Added locale item (sysmon.cd)
[AROS.git] / workbench / system / BHFormat / catalogs / czech.ct
blobd3f1f670ac504fefb024ef0dd31b4cadd5e82dfe
1 ## version $VER: Format.catalog 1.0 (27.01.2010)
2 ## language czech
3 ## codeset 0
5 MSG_OK
6 OK
7 ; OK
9 MSG_CANCEL
10 Zru¹it
11 ; Cancel
13 ; ===========================================================
14 ; cli.c
16 MSG_INSERT_DISK
17 Vlo¾te disk k formátování do zaøízení %s\n\
18 Klávesou ENTER spustíte formátování (pomocí\n\
19 CTRL-C formátování pøeru¹íte):
20 ; Insert disk to be formatted in device %s\n\
21 ; Press RETURN to begin formatting or CTRL-C to abort: 
23 MSG_FORMATTING
24 \rFormátování cylindru %lu, zbývá %lu
25 ; \rFormatting cylinder %lu, %lu to go 
27 MSG_VERIFYING
28 \rVerifikace
29 ; \rVerifying 
31 MSG_INITIALIZING
32 Inicializace disku...\n
33 ; Initializing disk...\n
35 ; ===========================================================
36 ; gui.c
38 MSG_SELECTDEVICE
39 Vyberte zaøízení, které chcete zformátovat.
40 ; Select Device To Format
42 MSG_GUI_FORMATTING
43 Formátování disku...
44 ; Formatting Disk...
46 MSG_GUI_INITIALIZING
47 Inicializace disku...
48 ; Initializing Disk...
50 MSG_IN_DEVICE
51 do zaøízení %s
52 ; in device %s
54 MSG_FORMAT_REQUEST_TITLE
55 Formátování - ¾ádost
56 ; Format Request
58 MSG_FORMAT_REQUEST_GADGETS
59 Zformátovat|Zru¹it
60 ; Format|Cancel
62 MSG_FORMAT_REQUEST_TEXT
63 Opravdu chcete zformátovat\n\
64 médium %s?\n\n\
65 V¹echna data budou ztracena!\n(%s)
66 ; OK to format volume\n\
67 ; %s?\n\n\
68 ; WARNING!\n\n\
69 ; All data will be lost!\n\
70 ; (%s)
72 MSG_UNITS
73 KMGTPE
74 ; KMGTPE
75 ; Kilo, Mega ...
77 MSG_CAPACITY_USED
78 Velikost: %lu %lcB, zaplnìno %lu %%
79 ; %lu%lc capacity, %lu%% used
81 MSG_CAPACITY
82 Velikost: %lu %lcB
83 ; %lu%lc capacity
85 MSG_ERROR_WANDERER
86 Tento program musí být spu¹tìn kliknutím na ikonu.\n
87 ; Must be started from Wanderer with a selected icon\n
89 MSG_WINDOW_TITLE
90 Formátování - %s
91 ; Format - %s
93 MSG_DEVICE
94 zaøízení %s
95 ; Device '%s'
97 MSG_VOLUME
98 název %b
99 ; Volume '%b'
101 MSG_APPLICATION_TITLE
102 Format
103 ; Format
105 MSG_DESCRIPTION
106 Formátování diskù
107 ; Disk Formatting Utility
109 MSG_COPYRIGHT
110 Copyright (C) 1999 Ben Hutchings, 2008 Pavel Fedin, 2008 The AROS Development Team
111 ; Copyright © 1999 Ben Hutchings, 2008 Pavel Fedin, 2008 The AROS Development Team
113 MSG_AUTHOR
114 Ben Hutchings, Pavel Fedin, The AROS Development Team
115 ; Ben Hutchings, Pavel Fedin, The AROS Development Team
117 MSG_LABEL_CURRENT_INFORMATION
118 Pøehled informací:
119 ; Current Information:
121 MSG_LABEL_NEW_VOLUME_NAME
122 Nový název:
123 ; New Volume Name:
125 MSG_DEFAULT_VOLUME_NAME
126 prázdný
127 ; Empty
129 MSG_LABEL_PUT_TRASHCAN
130 Vlo¾it ko¹:
131 ; Put Trashcan:
133 MSG_LABEL_FFS
134 Fast File System:
135 ; Fast File System:
137 MSG_LABEL_INTL
138 Øazení dle lokalizace:
139 ; International Mode:
141 MSG_LABEL_CACHE
142 Zrychlené naèítání:
143 ; Directory Cache:
145 MSG_BTN_FORMAT
146 Formátovat
147 ; Format
149 MSG_BTN_QFORMAT
150 Formátovat zrychl.
151 ; Quick Format
153 MSG_BTN_CANCEL
154 Zru¹it
155 ; Cancel
157 MSG_BTN_STOP
158 Pøeru¹it
159 ; Stop
161 MSG_ERROR_NO_APPLICATION
162 Nelze vytvoøit objekt application.\n
163 ; Can't create application\n
165 MSG_ERROR_NO_WINDOW
166 Nelze otevøít okno.\n
167 ; Can't open window\n
169 MSG_REQ_ERROR_TITLE
170 Chyba
171 ; Error
173 ; ===========================================================
174 ; main.c
176 MSG_ERRORS_WARNING
177 - upozornìní
178 ; Warning
180 MSG_ERRORS_ERROR
181 - chyba
182 ; Error
184 MSG_ERRORS_FAILURE
185 - záva¾ná chyba
186 ; Failure
188 MSG_FORMAT
189 Formátování
190 ; Format 
192 MSG_ERROR_INVALID_DOSTYPE
193 Neplatný DosType
194 ; Invalid DosType specification
196 MSG_ERROR_TOO_LARGE_1
197 Velikost vybraného zaøízení pøesahuje 4 GB. Standardní \
198 souborový systém nelze pro takový disk pou¾ít.
