Bringing apdf from vendor into main branch.
[AROS-Contrib.git] / apdf / catalogs / português / Apdf.ct
blob740f4bed9d3b7e786096259344b09c6e146113cb
1 ## version $VER: Apdf.catalog 1.0 (18.1.2000)
2 ## codeset 0
3 ## language português
5 ;#version 1
6 ;#basename Apdf
7 ;##version $VER: Apdf.catalog 1.1 (6.1.2001)
8 ;##name Apdf.catalog
10 ;   *_WIN  = window title
11 ;   *_GAD  = gadget label
12 ;   *_HELP = help bubble contents
13 ;   *_ERR  = error message
14 ;   *_MENU = menu item
16 ; Some entries begin with a character and a \0. This
17 ; means that the first character is used as a keyboard
18 ; shortcut. It should be part of the string that follows,
19 ; to be underlined.
20 ; In some other strings, the keyboard shortcut is specified
21 ; by a '_' preceding the letter.
23 MSG_OPEN_REQ_TITLE
24 Abrir...
25 ; Open...
27 MSG_OPEN_REQ_POS
28 Abrir
29 ; Open
31 MSG_OPEN_REQ_NEG
32 Cancelar
33 ; Cancel
35 MSG_EXECUTE_REQ
36 Escolha o comando a executar:
37 ; Execute command?
39 MSG_EXECUTE_REQ_ANSWERS
40 Continuar|Cancelar
41 ; Ok|Cancel
43 MSG_COMMODITY_DESCRIPTION
44 Leitor de Documentos PDF
45 ; PDF documents viewer
47 MSG_GLOBAL_SETTINGS_WIN
48 Configuração Global
49 ; Global settings
51 MSG_SETTINGS_SAVE_GAD
52 _Gravar
53 ; _Save
55 MSG_SETTINGS_USE_GAD
56 _Usar
57 ; _Use
59 MSG_SETTINGS_CANCEL_GAD
60 _Cancelar
61 ; _Cancel
63 MSG_LOG_WIN
64 Registo
65 ; Log
67 MSG_LOG_AUTO_OPEN_GAD
68 a\x00Abrir Automaticamente
69 ; a\0Auto open
71 MSG_LOG_CLEAR_GAD
72 _Limpar
73 ; _Clear
75 MSG_USED_MODULE
76 Módulo Usado:
77 ; Used module:
79 MSG_ABORT_GAD
80 _Abortar
81 ; _Abort
83 MSG_ABORTED
84 Operação abortada.
85 ; Aborted.
87 MSG_BACK_GAD
88 _Recuar
89 ; _Back
91 MSG_FORWARD_GAD
92 A_vançar
93 ; _Forward
95 MSG_PAGE_GAD
96 Página
97 ; Page
99 MSG_ZOOM_GAD
101 ; z\0Zoom
103 MSG_SEARCH_GAD
104 s\x00Procurar
105 ; s\0Search
107 MSG_NEXT_GAD
108 Se_guinte
109 ; _Next
111 MSG_SEARCHING
112 A procurar...
113 ; Searching...
115 MSG_NOT_FOUND
116 O texto não foi encontrado.
117 ; Not found
119 MSG_OUTLINES_WIN
120 Delineados
121 ; Outlines
123 MSG_LOADING
124 A carregar...
125 ; Loading...
127 MSG_SAVE_MODE_PS_LEV2
128 Postscript (nível 2)
129 ; Postscript (level 2)
131 MSG_SAVE_MODE_PS_LEV1
132 Postscript (nível 1)
133 ; Postscript (level 1)
135 MSG_SAVE_MODE_TEXT
136 Texto
137 ; Text
139 MSG_SAVE_MODE_PBM_PPM_IMAGES
140 Imagens PBM/PPM
141 ; PBM/PPM images
143 MSG_SAVE_MODE_PBM_PPM_JPEG_IMAGES
144 Imagens PBM/PPM/JPEG
145 ; PBM/PPM/JPEG images
147 MSG_SAVE_WIN
148 Gravar como...
149 ; Save as...
