[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / ja.public-simulation-technologies.po
blob73e14d1103c4f251f10907ae9cb1c0e3c4bfa97c
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
4
5 # Translators:
6 # Asakura, 2015
7 # Kanetaka Suto, 2014-2016
8 # llen_llen, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-03-21 09:01+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-03-21 08:28+0000\n"
14 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ja/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: ja\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: simulation/data/technologies/armor_cav_01.jsondescription
23 #: simulation/data/technologies/armor_cav_chamfron.jsondescription
24 msgid "Metal armor for a horse's face."
25 msgstr "馬用の金属製の兜です。"
27 #: simulation/data/technologies/armor_cav_01.jsontooltip
28 #: simulation/data/technologies/armor_cav_02.jsontooltip
29 msgid ""
30 "Equip your cavalry mounts with armor. All Cavalry +1 Hack and Pierce armor "
31 "level."
32 msgstr "騎馬に兜を装備します。すべての騎兵の打撃および貫通装甲レベルが1上がります。"
34 #: simulation/data/technologies/armor_cav_01.jsongenericName
35 #: simulation/data/technologies/armor_cav_02.jsongenericName
36 #: simulation/data/technologies/armor_cav_chamfron.jsongenericName
37 msgid "Chamfron"
38 msgstr "馬面(ばめん)"
40 #: simulation/data/technologies/armor_cav_01.jsonrequirementsTooltip
41 #: simulation/data/technologies/armor_cav_chamfron.jsonrequirementsTooltip
42 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsonrequirementsTooltip
43 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsonrequirementsTooltip
44 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_02.jsonrequirementsTooltip
45 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_01.jsonrequirementsTooltip
46 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_02.jsonrequirementsTooltip
47 #: simulation/data/technologies/armor_ship_hypozomata.jsonrequirementsTooltip
48 #: simulation/data/technologies/attack_cav_lance.jsonrequirementsTooltip
49 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_01.jsonrequirementsTooltip
50 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_01.jsonrequirementsTooltip
51 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_01.jsonrequirementsTooltip
52 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_01.jsonrequirementsTooltip
53 #: simulation/data/technologies/attack_tower_crenellations.jsonrequirementsTooltip
54 #: simulation/data/technologies/attack_tower_range.jsonrequirementsTooltip
55 #: simulation/data/technologies/buildtime_walls_rubble.jsonrequirementsTooltip
56 #: simulation/data/technologies/decay_outpost.jsonrequirementsTooltip
57 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsonrequirementsTooltip
58 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsonrequirementsTooltip
59 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsonrequirementsTooltip
60 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonrequirementsTooltip
61 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsonrequirementsTooltip
62 #: simulation/data/technologies/heal_barracks.jsonrequirementsTooltip
63 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonrequirementsTooltip
64 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonrequirementsTooltip
65 #: simulation/data/technologies/health_walls_geometric_masonry.jsonrequirementsTooltip
66 #: simulation/data/technologies/melee_inf_sidearms.jsonrequirementsTooltip
67 #: simulation/data/technologies/pop_civic_01.jsonrequirementsTooltip
68 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsonrequirementsTooltip
69 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_irregulars.jsonrequirementsTooltip
70 #: simulation/data/technologies/speed_cavalry_01.jsonrequirementsTooltip
71 #: simulation/data/technologies/trade_convoys_speed.jsonrequirementsTooltip
72 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsonrequirementsTooltip
73 #: simulation/data/technologies/training_levy_cavalry.jsonrequirementsTooltip
74 #: simulation/data/technologies/training_levy_infantry.jsonrequirementsTooltip
75 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonrequirementsTooltip
76 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_cavalry.jsonrequirementsTooltip
77 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_infantry.jsonrequirementsTooltip
78 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_celt_mercs.jsonrequirementsTooltip
79 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_iberian_mercs.jsonrequirementsTooltip
80 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_italian_mercs.jsonrequirementsTooltip
81 #: simulation/data/technologies/carthaginians/special_colonisation.jsonrequirementsTooltip
82 #: simulation/data/technologies/carthaginians/special_exploration.jsonrequirementsTooltip
83 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_celt_mercs.jsonrequirementsTooltip
84 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_iberian_mercs.jsonrequirementsTooltip
85 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_italian_mercs.jsonrequirementsTooltip
86 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_advanced_celts.jsonrequirementsTooltip
87 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_advanced_iberian.jsonrequirementsTooltip
88 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_advanced_italiote.jsonrequirementsTooltip
89 #: simulation/data/technologies/persians/training_levy_cavalry.jsonrequirementsTooltip
90 #: simulation/data/technologies/persians/training_levy_infantry.jsonrequirementsTooltip
91 msgid "Unlocked in Town Phase."
92 msgstr "町の段階から利用可能。"
94 #: simulation/data/technologies/armor_cav_01.jsonspecificName.sele
95 #: simulation/data/technologies/armor_cav_01.jsonspecificName.mace
96 #: simulation/data/technologies/armor_cav_01.jsonspecificName.ptol
97 #: simulation/data/technologies/armor_cav_01.jsonspecificName.spart
98 #: simulation/data/technologies/armor_cav_01.jsonspecificName.athen
99 #: simulation/data/technologies/armor_cav_chamfron.jsonspecificName.sele
100 #: simulation/data/technologies/armor_cav_chamfron.jsonspecificName.mace
101 #: simulation/data/technologies/armor_cav_chamfron.jsonspecificName.ptol
102 #: simulation/data/technologies/armor_cav_chamfron.jsonspecificName.spart
103 #: simulation/data/technologies/armor_cav_chamfron.jsonspecificName.athen
104 msgid "Prometōpídion"
105 msgstr "Prometōpídion"
107 #: simulation/data/technologies/armor_cav_02.jsondescription
108 msgid "Metal armor for a horse's body."
