Fixed building of catalogs.
[AROS.git] / workbench / classes / zune / nlist / nlistviews_mcp / locale / italian.ct
blob71ceeedad834df501f8aae95641f6cd30f93d298
1 ## version $VER: NListviews_mcp.ct 2.1 (24.01.2013)
2 ## language italiano
3 ## codeset 0
4 ## chunk AUTH Translated by Samir Hawamdeh (http://www.betatesting.it/backforthefuture)
6 ; NListviews_mcp.cd - Catalogo italiano delle preferenze NListviews MUI
7 ; NListviews_mcp.cd - NListviews MUI custom prefs catalog description file
8 ; Compiled with FlexCat 2.11 PPC (AmigaOS4)
9 ; $Id$
11 ; #version 2
13 MSG_FONTS
14 Font
15 ; Fonts
17 MSG_NORMAL_FONT
18 Normale:
19 ; Normal Font:
21 MSG_NORMAL_FONT_HELP
22 Scegli un font NList normale.
23 ; Choose the normal NList font.
25 MSG_NORMAL_FONT_ASL
26 Per favore seleziona un font normale...
27 ; Please select the normal font...
29 MSG_SMALL_FONT
30 Piccolo:
31 ; Small Font:
33 MSG_SMALL_FONT_HELP
34 Scegli un font NList piccolo.
35 ; Choose the small NList font.
37 MSG_SMALL_FONT_ASL
38 Per favore seleziona un font piccolo...
39 ; Please select a small font...
41 MSG_FIXED_FONT
42 Fisso:
43 ; Fixed Font:
45 MSG_FIXED_FONT_HELP
46 Scegli un font NList fisso.
47 ; Choose the fixed NList font.
49 MSG_FIXED_FONT_ASL
50 Per favore seleziona un font fisso...
51 ; Please select a fixed font...
53 MSG_FONT_MARGIN
54 Margine:
55 ; Font Margin:
57 MSG_FONT_MARGIN_HELP
58 Permette l'impostazione di un margine\n\
59 verticale che verrà aggiunto all'altezza\n\
60 finale del carattere.\n\
61 Questa influirà quindi anche sull'altezza\n\
62 predefinita della riga di un oggetto NList.
63 ; Allows to set a vertical margin\n\
64 ; which will be added to the font\n\
65 ; height and result in the default\n\
66 ; line height in an NList object.
68 MSG_COLORS
69 Colori
70 ; Colors
72 MSG_TEXTCOLOR
73 Penna testo
74 ; Text Pen
76 MSG_BACKGROUNDCOLOR
77 Sfondo
78 ; Background
80 MSG_TITLE_PEN_WIN
81 Penna titolo
82 ; Title Pen
84 MSG_TITLE_PEN_HELP
85 Modifica il colore della penna per il titolo.
86 ; For adjusting the pen color of\n\
87 ; a title.
89 MSG_PBG_TITLE
90 \ecTitolo
91 ; \ecTitle
93 MSG_TITLE_BG_WIN
94 Sfondo titolo
95 ; Title Background
97 MSG_TITLE_BG_HELP
98 Modifica il colore di sfondo del titolo.
99 ; For adjusting the background color\n\
100 ; of a title.
102 MSG_LIST_PEN_WIN
103 Penna lista
104 ; List Pen
106 MSG_LIST_PEN_HELP
107 Modifica il colore della penna per la lista.
108 ; For adjusting the pen color of\n\
109 ; a list.
111 MSG_PBG_LIST
112 \ecLista
113 ; \ecList
115 MSG_LIST_BG_WIN
116 Sfondo lista
117 ; List Background
119 MSG_LIST_BG_HELP
120 Modifica il colore di sfondo della lista.
121 ; For adjusting the background color\n\
122 ; of a list.
124 MSG_SELECT_PEN_WIN
125 Voce selezionata
126 ; Selected Entry
128 MSG_SELECT_PEN_HELP
129 Modifica il colore della penna per\n\
130 la voce selezionata.