151 MSG_SAVE_FILE_GAD
152 Ficheiro
153 ; File
155 MSG_SAVE_FILE_HELP
156 Nome do ficheiro de destino.
157 ; Name of the destination file.
159 MSG_SELECT_FILE_NAME_REQ
160 Introduza o nome do ficheiro:
161 ; Select a file name...
163 MSG_SAVE_MODE_GAD
164 Modo
165 ; Mode
167 MSG_SAVE_MODE_HELP
168 Modo de gravação:\n- Os modos Postscript gravam todos os dados.\n- Os modos de texto gravam apenas o texto\ncomo ficheiro ASCII.\n- Os modos de imagem gravam apenas as\nimagens inseridas no documento.
169 ; Save mode:\n- Postscript modes save all.\n- Text mode saves only text as a\nplain ASCII file.\n- Images modes save only embedded\nimages.
171 MSG_FIRST_PAGE_GAD
172 Primeira Página
173 ; First page
175 MSG_LAST_PAGE_GAD
176 Última Página
177 ; Last page
179 MSG_SAVE_ZOOM_GAD
181 ; Zoom
183 MSG_SAVE_ROTATE_GAD
184 Rodar
185 ; Rotate
187 MSG_SAVE_SAVE_GAD
188 _Gravar
189 ; _Save
191 MSG_SAVE_CANCEL_GAD
192 _Cancelar
193 ; _Cancel
195 MSG_SAVING
196 A gravar...
197 ; Saving...
199 MSG_SAVED
200 Os dados foram gravados.
201 ; Saved.
203 MSG_DOCPREFS_GENERAL_PAGE
204 Geral
205 ; General
207 MSG_DOCPREFS_FONTMAP_PAGE
208 Mapa de Tipos de Letra
209 ; Fontmap
211 MSG_DOCPREFS_OPEN_PAGE_GAD
212 Página
213 ; Page
215 MSG_DOCPREFS_OPEN_PAGE_HELP
216 Página do documento apresentada\nquando o mesmo é carregado.
217 ; Page at which the document\nshould be opened.
219 MSG_DOCPREFS_ZOOM_GAD
221 ; Zoom
223 MSG_DOCPREFS_ZOOM_HELP
224 Valor inicial de zoom.
225 ; Initial zoom value.
227 MSG_DOCPREFS_ROTATE_GAD
228 Rodar
229 ; Rotate
231 MSG_DOCPREFS_ROTATE_HELP
232 Valor inicial de rotação.
233 ; Initial rotate value.
235 MSG_DOCPREFS_ANTIALIASING_GAD
236 'Anti-Aliasing'
237 ; Anti-aliasing
239 MSG_DOCPREFS_ANTIALIASING_HELP
240 Estado inicial dos parâmetros de 'anti-aliasing'.
241 ; Initial states of the\nanti-aliasing parameters.
243 MSG_DOCPREFS_AA_TEXT_GAD
244 Texto
245 ; Text
247 MSG_DOCPREFS_AA_FILL_GAD
248 Preenchimento
249 ; Fill
251 MSG_DOCPREFS_AA_STROKE_GAD
252 Linhas
253 ; Stroke
255 MSG_DOCPREFS_CROPBOX_GAD
256 Caixa de Exclusão
257 ; Crop-box
259 MSG_DOCPREFS_CROPBOX_HELP
260 Estado inicial da caixa de exclusão.
261 ; Initial state of the\ncrop-box.
263 MSG_DOCPREFS_CB_LEFT_GAD
264 Esquerda
265 ; Left
267 MSG_DOCPREFS_CB_TOP_GAD
268 Cimo
269 ; Top
271 MSG_DOCPREFS_CB_RIGHT_GAD
272 Direita
273 ; Right
275 MSG_DOCPREFS_CB_BOTTOM_GAD
276 Fundo
277 ; Bottom
279 MSG_DOCPREFS_CB_GRAB_GAD
280 Registar
281 ; Grab
283 MSG_DOCPREFS_CB_GRAB_HELP
284 Arraste este botão para a própria\ncaixa de exclusão de modo a\nregistar automaticamente os valores\ncorrespondentes.