109 msgstr "馬の体用の金属製の鎧です。"
111 #: simulation/data/technologies/armor_cav_02.jsonrequirementsTooltip
112 #: simulation/data/technologies/armor_hero_01.jsonrequirementsTooltip
113 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_02.jsonrequirementsTooltip
114 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_03.jsonrequirementsTooltip
115 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_04.jsonrequirementsTooltip
116 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_03.jsonrequirementsTooltip
117 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_04.jsonrequirementsTooltip
118 #: simulation/data/technologies/armor_ship_hullsheathing.jsonrequirementsTooltip
119 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_02.jsonrequirementsTooltip
120 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_02.jsonrequirementsTooltip
121 #: simulation/data/technologies/attack_champions_elite.jsonrequirementsTooltip
122 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_02.jsonrequirementsTooltip
123 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_02.jsonrequirementsTooltip
124 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonrequirementsTooltip
125 #: simulation/data/technologies/attack_steel_working.jsonrequirementsTooltip
126 #: simulation/data/technologies/attack_tower_defense.jsonrequirementsTooltip
127 #: simulation/data/technologies/attack_tower_murderholes.jsonrequirementsTooltip
128 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsonrequirementsTooltip
129 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsonrequirementsTooltip
130 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsonrequirementsTooltip
131 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonrequirementsTooltip
132 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonrequirementsTooltip
133 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonrequirementsTooltip
134 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonrequirementsTooltip
135 #: simulation/data/technologies/heal_temple.jsonrequirementsTooltip
136 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsonrequirementsTooltip
137 #: simulation/data/technologies/melee_inf_spearheads.jsonrequirementsTooltip
138 #: simulation/data/technologies/pop_civic_02.jsonrequirementsTooltip
139 #: simulation/data/technologies/pop_wonder.jsonrequirementsTooltip
140 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_skirmishers.jsonrequirementsTooltip
141 #: simulation/data/technologies/siege_armor.jsonrequirementsTooltip
142 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsonrequirementsTooltip
143 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsonrequirementsTooltip
144 #: simulation/data/technologies/siege_cost_metal.jsonrequirementsTooltip
145 #: simulation/data/technologies/siege_cost_wood.jsonrequirementsTooltip
146 #: simulation/data/technologies/siege_packing.jsonrequirementsTooltip
147 #: simulation/data/technologies/speed_cavalry_02.jsonrequirementsTooltip
148 #: simulation/data/technologies/trade_convoys_armor.jsonrequirementsTooltip
149 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsonrequirementsTooltip
150 #: simulation/data/technologies/training_conscription.jsonrequirementsTooltip
151 #: simulation/data/technologies/training_naval_architects.jsonrequirementsTooltip
152 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_units.jsonrequirementsTooltip
153 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_elite_cavalry.jsonrequirementsTooltip
154 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_elite_infantry.jsonrequirementsTooltip
155 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_celt_mercs_2.jsonrequirementsTooltip
156 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_iberian_mercs_2.jsonrequirementsTooltip
157 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_italian_mercs_2.jsonrequirementsTooltip
158 #: simulation/data/technologies/carthaginians/training_phoenician_naval_architects.jsonrequirementsTooltip
159 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_celt_mercs_2.jsonrequirementsTooltip
160 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_iberian_mercs_2.jsonrequirementsTooltip
161 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_italian_mercs_2.jsonrequirementsTooltip
162 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_elite_celts.jsonrequirementsTooltip
163 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_elite_iberian.jsonrequirementsTooltip
164 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_elite_italiote.jsonrequirementsTooltip
165 #: simulation/data/technologies/hellenes/attack_inf_spearfighting.jsonrequirementsTooltip
166 #: simulation/data/technologies/hellenes/spartans_agoge.jsonrequirementsTooltip
167 #: simulation/data/technologies/hellenes/special_iphicratean_reforms.jsonrequirementsTooltip
168 #: simulation/data/technologies/hellenes/special_long_walls.jsonrequirementsTooltip
169 #: simulation/data/technologies/hellenes/temp_special_hellenization.jsonrequirementsTooltip
170 #: simulation/data/technologies/persians/immortals.jsonrequirementsTooltip
171 #: simulation/data/technologies/persians/special_equine_transports.jsonrequirementsTooltip
172 #: simulation/data/technologies/persians/training_conscription_cavalry.jsonrequirementsTooltip
173 #: simulation/data/technologies/persians/training_conscription_infantry.jsonrequirementsTooltip
174 #: simulation/data/technologies/romans/decay_logistics.jsonrequirementsTooltip
175 #: simulation/data/technologies/romans/vision_sibylline.jsonrequirementsTooltip
176 #: simulation/data/technologies/successors/special_hellenistic_metropolis.jsonrequirementsTooltip
177 #: simulation/data/technologies/successors/special_parade_of_daphne.jsonrequirementsTooltip
178 #: simulation/data/technologies/successors/special_war_horses.jsonrequirementsTooltip
179 #: simulation/data/technologies/successors/unlock_reform_army.jsonrequirementsTooltip
180 #: simulation/data/technologies/successors/unlock_traditional_army.jsonrequirementsTooltip
181 #: simulation/data/technologies/successors/upgrade_mace_silvershields.jsonrequirementsTooltip
182 msgid "Unlocked in City Phase."
183 msgstr "都市の段階から利用可能。"
185 #: simulation/data/technologies/armor_cav_chamfron.jsontooltip
186 msgid "Equip your cavalry mounts with armor. All Cavalry +1 Hack armor level."
187 msgstr "騎馬に兜を装備します。すべての騎兵の打撃装甲レベルを1上げます。"
189 #: simulation/data/technologies/armor_hero_01.jsondescription
190 msgid ""
191 "Body armor fashioned completely of iron, the hardest workable metal known to"
192 " the ancients."
193 msgstr "すべて鉄で作られた鎧です。鉄は古代に知られていた金属の中で、加工できる最も硬いものでした。"
195 #: simulation/data/technologies/armor_hero_01.jsontooltip
196 msgid ""
197 "All heroes +2 Hack Armor Levels and +2 Pierce Armor Levels, but also +50 "
198 "Metal Cost."
199 msgstr "すべての英雄の打撃装甲レベルが2、貫通装甲レベルが2上がりますが、金属コストが50増加します。"
201 #: simulation/data/technologies/armor_hero_01.jsongenericName
202 msgid "Iron Hero Armor"
203 msgstr "鉄製英雄鎧"
205 #: simulation/data/technologies/armor_hero_01.jsonspecificName.ptol
206 #: simulation/data/technologies/armor_hero_01.jsonspecificName.spart
207 #: simulation/data/technologies/armor_hero_01.jsonspecificName.sele
208 #: simulation/data/technologies/armor_hero_01.jsonspecificName.athen
209 #: simulation/data/technologies/armor_hero_01.jsonspecificName.mace
210 msgid "Sidḗrea Panoplía"
211 msgstr "Sidḗrea Panoplía"
213 #: simulation/data/technologies/armor_hero_01.jsonspecificName.rome
214 msgid "Lorica Ferrea"
215 msgstr "Lorica Ferrea"
217 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsondescription
218 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsondescription
219 msgid "Quilted linen or leather body armor for infantrymen."
220 msgstr "歩兵用のキルト加工したリネンもしくは革の胴鎧です。"
222 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsontooltip
223 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_02.jsontooltip
224 msgid "All Infantry +1 Hack and Pierce Armor Level."
225 msgstr "すべての歩兵の打撃および貫通装甲レベルを1上げます。"
227 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsongenericName
228 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsongenericName
229 msgid "Quilted Body Armor"
230 msgstr "キルト加工胴鎧"
232 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsonspecificName.maur
233 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsonspecificName.spart
234 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsonspecificName.generic
235 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsonspecificName.athen
236 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsonspecificName.cart
237 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsonspecificName.brit
238 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsonspecificName.pers
239 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsonspecificName.mace
240 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsonspecificName.rome
241 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsonspecificName.gaul
242 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_01.jsonspecificName.iber
243 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsonspecificName.maur
244 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsonspecificName.spart
245 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsonspecificName.generic
246 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsonspecificName.athen
247 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsonspecificName.cart
248 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsonspecificName.brit
249 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsonspecificName.pers
250 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsonspecificName.mace
251 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsonspecificName.rome
252 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsonspecificName.gaul
253 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsonspecificName.iber
254 msgid "Spolas"
255 msgstr "Spolas"
257 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_02.jsondescription
258 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_02.jsondescription
259 msgid "Laminated linen body armor for infantrymen."
260 msgstr "歩兵用の積層リネン胴鎧です。"
262 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_02.jsongenericName
263 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_02.jsongenericName
264 msgid "Laminated Linen Body Armor"
265 msgstr "積層リネン胴鎧"
267 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_02.jsonspecificName.ptol
268 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_02.jsonspecificName.spart
269 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_02.jsonspecificName.sele
270 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_02.jsonspecificName.athen
271 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_02.jsonspecificName.cart
272 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_02.jsonspecificName.pers
273 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_02.jsonspecificName.mace
274 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_02.jsonspecificName.rome
275 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_02.jsonspecificName.ptol
276 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_02.jsonspecificName.spart
277 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_02.jsonspecificName.sele
278 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_02.jsonspecificName.athen
279 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_02.jsonspecificName.cart
280 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_02.jsonspecificName.pers
281 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_02.jsonspecificName.mace
282 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_02.jsonspecificName.rome
283 msgid "Linothorakes"
284 msgstr "Linothorakes"
286 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_01.jsontooltip
287 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_02.jsontooltip
288 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_03.jsontooltip
289 msgid "All Infantry +1 Hack Armor Level."
290 msgstr "すべての歩兵の打撃装甲レベルを1上げます。"
292 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_03.jsondescription
293 msgid "Body armor reinforced with bronze scales."
294 msgstr "青銅の小札を装甲にした鎧です。"
296 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_03.jsongenericName
297 msgid "Scale Body Armor"
298 msgstr "小札鎧"
300 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_03.jsonspecificName.rome
301 msgid "Lorica Squamata"
302 msgstr "Lorica Squamata"
304 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_04.jsondescription
305 msgid ""
306 "Body armor fashioned completely of bronze. Only the best soldiers were "
307 "equipped with such body armor, as it was very expensive and time-consuming "
308 "to fabricate."