131 ; For adjusting the pen color of\n\
132 ; selected entries.
134 MSG_PBG_SELECT
135 \ecSelezione
136 ; \ecSelected
138 MSG_SELECT_BG_WIN
139 Voce selezionata
140 ; Selected Entry
142 MSG_SELECT_BG_HELP
143 Modifica il colore di sfondo della\n\
144 voce selezionata.
145 ; For adjusting the background color\n\
146 ; of selected entries.
148 MSG_CURSOR_PEN_WIN
149 Cursore selezionato
150 ; Selected Cursor
152 MSG_CURSOR_PEN_HELP
153 Modifica il colore della penna per\n\
154 il cursore selezionato.
155 ; For adjusting the pen color of\n\
156 ; a selected cursor.
158 MSG_PBG_CURSOR
159 \ecCursore
160 ; \ecCursor
162 MSG_CURSOR_BG_WIN
163 Cursore selezionato
164 ; Selected Cursor
166 MSG_CURSOR_BG_HELP
167 Modifica il colore di sfondo del cursore\n\
168 selezionato.
169 ; For adjusting the background color\n\
170 ; of a selected cursor.
172 MSG_UNSEL_PEN_WIN
173 Cursore deselezionato
174 ; Unselected Cursor
176 MSG_UNSEL_PEN_HELP
177 Modifica il colore della penna per\n\
178 il cursore deselezionato.
179 ; For adjusting the pen color of\n\
180 ; an unselected cursor.
182 MSG_PBG_UNSEL
183 \ecDeselezione
184 ; \ecUnselected
186 MSG_UNSEL_BG_WIN
187 Cursore deselezionato
188 ; Unselected Cursor
190 MSG_UNSEL_BG_HELP
191 Modifica il colore di sfondo del cursore\n\
192 deselezionato.
193 ; For adjusting the background color\n\
194 ; of an unselected cursor.
196 MSG_INACT_PEN_WIN
197 Cursore inattivo
198 ; Inactive Cursor
200 MSG_INACT_PEN_HELP
201 Modifica il colore di sfondo del cursore\n\
202 inattivo.
203 ; For adjusting the pen color of\n\
204 ; an inactive cursor.
206 MSG_PBG_INACT
207 \ecInattivo
208 ; \ecInactive
210 MSG_INACT_BG_WIN
211 Cursore inattivo
212 ; Inactive Cursor
214 MSG_INACT_BG_HELP
215 Modifica il colore di sfondo del cursore\n\
216 inattivo.
217 ; For adjusting the background color\n\
218 ; of an inactive cursor.
220 MSG_MULTISELECT
221 Selezione multipla
222 ; MultiSelection
224 MSG_MULTISELECT_QUAL
225 Via qualificatore
226 ; via Qualifier
228 MSG_MULTISELECT_ALWAYS
229 Sempre
230 ; Always
232 MSG_MULTISELECT_HELP
233 Permette di specificare la modalità\n\
234 di selezione multipla predefinita.
235 ; Allows to specify the default\n\
236 ; multiselection mode.
238 MSG_MMB_MULTISEL
239 Selezione multipla (MMB)
240 ; MMB multiselection
242 MSG_MMB_MULTISEL_HELP
243 Imposta questa opzione se si desidera usare il tasto\n\
244 centrale del mouse (MMB) come qualificatore per la\n\
245 selezione multipla.
246 ; Set it if you want to use the middle\n\
247 ; mouse button (MMB) as a multiselection\n\
248 ; qualifier.