285 ; Drag-drop this button into\na view of this document to\ncopy the crop-box values.
287 MSG_REQ_OK
288 Continuar
289 ; Ok
291 MSG_FONTS_WIN
292 Tipos de Letra
293 ; Fonts
295 MSG_FONTS_REMOVE
296 _Apagar
297 ; _Remove
299 MSG_FONTS_CLEAR
300 L_impar
301 ; _Clear
303 MSG_FONTS_SCAN
304 _Ler
305 ; _Scan
307 MSG_FONTS_SCANNING
308 A ler...
309 ; Scanning...
311 MSG_FONTMAP_PDFFONT
312 \eu\ebTipo de Letra PDF
313 ; \33u\33bPDF font
315 MSG_FONTMAP_SUBSTITUTED_FONT
316 \eu\ebTipo de Letra de Substituição
317 ; \33u\33bSubstituted font
319 MSG_FONTMAP_TYPE
320 \eu\ebTipo
321 ; \33u\33bType
323 MSG_FONTMAP_HELP
324 Mapa que liga os nomes dos tipos\nde letra PDF aos ficheiros desses\nmesmos tipos de letra.
325 ; Map between PDF font names\nand actual font files.
327 MSG_FONTMAP_ADD_GAD
328 _Adicionar
329 ; _Add
331 MSG_FONTMAP_REMOVE_GAD
332 Apa_gar
333 ; _Remove
335 MSG_FONTMAP_PDFFONT_GAD
336 Tipo de Letra _PDF
337 ; _PDF font
339 MSG_FONTMAP_FONT_GAD
340 _Tipo de Letra
341 ; _Font
343 MSG_FONTMAP_SELECT_FONT_REQ
344 Escolha um tipo de letra:
345 ; Select a font...
347 MSG_FONTMAP_TYPE_GAD
348 _Tipo
349 ; _Type
351 MSG_FONTINFO_PDFFONT
352 \eu\ebTipo de Letra PDF
353 ; \33u\33bPDF font
355 MSG_FONTINFO_TYPE
356 \eu\ebTipo
357 ; \33u\33bType
359 MSG_FONTINFO_EMB
360 \eu\ebEmb.
361 ; \33u\33bEmb
363 MSG_FONTINFO_PROPERTIES
364 \eu\ebPropriedades
365 ; \33u\33bProperties
367 MSG_FONTINFO_HELP
368 Lista dos tipos de letra usados no\ndocumento, mais as respectivas\npropriedades. Pode arrastar e largar\nos elementos que aqui vê em janelas\ncom mapas de tipos de letra.
369 ; List of fonts used in the\ndocument, with their properties.\nYou can drag-drop the entries in\nfontmap listviews.
371 MSG_PREFS_LOADALL
372 Carregar Tudo
373 ; Load all
375 MSG_FIT_PAGE
376 Página Inteira
377 ; Fit page
379 MSG_FIT_WIDTH
380 Largura da Página
381 ; Fit width
383 MSG_PREFS_ABOUT_PAGE
384 Acerca
385 ; About
387 MSG_PREFS_GENERAL_PAGE
388 Geral
389 ; General
391 MSG_PREFS_FONT_DIRS_PAGE
392 Dir. de Tipos de Letra
393 ; Font dirs
395 MSG_PREFS_FONTMAP_PAGE
396 Mapa de Tipos de Letra
397 ; Font map
399 MSG_PREFS_ADVANCED_PAGE
400 Configuração Avançada
401 ; Advanced
403 MSG_PREFS_AUTO_OPEN_GAD
404 _Abrir o Registo Automaticamente
405 ; _Auto open log
407 MSG_PREFS_AUTO_OPEN_HELP
408 Estado inicial do botão "Abrir Automaticamente"\nna janela de registo de erros.
409 ; Initial state of the \"Auto open\"\ngadget of the log window.
