2 ## version $VER: Empty_Trashcan.catalog 40.1 (04 Dec 2005 23:01:34)
6 ;#arrayopts static __far
10 ;Scalos Empty_Trashcan
20 MSGID_SHORTHELP_OKBUTTON
21 Vider la corbeille.\n\
22 Le contenu est \033birrévocablement éffaçé\033n !
23 ;Start emptying trashcan.\n\
24 ;All contents is deleted irrevocably!
30 MSGID_CANCELBUTTON_SHORT
34 MSGID_SHORTHELP_CANCELBUTTON
35 Ne pas vider la corbeille et quitter.
36 ;Leave trashcan untouched and quit
42 MSGID_ABORTBUTTON_SHORT
47 MSGID_SHORTHELP_ABORTBUTTON
48 Interrompre immèdiatement la\n\
49 vidange de la corbeille et quitter.
50 ;Immediately abort emptying\n\
51 ;of trashcan and quit.
54 MSGID_CREATE_APPLICATION_FAILED
55 La création de l'application a échouée.\n
56 ;Failed to create Application.\n
58 MSGID_CREATE_MAINWINDOW_FAILED
59 Impoosible d'ouvrir la fenêtre principale !\n
60 ;Failed to open main window !\n
62 MSGID_OPEN_LIBRARY_FAILED
63 L'ouverture de \"%s\" a échouée !\n
64 ;Failed to open \"%s\" !\n
66 ;;-----------------------------------------------------------
72 MSGID_MENU_PROJECT_ABOUT
76 MSGID_MENU_PROJECT_ABOUTMUI
80 MSGID_MENU_PROJECT_QUIT
84 MSGID_MENU_PROJECT_QUIT_SHORT
88 ;-----------------------------------------------------------
95 \33c\033bScalos Empty_Trashcan.module V\0333%ld\0332.\0333%ld\0332\033n\n\
97 © 2005%s The Scalos Team
98 ;\33c\033bScalos Empty_Trashcan.module V%ld.%ld\033n\n\
100 ;© 2005%s The Scalos Team
102 ;-----------------------------------------------------------
104 MSGID_WARNING_EMPTY_TRASHCAN
105 \033c\033bAttention !\033n\n\
106 Vous ne pouvez pas récupèrer ce que vous éffacez !\n\
107 OK pour vider la corbeille ?
108 ;Warning! You cannot get back what you delete!\n\
109 ;OK to empty the trashcan?
111 MSGID_GADGETS_EMPTY_ABORT
119 MSGID_GADGETTEXT_CANCEL
127 MSGID_GADGETS_DELETE_ABORT
131 MSGID_EMPTYING_TRASHCAN
132 Vidange de la corbeille...
133 ;Emptying Trashcan...
144 Création de la liste des fichiers...
145 ;Building Filelist...
148 Plus assez de mémoire
155 MSGID_FAILED_TO_DELETE
157 n'a put être supprimé :\n\
160 ;couldn't be deleted:\n\
163 MSGID_GADGETS_SKIP_ABORT
164 Le laisser|Interrompre
167 MSGID_DELETE_PROTECTED
168 %s est protégé contre l'éffacement.\n\
169 L'éffacer quand même ?
170 ;%s is protected against deletion.\n\
173 MSGID_GADGETS_DELETE_SKIP
177 MSGID_GADGETS_DELETE_DELETEALL_PROTECT_SKIP
178 Effacer|Effacer toute protection|Laisser
179 ;Delete|DeleteAllProtect|Skip
181 MSGID_TEXT_CURRENTITEM
185 MSGID_TEXT_CURRENTITEM_SHORTHELP
186 Nom de l'object en train d'être\n\
187 supprimer de la corbeille.
188 ;This is the name if the item currently\n\
189 ;being deleted from trashcan.
191 MSGID_GLOBAL_TRASHCAN
192 \nCette corbeille globale sera vidée, aussi :
193 ;\nThis global trashcan will be emptied, too:
195 ;-----------------------------------------------------------