250 MSG_DRAGDROP
251 Drag&Drop
252 ; Drag&Drop
254 MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE
255 Immediato
256 ; Immediate
258 MSG_DRAGTYPE_BORDERS
259 Sul bordo
260 ; at Borders
262 MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER
263 Via qualificatore
264 ; via Qualifier
266 MSG_DRAGTYPE_HELP
267 Seleziona il tipo di drag&drop da usare, 'Immediato' avvierà\n\
268 l'operazione non appena si sposterà un oggetto.\n\
269 'Sul bordo' mostrerà l'operazione di spostamento appena ci\n\
270 si sposterà sui bordi sinistro o destro.\n\
271 'Via qualificatore' permetterà l'operazione di drag&drop solo\n\
272 nel caso venga usato un tasto specifico (vedi 'Assoc. Tasti')\n\
273 L'opzione 'Immediato' infine può essere usata nel caso non\n\
274 sia stata impostata alcuna modalità di selezione multipla.
275 ; Set the drag mode. 'Immediate' will start\n\
276 ; drag&drop as soon as you drag an object.\n\
277 ; 'at Borders' for showing a drag operation\n\
278 ; as soon as you passed the left/right borders\n\
279 ; and 'via Qualifier' for only allowing to\n\
280 ; drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n\
281 ; \n\
282 ; 'Immediate' is used only when in no-multiselect\n\
283 ; mode.
285 MSG_DRAG_LINES
286 Linee visibili
287 ; Visible lines
289 MSG_DRAG_LINES_HELP
290 Specifica il numero massimo di linee da mostrare\n\
291 durante le operazioni di drag&drop.\n\
292 Selezionando più linee si otterrà un messaggio del\n\
293 tipo: 'Spostamento di xx oggetti...'
294 ; Give the max. number of lines\n\
295 ; which will be shown when\n\
296 ; doing drag&drop. If more lines\n\
297 ; are selected, you'll get a message\n\
298 ; similar to: 'Dragging xx Items...'.
300 MSG_PAGE_FONTS
301 Font
302 ; Fonts
304 MSG_PAGE_COLORS
305 Colori
306 ; Colors
308 MSG_PAGE_OPTIONS
309 Opzioni
310 ; Options
312 MSG_PAGE_SCROLLING
313 Scrolling
314 ; Scrolling
316 MSG_PAGE_KEYBINDINGS
317 Associazione tasti
318 ; Keybindings
320 MSG_SB_HORIZONTAL
321 Barra di scorrimento orizzontale
322 ; Horizontal Scrollbar
324 MSG_SB_HORIZONTAL_HELP
325 Imposta la modalità predefinita per la barra\n\
326 di scorrimento orizzontale.\n\
327 (può essere sovrascritta da un'applicazione)
328 ; Set the default mode\n\
329 ; for the horizontal scrollbar.\n\
330 ; (may be overwritten by an\n\
331 ; application)
333 MSG_SB_VERTICAL
334 Barra di scorrimento verticale
335 ; Vertical Scrollbar
337 MSG_SB_VERTICAL_HELP
338 Imposta la modalità predefinita per la barra\n\
339 di scorrimento verticale.\n\
340 (può essere sovrascritta da un'applicazione)
341 ; Set the default mode\n\
342 ; for the vertical scrollbar.\n\
343 ; (may be overwritten by an\n\
344 ; application)
346 MSG_SCROLLCONTROL
347 Controllo scrolling
348 ; Scrolling Control
350 MSG_SMOOTH_SCROLLING
351 Scrolling veloce
352 ; Smooth Scrolling
354 MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP
355 Se selezionato verrà usato uno scrolling\n\
356 veloce per tutti gli oggetti NList, Inoltre\n\
357 usando congiuntamente lo scorrimento\n\
358 rapido impostabile dalle configurazioni\n\
359 base di MUI sarà possibile contrallarne\n\
360 la velocità.
361 ; If enabled, smoothing scrolling\n\
362 ; will be used for NList objects.\n\
363 ; In addition, by using the 'smooth'\n\
364 ; slider in the normal MUI 'Listview'\n\
365 ; configuration page the speed of\n\
366 ; the smooth scrolling can be controled.