411 MSG_PREFS_DISKOBJ_GAD
412 Ícone
413 ; DiskObject
415 MSG_PREFS_DISKOBJ_HELP
416 Ícone usado durante a iconificação do Apdf.
417 ; Icon used when iconified.
419 MSG_PREFS_GZIPCMD_GAD
420 Comando do Gzip
421 ; Gzip command
423 MSG_PREFS_GZIPCMD_HELP
424 Comando usado para descomprimir\nficheiros comprimidos com o\nsistema LZW. O comando é chamado\ncom <ficheiro>.Z, do qual resultará\n<ficheiro>.
425 ; Command used for\nLZW decompression\nCalled with <file>.Z and\nshould produce <file>
427 MSG_PREFS_TMPDIR_GAD
428 Directório Temporário
429 ; Temp. directory
431 MSG_PREFS_TMPDIR_HELP
432 Directório usado para guardar ficheiros\ngrandes demais para caberem na cache.\nNão escolha o disco RAM!
433 ; Directory used to store files\ntoo big to fit in the cache\nUsing a RAM disk here doesn't\nmake sense !
435 MSG_PREFS_TMPDIR_REQ
436 Escolha um directório:
437 ; Select a directory...
439 MSG_PREFS_URLCMD_GAD
440 Comando para URLs
441 ; URL command
443 MSG_PREFS_URLCMD_HELP
444 Comando usado quando se clica num\nURL. O comando deve conter um "%s"\nque será substituído pelo URL.
445 ; Command used when an\nURL is activated.\nShould contain a \"%s\" that\nwill be replaced by the URL.
447 MSG_PREFS_PRTDEV_GAD
448 Dispositivo de Impressão
449 ; Print device
451 MSG_PREFS_PRTDEV_HELP
452 Dispositvo usado para imprimir\nficheiros Postscript.
453 ; Device used to print\nPostscript files.
455 MSG_PREFS_DEFICON_GAD
456 Ícone Pré-Definido
457 ; Default icon
459 MSG_PREFS_DEFICON_HELP
460 Ícone a adicionar aos documentos\ndurante a gravação de opções de\nconfiguração específicas do documento.
461 ; Icon added to documents that\ndon't have one when saving\ndocument specific settings.
463 MSG_PREFS_SELECTCOLOR_GAD
464 Cor de Selecção
465 ; Selection color
467 MSG_PREFS_SELECTCOLOR_HELP
468 Cor usada para desenhar\na caixa de selecção.
469 ; Color used to draw the\nselection box.
471 MSG_PREFS_SELECTCOLOR_REQ
472 Cor de Selecção
473 ; Selection color
475 MSG_PREFS_ZOOM_GAD
477 ; Zoom
479 MSG_PREFS_ZOOM_HELP
480 Valor inicial de zoom.
481 ; Initial zoom value.
483 MSG_PREFS_ANTIALIASING_GAD
484 'Anti-Aliasing'
485 ; Anti-aliasing
487 MSG_PREFS_ANTIALIASING_HELP
488 Estado inicial dos parâmetros de 'anti-aliasing'.
489 ; Initial state of the\nanti-aliasing parameters.
491 MSG_PREFS_AATEXT_GAD
492 _Texto
493 ; _Text
495 MSG_PREFS_AAFILL_GAD
496 _Preenchimento
497 ; _Fill
499 MSG_PREFS_AASTROKE_GAD
500 _Linhas
501 ; _Stroke
503 MSG_PREFS_FONTDIRS_HELP
504 Lista dos directórios analisados\ndurante opções de busca de tipos\nde letra Type1/TrueType.
505 ; List of directories searched\nfor Type1/TrueType fonts.
507 MSG_PREFS_FONTDIR_REQ
508 Escolha o directório dos tipos de letra:
509 ; Select a font directory...
