1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
7 # Kanetaka Suto, 2014-2016
8 # Mysterelee <8161525@qq.com>, 2014
9 # naoki yoshida <oimotanaka1122@gmail.com>, 2015
12 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-03-18 09:01+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2016-03-18 08:43+0000\n"
15 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ja/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:14
24 msgid "Civic Structure"
27 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:15
31 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:69
35 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:70
37 "Build to acquire large tracts of territory. Train citizens. Garrison: 20."
38 msgstr "広い領土を獲得するために建設します。市民を養成します。駐屯定員:20。"
40 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:72
41 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:34
45 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:34
46 msgid "Increase the population limit."
49 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:36
50 #: simulation/templates/template_structure_defense_outpost.xml:60
51 #: simulation/templates/template_structure_defense_wooden_tower.xml:50
52 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:27
53 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:27
54 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:31
55 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
56 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:20
60 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:36
61 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:33
65 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:11
69 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:12
70 msgid "Heals nearby units at 1 HP per second."
71 msgstr "近辺のユニットの耐久力が毎秒1回復します。"
73 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:44
75 "Train healers. Garrison up to 20 units to heal them at a quick rate (3 HP "
76 "per second). Research healing and religious improvements."
77 msgstr "治療者を養成します。20ユニットまで駐屯させて、速く治療できます(3 HP毎秒)。治療と宗教の改良の研究をします。"
79 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:45
80 #: simulation/templates/template_structure_defense_defense_tower.xml:57
81 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:24
82 #: simulation/templates/template_structure_military_blacksmith.xml:32
83 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
84 #: simulation/templates/structures/brit_blacksmith.xml:11
85 #: simulation/templates/structures/gaul_blacksmith.xml:11
89 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:45
90 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:43
94 #: simulation/templates/template_structure_defense.xml:14
95 msgid "Defensive Structure"
98 #: simulation/templates/template_structure_defense.xml:15
99 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:61
103 #: simulation/templates/template_structure_defense_defense_tower.xml:54
104 msgid "Defense Tower"
107 #: simulation/templates/template_structure_defense_defense_tower.xml:55
109 "Shoots arrows. Garrison to provide extra defense. Needs the murder holes "
110 "tech to protect its foot."
111 msgstr "矢を放つことができます。駐屯して防御を強化します。根元の防御には石落としの技術が必要です。"
113 #: simulation/templates/template_structure_defense_defense_tower.xml:57
114 #: simulation/templates/template_structure_defense_defense_tower.xml:26
115 #: simulation/templates/template_structure_defense_wooden_tower.xml:20
119 #: simulation/templates/template_structure_defense_outpost.xml:58
121 "Build in neutral and own territories to scout areas of the map. Slowly "
122 "converts to Gaia while in neutral territory."
123 msgstr "自領内か中立地帯に建てて一帯を偵察します。中立地帯では徐々に所有権を失います。"
125 #: simulation/templates/template_structure_defense_outpost.xml:60
126 #: simulation/templates/template_structure_defense_outpost.xml:57
130 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall.xml:27
134 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall.xml:28
135 #: simulation/templates/template_structure_defense_wallset.xml:11
136 msgid "Wall off your town for a stout defense."
137 msgstr "町を囲んで守りを固めることができます。"
139 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_gate.xml:33
143 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_gate.xml:34
145 "Allow units access through a city wall. Can be locked to prevent access."
146 msgstr "ユニットが城壁を通り抜けられるようにします。門を閉じて通行を妨げることができます。"
148 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_long.xml:18
149 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_medium.xml:18
150 msgid "Wall Protection"
153 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_long.xml:19
154 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_medium.xml:19
155 msgid "Units on walls have 3 extra Armor levels"
156 msgstr "壁上のユニットは装甲レベルが3上昇します。"
158 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_long.xml:58
159 msgid "Long wall segments can be converted to gates."
160 msgstr "壁の長い区画は門に改築することができます。"
162 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_long.xml:59
163 msgid "Convert Stone Wall into City Gate"
166 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_tower.xml:58
170 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_tower.xml:59
171 msgid "Shoots arrows. Garrison to defend a city wall against attackers."
172 msgstr "矢を放ちます。攻撃者から町の壁を守るために駐屯します。"
174 #: simulation/templates/template_structure_defense_wallset.xml:10
178 #: simulation/templates/template_structure_defense_wooden_tower.xml:46
179 #: simulation/templates/template_structure_defense_wooden_tower.xml:45
183 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:14
184 msgid "Economic Structure"
187 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:15
188 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
192 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:25
193 msgid "Dropsite for the food resource. Research food gathering improvements."
194 msgstr "食料の回収場所です。食料を効率的に採集するための研究が行えます。"
196 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:27
197 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:24
201 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:22
203 "Create trade units to trade between other markets. Barter resources. "
204 "Research trading and bartering improvements."
205 msgstr "商人ユニットを養成し、他の市場との間で交易します。資源を交換します。交易と交換の改良の研究をします。"
207 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:24
208 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:21
209 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
213 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:25
215 "Dropsite for wood, stone, and metal resources. Research gathering "
216 "improvements for these resources."
217 msgstr "木材、石材、金属の回収場所です。これらの資源を効率的に採集するための研究が行えます。"
219 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:27
220 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:24
224 #: simulation/templates/template_structure_gaia_settlement.xml:9
225 #: simulation/templates/template_structure_gaia_settlement.xml:10
229 #: simulation/templates/template_structure_gaia_settlement.xml:11
230 msgid "Build a Civic Center at this location to expand your territory."
231 msgstr "町の中心をこの場所に建造してあなたの領地を拡張します。"
233 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:14
234 msgid "Military Structure"
237 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:15
241 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:30
242 msgid "Train citizen-soldiers. Research training improvements. Garrison: 10."
243 msgstr "市民兵士を養成します。養成を改善する研究を行います。駐屯定員:10。"
245 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:31
246 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
250 #: simulation/templates/template_structure_military_blacksmith.xml:30
251 msgid "Research weapons and armor improvements."
252 msgstr "武器や鎧の改良の研究をします。"
254 #: simulation/templates/template_structure_military_blacksmith.xml:32
255 #: simulation/templates/template_structure_military_blacksmith.xml:29
259 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:25
261 "Build upon a shoreline to construct naval vessels and to open sea trade. "
262 "Research naval improvements."