368 MSG_MMB_FASTWHEEL
369 Velocità rotellina del mouse (MMB)
370 ; MMB Fast Wheel
372 MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP
373 Se selezionato il tasto centrale del mouse\n\
374 potrà essere usato come qualificatore per\n\
375 la gestione dello scrolling veloce usando la\n\
376 rotellina del mouse.\n\
377 (Vedi 'Associazione tasti' per altri dettagli)
378 ; If enabled, the middle mouse button\n\
379 ; can be used as a qualifier to perform\n\
380 ; a fast scroll wheel action.\n\
381 ; (See 'Keybindings' page as well for\n\
382 ; more wheel qualifiers)
384 MSG_WHEEL_STEP
385 Step della rotellina del mouse
386 ; Mouse Wheel Step
388 MSG_WHEEL_STEP_HELP
389 Permette di impostare il numero di linee\n\
390 da scrollare quando si utilizza la rotellina\n\
391 del mouse.
392 ; Allows to specify the amount of lines\n\
393 ; that should be scrolled when using a\n\
394 ; wheel mouse.
396 MSG_WHEEL_FAST
397 Step di velocità della rotellina del mouse
398 ; Mouse Wheel Fast Step
400 MSG_WHEEL_FAST_HELP
401 Permette di impostare il numero di linee\n\
402 che dovranno essere scrollate quando si\n\
403 usa la rotellina o quando il qualificatore di\n\
404 velocità della rotellina sia stato premuto.
405 ; Allows to specify the amount of lines\n\
406 ; that should be scrolled when using a\n\
407 ; wheel mouse and when the fast wheel\n\
408 ; qualifier is pressed.
410 MSG_LAYOUT
411 Layout
412 ; Layout
414 MSG_PARTIAL_COL_MARK
415 Marcatura parziale della colonna
416 ; Partial column mark
418 MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP
419 Se selezionato, verrà disegnata un'apposita\n\
420 marcatura sul lato destro della colonna nel\n\
421 caso il testo non sia in grado di rientrare nello\n\
422 spazio disponibile.
423 ; If enabled, a special mark will be drawn\n\
424 ; at the right side of a column in case the\n\
425 ; text didn't completly fit into it.
427 MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN
428 Disegno parziale dei caratteri
429 ; Partial chars drawn
431 MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP
432 Se selezionato, i caratteri non pienamente visibili\n\
433 nell'angolo destro e sinistro di un oggetto NList\n\
434 non verranno disegnati in modo parziale.
435 ; If enabled, characters that are not fully\n\
436 ; visible at the left and right corner of\n\
437 ; an NList object will not be drawn partially.
439 MSG_VERT_CENTERED
440 Linee verticali centrate
441 ; Vertical centered lines
443 MSG_VERT_CENTERED_HELP
444 Se attivato le linee di testo verranno centrate\n\
445 verticalmente negli oggetti NList.
446 ; If activated, the text lines are centered\n\
447 ; vertically in a NList object.
449 MSG_BALANCING_COLS
450 Allineamento colonne
451 ; Balancing Columns
453 MSG_BALANCING_COLS_HELP
454 NList permette di modificare la larghezza delle colonne\n\
455 usando il mouse e trascinando il suo separatore.\n\
456 La barra spostata puà rimanere visibile anche nel solo\n\
457 titolo.\n\
458 Tutte le sue linee possono essere modificate tornando\n\
459 immediatamente visibili.
460 ; NList permits to change the column width\n\
461 ; via mouse dragging the column separator in\n\
462 ; the title bar. The moved bar can be visible\n\
463 ; either only in the title, throughout the\n\
464 ; whole lines or the column width changes can\n\
465 ; be made visible instantly.
467 MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE
468 Barra del titolo
469 ; Title Bar
471 MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR
472 Barra completa
473 ; Full Bar
475 MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE
476 Barra visibile
477 ; Visible
479 MSG_COLOR_OPTIONS
480 Opzioni
481 ; Options
483 MSG_FORCE_SELECT_PEN
484 Forza selezione penna
485 ; Force select pen
487 MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP
488 Se selezionato la classe NList accerterà che\n\
489 i colori dello stato di 'Selezione', 'Cursore' e\n\
490 'Deselezione' vengano forzati.