309 msgstr "すべて青銅で作られた鎧です。非常に高価で製作に時間がかかるため、最高の戦士のみが着用しました。"
311 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_04.jsontooltip
312 msgid "Champions +2 Hack Armor Levels, but also +10 Metal Cost."
313 msgstr "チャンピオンの打撃装甲レベルが2上がりますが、金属コストが10増加します。"
315 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_04.jsongenericName
316 msgid "Bronze Cuirass Body Armor"
317 msgstr "青銅製胴鎧"
319 #: simulation/data/technologies/armor_infantry_hack_04.jsonspecificName.rome
320 msgid "Lorica Musculata"
321 msgstr "Lorica Musculata"
323 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_01.jsondescription
324 msgid "Plywood construction for large shields."
325 msgstr "合板を用いて大きな盾を作ります。"
327 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_01.jsontooltip
328 msgid "Infantry Spearmen +2 Pierce Armor Levels."
329 msgstr "槍歩兵の貫通装甲レベルを 2上げます。"
331 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_01.jsongenericName
332 msgid "Plywood Shield Construction"
333 msgstr "合板製の盾"
335 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_01.jsonspecificName.sele
336 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_01.jsonspecificName.ptol
337 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_01.jsonspecificName.mace
338 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_01.jsonspecificName.spart
339 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_01.jsonspecificName.athen
340 msgid "Aspidískos"
341 msgstr "Aspidískos"
343 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_02.jsondescription
344 msgid ""
345 "The best shields have reinforcements either on the corners (Roman scutum) or"
346 " around the rim (Greek aspis)."
347 msgstr "最良の盾は角(ローマのスクトゥム)あるいは縁(ギリシアのアスピス)に補強をしていました。"
349 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_02.jsontooltip
350 msgid "Infantry Spearmen +1 Pierce Armor Levels."
351 msgstr "槍歩兵の貫通装甲レベルを 1上げます。"
353 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_02.jsongenericName
354 msgid "Reinforced Shield"
355 msgstr "盾の補強"
357 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_02.jsonspecificName.sele
358 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_02.jsonspecificName.ptol
359 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_02.jsonspecificName.mace
360 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_02.jsonspecificName.spart
361 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_02.jsonspecificName.athen
362 msgid "Aspís"
363 msgstr "Aspís"
365 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_03.jsondescription
366 msgid "A bronze skin hammered over the face of the shield."
367 msgstr "青銅を叩いて伸ばし、盾の表面を覆います。"
369 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_03.jsontooltip
370 msgid "Infantry Spearmen +1 Pierce Armor Level."
371 msgstr "槍歩兵の貫通装甲レベルを1上げます。"
373 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_03.jsongenericName
374 msgid "Bronze Shield Facing"
375 msgstr "盾の青銅仕上げ"
377 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_03.jsonspecificName.sele
378 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_03.jsonspecificName.ptol
379 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_03.jsonspecificName.spart
380 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_03.jsonspecificName.athen
381 msgid "Khalkaspís"
382 msgstr "Khalkaspís"
384 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_03.jsonspecificName.mace
385 msgid "Khrysaspís"
386 msgstr "Khrysaspís"
388 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_04.jsondescription
389 msgid ""
390 "Only the most celebrated soldiers had shields faced with silver, as did the "
391 "famous 'Silver Shields' regiment in Alexander the Great's army."
392 msgstr "高名な戦士のみが、アレクサンドロス大王軍の有名な「銀盾」隊のような、銀をあしらった盾を装備しました。"
394 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_04.jsontooltip
395 msgid "Champions +2 Pierce Armor Levels, but also +10 Metal Cost."
396 msgstr "チャンピオンの貫通装甲レベルが2上がりますが、金属コストが10増加します。"
398 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_04.jsongenericName
399 msgid "Silver Shields"
400 msgstr "銀の盾"
402 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_04.jsonspecificName.sele
403 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_04.jsonspecificName.ptol
404 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_04.jsonspecificName.mace
405 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_04.jsonspecificName.spart
406 #: simulation/data/technologies/armor_infantryspearmen_pierce_04.jsonspecificName.athen
407 msgid "Argyraspís"
408 msgstr "Argyraspís"
410 #: simulation/data/technologies/armor_ship_hullsheathing.jsondescription
411 msgid "Lead sheathing protects ship hulls."
412 msgstr "船体を鉛被覆で保護します。"
414 #: simulation/data/technologies/armor_ship_hullsheathing.jsontooltip
415 msgid "Lead sheathing protects ship hulls. +2 levels to all ship armor types."
416 msgstr "船体を鉛被覆で保護します。船舶の全タイプ装甲レベルが2上がります。"
418 #: simulation/data/technologies/armor_ship_hullsheathing.jsongenericName
419 msgid "Lead hull sheathing"
420 msgstr "船体の鉛被覆"
422 #: simulation/data/technologies/armor_ship_hypozomata.jsondescription
423 msgid "The hypozomata braces the structure of a ship."
424 msgstr "ヒュポゾーマタは船の構造を締め付けます。"
426 #: simulation/data/technologies/armor_ship_hypozomata.jsontooltip
427 msgid ""
428 "The hypozomata braces the ship's structure. +2 levels to all ship armor "
429 "types."
430 msgstr "ヒュポゾーマタは船の構造を締め付けます。船舶の全タイプ装甲レベルが2上がります。"
432 #: simulation/data/technologies/armor_ship_hypozomata.jsongenericName
433 msgid "Hypozomata undergirding"
434 msgstr "ヒュポゾーマタ補強"
436 #: simulation/data/technologies/armor_ship_reinforcedhull.jsondescription
437 msgid "Wooden reinforcement beams for ship hulls."
438 msgstr "木の梁で船体を補強します。"
440 #: simulation/data/technologies/armor_ship_reinforcedhull.jsontooltip
441 msgid ""
442 "Wooden reinforcement beams for hulls. +2 levels to all ship armor types."
443 msgstr "木の梁で船体を補強します。船舶の全タイプ装甲レベルが2上がります。"
445 #: simulation/data/technologies/armor_ship_reinforcedhull.jsongenericName
446 msgid "Reinforced hull"
447 msgstr "船体補強"
449 #: simulation/data/technologies/armor_ship_reinforcedhull.jsonrequirementsTooltip
450 #: simulation/data/technologies/attack_tower_watch.jsonrequirementsTooltip
451 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsonrequirementsTooltip
452 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsonrequirementsTooltip
453 #: simulation/data/technologies/gather_fishing_net.jsonrequirementsTooltip
454 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsonrequirementsTooltip
455 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsonrequirementsTooltip
456 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonrequirementsTooltip
457 #: simulation/data/technologies/mauryans/special_archery_tradition.jsonrequirementsTooltip
458 #: simulation/data/technologies/persians/special_archery_tradition.jsonrequirementsTooltip
459 msgid "Unlocked in Village Phase."
460 msgstr "村の段階から利用可能。"
462 #: simulation/data/technologies/attack_cav_lance.jsondescription
463 msgid "A long spear made specifically for cavalry."
464 msgstr "特に騎兵のために作られた長い槍です。"
466 #: simulation/data/technologies/attack_cav_lance.jsontooltip
467 msgid ""
468 "Equip your melee cavalry with better weapons. Melee Cavalry +2 Hack Attack."