511 MSG_PREFS_FONTDIR_NEW_GAD
512 _Novo
513 ; _New
515 MSG_PREFS_FONTDIR_REMOVE_GAD
516 _Apagar
517 ; _Remove
519 MSG_PREFS_MODULEDIR_GAD
520 Directório de Módulos
521 ; Modules directory
523 MSG_PREFS_MODULEDIR_HELP
524 Directório onde se encontram os módulos externos.
525 ; Directory containing the modules.
527 MSG_PREFS_MODULEDIR_REQ
528 Escolha o directório de módulos:
529 ; Select the modules directory...
531 MSG_PREFS_MODULE_GAD
532 Módulo
533 ; Module
535 MSG_PREFS_MODULE_HELP
536 Módulo usado para descodificar\ndocumentos PDF. Provavelmente\nnão é necessário alterar esta opção.
537 ; Module used for PDF decoding.\nYou probably don't need to set this.
539 MSG_PREFS_MODULE_REQ
540 Escolha um módulo:
541 ; Select a module...
543 MSG_PREFS_MAXCOLORS_GAD
544 Nº Máximo de Cores por Imagem
545 ; Max colors per picture
547 MSG_PREFS_MAXCOLORS_HELP
548 Número máximo de cores a usar para\nredefinir as cores das imagens quando o\nApdf não está a correr em ecrãs TrueColor.
549 ; Maximum number of colors\nused when remapping a picture.\n(Ignored on TrueColor screens.)
551 MSG_PREFS_CACHESZ_GAD
552 Tamanho da Cache
553 ; Cache size
555 MSG_PREFS_CACHESZ_HELP
556 Tamanho máximo da cache por ficheiro.\nSe escolher "Carregar Tudo", o\nficheiro será totalmente carregado\nna memória.
557 ; Maximum cache size per file.\n\"Load all\" means: load\nthe whole file in memory.
559 MSG_PREFS_CACHEBLOCSZ_GAD
560 Tamanho dos Blocos da Cache
561 ; Cache block size
563 MSG_PREFS_CACHEBLOCSZ_HELP
564 Tamanho de cada bloco da cache.\nO valor aqui definido é ignorado\ncaso a opção anterior se encontre\nno modo "Carregar Tudo".
565 ; Size of a cache block.\nIgnored in \"Load all\" mode.
567 MSG_SAVEAS_REQ
568 Gravar como...
569 ; Save as...
571 MSG_SAVEAS_REQ_POS
572 Gravar
573 ; Save
575 MSG_SAVEAS_REQ_NEG
576 Cancelar
577 ; Cancel
579 MSG_ERROR_REQ
580 Erro
581 ; Error
583 MSG_LOADING_PLOBJ
584 \ecA carregar...
585 ; \33cLoading...
587 MSG_LOAD_ERR
588 \ecErro
589 ; \33cError
591 MSG_INFO_TITLE
592 Título
593 ; Title
595 MSG_INFO_AUTHOR
596 Autor
597 ; Author
599 MSG_INFO_SUBJECT
600 Assunto
601 ; Subject
603 MSG_INFO_CREATOR
604 Documento criado por
605 ; Document created by
607 MSG_INFO_PRODUCER
608 Ficheiro PDF produzido por
609 ; PDF file produced by
611 MSG_INFO_KEYWORDS
612 Palavras Principais
613 ; Keywords
615 MSG_INFO_CREATION_DATE
616 Data de Criação
617 ; Creation date
619 MSG_INFO_MODDATE
620 Última Modificação
621 ; Last modification
623 MSG_INFO_NUMPAGES
624 Páginas
625 ; Pages
627 MSG_INFO_ENCRYPTED
628 Documento Encriptado?
629 ; Encrypted
631 MSG_INFO_PRINTING
632 Imprimir?
633 ; Printing allowed
635 MSG_INFO_COPY
636 Copiar/Colar?
637 ; Copy/paste allowed
639 MSG_INFO_YES
641 ; Yes
643 MSG_INFO_NO
644 Não
645 ; No
647 MSG_SIDES_GAD
649 ; Sides
651 MSG_SIDES_HELP
653 ; Choose the page sides to print.