263 msgstr "海岸線に建設して軍艦の建造と海上交易を行います。海軍を強化する研究が行えます。"
265 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
266 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:24
270 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
271 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:25
272 #: simulation/templates/structures/cart_embassy.xml:19
273 #: simulation/templates/structures/cart_embassy.xml:20
277 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:59
279 "Train heroes, champions, and siege weapons. Research siege weapon "
280 "improvements. Garrison: 20."
281 msgstr "英雄、チャンピオンの養成と攻城兵器の建造をします。攻城兵器の改良を研究します。駐屯定員:20。"
283 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:61
287 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:61
288 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:25
289 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:58
293 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:17
294 msgid "Resource Structure"
297 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:19
301 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:19
303 "Raise herd animals for food. Task domestic animals here to gain a trickle of"
304 " food or other bonus (Not yet implemented)."
305 msgstr "食用の家畜を育てます。ここへ家畜を割り当てることで少量の食糧や他のボーナスを得ます(未実装)。"
307 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:20
308 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:18
312 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:28
313 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:27
317 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:29
318 msgid "Harvest vegetables for food. Max gatherers: 5."
319 msgstr "農産物を収穫して食料にします。最大採集人数:5。"
321 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:42
322 #: simulation/templates/structures/brit_kennel.xml:32
323 msgid "Special Building"
326 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:43
327 msgid "This is a special building unique to a particular civilization."
328 msgstr "これは特定の文明に特有の建造物です。"
330 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:46
334 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:47
336 "Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your "
338 msgstr "あなたの文明に栄光をもたらし、国土を大幅に広げます。"
340 #: simulation/templates/structures/athen_barracks.xml:18
341 #: simulation/templates/structures/mace_barracks.xml:18
342 #: simulation/templates/structures/spart_barracks.xml:18
346 #: simulation/templates/structures/athen_blacksmith.xml:5
347 #: simulation/templates/structures/spart_blacksmith.xml:5
351 #: simulation/templates/structures/athen_civil_centre.xml:8
352 #: simulation/templates/structures/mace_civil_centre.xml:8
353 #: simulation/templates/structures/spart_civil_centre.xml:8
357 #: simulation/templates/structures/athen_corral.xml:12
358 #: simulation/templates/structures/mace_corral.xml:12
359 #: simulation/templates/structures/sele_corral.xml:12
360 #: simulation/templates/structures/spart_corral.xml:12
364 #: simulation/templates/structures/athen_defense_tower.xml:9
365 #: simulation/templates/structures/mace_defense_tower.xml:9
366 #: simulation/templates/structures/sele_defense_tower.xml:9
367 #: simulation/templates/structures/spart_defense_tower.xml:9
371 #: simulation/templates/structures/athen_dock.xml:12
372 #: simulation/templates/structures/mace_dock.xml:12
373 #: simulation/templates/structures/spart_dock.xml:12
377 #: simulation/templates/structures/athen_farmstead.xml:12
378 #: simulation/templates/structures/mace_farmstead.xml:12
379 #: simulation/templates/structures/spart_farmstead.xml:12
383 #: simulation/templates/structures/athen_field.xml:5
384 #: simulation/templates/structures/mace_field.xml:5
385 #: simulation/templates/structures/spart_field.xml:5
389 #: simulation/templates/structures/athen_fortress.xml:9
391 msgstr "Epiteíkhisma"
393 #: simulation/templates/structures/athen_fortress.xml:10
394 #: simulation/templates/structures/spart_fortress.xml:10
396 "Build siege engines. Garrison up to 20 soldiers inside for stout defense."
397 msgstr "攻城兵器を建造します。最大20人まで兵士を駐屯させて防御を堅牢にできます。"
399 #: simulation/templates/structures/athen_gymnasion.xml:20
403 #: simulation/templates/structures/athen_gymnasion.xml:21
407 #: simulation/templates/structures/athen_gymnasion.xml:22
408 msgid "Train champion units."
409 msgstr "チャンピオンユニットを養成します。"
411 #: simulation/templates/structures/athen_house.xml:18
412 #: simulation/templates/structures/mace_house.xml:18
413 #: simulation/templates/structures/sele_house.xml:18
414 #: simulation/templates/structures/spart_house.xml:18
418 #: simulation/templates/structures/athen_market.xml:5
419 #: simulation/templates/structures/mace_market.xml:5
420 #: simulation/templates/structures/spart_market.xml:5
424 #: simulation/templates/structures/athen_outpost.xml:5
425 #: simulation/templates/structures/mace_outpost.xml:5
426 #: simulation/templates/structures/spart_outpost.xml:5
427 msgid "Greek Outpost"
428 msgstr "Greek Outpost"
430 #: simulation/templates/structures/athen_outpost.xml:6
431 #: simulation/templates/structures/mace_outpost.xml:6
432 #: simulation/templates/structures/spart_outpost.xml:6
436 #: simulation/templates/structures/athen_prytaneion.xml:24
437 msgid "Council Chamber"
440 #: simulation/templates/structures/athen_prytaneion.xml:25
444 #: simulation/templates/structures/athen_prytaneion.xml:26
445 msgid "Train heroes. Research special technologies."
446 msgstr "英雄を養成し、固有のテクノロジーを研究することができます。"
448 #: simulation/templates/structures/athen_storehouse.xml:5
449 #: simulation/templates/structures/mace_storehouse.xml:5
450 #: simulation/templates/structures/sele_storehouse.xml:5
451 #: simulation/templates/structures/spart_storehouse.xml:5
455 #: simulation/templates/structures/athen_temple.xml:9
459 #: simulation/templates/structures/athen_theatron.xml:32
460 #: simulation/templates/structures/mace_theatron.xml:32
461 #: simulation/templates/structures/spart_theatron.xml:32
462 #: simulation/templates/structures/theb_theatron.xml:32
463 msgid "Greek Theater"
466 #: simulation/templates/structures/athen_theatron.xml:33
467 #: simulation/templates/structures/mace_theatron.xml:33
468 #: simulation/templates/structures/spart_theatron.xml:33
469 #: simulation/templates/structures/theb_theatron.xml:33
473 #: simulation/templates/structures/athen_theatron.xml:35
474 #: simulation/templates/structures/mace_theatron.xml:35
475 #: simulation/templates/structures/spart_theatron.xml:35
476 #: simulation/templates/structures/theb_theatron.xml:35
478 "Hellēnízein (Hellenization): +20% territory influence for all buildings "
479 "while the Theatron exists."