199 ; This device is larger than 4 gigabytes in size. The\
200 ;  Amiga file-system cannot handle a device this large.
202 MSG_ERROR_TOO_LARGE_2
203 Vybrané zaøízení je vìt¹í nebo obsahuje oddíly za hranicí \
204 4 GB. Pro tento pøípad musíte nainstalovat souborový systém \
205 v43 nebo novìj¹í.
206 ; This device extends beyond the first 4 gigabytes of the\
207 ;  disk it is on.  In order to use it, you must install\
208 ;  version 43 or later of the Amiga file-system.
210 MSG_ERROR_TOO_LARGE_3
211 Velikost vybraného zaøízení pøesahuje 2 GB. Pro tento \
212 pøípad musíte nainstalovat souborový systém v40 nebo novìj¹í.
213 ; This device is larger than 2 gigabytes in size. In order to\
214 ;  use it, you must install version 40 or later of the Amiga\
215 ;  file-system.
217 MSG_ERROR_TOO_LARGE_4
218 Vybrané zaøízení mù¾e vyu¾ívat i pamì», která není oznaèena \
219 pøíznakem \"public\". Tato vlastnost mù¾e pùsobit problémy \
220 v pøípadì nasazení virtuální pamìti. Do souboru s definicí \
221 zaøízení proto zadejte parametr BufMemType = 1.
222 ; This device is set to use buffers in memory that may not be\
223 ;  \"public\". This can cause your computer to crash if you use a\
224 ;  virtual memory system. You should add 1 to the BufMemType\
225 ;  setting for this device to avoid this.
227 MSG_ERROR_DEVICE
228 Chyba pøi otevírání zaøízení: %ld
229 ; Device open returned error %ld
231 MSG_ERROR_IDE
232 Vybrané zaøízení je pravdìpodobnì pøipojeno na pùvodní \
233 zastaralé rozhraní IDE firmy Commodore, které ve spojení \
234 s urèitými disky zpùsobuje chyby pøi ètení vìt¹ích \
235 objemù dat. Doporuèujeme proto zmìnit parametr MaxTransfer \
236 na hodnotu 0x10000.
237 ; This device appears to be on an IDE drive\
238 ;  using an old Commodore IDE driver.  This driver may\
239 ;  attempt to perform long data transfers that some IDE\
240 ;  drives do not carry out correctly.  To avoid the risk\
241 ;  of data loss, you should change this device's\
242 ;  MaxTransfer setting to 0x10000.
244 MSG_ERROR_DEVICE_QUERY
245 Chyba pøi zji¹»ování informací o zaøízení: %ld
246 ; Device query (NSCMD_DEVICEQUERY) returned error %ld
248 MSG_ERROR_64BIT
249 Vybrané zaøízení je vìt¹í nebo obsahuje oddíly za hranicí \
250 4 GB. Pro tento pøípad musíte nainstalovat ovladaè, který \
251 podporuje pøíkazy dle specifikace NSD, nebo program \
252 NSDPatch.
253 ; This device extends beyond the first 4 gigabytes of the disk.\
254 ;  In order to use this device, you must either use a driver\
255 ;  that supports the NSD 64-bit commands or install and run the\
256 ;  NSDPatch program.
258 MSG_ERROR_DEVICE_RETURN
259 Chyba zaøízení %s: %ld
260 ; Device %s returned error %ld
262 MSG_ERROR_FLUSH
263 flush (CMD_UPDATE)
264 ; flush (CMD_UPATE)
266 MSG_ERROR_INVALIDATE
267 invalidate (CMD_CLEAR)
268 ; invalidate (CMD_CLEAR)
270 MSG_ERROR_VERIFY
271 Chyba pøi verifikaci
272 ; Verify error
274 MSG_COMMAND_FORMAT64
275 format (NSCMD_TD_FORMAT64)
276 ; format (NSCMD_TD_FORMAT64)
278 MSG_COMMAND_FORMAT
279 format (TD_FORMAT)
280 ; format (TD_FORMAT)
282 MSG_COMMAND_READ64
283 read (NSCMD_TD_READ64)
284 ; read (NSCMD_TD_READ64)
286 MSG_COMMAND_READ
287 read (CMD_READ)
288 ; read (CMD_READ)
290 MSG_ERROR_TRASHCAN
291 Na médiu %s\nnelze vytvoøit ko¹.
292 ; Couldn't create trashcan on volume\n%s
294 MSG_ERROR_ICON
295 Na médium %s\nnelze zapsat ikonu disku.
296 ; Couldn't create disk icon on volume\n%s