655 MSG_SIDES_BOTH
657 ; Both
659 MSG_SIDES_EVEN
661 ; Even
663 MSG_SIDES_ODD
665 ; Odd
667 MSG_LOG_AUTO_OPEN_HELP
669 ; Open this window everytime\na message is added?
671 MSG_ENTER_PASSWORD_WIN
673 ; Enter password
675 MSG_PASSWORD_OK
677 ; Ok
679 MSG_PASSWORD_CANCEL
681 ; Cancel
683 MSG_INFO_LINEARIZED
685 ; Optimized
687 MSG_PREFS_DEFAULT_PARAMS_TITLE
689 ; Default parameters
691 MSG_PREFS_CONTINUOUS_GAD
693 ; _Continuous
695 MSG_PREFS_CONTINUOUS_HELP
697 ; Initial state of the\n\"Continuous\" parameter.
699 MSG_PREFS_DISPLAY_MODE_GAD
701 ; Display mode
703 MSG_PREFS_DISPLAY_MODE_HELP
705 ; Initial state of the\ndisplay mode parameter.
707 MSG_PREFS_DISPMODE_ONEPASS
709 ; One pass
711 MSG_PREFS_DISPMODE_TEXTFIRST
713 ; Text first
715 MSG_PREFS_DISPMODE_PROGRESSIVE
717 ; Progressive
719 MSG_PREFS_COLUMNS_GAD
721 ; Columns
723 MSG_PREFS_COLUMNS_HELP
725 ; Initial number\nof columns.
727 MSG_PREFS_ROWS_GAD
729 ; Rows
731 MSG_PREFS_ROWS_HELP
733 ; Initial number\nof rows.
735 MSG_DOCPREFS_CONTINUOUS_GAD
737 ; _Continuous
739 MSG_DOCPREFS_CONTINUOUS_HELP
741 ; Initial state of the\n\"Continuous\" parameter.
743 MSG_DOCPREFS_DISPLAY_MODE_GAD
745 ; Display mode
747 MSG_DOCPREFS_DISPLAY_MODE_HELP
749 ; Initial state of the\ndisplay mode parameter.
751 MSG_DOCPREFS_DISPMODE_ONEPASS
753 ; One pass
755 MSG_DOCPREFS_DISPMODE_TEXTFIRST
757 ; Text first
759 MSG_DOCPREFS_DISPMODE_PROGRESSIVE
761 ; Progressive
763 MSG_DOCPREFS_COLUMNS_GAD
765 ; Columns
767 MSG_DOCPREFS_COLUMNS_HELP
769 ; Initial number\nof columns.
771 MSG_DOCPREFS_ROWS_GAD
773 ; Rows
775 MSG_DOCPREFS_ROWS_HELP
777 ; Initial number\nof rows.
779 MSG_DOCPREFS_TOOLBAR_GAD
781 ; Show tool bar
783 MSG_DOCPREFS_TOOLBAR_HELP
785 ; Should the tool bar\nbe shown at startup?
787 MSG_DOCPREFS_NAVBAR_GAD
789 ; Show navigation bar
791 MSG_DOCPREFS_NAVBAR_HELP
793 ; Should the navigation bar\nbe shown at startup?
795 MSG_PREFS_MAKE_BITMAP_GAD
797 ; Make _BitMap
799 MSG_PREFS_MAKE_BITMAP_HELP
801 ; Build a BitMap from the page graphics\nafter rendering. If you have enough free\ngraphic memory, this gives a better\nscrolling speed.
803 MSG_PREFS_SPARE_MEM_GAD
805 ; _Spare memory
807 MSG_PREFS_SPARE_MEM_HELP
809 ; Never use more than 3 bytes per pixel\nwhen building true color page data.\nIf not checked, use the screen's native\nformat, which might need 4 bytes per pixel,\nbut is usually faster.