480 msgstr "Hellēnízein(ギリシア化):テアトロンがある間、すべての建物の領地半径が20%拡大します。"
482 #: simulation/templates/structures/athen_wall_gate.xml:9
483 #: simulation/templates/structures/mace_wall_gate.xml:9
484 #: simulation/templates/structures/sele_wall_gate.xml:9
485 #: simulation/templates/structures/spart_wall_gate.xml:9
489 #: simulation/templates/structures/athen_wall_long.xml:10
490 #: simulation/templates/structures/athen_wall_medium.xml:10
491 #: simulation/templates/structures/athen_wall_short.xml:10
492 #: simulation/templates/structures/athen_wallset_stone.xml:5
493 #: simulation/templates/structures/mace_wall_long.xml:10
494 #: simulation/templates/structures/mace_wall_medium.xml:10
495 #: simulation/templates/structures/mace_wall_short.xml:10
496 #: simulation/templates/structures/mace_wallset_stone.xml:5
497 #: simulation/templates/structures/sele_wall_long.xml:10
498 #: simulation/templates/structures/sele_wall_medium.xml:10
499 #: simulation/templates/structures/sele_wall_short.xml:10
500 #: simulation/templates/structures/sele_wallset_stone.xml:5
501 #: simulation/templates/structures/spart_wall_long.xml:10
502 #: simulation/templates/structures/spart_wall_medium.xml:13
503 #: simulation/templates/structures/spart_wall_short.xml:13
504 #: simulation/templates/structures/spart_wallset_stone.xml:5
508 #: simulation/templates/structures/athen_wall_tower.xml:9
509 #: simulation/templates/structures/mace_wall_tower.xml:9
510 #: simulation/templates/structures/sele_wall_tower.xml:9
511 #: simulation/templates/structures/spart_wall_tower.xml:9
515 #: simulation/templates/structures/athen_wonder.xml:9
516 #: simulation/templates/structures/mace_wonder.xml:9
517 #: simulation/templates/structures/spart_wonder.xml:9
518 msgid "Naós Parthenṓn"
519 msgstr "Naós Parthenṓn"
521 #: simulation/templates/structures/athen_wonder.xml:11
522 #: simulation/templates/structures/mace_wonder.xml:11
523 #: simulation/templates/structures/spart_wonder.xml:11
525 "Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your "
526 "empire. Garrison up to 30 units to heal them at a quick rate."
527 msgstr "あなたの文明に栄誉をもたらして、広い区域の領地をあなたの帝国に加えます。30 ユニットまで駐屯させて速やかに回復させられます。"
529 #: simulation/templates/structures/brit_barracks.xml:15
530 #: simulation/templates/structures/gaul_barracks.xml:15
534 #: simulation/templates/structures/brit_blacksmith.xml:8
535 #: simulation/templates/structures/gaul_blacksmith.xml:8
539 #: simulation/templates/structures/brit_civil_centre.xml:9
540 #: simulation/templates/structures/gaul_civil_centre.xml:9
544 #: simulation/templates/structures/brit_corral.xml:9
545 #: simulation/templates/structures/gaul_corral.xml:9
549 #: simulation/templates/structures/brit_crannog.xml:21
550 msgid "Island Settlement"
553 #: simulation/templates/structures/brit_crannog.xml:24
554 msgid "Increase population limit and defend waterways."
555 msgstr "人口上限を増やし、水路の守りを固めます。"
557 #: simulation/templates/structures/brit_crannog.xml:25
558 #: simulation/templates/structures/brit_dock.xml:15
559 #: simulation/templates/structures/gaul_dock.xml:15
563 #: simulation/templates/structures/brit_defense_tower.xml:9
564 #: simulation/templates/structures/brit_wall_tower.xml:11
565 #: simulation/templates/structures/gaul_defense_tower.xml:9
566 #: simulation/templates/structures/gaul_wall_tower.xml:11
570 #: simulation/templates/structures/brit_farmstead.xml:8
571 #: simulation/templates/structures/gaul_farmstead.xml:12
575 #: simulation/templates/structures/brit_field.xml:5
576 #: simulation/templates/structures/gaul_field.xml:5
580 #: simulation/templates/structures/brit_fortress.xml:21
581 msgid "Brythonic Broch"
582 msgstr "Brythonic Broch"
584 #: simulation/templates/structures/brit_fortress.xml:22
585 msgid "Train Brythonic heroes and champions. Construct siege rams."
586 msgstr "ブリトンの英雄やチャンピオンの養成と、破城槌の建造をします。"
588 #: simulation/templates/structures/brit_house.xml:9
589 #: simulation/templates/structures/gaul_house.xml:9
593 #: simulation/templates/structures/brit_kennel.xml:33
597 #: simulation/templates/structures/brit_kennel.xml:35
598 msgid "Train Celtic war dogs."
599 msgstr "ケルトの軍犬を養成します。"
601 #: simulation/templates/structures/brit_market.xml:15
602 #: simulation/templates/structures/gaul_market.xml:15
606 #: simulation/templates/structures/brit_outpost.xml:5
607 msgid "Brythonic Outpost"
608 msgstr "Brythonic Outpost"
610 #: simulation/templates/structures/brit_rotarymill.xml:21
611 #: simulation/templates/structures/gaul_rotarymill.xml:21
612 msgid "Farming bonus"
615 #: simulation/templates/structures/brit_rotarymill.xml:22
616 #: simulation/templates/structures/gaul_rotarymill.xml:22
617 msgid "Boosts nearby farming with +25% gathering rate."
620 #: simulation/templates/structures/brit_rotarymill.xml:33
621 #: simulation/templates/structures/gaul_rotarymill.xml:33
625 #: simulation/templates/structures/brit_rotarymill.xml:34
626 #: simulation/templates/structures/gaul_rotarymill.xml:34
630 #: simulation/templates/structures/brit_rotarymill.xml:36
631 #: simulation/templates/structures/gaul_rotarymill.xml:36
632 msgid "Increase nearby farming output +25%."