469 msgstr "近接攻撃騎兵により良い武器を装備させます。近接攻撃騎兵の打撃攻撃力が2増加します。"
471 #: simulation/data/technologies/attack_cav_lance.jsongenericName
472 msgid "Cavalry Lance"
473 msgstr "騎兵用ランス"
475 #: simulation/data/technologies/attack_cav_lance.jsonspecificName.ptol
476 #: simulation/data/technologies/attack_cav_lance.jsonspecificName.spart
477 #: simulation/data/technologies/attack_cav_lance.jsonspecificName.sele
478 #: simulation/data/technologies/attack_cav_lance.jsonspecificName.athen
479 #: simulation/data/technologies/attack_cav_lance.jsonspecificName.mace
480 msgid "Xystón"
481 msgstr "Xystón"
483 #: simulation/data/technologies/attack_cav_lance.jsonspecificName.rome
484 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_01.jsonspecificName.rome
485 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_02.jsonspecificName.rome
486 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_01.jsonspecificName.rome
487 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_02.jsonspecificName.rome
488 msgid "Hasta"
489 msgstr "Hasta"
491 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_01.jsondescription
492 msgid "Training increases melee attack."
493 msgstr "近接攻撃力を強化する訓練です。"
495 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_01.jsontooltip
496 msgid "+20% melee cavalry attack."
497 msgstr "騎兵の近接攻撃力が20%増加します。"
499 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_01.jsongenericName
500 msgid "Close Combat Cavalry Training"
501 msgstr "騎兵の接近戦訓練"
503 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_01.jsonspecificName.ptol
504 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_01.jsonspecificName.spart
505 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_01.jsonspecificName.sele
506 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_01.jsonspecificName.athen
507 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_01.jsonspecificName.mace
508 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_02.jsonspecificName.ptol
509 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_02.jsonspecificName.spart
510 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_02.jsonspecificName.sele
511 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_02.jsonspecificName.athen
512 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_02.jsonspecificName.mace
513 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_01.jsonspecificName.ptol
514 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_01.jsonspecificName.spart
515 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_01.jsonspecificName.sele
516 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_01.jsonspecificName.athen
517 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_01.jsonspecificName.mace
518 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_02.jsonspecificName.ptol
519 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_02.jsonspecificName.spart
520 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_02.jsonspecificName.sele
521 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_02.jsonspecificName.athen
522 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_02.jsonspecificName.mace
523 msgid "Xyston"
524 msgstr "Xyston"
526 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_02.jsondescription
527 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_02.jsondescription
528 msgid "Replaces bronze weapons with iron."
529 msgstr "武器の材質を青銅から鉄へ切替えます。"
531 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_02.jsontooltip
532 msgid ""
533 "Equip your melee cavalry with better weapons. +20% melee cavalry attack."
534 msgstr "近接攻撃騎兵により良い武器を装備します。近接攻撃騎兵の攻撃力が20%上がります。"
536 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_melee_02.jsongenericName
537 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_02.jsongenericName
538 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_02.jsongenericName
539 msgid "Iron Weapons"
540 msgstr "鉄製の武器"
542 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_01.jsondescription
543 msgid "Training increases ranged attack."
544 msgstr "遠隔攻撃力を強化する訓練です。"
546 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_01.jsontooltip
547 msgid "+20% ranged cavalry attack."
548 msgstr "騎兵の遠隔攻撃力が20%増加します。"
550 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_01.jsongenericName
551 msgid "Ranged Combat Cavalry Training"
552 msgstr "騎兵の遠隔戦闘訓練"
554 #: simulation/data/technologies/attack_cavalry_ranged_02.jsontooltip
555 msgid ""
556 "Equip your ranged cavalry with better weapons. +20% ranged cavalry attack."
557 msgstr "遠隔攻撃騎兵により良い武器を装備します。遠隔攻撃騎兵の攻撃力が20%上がります。"
559 #: simulation/data/technologies/attack_champions_elite.jsondescription
560 msgid "Guard units have uncommon bravery and valor in battle."
561 msgstr "防衛隊ユニットは戦闘において非凡な勇敢さと武勇を発揮します。"
563 #: simulation/data/technologies/attack_champions_elite.jsontooltip
564 msgid ""
565 "Guard units have uncommon courage and valor in battle. Champions +2 attack."
566 msgstr "防衛隊ユニットは戦闘において非凡な度胸と武勇を発揮します。チャンピオンは攻撃力が2増加します。"
568 #: simulation/data/technologies/attack_champions_elite.jsongenericName
569 msgid "Heroism"
570 msgstr "英雄性"
572 #: simulation/data/technologies/attack_champions_elite.jsonspecificName.ptol
573 #: simulation/data/technologies/attack_champions_elite.jsonspecificName.spart
574 #: simulation/data/technologies/attack_champions_elite.jsonspecificName.sele
575 #: simulation/data/technologies/attack_champions_elite.jsonspecificName.athen
576 #: simulation/data/technologies/attack_champions_elite.jsonspecificName.mace
577 msgid "Andreía"
578 msgstr "Andreía"
580 #: simulation/data/technologies/attack_champions_elite.jsonspecificName.rome
581 msgid "Fortitudo"
582 msgstr "Fortitudo"
584 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_01.jsondescription
585 #: simulation/data/technologies/melee_inf_sidearms.jsondescription
586 msgid ""
587 "Often, an infantryman would carry a secondary weapon in addition to his "
588 "primary weapon of choice, to be drawn when the primary weapon has failed or "
589 "been broken."
590 msgstr "多くの場合、歩兵は第二の武器を、通常好まれる主要な武器に加えて携行し、主要な武器が失敗あるいは壊れた際に引き抜いたものでした。"
592 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_01.jsontooltip
593 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_02.jsontooltip
594 msgid "+20% melee infantry attack."
595 msgstr "歩兵の近接攻撃力が20%増加します。"
597 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_01.jsongenericName
598 #: simulation/data/technologies/melee_inf_sidearms.jsongenericName
599 msgid "Side Arms"
600 msgstr "携帯武器"
602 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_01.jsonspecificName.ptol
603 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_01.jsonspecificName.spart
604 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_01.jsonspecificName.sele
605 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_01.jsonspecificName.athen
606 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_01.jsonspecificName.mace
607 #: simulation/data/technologies/melee_inf_sidearms.jsonspecificName.ptol
608 #: simulation/data/technologies/melee_inf_sidearms.jsonspecificName.spart
609 #: simulation/data/technologies/melee_inf_sidearms.jsonspecificName.sele
610 #: simulation/data/technologies/melee_inf_sidearms.jsonspecificName.athen
611 #: simulation/data/technologies/melee_inf_sidearms.jsonspecificName.mace
612 msgid "Xíphos"
613 msgstr "Xíphos"
615 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_01.jsonspecificName.rome
616 #: simulation/data/technologies/melee_inf_sidearms.jsonspecificName.rome
617 msgid "Pugio"
618 msgstr "Pugio"
620 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_melee_02.jsondescription
621 msgid "Using iron instead of bronze gave weapons additional power."
622 msgstr "青銅の代わりに鉄を使用することで武器の威力が増しました。"
624 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_01.jsondescription
625 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_02.jsondescription
626 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_irregulars.jsondescription
627 msgid "Training increases damage of ranged infantry units."
628 msgstr "遠隔攻撃歩兵の攻撃力を強化する訓練です。"
630 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_01.jsontooltip
631 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_02.jsontooltip
632 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_irregulars.jsontooltip
633 msgid "+20% ranged infantry attack."
634 msgstr "歩兵の遠隔攻撃力が20%増加します。"
636 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_01.jsongenericName
637 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_irregulars.jsongenericName
638 msgid "Ranged Infantry Irregulars"
639 msgstr "不正規遠隔攻撃歩兵"
641 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_01.jsonspecificName.sele
642 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_01.jsonspecificName.mace
643 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_01.jsonspecificName.ptol
644 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_01.jsonspecificName.spart
645 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_01.jsonspecificName.athen
646 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_02.jsonspecificName.sele
647 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_02.jsonspecificName.mace
648 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_02.jsonspecificName.ptol
649 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_02.jsonspecificName.spart
650 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_02.jsonspecificName.athen
651 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_irregulars.jsonspecificName.sele
652 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_irregulars.jsonspecificName.mace
653 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_irregulars.jsonspecificName.ptol
654 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_irregulars.jsonspecificName.spart
655 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_irregulars.jsonspecificName.athen
656 msgid "Átaktoi"
657 msgstr "Átaktoi"
659 #: simulation/data/technologies/attack_infantry_ranged_02.jsongenericName
660 msgid "Ranged Infantry Masterclass"
661 msgstr "遠隔攻撃歩兵の上級訓練"
663 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsondescription
664 msgid "The will to fight is crucial to victory."