491 ; If enabled, NList will make sure that\n\
492 ; the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n\
493 ; color will be forced.
495 MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE
496 Usa tastiera per muovere il cursore
497 ; Keyboard moves cursor
499 MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP
500 Se selezionato i tasti utilizzati in un oggetto\n\
501 NList muoveranno il cursore attivo anzichè\n\
502 quello non selezionato.
503 ; If enabled, a keyboard use in an NList\n\
504 ; object will move the active cursor\n\
505 ; rather than the unselected one.
507 MSG_GROUP_MISC
508 Varie
509 ; Miscellaneous
511 MSG_GROUP_EXAMPLE
512 Esempio
513 ; Example
515 MSG_SERMOUSE_FIX
516 Fix per mouse seriale
517 ; Serial Mouse Fix
519 MSG_SERMOUSE_FIX_HELP
520 Se selezionato, NList tenterà di risolvere i comuni\n\
521 problemi di drag&drop che si riscontrano durante\n\
522 l'utilizzo di alcuni mouse seriali.
523 ; If enabled, NList tries to fix common\n\
524 ; drag&drop issues that are related to using\n\
525 ; a serial mouse.
527 MSG_SELECT_POINTER
528 Puntatore di selezione personalizzato
529 ; Custom Select Pointer
531 MSG_SELECT_POINTER_HELP
532 Se selezionato e l'oggetto NList è impostato nella\n\
533 sua modalità di selezione corretta verrà mostrato\n\
534 un puntatore di selezione personalizzato al posto\n\
535 dell'immagine standard del puntatore del mouse\n\
536 presente sul Workbench.
537 ; If enabled, and an NList object is in\n\
538 ; charwise selection mode a custom select\n\
539 ; pointer will be displayed instead of the\n\
540 ; default workbench mouse pointer image.
542 MSG_BAR_CONTEXTMENU
543 Menu contestuali
544 ; Context Menu
546 MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP
547 NList permette di attivare o disattivare i suoi\n\
548 menu contestuali, oppure di attivarli solo nel\n\
549 caso il mouse sia in cima ad un oggetto NList.
550 ; NList permits to have its default\n\
551 ; context menu being disabled or enabled\n\
552 ; or only in case the mouse is at the top\n\
553 ; of the NList object.
555 MSG_SNOOP
556 Snoop
557 ; Snoop
559 MSG_SNOOP_KEY
560 Preleva l'associazione di tasti.
561 ; Start the grab of a hotkey.
563 MSG_BUTTON_INSERT
564 Inserisci
565 ; Insert
567 MSG_BUTTON_INSERT_HELP
568 Permette l'inserimento di una nuova\n\
569 associazione di tasti.
570 ; Allows to insert a new hotkey.
572 MSG_BUTTON_REMOVE
573 Rimuovi
574 ; Remove
576 MSG_BUTTON_REMOVE_HELP
577 Rimuove un'associazione già esistente.
578 ; Allows to remove an existing hotkey.
580 MSG_BUTTON_UPDATEKEYS
581 Aggiorna tasti
582 ; Update keys
584 MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP
585 Aggiunge un'associazione di tasti predefinita per\n\
586 le funzionalità non ancora impostate nella lista.
587 ; Add the default hotkeys for\n\
588 ; the functions which are not\n\
589 ; currently in the list.
591 MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS
592 Tasti predefiniti
593 ; Default keys
595 MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP
596 Resetta tutte le associazioni dei tasti ai valori predefiniti.
597 ; Resets all hotkeys to default ones.