633 msgstr "付近の農耕効率を25%改善します。"
635 #: simulation/templates/structures/brit_storehouse.xml:8
636 #: simulation/templates/structures/gaul_storehouse.xml:8
640 #: simulation/templates/structures/brit_temple.xml:19
641 #: simulation/templates/structures/gaul_temple.xml:19
645 #: simulation/templates/structures/brit_wall_gate.xml:16
649 #: simulation/templates/structures/brit_wall_long.xml:29
650 #: simulation/templates/structures/brit_wall_medium.xml:26
651 #: simulation/templates/structures/brit_wall_short.xml:13
652 #: simulation/templates/structures/brit_wallset_stone.xml:5
653 #: simulation/templates/structures/gaul_wall_long.xml:29
654 #: simulation/templates/structures/gaul_wall_medium.xml:26
655 #: simulation/templates/structures/gaul_wall_short.xml:13
656 #: simulation/templates/structures/gaul_wallset_stone.xml:5
658 msgstr "Gwarchglawdd"
660 #: simulation/templates/structures/brit_wall_tower.xml:13
661 #: simulation/templates/structures/gaul_wall_tower.xml:13
662 msgid "Does not shoot or garrison."
663 msgstr "攻撃や駐屯はできません。"
665 #: simulation/templates/structures/brit_wonder.xml:9
666 #: simulation/templates/structures/gaul_wonder.xml:9
670 #: simulation/templates/structures/cart_barracks.xml:18
674 #: simulation/templates/structures/cart_barracks.xml:20
676 "Train North African citizen-soldiers. Research improvements for North "
678 msgstr "北アフリカの市民兵士を養成し、北アフリカのユニットを強化する研究を行います。"
680 #: simulation/templates/structures/cart_blacksmith.xml:5
681 #: simulation/templates/structures/ptol_blacksmith.xml:5
682 #: simulation/templates/structures/ptol_field.xml:5
683 #: simulation/templates/structures/ptol_temple.xml:12
687 #: simulation/templates/structures/cart_civil_centre.xml:5
691 #: simulation/templates/structures/cart_corral.xml:12
695 #: simulation/templates/structures/cart_defense_tower.xml:9
696 #: simulation/templates/structures/cart_wall_tower.xml:12
700 #: simulation/templates/structures/cart_dock.xml:17
701 msgid "Commercial Port"
704 #: simulation/templates/structures/cart_dock.xml:18
708 #: simulation/templates/structures/cart_dock.xml:20
710 "Construct fishing boats to gather meat and merchant ships to trade with "
712 msgstr "魚を採集する漁船や、他の港と貿易する交易船を建造します。"
714 #: simulation/templates/structures/cart_embassy.xml:22
715 msgid "Hire mercenaries."
718 #: simulation/templates/structures/cart_embassy_celtic.xml:20
719 msgid "Celtic Embassy"
720 msgstr "Celtic Embassy"
722 #: simulation/templates/structures/cart_embassy_celtic.xml:22
723 msgid "Hire Celtic mercenaries. Research improvements for these mercenaries."
724 msgstr "ケルト傭兵を雇用し、彼らを強化する研究を行います。"
726 #: simulation/templates/structures/cart_embassy_iberian.xml:13
727 msgid "Iberian Embassy"
728 msgstr "Iberian Embassy"
730 #: simulation/templates/structures/cart_embassy_iberian.xml:15
731 msgid "Hire Iberian mercenaries. Research improvements for these mercenaries."
732 msgstr "イベリア人の傭兵を雇用し、彼らを強化する研究を行います。"
734 #: simulation/templates/structures/cart_embassy_italiote.xml:20
735 msgid "Italian Embassy"
738 #: simulation/templates/structures/cart_embassy_italiote.xml:22
739 msgid "Hire Italian mercenaries. Research improvements for these mercenaries."
740 msgstr "イタリオテ傭兵を雇用し、彼らを強化する研究を行います。"
742 #: simulation/templates/structures/cart_farmstead.xml:9
746 #: simulation/templates/structures/cart_field.xml:5
750 #: simulation/templates/structures/cart_fortress.xml:9
751 msgid "Blockhouse Fort"
754 #: simulation/templates/structures/cart_fortress.xml:10
758 #: simulation/templates/structures/cart_house.xml:22
762 #: simulation/templates/structures/cart_market.xml:12
766 #: simulation/templates/structures/cart_outpost.xml:5
767 msgid "Carthaginian Outpost"
768 msgstr "Carthaginian Outpost"
770 #: simulation/templates/structures/cart_storehouse.xml:9
774 #: simulation/templates/structures/cart_super_dock.xml:10
775 msgid "Repairing ship Aura"
778 #: simulation/templates/structures/cart_super_dock.xml:11
779 msgid "Heals garrisoned ship at 3 HP per second."
782 #: simulation/templates/structures/cart_super_dock.xml:21
783 msgid "Naval Shipyard"
786 #: simulation/templates/structures/cart_super_dock.xml:22
790 #: simulation/templates/structures/cart_super_dock.xml:25
791 msgid "Construct and repair mighty warships."
792 msgstr "強力な軍艦を建造・修理します。"
794 #: simulation/templates/structures/cart_temple.xml:14
798 #: simulation/templates/structures/cart_temple.xml:16
800 "Train priestesses to heal your troops. Train Sacred Band pikemen. Garrison "
801 "up to 20 units to heal them at a quick rate."
802 msgstr "巫女を養成して兵士を癒せるようにします。神聖長槍隊を養成します。20ユニットまで駐屯でき、速やかに回復させます。"
804 #: simulation/templates/structures/cart_wall.xml:18
805 #: simulation/templates/structures/cart_wallset_stone.xml:5
809 #: simulation/templates/structures/cart_wall_gate.xml:9
811 msgstr "Mijdil-šaʿar"
813 #: simulation/templates/structures/cart_wall_long.xml:29
814 #: simulation/templates/structures/cart_wall_medium.xml:23
815 #: simulation/templates/structures/cart_wall_short.xml:10
819 #: simulation/templates/structures/cart_wonder.xml:9
820 msgid "Temple of Ba'al Hammon"
823 #: simulation/templates/structures/gaul_fortress.xml:8
827 #: simulation/templates/structures/gaul_fortress.xml:9
828 msgid "Train Gallic heroes and champions. Construct siege rams."