665 msgstr "戦意は勝利への鍵です。"
667 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsontooltip
668 msgid "Inspire your troops with higher pay. All soldiers +25% attack."
669 msgstr "高い報酬を与えて兵士たちの戦意を高揚させます。すべての兵士の攻撃力が25%上がります。"
671 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsongenericName
672 msgid "Will to fight"
673 msgstr "戦意"
675 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.sele
676 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.ptol
677 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.mace
678 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.spart
679 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.athen
680 msgid "Dýnamis"
681 msgstr "Dýnamis"
683 #: simulation/data/technologies/attack_steel_working.jsondescription
684 msgid ""
685 "Secret steel working techniques give sword blades distinctive and beautiful "
686 "markings. Not only that, but the steel's hardness is unparalleled."
687 msgstr "秘密の鋼の加工技術によって、剣の刃に特有の美しい模様が現れます。その上さらに、鋼の硬度が比類なきものになります。"
689 #: simulation/data/technologies/attack_steel_working.jsontooltip
690 msgid "+2 attack for all sword units."
691 msgstr "すべての剣ユニットの攻撃力が2上昇します。"
693 #: simulation/data/technologies/attack_steel_working.jsongenericName
694 msgid "Steel Working"
695 msgstr "鋼の加工"
697 #: simulation/data/technologies/attack_steel_working.jsonspecificName.maur
698 msgid "Wootz Steel"
699 msgstr "ウーツ鋼"
701 #: simulation/data/technologies/attack_steel_working.jsonspecificName.iber
702 msgid "Toledo Steel"
703 msgstr "トレド鋼"
705 #: simulation/data/technologies/attack_tower_crenellations.jsondescription
706 msgid ""
707 "Crenellations on the battlements allow soldiers wider range of fire in "
708 "defending a keep."
709 msgstr "胸壁の銃眼によって、本丸を守備する兵士が広範囲に矢を放てるようになります。"
711 #: simulation/data/technologies/attack_tower_crenellations.jsontooltip
712 msgid ""
713 "Install crenellations and murder holes to have 40% more arrows fired per "
714 "garrisoned soldier."
715 msgstr "銃眼や出し狭間を設けると、駐屯兵士当たり40%増しで矢を放てるようになります。"
717 #: simulation/data/technologies/attack_tower_crenellations.jsongenericName
718 msgid "Crenellations"
719 msgstr "銃眼"
721 #: simulation/data/technologies/attack_tower_defense.jsondescription
722 msgid "Reinforce the foundations in preparation of an attack."
723 msgstr "基礎を補強して攻撃に備えます。"
725 #: simulation/data/technologies/attack_tower_defense.jsontooltip
726 msgid "Increases armour level of the defense tower by 2 levels."
727 msgstr "防御塔の装甲レベルが2上昇します。"
729 #: simulation/data/technologies/attack_tower_defense.jsongenericName
730 msgid "Sturdy Foundations"
731 msgstr "強固な基礎"
733 #: simulation/data/technologies/attack_tower_murderholes.jsondescription
734 msgid "Murder holes allow hitting enemies at the foot of the tower."
735 msgstr "石落としによって塔の足元の敵への攻撃が可能になります。"
737 #: simulation/data/technologies/attack_tower_murderholes.jsontooltip
738 msgid "Removes defense tower minimum range."
739 msgstr "防御塔の最小射程を撤廃します。"
741 #: simulation/data/technologies/attack_tower_murderholes.jsongenericName
742 msgid "Murder Holes"
743 msgstr "石落とし"
745 #: simulation/data/technologies/attack_tower_range.jsondescription
746 msgid "Arrow shooters increase the maximum range of the fire arrows."
747 msgstr "矢狭間は火矢の最大射程を伸ばします。"
749 #: simulation/data/technologies/attack_tower_range.jsontooltip
750 msgid "Increases defense tower maximum range by 8 meters."
751 msgstr "防御塔の最大射程を8メートルに伸ばします。"
753 #: simulation/data/technologies/attack_tower_range.jsongenericName
754 msgid "Arrow Shooters"
755 msgstr "矢狭間"
757 #: simulation/data/technologies/attack_tower_watch.jsondescription
758 msgid "A night's watch increases vigilance."
759 msgstr "夜警で警戒を強めます。"
761 #: simulation/data/technologies/attack_tower_watch.jsontooltip
762 msgid "Post sentries to add one arrow to towers."
763 msgstr "駐屯すると塔から放つ矢が1本増えます。"
765 #: simulation/data/technologies/attack_tower_watch.jsongenericName
766 msgid "Sentries"
767 msgstr "歩哨"
769 #: simulation/data/technologies/attack_tower_watch.jsonspecificName.ptol
770 #: simulation/data/technologies/attack_tower_watch.jsonspecificName.spart
771 #: simulation/data/technologies/attack_tower_watch.jsonspecificName.sele
772 #: simulation/data/technologies/attack_tower_watch.jsonspecificName.athen
773 #: simulation/data/technologies/attack_tower_watch.jsonspecificName.mace
774 msgid "Nyktophýlakes"
775 msgstr "Nyktophýlakes"
777 #: simulation/data/technologies/attack_tower_watch.jsonspecificName.rome
778 msgid "Vigiles"
779 msgstr "Vigiles"
781 #: simulation/data/technologies/buildtime_walls_rubble.jsondescription
782 msgid "Using rubble materials reduces the costs and build times of walls."
783 msgstr "荒石の使用は壁建設のコストと時間を削減します。"
785 #: simulation/data/technologies/buildtime_walls_rubble.jsontooltip
786 msgid "City walls -20% build time, but -1 crush armor level."
787 msgstr "城壁の建設時間が20%短くなりますが、衝突装甲レベルが1下がります。"
789 #: simulation/data/technologies/buildtime_walls_rubble.jsongenericName
790 msgid "Rubble Materials"
791 msgstr "荒石"
793 #: simulation/data/technologies/decay_outpost.jsondescription
794 msgid "Outposts survive twice as long in neutral territory."
795 msgstr "中立地帯の前哨地の寿命が2倍になります。"
797 #: simulation/data/technologies/decay_outpost.jsontooltip
798 msgid "Territory decay rate -50% for outposts."
799 msgstr ""
801 #: simulation/data/technologies/decay_outpost.jsongenericName
802 msgid "Stone Foundations"
803 msgstr "石の基礎"
805 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsondescription
806 msgid "Breeding livestock for food."
807 msgstr "食用に家畜を飼育します。"
809 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsontooltip
810 msgid "Breed time -25% for domestic animals (sheep, goats, cattle, etc.)."
811 msgstr "家畜(羊、山羊、牛他)の飼育時間が25%短縮します。"
813 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsongenericName
814 msgid "Stockbreeding"
815 msgstr "家畜飼育"
817 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsondescription
818 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsondescription
819 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsondescription
820 msgid "Increases shuttling capacity for all resources."
821 msgstr "すべての資源の一度に運べる量が増加します。"
823 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsontooltip
824 msgid "Workers use baskets. +5 shuttle capacity for all resources."
825 msgstr "労働者にかごを使わせます。すべての資源の一度に運べる量が5増加します。"
827 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsongenericName
828 msgid "Baskets"
829 msgstr "かご"
831 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsontooltip
832 msgid "Workers use horse-drawn carts. +10 shuttle capacity for all resources."
833 msgstr "労働者が荷馬車を使います。すべての資源の一度に運べる量が10増加します。"
835 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsongenericName
836 msgid "Horse-drawn Carts"
837 msgstr "荷馬車"
839 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_fishing.jsondescription
840 msgid "Salting allows to preserve fish longer."
841 msgstr ""
843 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_fishing.jsontooltip
844 msgid "Fishing Boats +20 food capacity."