599 MSG_FUNC_MULTISELQUAL
600 Selezione multipla/Qualificatore blocco
601 ; Multiselect/Block Qualifier
603 MSG_FUNC_DRAGQUAL
604 Qualificatore Drag&Drop
605 ; Drag&Drop Qualifier
607 MSG_FUNC_BALANCEQUAL
608 Qualificatore di bilanciamento
609 ; Balance Qualifier
611 MSG_FUNC_COPYCLIP
612 Copia nella clipboard
613 ; Copy to clipboard
615 MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH
616 Larghezza predefinita della colonna
617 ; Default width column
619 MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH
620 Larghezza predefinita per tutte le colonne
621 ; Default width all columns
623 MSG_FUNC_DEFORDERCOL
624 Ordine predefinito della colonna
625 ; Default order column
627 MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL
628 Ordine predefinito per tutte le colonne
629 ; Default order all columns
631 MSG_FUNC_SELECTTOP
632 Paragrafo precedente
633 ; Select to top
635 MSG_FUNC_SELECTBOTTOM
636 Paragrafo successivo
637 ; Select to bottom
639 MSG_FUNC_SELECTPAGEUP
640 Pagina su
641 ; Select to page up
643 MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN
644 Pagina giù
645 ; Select to page down
647 MSG_FUNC_SELECTUP
648 Inizio
649 ; Select up
651 MSG_FUNC_SELECTDOWN
652 Fine
653 ; Select down
655 MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE
656 Alterna su attivo
657 ; Toggle active
659 MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL
660 Rotellina del mouse veloce
661 ; Fast MouseWheel Qualifier
663 MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL
664 Rotellina del mouse in orizzontale
665 ; Horiz MouseWheel Qualifier
667 MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL
668 Qualificatore click del titolo
669 ; Title Click Qualifier
671 MSG_VSB_ALWAYS
672 Sempre
673 ; Always
675 MSG_VSB_AUTO
676 Automatica
677 ; Auto
679 MSG_VSB_FULLAUTO
680 Completa
681 ; FullAuto
683 MSG_HSB_ALWAYS
684 Sempre
685 ; Always
687 MSG_HSB_AUTO
688 Automatica
689 ; Auto
691 MSG_HSB_FULLAUTO
692 Completa
693 ; FullAuto
695 MSG_HSB_NONE
696 Nessuna
697 ; None
699 MSG_CMENU_ALWAYS
700 Sempre
701 ; Always
703 MSG_CMENU_TOPONLY
704 TopOnly
705 ; TopOnly
707 MSG_CMENU_NEVER
709 ; Never
711 MSG_HOTKEYS_KEY
712 Tasto
713 ; Key
715 MSG_HOTKEYS_ACTION
716 Azione
717 ; Action
719 MSG_EXAMPLE_TEXT
720 \033c\033bBenvenuto,\n\
722 \033cNel caso si riscontrassero problemi prova ad incrementare il valore\n\
723 \033cdello stack dell'icona tramite le informazioni disponibili su di essa, oppure\n\
724 \033cusa la CLI nel caso l'applicazione sia stata avviata da Shell.\n\
725 \033cInfine consulta la documentazione nel caso la classe MUI sia stata\n\
726 \033cavviata attraverso il lancio di applicazioni esterne.\n\
727 \033cIn generale uno stack impostato su 12Kb, 16Kb o 20Kb è più che sufficiente\n\
728 \033cper un qualsiasi tipo di utilizzo.\n\
730 \033cNel caso si continuasse ad avere problemi è possibile verificarne il\n\
731 \033ccorretto funzionamento testando le varie demo incluse nell'archivio\n\
732 \033coppure contattaci segnalando il tuo problema!\n\
733 \033C\n\
734 \033cL'ultima versione di NList è scaricabile da Aminet (dev/mui) oppure da OS4Depot\n\
735 \033cIl sito ufficiale della classe NList è disponibile al seguente indirizzo:\n\
737 \033c\033bhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\
738 \033C\n\
739 \033c\033b(C) 1996-1998 di Gilles Masson\n\
740 \033c\033b(C) 2001-2013 un progetto a cura del team della NList\n\
741 \033c\033bhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\
742 \033C\n\
743 \033cQuesta nuova classe MUI list/listview è in grado\n\
744 \033cdi gestire e configurare gli sfondi, le penne, i font,\n\
745 \033cle barre di scorrimento, i tasti, i qualificatori e tanto altro.\n\
746 \033C\n\
747 \033cIl metodo utilizzato per gestire i cursori o le selezioni multiple\n\