829 msgstr "ガリアの英雄やチャンピオンの養成と、破城槌の建造をします。"
831 #: simulation/templates/structures/gaul_outpost.xml:5
832 msgid "Gallic Outpost"
833 msgstr "Gallic Outpost"
835 #: simulation/templates/structures/gaul_tavern.xml:23
839 #: simulation/templates/structures/gaul_tavern.xml:24
843 #: simulation/templates/structures/gaul_tavern.xml:26
844 msgid "Add +10 to Population Cap. Recruit Naked Fanatics."
845 msgstr "人口上限が10増加します。裸狂戦士を募集します。"
847 #: simulation/templates/structures/gaul_wall_gate.xml:16
851 #: simulation/templates/structures/iber_barracks.xml:11
855 #: simulation/templates/structures/iber_blacksmith.xml:5
859 #: simulation/templates/structures/iber_civil_centre.xml:5
863 #: simulation/templates/structures/iber_corral.xml:12
867 #: simulation/templates/structures/iber_defense_tower.xml:32
868 #: simulation/templates/structures/iber_wall_tower.xml:9
872 #: simulation/templates/structures/iber_dock.xml:12
876 #: simulation/templates/structures/iber_farmstead.xml:5
880 #: simulation/templates/structures/iber_field.xml:5
884 #: simulation/templates/structures/iber_fortress.xml:15
888 #: simulation/templates/structures/iber_house.xml:12
892 #: simulation/templates/structures/iber_market.xml:12
896 #: simulation/templates/structures/iber_monument.xml:38
897 msgid "Revered Monument"
900 #: simulation/templates/structures/iber_monument.xml:39
901 msgid "Gur Oroigarri"
902 msgstr "Gur Oroigarri"
904 #: simulation/templates/structures/iber_monument.xml:42
906 "All units within vision of this monument will fight harder. Effect Range: 50"
907 " meters. Buildings in the territory of the monument do not decay."
910 #: simulation/templates/structures/iber_outpost.xml:5
911 msgid "Iberian Outpost"
912 msgstr "Iberian Outpost"
914 #: simulation/templates/structures/iber_storehouse.xml:5
918 #: simulation/templates/structures/iber_temple.xml:12
922 #: simulation/templates/structures/iber_wall.xml:9
923 #: simulation/templates/structures/iber_wall_long.xml:29
924 #: simulation/templates/structures/iber_wall_medium.xml:26
925 #: simulation/templates/structures/iber_wall_short.xml:13
926 #: simulation/templates/structures/iber_wallset_stone.xml:5
930 #: simulation/templates/structures/iber_wall_gate.xml:9
932 msgstr "Biko Sarbide"
934 #: simulation/templates/structures/iber_wonder.xml:9
936 msgstr "Cancho Roano"
938 #: simulation/templates/structures/mace_blacksmith.xml:5
939 msgid "Sidērourgeîon"
940 msgstr "Sidērourgeîon"
942 #: simulation/templates/structures/mace_fortress.xml:15
946 #: simulation/templates/structures/mace_fortress.xml:16
948 "Train Champions and Heroes. Garrison up to 20 soldiers inside for stout "
950 msgstr "チャンピオンと英雄を養成します。最大20人まで兵士を駐屯させて防御を堅牢にできます。"
952 #: simulation/templates/structures/mace_library.xml:15
953 #: simulation/templates/structures/ptol_library.xml:15
954 #: simulation/templates/structures/sele_library.xml:15
958 #: simulation/templates/structures/mace_library.xml:16
959 #: simulation/templates/structures/ptol_library.xml:16
963 #: simulation/templates/structures/mace_library.xml:18
964 #: simulation/templates/structures/ptol_library.xml:18
965 #: simulation/templates/structures/sele_library.xml:18
967 "Research special technologies and reduce the research time of all remaining "
969 msgstr "固有テクノロジーを研究して、残りすべての諸テクノロジーの研究時間を削減します。"
971 #: simulation/templates/structures/mace_siege_workshop.xml:17
972 msgid "Synergeîon Poliorkētṓn"
973 msgstr "Synergeîon Poliorkētṓn"
975 #: simulation/templates/structures/mace_siege_workshop.xml:18
976 msgid "Siege Workshop"
979 #: simulation/templates/structures/mace_siege_workshop.xml:20
980 msgid "Build siege engines. Research siege technologies."
981 msgstr "攻城兵器を建造します。包囲テクノロジーを研究します。"
983 #: simulation/templates/structures/mace_temple.xml:9
984 #: simulation/templates/structures/spart_temple.xml:9
988 #: simulation/templates/structures/maur_barracks.xml:9
992 #: simulation/templates/structures/maur_blacksmith.xml:5
996 #: simulation/templates/structures/maur_civil_centre.xml:9
1000 #: simulation/templates/structures/maur_corral.xml:12
1004 #: simulation/templates/structures/maur_defense_tower.xml:5
1008 #: simulation/templates/structures/maur_dock.xml:9
1009 msgid "Naukasthanaka"
1010 msgstr "Naukasthanaka"
1012 #: simulation/templates/structures/maur_elephant_stables.xml:21
1013 msgid "Elephant Stables"
1016 #: simulation/templates/structures/maur_elephant_stables.xml:22
1020 #: simulation/templates/structures/maur_elephant_stables.xml:26
1021 msgid "Train elephant units."
1022 msgstr "象ユニットを養成します。"
1024 #: simulation/templates/structures/maur_farmstead.xml:12
1028 #: simulation/templates/structures/maur_field.xml:5
1032 #: simulation/templates/structures/maur_fortress.xml:5
1036 #: simulation/templates/structures/maur_fortress.xml:7
1037 msgid "Train heroes and champion units."
1038 msgstr "英雄やチャンピオンユニットを養成します。"
1040 #: simulation/templates/structures/maur_house.xml:9
1044 #: simulation/templates/structures/maur_market.xml:12
1048 #: simulation/templates/structures/maur_outpost.xml:5
1052 #: simulation/templates/structures/maur_pillar_ashoka.xml:11
1053 msgid "All traders in range +20% walk speed."