811 MSG_PREFS_UPDATE_TIME_GAD
813 ; Update time
815 MSG_PREFS_UPDATE_TIME_HELP
817 ; Delay between refreshes in\nprogressive display mode.
819 MSG_PREFS_ICON_REQ
821 ; Choose an icon
823 MSG_PREFS_DEFICON_REQ
825 ; Choose an icon
827 MSG_OWNERPW_GAD
829 ; Owner password
831 MSG_USERPW_GAD
833 ; User password
835 MSG_PREFS_EXTOUTLINES_GAD
837 ; Separate outlines
839 MSG_PREFS_EXTOUTLINES_HELP
841 ; Should outlines appear in an\nexternal window or inside the main\nwindow ?
843 MSG_PREFS_OPENOUTLINES_GAD
845 ; Open outlines
847 MSG_PREFS_OPENOUTLINES_HELP
849 ; Open outlines automatically ?
851 MSG_DOCPREFS_OUTLINES_GAD
853 ; Open outlines
855 MSG_DOCPREFS_OUTLINES_HELP
857 ; Open outlines automatically ?
860 ; Errors.
862 MSG_ERROR_ERR
863 Erro
864 ; Error
866 MSG_REQUIRES_68020_ERR
867 O Apdf requer no mínimo um 68020.\n
868 ; Apdf requires at least a 68020.\n
870 MSG_REQUIRES_3_0_ERR
871 O Apdf requer no mínimo o AmigaOS 3.0.\n
872 ; Apdf requires at least AmgaOS 3.0.\n
874 MSG_NO_MUIMASTER_ERR
875 Não foi possível abrir a "muimaster.library".\n
876 ; Can't open \"muimaster.library\".\n
878 MSG_CANT_CREATE_CC_ERR
879 Não foi possível criar a classe externa.\n
880 ; Can't create custom class.\n
882 MSG_CANT_CREATE_CONFIG_OBJ_ERR
883 Não foi possível criar o objecto de configuração.\n
884 ; Can't create config object.\n
886 ; Printed before DOS error messages. Should end with a trailing space.
887 MSG_ERROR_HEADER_ERR
888 Erro: 
889 ; Error:\x20
891 MSG_CANT_FIND_MODULE_ERR
892 Não foi possível encontrar nenhum dos seguintes módulos:\n
893 ; Can't find any of the following modules:\n
895 MSG_CANT_CREATE_SERVER_ERR
896 Não foi possível criar o servidor.\n
897 ; Can't create server.\n
899 MSG_SERVER_INIT_ERR
900 O servidor não pôde ser inicializado.\n
901 ; Server initialization failed.\n
903 MSG_CANT_CREATE_MUI_APP_ERR
904 Não foi possível criar a aplicação do MUI.\n
905 ; Can't create MUI application.\n
907 MSG_CANT_LOAD_DOC_ERR
908 Não foi possível carregar o documento.\n
909 ; Can't load document.\n
911 MSG_CANT_SAVE_PREFS_ERR
912 Não foi possível gravar as preferências.\n
913 ; Can't save prefs.\n
915 MSG_SAVE_ERR
916 Erro de gravação.
917 ; Save error.
919 MSG_CANT_SAVE_ERR
920 Não foi possível gravar o ficheiro.
921 ; Can't save file.
924 ; Menus.
925 ; If the second character is '\0', the first one is
926 ; taken as a keyboard shortcut, and the label starts
927 ; at character 3.
929 MSG_PROJECT_MENU
930 Projecto
931 ; Project
933 MSG_ABOUT_MENU
934 ?\x00Acerca...
935 ; ?\0About...
937 MSG_ABOUT_MUI_MENU
938 Acerca do MUI...
939 ; About MUI...
941 MSG_NEW_DOC_MENU
942 N\x00Novo Documento...
943 ; N\0New document...