845 msgstr "漁船の食料積載量が20増加します。"
847 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_fishing.jsongenericName
848 msgid "Salting Fish"
849 msgstr "魚の塩蔵"
851 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_fishing.jsonrequirementsTooltip
852 msgid "Unlocked in Town Phase. Requires Fishing Net."
853 msgstr "町の段階から利用可能。漁網が必要です。"
855 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsontooltip
856 msgid "Workers use wheelbarrows. +5 shuttle capacity for all resources."
857 msgstr "労働者が手押し車を使います。すべての資源の一度に運べる量が5増加します。"
859 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsongenericName
860 msgid "Wheelbarrow"
861 msgstr "手押し車"
863 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsondescription
864 msgid "Extra nutrients for farms."
865 msgstr "畑への追加の栄養です。"
867 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsontooltip
868 msgid "Workers +25% farming rate."
869 msgstr "労働者の収穫効率が25%改善します。"
871 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsongenericName
872 msgid "Fertilizer"
873 msgstr "肥料"
875 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsondescription
876 msgid "A horse drawn instrument to turn the sod."
877 msgstr "馬が引く芝土を起こす道具です。"
879 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsontooltip
880 msgid "Equip your workers with iron plows. +15% farming rate."
881 msgstr "労働者に鉄の鋤を持たせます。収穫効率が15%上がります。"
883 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsongenericName
884 msgid "Iron Plow"
885 msgstr "鉄の鋤"
887 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsondescription
888 msgid "Training for workers to increase farm gathering speed."
889 msgstr "訓練で労働者の収穫効率を高めます。"
891 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsontooltip
892 msgid "Workers +15% farming rate."
893 msgstr "労働者の収穫効率が15%改善します。"
895 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsongenericName
896 msgid "Gather Training"
897 msgstr "収穫訓練"
899 #: simulation/data/technologies/gather_fishing_net.jsondescription
900 msgid "Using net improves the fishing productivity."
901 msgstr "網の使用は漁業の生産性を向上させます。"
903 #: simulation/data/technologies/gather_fishing_net.jsontooltip
904 msgid ""
905 "Use nets on your Fishing Boats. +30% fishing rate. Unlocks Salting Fish."
906 msgstr "網を漁船で使用します。漁業効率を30%改善します。魚の塩蔵を解禁します。"
908 #: simulation/data/technologies/gather_fishing_net.jsongenericName
909 msgid "Fishing Net"
910 msgstr "漁網"
912 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsondescription
913 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsondescription
914 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsondescription
915 msgid "Increases wood gathering rates for trees."
916 msgstr "樹木からの伐採効率が向上します。"
918 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsontooltip
919 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsontooltip
920 msgid "Workers +15% lumbering rate for trees."
921 msgstr "労働者の伐採効率が15%改善します。"
923 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsongenericName
924 msgid "Iron Ax Heads"
925 msgstr "鉄の斧頭"
927 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsontooltip
928 msgid "Workers +50% lumbering rate for trees."
929 msgstr "労働者の伐採効率が50%改善します。"
931 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsongenericName
932 msgid "Sharp Ax Heads"
933 msgstr "鋭利な斧頭"
935 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsongenericName
936 msgid "Stronger Ax"
937 msgstr "丈夫な斧"
939 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsondescription
940 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsondescription
941 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsondescription
942 msgid "Increases stone gathering rates."
943 msgstr "採石効率を増加します。"
945 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsontooltip
946 msgid ""
947 "Compel serfs to help your workers mine stone. +15% stone gathering rate."
948 msgstr "農奴に強制で労働者の採掘を手伝わせます。採石効率が15%上がります。"
950 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsongenericName
951 msgid "Serfs"
952 msgstr "農奴"
954 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonspecificName.mace
955 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonspecificName.spart
956 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonspecificName.athen
957 msgid "Heílōtes"
958 msgstr "Heílōtes"
960 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsontooltip
961 msgid "+15% stone gathering rate."
962 msgstr "採石効率が15%上がります。"
964 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsongenericName
965 msgid "Servants"
966 msgstr "使用人"
968 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonrequirementsTooltip
969 msgid "Hire servants to help mine stone. No requirements."
970 msgstr "使用人を雇って石材採掘を手伝わせます。開始時から可能です。"
972 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.mace
973 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.spart
974 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.athen
975 msgid "Doûloi"
976 msgstr "Doûloi"
978 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsondescription
979 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsondescription
980 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsondescription
981 msgid "Increases metal gathering rates."
982 msgstr "金属採集効率を増加します。"
984 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsontooltip
985 msgid "Develop shaft mining. +15% metal gathering rate."
986 msgstr "立坑採掘を開発します。金属採掘効率が15%上がります。 "
988 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsongenericName
989 msgid "Shaft Mining"
990 msgstr "立坑採掘"
992 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsontooltip
993 msgid "Strike a vein of precious silver. +50% metal gathering rate."
994 msgstr "貴重な銀の鉱脈を掘り当てます。金属採掘効率が50%上がります。"
996 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsongenericName
997 msgid "Silver Mining"
998 msgstr "銀の採掘"
1000 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonspecificName.mace
1001 msgid "Mines of Krenides"
1002 msgstr "クレニデス鉱山"
1004 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonspecificName.athen
1005 msgid "Mines of Laureion"
1006 msgstr "ラウリオン鉱山"
1008 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsontooltip
1009 msgid ""
1010 "Buy slaves to help your workers mine for stone. +50% stone gathering rate."
1011 msgstr "奴隷を買い労働者の石材採掘を手伝わせます。採石効率が50%上がります。"
1013 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsongenericName
1014 msgid "Slaves"
1015 msgstr "奴隷"
1017 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.mace
1018 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.spart
1019 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.athen
1020 msgid "Andrápoda"
1021 msgstr "Andrápoda"
1023 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsontooltip
1024 msgid "+15% metal gathering rate."
1025 msgstr "金属採集効率が15%改善します。"
1027 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsongenericName
1028 msgid "Wedge and Mallet"
1029 msgstr "くさびと木槌"
1031 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsonrequirementsTooltip
1032 msgid "Equip your workers with helpful tools. No requirements."
1033 msgstr "労働者に便利な道具を装備させます。資源は不要です。"
1035 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsondescription
1036 msgid "Baskets to carry foraged food stuffs."
1037 msgstr "集めた食料を運ぶ籠です。"
1039 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsontooltip
1040 msgid "Equip your foragers with wicker baskets. +50% fruit foraging rate."
1041 msgstr "採取者に編み籠を持たせます。果物の採取効率が50%上昇します。"
1043 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsongenericName
1044 msgid "Wicker Baskets"
1045 msgstr "編み籠"
1047 #: simulation/data/technologies/heal_barracks.jsondescription
1048 msgid "Units garrisoned in barracks heal over time."
1049 msgstr "兵営に駐屯したユニットは少しずつ回復します。"
1051 #: simulation/data/technologies/heal_barracks.jsontooltip
1052 msgid "Units gain health over time while garrisoned in barracks."
1053 msgstr "ユニットは兵営に駐屯している間に少しずつ耐久力を回復します。"
1055 #: simulation/data/technologies/heal_barracks.jsongenericName
1056 msgid "Living Conditions"
1057 msgstr "居住水準"
1059 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsondescription
1060 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsondescription
1061 msgid "Increases the healing range of all healers."
1062 msgstr "すべての治療者の治療半径を拡大します。"
1064 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsontooltip
1065 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsontooltip
1066 msgid "Healers +8 Healing Range."
1067 msgstr "治療者の治療半径が8増えます。"
1069 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsongenericName
1070 msgid "Healing Range"
1071 msgstr "治療半径"
1073 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.mace
1074 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.spart
1075 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.athen
1076 msgid "Olympic Pantheon"
1077 msgstr "Olympic Pantheon"
1079 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsongenericName
1080 msgid "Healing Range 2"
1081 msgstr "治療半径 2"
1083 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonspecificName.mace
1084 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonspecificName.spart
1085 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonspecificName.athen
1086 msgid "Akadḗmeia"
1087 msgstr "Akadḗmeia"
1089 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsondescription
1090 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsondescription
1091 msgid "Increases the Healing Rate of all healers."