1056 #: simulation/templates/structures/maur_pillar_ashoka.xml:38
1057 msgid "Edict Pillar of Ashoka"
1060 #: simulation/templates/structures/maur_pillar_ashoka.xml:39
1061 msgid "Śāsana Stambha Aśokā"
1062 msgstr "Śāsana Stambha Aśokā"
1064 #: simulation/templates/structures/maur_pillar_ashoka.xml:42
1066 "The famous pillar of Ashoka. Increases the walk speed of traders. Buildings "
1067 "in the territory of the monument do not decay."
1070 #: simulation/templates/structures/maur_storehouse.xml:5
1074 #: simulation/templates/structures/maur_temple.xml:12
1078 #: simulation/templates/structures/maur_wall.xml:9
1079 #: simulation/templates/structures/maur_wall_long.xml:35
1080 #: simulation/templates/structures/maur_wall_medium.xml:29
1081 #: simulation/templates/structures/maur_wall_short.xml:16
1082 #: simulation/templates/structures/maur_wallset_stone.xml:5
1086 #: simulation/templates/structures/maur_wall_gate.xml:9
1090 #: simulation/templates/structures/maur_wall_tower.xml:18
1094 #: simulation/templates/structures/maur_wonder.xml:9
1096 msgstr "Great Stupa"
1098 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:7
1099 #: simulation/templates/structures/ptol_mercenary_camp.xml:7
1100 msgid "MercenaryCamp"
1103 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:29
1104 msgid "Mercenary Camp (Egyptian)"
1107 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:30
1108 msgid "Stratópedo Misthophóron Aigyptiakós"
1109 msgstr "Stratópedo Misthophóron Aigyptiakós"
1111 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:33
1112 msgid "Capture this structure to train mercenaries from Hellenistic Egypt."
1113 msgstr "この建物を奪い、ギリシア系エジプトから傭兵を養成しましょう。"
1115 #: simulation/templates/structures/pers_apadana.xml:26
1116 #: simulation/templates/structures/pers_palace.xml:23
1117 msgid "Persian Palace"
1120 #: simulation/templates/structures/pers_apadana.xml:27
1124 #: simulation/templates/structures/pers_apadana.xml:34
1126 "\"Satrapy Tribute\": Gain a trickle of food, wood, stone, and metal "
1127 "resources. Train Persian heroes and their \"Immortals\" bodyguards. Build "
1129 msgstr "「総督からの貢納」: 食料、木材、石材、金属資源が徐々に増加します。ペルシアの英雄とその「不死隊」の護衛を養成します。建設上限:1。"
1131 #: simulation/templates/structures/pers_barracks.xml:5
1135 #: simulation/templates/structures/pers_barracks.xml:7
1136 msgid "Levy citizen-infantry units."
1137 msgstr "市民歩兵ユニットを召集します。"
1139 #: simulation/templates/structures/pers_blacksmith.xml:5
1143 #: simulation/templates/structures/pers_civil_centre.xml:5
1144 msgid "Provincial Governor"
1147 #: simulation/templates/structures/pers_civil_centre.xml:6
1151 #: simulation/templates/structures/pers_corral.xml:12
1155 #: simulation/templates/structures/pers_defense_tower.xml:5
1156 #: simulation/templates/structures/pers_wall_tower.xml:9
1160 #: simulation/templates/structures/pers_dock.xml:12
1164 #: simulation/templates/structures/pers_farmstead.xml:12
1168 #: simulation/templates/structures/pers_field.xml:5
1172 #: simulation/templates/structures/pers_fortress.xml:5
1176 #: simulation/templates/structures/pers_fortress.xml:7
1177 msgid "Train Champion Cavalry and Construct Siege Rams."
1178 msgstr "チャンピオン騎兵の養成と、破城槌の建造をします。"
1180 #: simulation/templates/structures/pers_house.xml:22
1184 #: simulation/templates/structures/pers_ishtar_gate.xml:20
1185 msgid "Ishtar Gate of Babylon"
1186 msgstr "バビロンのイシュタル門"
1188 #: simulation/templates/structures/pers_ishtar_gate.xml:21
1189 #: simulation/templates/structures/rome_arch.xml:23
1190 msgid "Special Imperial Roman building."
1191 msgstr "帝政ローマの特有の建物です。"
1193 #: simulation/templates/structures/pers_market.xml:12
1197 #: simulation/templates/structures/pers_outpost.xml:5
1201 #: simulation/templates/structures/pers_palace.xml:24
1205 #: simulation/templates/structures/pers_palace.xml:30
1206 msgid "Build Limit: 1."
1209 #: simulation/templates/structures/pers_sb2.xml:22
1210 msgid "Persian Special Building"
1213 #: simulation/templates/structures/pers_sb2.xml:23
1217 #: simulation/templates/structures/pers_sb2.xml:26
1219 "Special Building.\n"
1220 "Train War Elephants and Kardakes mercenaries."
1221 msgstr "特有の建物。\n戦象とカルダケス傭兵を養成します。"
1223 #: simulation/templates/structures/pers_stables.xml:18
1224 msgid "Cavalry Stables"
1227 #: simulation/templates/structures/pers_stables.xml:19
1231 #: simulation/templates/structures/pers_stables.xml:20
1235 #: simulation/templates/structures/pers_stables.xml:22
1236 msgid "Train citizen-cavalry units."
1237 msgstr "市民騎兵ユニットを養成します。"
1239 #: simulation/templates/structures/pers_storehouse.xml:5
1243 #: simulation/templates/structures/pers_temple.xml:12
1247 #: simulation/templates/structures/pers_wall.xml:9
1248 #: simulation/templates/structures/pers_wall_long.xml:29
1249 #: simulation/templates/structures/pers_wall_medium.xml:23
1250 #: simulation/templates/structures/pers_wall_short.xml:10
1251 #: simulation/templates/structures/pers_wallset_stone.xml:5
1255 #: simulation/templates/structures/pers_wall_gate.xml:9
1256 msgid "Duvitaparnam"
1257 msgstr "Duvitaparnam"
1259 #: simulation/templates/structures/pers_wonder.xml:12
1260 msgid "Hanging Gardens of Babylon"
1261 msgstr "Hanging Gardens of Babylon"
1263 #: simulation/templates/structures/ptol_barracks.xml:17
1267 #: simulation/templates/structures/ptol_barracks.xml:19
1269 "Train Egyptian and Middle-Eastern citizen-soldiers. Research training "
1270 "improvements. Garrison: 10."
