Initial import of Scalos. To decrease size I have
[AROS-Contrib.git] / scalos / Modules / Empty_Trashcan.MUI / Catalogs / français / Scalos / Empty_Trashcan.ct
blob90b78bc6242f0c0ae02a7929581a5f0dd31afe77
1 ; Empty_Trashcan.ct
2 ## version $VER: Empty_Trashcan.catalog 40.1 (04 Dec 2005 23:01:34)
3 ## codeset 0
4 ## language français
6 ;#arrayopts static __far
8 MSGID_TITLENAME
9 Scalos Empty_Trashcan
10 ;Scalos Empty_Trashcan
12 MSGID_OKBUTTON
13 D'accord
14 ;Ok
16 MSGID_OKBUTTON_SHORT
20 MSGID_SHORTHELP_OKBUTTON
21 Vider la corbeille.\n\
22 Le contenu est \033birrévocablement éffaçé\033n !
23 ;Start emptying trashcan.\n\
24 ;All contents is deleted irrevocably!
26 MSGID_CANCELBUTTON
27 Annuler
28 ;Cancel
30 MSGID_CANCELBUTTON_SHORT
34 MSGID_SHORTHELP_CANCELBUTTON
35 Ne pas vider la corbeille et quitter.
36 ;Leave trashcan untouched and quit
38 MSGID_ABORTBUTTON
39 Interrompre
40 ;Abort
42 MSGID_ABORTBUTTON_SHORT
47 MSGID_SHORTHELP_ABORTBUTTON
48 Interrompre immèdiatement la\n\
49 vidange de la corbeille et quitter.
50 ;Immediately abort emptying\n\
51 ;of trashcan and quit.
54 MSGID_CREATE_APPLICATION_FAILED
55 La création de l'application a échouée.\n
56 ;Failed to create Application.\n
58 MSGID_CREATE_MAINWINDOW_FAILED
59 Impoosible d'ouvrir la fenêtre principale !\n
60 ;Failed to open main window !\n
62 MSGID_OPEN_LIBRARY_FAILED
63 L'ouverture de \"%s\" a échouée !\n
64 ;Failed to open \"%s\" !\n
66 ;;-----------------------------------------------------------
68 MSGID_MENU_PROJECT
69 Projet
70 ;Project
72 MSGID_MENU_PROJECT_ABOUT
73 A propos...
74 ;About...
76 MSGID_MENU_PROJECT_ABOUTMUI
77 A propos de MUI...
78 ;About MUI...
80 MSGID_MENU_PROJECT_QUIT
81 Quitter
82 ;Quit
84 MSGID_MENU_PROJECT_QUIT_SHORT
88 ;-----------------------------------------------------------
90 MSGID_ABOUTREQOK
91 _D'accord
92 ;_OK
94 MSGID_ABOUTREQFORMAT
95 \33c\033bScalos Empty_Trashcan.module V\0333%ld\0332.\0333%ld\0332\033n\n\
96 %s\n\
97 © 2005%s The Scalos Team
98 ;\33c\033bScalos Empty_Trashcan.module V%ld.%ld\033n\n\
99 ;%s\n\
100 ;© 2005%s The Scalos Team
102 ;-----------------------------------------------------------
104 MSGID_WARNING_EMPTY_TRASHCAN
105 \033c\033bAttention !\033n\n\
106 Vous ne pouvez pas récupèrer ce que vous éffacez !\n\
107 OK pour vider la corbeille ?
108 ;Warning! You cannot get back what you delete!\n\
109 ;OK to empty the trashcan?
111 MSGID_GADGETS_EMPTY_ABORT
112 Vider|Interrompre
113 ;Empty|Abort
115 MSGID_GADGETTEXT_OK
119 MSGID_GADGETTEXT_CANCEL
120 Annuler
121 ;Cancel
123 MSGID_EMPTY_TRASHCAN
124 Empty Trashcan
125 ;Empty Trashcan
127 MSGID_GADGETS_DELETE_ABORT
128 Efacer|Interrompre
129 ;Delete|Abort
131 MSGID_EMPTYING_TRASHCAN
132 Vidange de la corbeille...
133 ;Emptying Trashcan...
135 MSGID_PATH
136 Chemin
137 ;Path
139 MSGID_GADGET_ABORT
140 Interrompre
141 ;Abort
143 MSGID_BUILD_FILELIST
144 Création de la liste des fichiers...
145 ;Building Filelist...
147 MSGID_OUT_OF_MEMORY
148 Plus assez de mémoire
149 ;Not Enough Memory
151 MSGID_ERROR
152 Erreur
153 ;Error
155 MSGID_FAILED_TO_DELETE
156 %s\n\
157 n'a put être supprimé :\n\
159 ;%s\n\
160 ;couldn't be deleted:\n\
163 MSGID_GADGETS_SKIP_ABORT
164 Le laisser|Interrompre
165 ;Skip it|Abort
167 MSGID_DELETE_PROTECTED
168 %s est protégé contre l'éffacement.\n\
169 L'éffacer quand même ?
170 ;%s is protected against deletion.\n\
171 ;Delete anyway?
173 MSGID_GADGETS_DELETE_SKIP
174 Effacer|Le laisser
175 ;Delete|Skip it
177 MSGID_GADGETS_DELETE_DELETEALL_PROTECT_SKIP
178 Effacer|Effacer toute protection|Laisser
179 ;Delete|DeleteAllProtect|Skip
181 MSGID_TEXT_CURRENTITEM
182 Effacement de :
183 ;Currently removing:
185 MSGID_TEXT_CURRENTITEM_SHORTHELP
186 Nom de l'object en train d'être\n\
187 supprimer de la corbeille.
188 ;This is the name if the item currently\n\
189 ;being deleted from trashcan.
191 MSGID_GLOBAL_TRASHCAN
192 \nCette corbeille globale sera vidée, aussi :
193 ;\nThis global trashcan will be emptied, too:
195 ;-----------------------------------------------------------