1092 msgstr "すべての治療者の治療速度を速めます。"
1094 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsontooltip
1095 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsontooltip
1096 msgid "Healers +25% healing rate."
1097 msgstr "治療者の治療速度が25%速まります。"
1099 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsongenericName
1100 msgid "Healing Rate"
1101 msgstr "治療速度"
1103 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.mace
1104 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.spart
1105 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.athen
1106 msgid "Sphágia"
1107 msgstr "Sphágia"
1109 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsongenericName
1110 msgid "Healing Rate 2"
1111 msgstr "治療速度 2"
1113 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.mace
1114 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.spart
1115 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.athen
1116 msgid "Hippocratic Oath"
1117 msgstr "ヒポクラテスの誓い"
1119 #: simulation/data/technologies/heal_temple.jsondescription
1120 msgid "Units garrisoned in a temple are healed faster."
1121 msgstr "神殿の中に駐屯したユニットたちは速く回復します。"
1123 #: simulation/data/technologies/heal_temple.jsontooltip
1124 msgid "Temples +50% garrisoned healing rate."
1125 msgstr "神殿の駐屯者の治療速度が50%増加します。"
1127 #: simulation/data/technologies/heal_temple.jsongenericName
1128 msgid "Divine Offerings"
1129 msgstr "神への奉納品"
1131 #: simulation/data/technologies/heal_temple.jsonspecificName.mace
1132 #: simulation/data/technologies/heal_temple.jsonspecificName.spart
1133 msgid "Olympic Games"
1134 msgstr "オリンピア競技"
1136 #: simulation/data/technologies/heal_temple.jsonspecificName.athen
1137 msgid "Eleusian Mysteries"
1138 msgstr "エレウシスの秘儀"
1140 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsondescription
1141 msgid ""
1142 "The Loom allowed the creation of finer clothing to clothe citizens in the "
1143 "settlement. Women of the household were taught from a young age how to weave"
1144 " on the loom, and subsequently spent a large  share of their lives working "
1145 "with it."
1146 msgstr "織機によって、植民地の住民が着るより上質な衣類を作れるようになりました。家庭の女性は、若いうちから機織りを教えられ、その後、人生の大部分を機織りをして過ごしました。"
1148 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsontooltip
1149 msgid "Female Citizens +50% Health."
1150 msgstr "女性市民の耐久力が50%増加します。"
1152 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsongenericName
1153 msgid "The Loom"
1154 msgstr "織機"
1156 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsondescription
1157 msgid "Unlock health regeneration for your units."
1158 msgstr "ユニットの耐久力再生が利用可能になります。"
1160 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsontooltip
1161 msgid "Organic units will slowly regenerate health over time when idle."
1162 msgstr "生体ユニットが行動していない時にゆっくりと耐久力が回復するようになります。"
1164 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsongenericName
1165 msgid "Battlefield Medicine"
1166 msgstr "野戦救護"
1168 #: simulation/data/technologies/health_walls_geometric_masonry.jsondescription
1169 msgid "Using geometric masonry increases the sturdiness of defensive walls."
1170 msgstr "幾何学的石組みを用いて防御壁の強度を増します。"
1172 #: simulation/data/technologies/health_walls_geometric_masonry.jsontooltip
1173 msgid "City walls +2 crush armor levels, but +10% build time."
1174 msgstr "城壁の衝突装甲レベルが2上がりますが、  建設時間は10%増加します。"
1176 #: simulation/data/technologies/health_walls_geometric_masonry.jsongenericName
1177 msgid "Geometric Masonry"
1178 msgstr "幾何学的石組み"
1180 #: simulation/data/technologies/melee_inf_sidearms.jsontooltip
1181 msgid "Melee infantry +1 hack attack."
1182 msgstr "近接攻撃歩兵の打撃攻撃力 +1。"
1184 #: simulation/data/technologies/melee_inf_spearheads.jsondescription
1185 msgid "Using iron instead of bronze gave spears additional piercing power."
1186 msgstr "青銅の代わりに鉄を使用することで槍の貫通力が上昇しました。"
1188 #: simulation/data/technologies/melee_inf_spearheads.jsontooltip
1189 msgid "All Spear units +2 hack attack."
1190 msgstr "すべての槍ユニットが打撃攻撃 +2。"
1192 #: simulation/data/technologies/melee_inf_spearheads.jsongenericName
1193 msgid "Iron Spearheads"
1194 msgstr "鉄の槍頭"
1196 #: simulation/data/technologies/melee_inf_spearheads.jsonspecificName.sele
1197 #: simulation/data/technologies/melee_inf_spearheads.jsonspecificName.ptol
1198 #: simulation/data/technologies/melee_inf_spearheads.jsonspecificName.mace
1199 #: simulation/data/technologies/melee_inf_spearheads.jsonspecificName.spart
1200 #: simulation/data/technologies/melee_inf_spearheads.jsonspecificName.athen
1201 msgid "Sidḗreai Aikhmaí"
1202 msgstr "Sidḗreai Aikhmaí"
1204 #: simulation/data/technologies/pair_cav_01.jsongenericName
1205 msgid "Lance vs. Chamfron"
1206 msgstr "ランス 対 馬面"
1208 #: simulation/data/technologies/pair_champ_02.jsongenericName
1209 msgid "Champions vs. Part-timers"
1210 msgstr "チャンピオン 対 パートタイマー"
1212 #: simulation/data/technologies/pair_gather_01.jsongenericName
1213 msgid "Servants vs. Wedge and Mallet"
1214 msgstr "使用人 対 くさびと木槌"
1216 #: simulation/data/technologies/pair_gather_02.jsongenericName
1217 msgid "Serfs vs. Shaft Mining"
1218 msgstr "農奴 対 立坑採掘"
1220 #: simulation/data/technologies/pair_gather_03.jsongenericName
1221 msgid "Slaves vs. Silver Mining"
1222 msgstr "奴隷 対 銀の採掘"
1224 #: simulation/data/technologies/pair_gather_wood_01.jsongenericName
1225 msgid "Iron Axes vs. Wheelbarrow"
1226 msgstr "鉄の斧 対 手押し車"
1228 #: simulation/data/technologies/pair_heal_01.jsongenericName
1229 msgid "Heal Range and Rate"
1230 msgstr "治療半径と速度"
1232 #: simulation/data/technologies/pair_heal_02.jsongenericName
1233 msgid "Heal Range and Rate #2"
1234 msgstr "治療半径と速度 #2"
1236 #: simulation/data/technologies/pair_heal_03.jsongenericName
1237 msgid "Garrison Healing vs. Self-Healing"
1238 msgstr "駐屯回復 対 自己回復"
1240 #: simulation/data/technologies/pair_house_01.jsongenericName
1241 #: simulation/data/technologies/pair_house_02.jsongenericName
1242 msgid "Females vs. Population"
1243 msgstr "女性 対 人口"
1245 #: simulation/data/technologies/pair_inf_01.jsongenericName
1246 msgid "Side Arms vs. Irregulars"
1247 msgstr "携帯武器 対 不正規兵"
1249 #: simulation/data/technologies/pair_inf_02.jsongenericName
1250 msgid "Spear Fighting vs. Skirmishing"
1251 msgstr "槍術 対 散兵術"
1253 #: simulation/data/technologies/pair_inf_armor_01.jsongenericName
1254 #: simulation/data/technologies/pair_inf_armor_02.jsongenericName
1255 #: simulation/data/technologies/pair_inf_armor_03.jsongenericName
1256 #: simulation/data/technologies/pair_inf_armor_04.jsongenericName
1257 msgid "Infantry Hack Armor vs. Spearmen Pierce Armor"
1258 msgstr "歩兵の打撃装甲 対 槍兵の貫通装甲"
1260 #: simulation/data/technologies/pair_levy_01.jsongenericName
1261 msgid "Levy Infantry vs. Levy Cavalry"
1262 msgstr "召集歩兵 対 召集騎兵"
1264 #: simulation/data/technologies/pair_siege_attack_cost.jsongenericName
1265 msgid "Attack vs. Cost"
1266 msgstr "攻撃 対 コスト"
1268 #: simulation/data/technologies/pair_siege_attack_pack.jsongenericName
1269 msgid "Attack vs. Packing"
1270 msgstr "攻撃力 対 設置時間"
1272 #: simulation/data/technologies/pair_siege_cost_armor.jsongenericName
1273 msgid "Cost vs. Armor"
1274 msgstr "コスト 対 装甲"
1276 #: simulation/data/technologies/pair_tower_01.jsongenericName
1277 msgid "Night's Watch vs. Crenellations"
1278 msgstr "夜警 対 銃眼"
1280 #: simulation/data/technologies/pair_walls_01.jsongenericName
1281 msgid "Walls build time vs. Health"
1282 msgstr "壁の建設時間 対 耐久力"
1284 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsondescription
1285 msgid ""
1286 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1287 " of modern technology."