1271 msgstr "エジプトと中東の市民兵士を養成します。養成を改善する研究を行います。駐屯定員:10。"
1273 #: simulation/templates/structures/ptol_civil_centre.xml:15
1277 #: simulation/templates/structures/ptol_corral.xml:19
1281 #: simulation/templates/structures/ptol_defense_tower.xml:9
1285 #: simulation/templates/structures/ptol_dock.xml:12
1287 msgstr "ḥwt-n-dpt.w"
1289 #: simulation/templates/structures/ptol_farmstead.xml:19
1293 #: simulation/templates/structures/ptol_fortress.xml:9
1297 #: simulation/templates/structures/ptol_house.xml:19
1301 #: simulation/templates/structures/ptol_lighthouse.xml:17
1305 #: simulation/templates/structures/ptol_lighthouse.xml:18
1309 #: simulation/templates/structures/ptol_lighthouse.xml:20
1311 "Build along the shore to reveal the shorelines over the entire map. Very "
1312 "large vision range: 180 meters."
1313 msgstr "海岸沿いに建設することで、全マップの海岸線が表示されます。非常に見通しが長く、180メートルあります。"
1315 #: simulation/templates/structures/ptol_market.xml:9
1316 msgid "ḥwt-n-ḫt.w-wḫa.w"
1317 msgstr "ḥwt-n-ḫt.w-wḫa.w"
1319 #: simulation/templates/structures/ptol_mercenary_camp.xml:29
1320 msgid "Mercenary Camp"
1323 #: simulation/templates/structures/ptol_mercenary_camp.xml:30
1324 msgid "Stratopedeía Misthophórōn"
1325 msgstr "Stratopedeía Misthophórōn"
1327 #: simulation/templates/structures/ptol_mercenary_camp.xml:33
1329 "Cheap barracks-like structure that is buildable in Neutral territory, but casts no territory influence.\n"
1330 "- Train Mercenaries. \n"
1331 "- Min. distance from other Military Settlements: 100 meters."
1332 msgstr "安価な兵営に似た建物で中立地帯に建設可能です。ただし、領地を獲得しません。\n- 傭兵を養成します。\n- 他の軍事施設からの最短距離: 100メートル"
1334 #: simulation/templates/structures/ptol_military_colony.xml:25
1335 #: simulation/templates/structures/sele_military_colony.xml:25
1339 #: simulation/templates/structures/ptol_military_colony.xml:47
1340 #: simulation/templates/structures/sele_military_colony.xml:47
1341 msgid "Military Colony"
1344 #: simulation/templates/structures/ptol_military_colony.xml:48
1348 #: simulation/templates/structures/ptol_military_colony.xml:51
1350 "This is the Ptolemaic expansion building, similar to Civic Centers for other factions. It is weaker and carries a smaller territory influence, but is cheaper and built faster.\n"
1351 "- Train settler-soldiers of various nationalities.\n"
1352 "- Min. distance from other Military Colonies: 120 meters."
1353 msgstr "この建物はプトレマイオス朝の領地拡張拠点で、他の勢力の町の中心と似たものです。より脆弱で小さな領地拡張しかもたらしませんが、安価かつ短時間で建設できます。\n - 様々な民族の植民地兵を養成します。\n - 他の軍事植民地との最短距離:120メートル"
1355 #: simulation/templates/structures/ptol_outpost.xml:5
1359 #: simulation/templates/structures/ptol_storehouse.xml:18
1363 #: simulation/templates/structures/ptol_wall_gate.xml:9
1367 #: simulation/templates/structures/ptol_wall_long.xml:29
1368 #: simulation/templates/structures/ptol_wall_medium.xml:23
1369 #: simulation/templates/structures/ptol_wall_short.xml:10
1370 #: simulation/templates/structures/ptol_wallset_stone.xml:5
1374 #: simulation/templates/structures/ptol_wall_tower.xml:9
1378 #: simulation/templates/structures/ptol_wonder.xml:9
1379 msgid "Temple of Edfu"
1380 msgstr "Temple of Edfu"
1382 #: simulation/templates/structures/rome_arch.xml:22
1383 msgid "Triumphal Arch"
1386 #: simulation/templates/structures/rome_army_camp.xml:59
1387 msgid "Entrenched Army Camp"
1390 #: simulation/templates/structures/rome_army_camp.xml:60
1391 msgid "Castrum Vallum"
1392 msgstr "Castrum Vallum"
1394 #: simulation/templates/structures/rome_army_camp.xml:65
1396 "Build anywhere on the map, even in enemy territory. Construct siege weapons "
1397 "and train citizen-soldiers. Heal garrisoned units slowly."
1398 msgstr "マップ内のどこでも、敵領内でも建設できます。攻城兵器を建造し、市民兵士を養成します。ユニットを駐屯させると徐々に回復します。"
1400 #: simulation/templates/structures/rome_barracks.xml:18
1404 #: simulation/templates/structures/rome_blacksmith.xml:5
1405 msgid "Armamentarium"
1406 msgstr "Armamentarium"
1408 #: simulation/templates/structures/rome_civil_centre.xml:9
1412 #: simulation/templates/structures/rome_corral.xml:12
1416 #: simulation/templates/structures/rome_defense_tower.xml:9
1417 msgid "Turris Lignea"
1418 msgstr "Turris Lignea"
1420 #: simulation/templates/structures/rome_dock.xml:12
1424 #: simulation/templates/structures/rome_farmstead.xml:12
1428 #: simulation/templates/structures/rome_field.xml:5
1432 #: simulation/templates/structures/rome_fortress.xml:5
1436 #: simulation/templates/structures/rome_house.xml:18
1440 #: simulation/templates/structures/rome_market.xml:12
1444 #: simulation/templates/structures/rome_outpost.xml:5
1448 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_gate.xml:31
1449 msgid "Siege Wall Gate"
1452 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_gate.xml:32
1453 msgid "Porta Circummunitionis"
1454 msgstr "Porta Circummunitionis"
1456 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_long.xml:51
1457 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_medium.xml:45
1458 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_short.xml:32
1459 #: simulation/templates/structures/rome_wallset_siege.xml:5
1463 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_long.xml:52
1464 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_medium.xml:46
1465 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_short.xml:33
1466 msgid "Murus Circummunitionis"
1467 msgstr "Murus Circummunitionis"
1469 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_long.xml:57
1470 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_medium.xml:51
1471 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_short.xml:38
1472 #: simulation/templates/structures/rome_wallset_siege.xml:8
1473 msgid "A wooden and turf palisade buildable in enemy and neutral territories."
