fix localeprefs language display after behaviour changes in the code for native name...
[AROS.git] / workbench / prefs / locale / catalogs / português.ct
blob0134de473c2625f1b3b2778f14f23be25132a1bc
1 ## version $VER: Locale.catalog 1.0 (30.09.2008)
2 ## codeset 0
3 ## language português
5 ; Translated by João ralha
7 MSG_CANT_OPEN_LIB
8 Não foi possível abrir %s V%ld!\n
9 ;Can't open %s V%ld!\n
11 MSG_CANT_LOCK_SCR
12 Não foi possível bloquear écran público!
13 ;Can't lock public screen!
15 MSG_CANT_GET_DRI
16 Não foi possível obter DrawInfo!
18 MSG_CANT_GET_VI
19 Não foi possível obter VisualInfo!
21 MSG_CANT_CREATE_GADGET
22 Não foi possível criar os botões!
23 ;Can't create gadgets!
25 MSG_CANT_CREATE_MENUS
26 Não foi possível criar os menus!
27 ;Can't create menus!
29 MSG_CANT_CREATE_WIN
30 Não foi possível criar a janela!
31 ;Can't create window!
33 MSG_WINTITLE
34 Preferências Internacionais (Locale)
35 ;Locale Preferences
37 MSG_MEN_PROJECT
38 Projecto
39 ;Project
41 MSG_MEN_PROJECT_OPEN
42 A\0Abrir...
43 ;O\0Open...
45 MSG_MEN_PROJECT_SAVEAS
46 G\0Guardar como...
47 ;A\0Save As...
49 MSG_MEN_PROJECT_QUIT
50 S\0Sair
51 ;Q\0Quit
53 MSG_MEN_EDIT
54 Editar
55 ;Edit
57 MSG_MEN_EDIT_DEFAULT
58 D\0Valores por defeito
59 ;E\0Restaurar valores
60 ;D\0Reset to Defaults
62 MSG_MEN_EDIT_LASTSAVED
63 L\0Última gravação
64 ;U\0Últimos guardados
65 ;L\0Last Saved
67 MSG_MEN_EDIT_RESTORE
68 R\0Restaurar
69 ;R\0Restore
71 MSG_MEN_SETTINGS
72 Configurações
73 ;Settings
75 MSG_MEN_SETTINGS_CREATEICONS
76 I\0Criar Ícones?
77 ;I\0Create Icons?
79 MSG_ASL_OPEN_TITLE
80 Carregar as Preferências para o Locale
81 ;Load Locale Preferences
83 MSG_ASL_SAVE_TITLE
84 Guardar as Preferências para o Locale
85 ;Save Locale Preferences
87 MSG_OK
88 Aceitar
89 ;Ok
91 MSG_GAD_AVAIL_LANGUAGES
92 Idiomas disponíveis
93 ;Available Languages
95 MSG_GAD_PREF_LANGUAGES
96 Idiomas preferidos
97 ;Preferred Languages
99 MSG_GAD_CLEAR_LANGUAGES
100 Limpar idiomas
101 ;Clear Languages
103 MSG_GAD_SAVE
104 Guardar
105 ;Save
107 MSG_GAD_USE
108 Utilizar
109 ;Use
111 MSG_GAD_CANCEL
112 Cancelar
113 ;Cancel
115 MSG_GAD_TAB_LANGUAGE
116 Língua
117 ;Language
119 MSG_GAD_TAB_REGION
120 País
121 ;Country
123 MSG_GAD_TAB_TIMEZONE
124 Fusos Horários
125 ;Time Zone
127 MSG_TIMEZONE_1HOUR
128 Fuso Horário: Uma hora da UTC
129 ;Time Zone: 1 Hour from UTC
131 MSG_TIMEZONE_HOURS
132 Fuso Horário: %ld horas da UTC
133 ;Time Zone: %ld Hours from UTC
135 MSG_TIMEZONE_HOURSMINS
136 Fuso Horário: %ld horas, %ld minutos da UTC
137 ;Time Zone: %ld Hours, %ld Minutes from UTC