748 \033cnon è esattamente come quello disponibile sulla listview, è molto più potente!\n\
749 \033cAnche il Drag&Drop è perfettamente supportato e persino le barre di\n\
750 \033cscorrimento possono essere modificate a proprio piacimento,\n\
751 \033cad esempio rendendele invisibili quando non necessarie.\n\
752 \033cProvale...\n\
753 \033C\n\
754 \033cE' possibile usufruire dello scrolling orizzontale usando i tasti cursore,\n\
755 \033coppure spostarsi a destra o sinistra all'interno di una lista durante\n\
756 \033cle classiche selezioni con il mouse.\n\
757 \033cProva cliccando alla destra o alla sinistra di un bordo!\n\
758 \033C\n\
759 \033cE' possibile modificare la larghezza delle colonne semplicemente\n\
760 \033cmuovendo il suo separatore verticale all'interno delle colonne dei titoli\n\
761 \033c(prova questa funzionalità usando la funzionalità di allineamento delle colonne).\n\
762 \033C\n\
763 \033cE' possibile modificare l'ordine delle colonne semplicemente spostando\n\
764 \033ci titoli delle colonne stesse.\n\
765 \033C\n\
766 \033cOvviamente è disponibile anche una modalità integrata per il copia e incolla nella\n\
767 \033cclipboard, nonchè tutte le classiche funzionalità di selezione dei caratteri..\n\
768 \033C\n\
769 \033cPer scoprire ciò che questa classe MUI può offire dai un'occhiata ai\n\
770 \033cprogrammi dimostrativi disponibili all'interno dell'archivio della NList..\n\
772 \033cProvala e dacci il tuo parere ! :-)\n\
773 \033C\n\
774 \033c********************************************************************************************\n
775 ; If you have problems, try to increase the stack value,\n\
776 ; in the icon infos if you launch the program from icon,\n\
777 ; stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n\
778 ; and if you launch it from some utility read its docs\n\
779 ; to see how to increase it.\n\
780 ; A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n\
781 ; \n\
782 ; If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n\
783 ; \033C\n\
784 ; Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n\
785 ; All releases are available on\n\
786 ; http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\
787 ; \033C\n\
788 ; \033r\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n\
789 ; \033r\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\
790 ; \033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\
791 ; \033C\n\
792 ; \033cThis new list/listview custom class\n\
793 ; \033chandles its own configurable backgrounds,\n\
794 ; \033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n\
795 ; \033C\n\
796 ; \033cThe way used to handle cursor with multiselection\n\
797 ; \033cis not exactly as the listview one !\n\
798 ; \033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n\
799 ; \033ccan be configured to disappear automatically\n\
800 ; \033cwhen not needed because all is visible.\n\
801 ; \033cJust try it...\n\
802 ; \033C\n\
803 ; \033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n\
804 ; \033cor going on the right and left of the list\n\
805 ; \033cwhile selecting with the mouse.\n\
806 ; \033cTry just clicking on the left/right borders !\n\
807 ; \033C\n\
808 ; \033cYou can change columns widths just dragging\n\
809 ; \033cthe vertical separator between columns titles\n\
810 ; \033c(try it using the balancing qualifier too).\n\
811 ; \033C\n\
812 ; \033cYou can change columns order just dragging\n\
813 ; \033cthe column titles.\n\
814 ; \033C\n\
815 ; \033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n\
816 ; \033cand classic char selection capability.\n\
817 ; \033C\n\
818 ; \033cTry the Demo program to test all that...\n\
819 ; \n\
820 ; \n\
821 ; \033r\033bGive some feedback about it ! :-)\n\
822 ; \033C\n\
823 ; **************************************************************************************************\n