1474 msgstr "木と芝土で作った柵で、敵領内や中立地帯にも建設可能です。"
1476 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_long.xml:58
1477 msgid "Convert Siege Wall into Siege Wall Gate"
1478 msgstr "包囲壁を包囲壁の門に改築します"
1480 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_tower.xml:31
1481 msgid "Siege Wall Tower"
1484 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_tower.xml:32
1485 msgid "Turris Circummunitionis"
1486 msgstr "Turris Circummunitionis"
1488 #: simulation/templates/structures/rome_storehouse.xml:5
1489 msgid "Receptaculum"
1490 msgstr "Receptaculum"
1492 #: simulation/templates/structures/rome_temple.xml:9
1496 #: simulation/templates/structures/rome_temple_mars.xml:12
1497 msgid "Temple of Mars"
1500 #: simulation/templates/structures/rome_temple_mars.xml:13
1501 msgid "Aedes Martis"
1502 msgstr "Aedes Martis"
1504 #: simulation/templates/structures/rome_temple_mars.xml:15
1505 msgid "Train healers. Garrison up to 30 units to heal them at a quick rate."
1506 msgstr "治療者を養成します。30 ユニットまで駐屯して速やかに回復させます。"
1508 #: simulation/templates/structures/rome_temple_vesta.xml:12
1509 msgid "Temple of Vesta"
1512 #: simulation/templates/structures/rome_temple_vesta.xml:13
1513 msgid "Aedes Vestae"
1514 msgstr "Aedes Vestae"
1516 #: simulation/templates/structures/rome_temple_vesta.xml:15
1518 "Build this temple to greatly increase the loyalty of your buildings and "
1519 "female-citizens (helps prevent their capture)."
1520 msgstr "この建物を建てることで、自国の建物と女性市民の忠誠度が大幅に上昇します(占領されにくくなります)。"
1522 #: simulation/templates/structures/rome_tent.xml:29
1526 #: simulation/templates/structures/rome_tent.xml:30
1527 msgid "Tabernāculum"
1528 msgstr "Tabernāculum"
1530 #: simulation/templates/structures/rome_tent.xml:32
1531 msgid "A temporary shelter for soldiers. +5 population bonus."
1532 msgstr "兵士の一時的な野営所です。+5の人口ボーナス。"
1534 #: simulation/templates/structures/rome_wall.xml:9
1535 #: simulation/templates/structures/rome_wall_long.xml:29
1536 #: simulation/templates/structures/rome_wall_medium.xml:26
1537 #: simulation/templates/structures/rome_wall_short.xml:13
1538 #: simulation/templates/structures/rome_wallset_stone.xml:5
1542 #: simulation/templates/structures/rome_wall_gate.xml:9
1546 #: simulation/templates/structures/rome_wall_tower.xml:9
1547 msgid "Turris Lapidea"
1548 msgstr "Turris Lapidea"
1550 #: simulation/templates/structures/rome_wallset_siege.xml:6
1551 msgid "Murus Latericius"
1554 #: simulation/templates/structures/rome_wonder.xml:9
1555 msgid "Aedes Iovis Optimi Maximi"
1556 msgstr "Aedes Iovis Optimi Maximi"
1558 #: simulation/templates/structures/sele_barracks.xml:18
1562 #: simulation/templates/structures/sele_blacksmith.xml:5
1563 msgid "Sidirourgeíon"
1564 msgstr "Sidirourgeíon"
1566 #: simulation/templates/structures/sele_civil_centre.xml:8
1570 #: simulation/templates/structures/sele_dock.xml:12
1574 #: simulation/templates/structures/sele_farmstead.xml:12
1578 #: simulation/templates/structures/sele_field.xml:5
1582 #: simulation/templates/structures/sele_fortress.xml:9
1586 #: simulation/templates/structures/sele_fortress.xml:10
1588 "Build siege engines and train Champions. Garrison up to 20 soldiers inside "
1589 "for stout defense."
1590 msgstr "攻城兵器の建造とチャンピオンの養成を行います。最大20人まで兵士を駐屯させて防御を堅牢にできます。"
1592 #: simulation/templates/structures/sele_library.xml:16
1593 msgid "Bibliothikon"
1594 msgstr "Bibliothikon"
1596 #: simulation/templates/structures/sele_market.xml:5
1600 #: simulation/templates/structures/sele_military_colony.xml:48
1604 #: simulation/templates/structures/sele_military_colony.xml:51
1606 "This is the Seleucid expansion building, similar to Civic Centers for other factions. It is weaker and carries a smaller territory influence, but is cheaper and built faster.\n"
1607 "- Train settler-soldiers of various nationalities.\n"
1608 "- Min. distance from other Military Colonies: 120 meters."
1609 msgstr "この建物はセレウコス朝の領地拡張拠点で、他の勢力の町の中心と似たものです。より脆弱で小さな領地拡張しかもたらしませんが、安価かつ短時間で建設できます。\n - 様々な民族の植民地兵を養成します。\n - 他の軍事植民地との最短距離:120メートル。"
1611 #: simulation/templates/structures/sele_outpost.xml:5
1615 #: simulation/templates/structures/sele_temple.xml:9
1619 #: simulation/templates/structures/sele_wonder.xml:12
1620 msgid "Paradise of Daphne"
1621 msgstr "Paradise of Daphne"
1623 #: simulation/templates/structures/spart_fortress.xml:9
1627 #: simulation/templates/structures/spart_gerousia.xml:21
1628 msgid "Spartan Senate"
1631 #: simulation/templates/structures/spart_gerousia.xml:22
1635 #: simulation/templates/structures/spart_gerousia.xml:23
1636 msgid "Train heroes."
1639 #: simulation/templates/structures/spart_syssiton.xml:21
1640 msgid "Military Mess Hall"
1643 #: simulation/templates/structures/spart_syssiton.xml:22
1647 #: simulation/templates/structures/spart_syssiton.xml:26
1648 msgid "Train Spartan heroes and Spartiate champion hoplites."
1649 msgstr "スパルタの英雄とスパルタ市民チャンピオン重装歩兵を養成します。"