945 MSG_NEW_VIEW_MENU
946 J\x00Nova Janela
947 ; V\0New view
949 MSG_OPEN_MENU
950 O\x00Abrir...
951 ; O\0Open...
953 MSG_SAVEAS_MENU
954 A\x00Gravar como...
955 ; A\0Save as...
957 MSG_PRINT_MENU
958 P\x00Imprimir...
959 ; P\0Print...
961 MSG_HIDE_MENU
962 H\x00Esconder
963 ; H\0Hide
965 MSG_QUIT_MENU
966 Q\x00Sair
967 ; Q\0Quit
969 MSG_EDIT_MENU
970 Editar
971 ; Edit
973 MSG_COPY_MENU
974 C\x00Copiar
975 ; C\0Copy
977 MSG_VIEW_MENU
979 ; View
981 MSG_REFRESH_MENU
982 Actualizar
983 ; Refresh
985 MSG_CROP_MENU
986 K\x00Excluir
987 ; K\0Crop
989 MSG_UNCROP_MENU
990 U\x00Anular a Exclusão
991 ; U\0UnCrop
993 MSG_ROTATE_LEFT_MENU
994 E\x00Rodar para a Esquerda
995 ; L\0Rotate left
997 MSG_ROTATE_RIGHT_MENU
998 D\x00Rodar para a Direita
999 ; R\0Rotate right
1001 MSG_INFO_MENU
1002 Informações...
1003 ; Informations...
1005 MSG_OUTLINES_MENU
1006 Delineados...
1007 ; Outlines...
1009 MSG_FONTS_MENU
1010 Tipos de Letra...
1011 ; Fonts...
1013 MSG_ERRORS_LOG_MENU
1014 Registo de Erros...
1015 ; Errors log...
1017 MSG_SETTINGS_MENU
1018 Configuração
1019 ; Settings
1021 MSG_GLOBAL_SETTINGS_MENU
1022 Configuração Global...
1023 ; Global settings...
1025 MSG_DOC_SETTINGS_MENU
1026 Configuração do Documento...
1027 ; Document settings...
1029 MSG_MUI_MENU
1030 MUI....
1031 ; MUI...
1033 MSG_TEXT_AA_MENU
1034 'Anti-Aliasing' de Texto
1035 ; Text anti-aliasing
1037 MSG_STROKE_AA_MENU
1038 'Anti-Aliasing' de Linhas
1039 ; Strokes anti-aliasing
1041 MSG_FILL_AA_MENU
1042 'Anti-Aliasing' de Preenchimento
1043 ; Fills anti-aliasing
1045 ; The following entries are for the plugin context menu.
1046 MSG_PDF_OPERATIONS_MENU
1047 Operações PDF
1048 ; PDF operations
1050 MSG_SAVE_FILE_TO_MENU
1051 Gravar o Ficheiro para...
1052 ; Save file to...
1054 MSG_ZOOM_MENU
1056 ; Zoom
1058 MSG_ADD_ROW_MENU
1060 ; Add row
1062 MSG_ADD_COLUMN_MENU
1064 ; Add column
1066 MSG_REM_ROW_MENU
1068 ; Remove row
1070 MSG_REM_COLUMN_MENU
1072 ; Remove column
1074 MSG_CONTINUOUS_MENU
1076 ; Continuous
1078 MSG_DISPLAY_MODE_MENU
1080 ; Display mode
1082 MSG_ONE_PASS_MENU
1084 ; One pass
1086 MSG_TEXT_FIRST_MENU
1088 ; Text first
1090 MSG_PROGRESSIVE_MENU
1092 ; Progressive
1094 MSG_SHOW_NAV_BAR_MENU
1096 ; Show navigation bar
1098 MSG_SHOW_TOOL_BAR_MENU
1100 ; Show tool bar
1102 MSG_SAVE_FORM_AS_MENU
1104 ; Save form as...
1106 MSG_IMPORT_FDF_MENU
1108 ; Import FDF file...
1110 MSG_FULL_SCREEN_MENU
1112 ; Full screen