1288 msgstr "活気ある町から、驚異の最新テクノロジーに満ちた真の大都市へと発展します。"
1290 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsontooltip
1291 msgid ""
1292 "Advance to City Phase, which unlocks more structures and units. Territory "
1293 "radius for Civic Centers increased by another +50%"
1294 msgstr "都市の段階へ進むとより多様な建物やユニットが利用可能になります。町の中心の領地半径はさらに50%増加します。"
1296 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsongenericName
1297 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsongenericName
1298 msgid "City Phase"
1299 msgstr "都市の段階"
1301 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsonrequirementsTooltip
1302 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsonrequirementsTooltip
1303 msgid "Requires 4 new Town Phase structures (except Walls and Civic Centers)."
1304 msgstr "新たに4つの町の段階の建物(壁と町の中心は除く)が必要です。"
1306 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsonspecificName.mace
1307 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsonspecificName.spart
1308 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsonspecificName.athen
1309 msgid "Megalópolis"
1310 msgstr "Megalópolis"
1312 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsondescription
1313 msgid ""
1314 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1315 " of modern technology. This is the Athenian city phase, where metal "
1316 "gathering rates are boosted because of the 'Silver Owls' bonus."
1317 msgstr "活気ある町から、驚異の最新テクノロジーに満ちた真の大都市へと発展します。アテナイの都市の段階では、「フクロウ銀貨」ボーナスのため金属採掘効率が急上昇します。"
1319 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsontooltip
1320 msgid ""
1321 "Advance to City Phase, which unlocks more structures and units. Territory "
1322 "radius for Civic Centers increased by another +50%. Silver Owls civ bonus "
1323 "grants an extra +10% metal gather rate to all workers."
1324 msgstr "都市の段階へ進むとより多様な建物やユニットが利用可能になります。町の中心の領地半径はさらに50%増加します。「フクロウ銀貨」文明ボーナスによって、全労働者の金属採掘速度がさらに10%上昇します。"
1326 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsondescription
1327 msgid ""
1328 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly."
1329 msgstr "小さな村から活気ある町へ発展し、迅速な拡大が可能になります。"
1331 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsontooltip
1332 msgid ""
1333 "Advance to Town Phase, which unlocks more structures and units. Territory "
1334 "radius for Civic Centers increased by +30%"
1335 msgstr "町の段階へ進むとより多様な建物やユニットが利用可能になります。町の中心の領地半径が30%増加します。"
1337 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsongenericName
1338 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsongenericName
1339 msgid "Town Phase"
1340 msgstr "町の段階"
1342 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsonrequirementsTooltip
1343 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsonrequirementsTooltip
1344 msgid ""
1345 "Requires 5 Village Phase structures (except Palisades and Farm Fields)."
1346 msgstr "村の段階の建物が5棟必要です(柵と畑を除く)。"
1348 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsonspecificName.mace
1349 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsonspecificName.spart
1350 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsonspecificName.athen
1351 msgid "Kōmópolis"
1352 msgstr "Kōmópolis"
1354 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsondescription
1355 msgid ""
1356 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. "
1357 "This is the Athenian town phase, where metal gathering rates are boosted "
1358 "because of the 'Silver Owls' bonus."
1359 msgstr "小さな村から活気ある町へ発展し、急拡大への準備が整いました。このアテナイの町の段階では、「フクロウ銀貨」ボーナスのため金属採掘効率が急上昇します。"
1361 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsontooltip
1362 msgid ""
1363 "Advance to Town Phase, which unlocks more structures and units. Territory "
1364 "radius for Civic Centers increased by +30%. 'Silver Owls' civ bonus grants "
1365 "an extra +10% metal gather rate to all workers."
1366 msgstr "町の段階へ進むとより多様な建物やユニットが利用可能になります。町の中心の領地半径が30%増加します。「フクロウ銀貨」文明ボーナスによって、全労働者の金属採掘速度がさらに10%上昇します。"
1368 #: simulation/data/technologies/phase_village.jsongenericName
1369 msgid "Village Phase"
1370 msgstr "村の段階"
1372 #: simulation/data/technologies/pop_civic_01.jsondescription
1373 msgid ""
1374 "The state or tribe would often construct a dining hall for public feasts or "
1375 "to receive foreign emissaries."
1376 msgstr "国や部族は、公的な饗宴や異国の使者をもてなすためにしばしば迎賓館を建てたものでした。"
1378 #: simulation/data/technologies/pop_civic_01.jsontooltip
1379 #: simulation/data/technologies/pop_civic_02.jsontooltip
1380 msgid "Civic Centers +5 population cap bonus."
1381 msgstr "町の中心に+5の人口上限ボーナス。"
1383 #: simulation/data/technologies/pop_civic_01.jsongenericName
1384 msgid "Dining Hall"
1385 msgstr "迎賓館"
1387 #: simulation/data/technologies/pop_civic_01.jsonspecificName.athen
1388 msgid "Thólos"
1389 msgstr "Thólos"
1391 #: simulation/data/technologies/pop_civic_02.jsondescription
1392 msgid ""
1393 "Public assembly places were often the center of civic life for ancient "
1394 "societies. Athens had the Ekklesia, the citizens' assembly which met on the "
1395 "Pnyx Hill near the agora in full view of the Acropolis. The Romans had an "
1396 "open-aired assembly place in the great Forum Romanum called the Comitium. "
1397 "Here citizens could air grievances and present petitions to the patrician "
1398 "politicians who ruled their city in the Senate."
1399 msgstr "公開集会の場所は、往々にして古代社会の市民生活の中心でした。アテナイはエクレシアすなわち市民集会をプニュクスの丘で開き、そこは集会場に近く、アクロポリスが見渡せました。ローマは野外の集会をフォルム・ロマヌム大広場で開き、コミティウムとよびました。ここで市民は、元老院で都市を牛耳る貴族政治家に、不平を並べ請願を提出しました。"
1401 #: simulation/data/technologies/pop_civic_02.jsongenericName
1402 msgid "Public Assembly"
1403 msgstr "公開集会"
1405 #: simulation/data/technologies/pop_civic_02.jsonspecificName.rome
1406 msgid "Comitium"
1407 msgstr "Comitium"
1409 #: simulation/data/technologies/pop_civic_02.jsonspecificName.athen
1410 msgid "Ekklēsía"
1411 msgstr "Ekklēsía"
1413 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsondescription
1414 msgid ""
1415 "Home gardens ranged from simple fenced-in areas to large manicured and "
1416 "colonnaded enclosures."
1417 msgstr "ホーム・ガーデンには、簡素な塀の囲みから、大規模な丹精込めた円柱立ち並ぶ囲い地まで様々です。"
1419 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsontooltip
1420 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsontooltip
1421 msgid "Houses +20% population cap bonus."
1422 msgstr "家に+20%の人口上限ボーナス。"
1424 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsongenericName
1425 msgid "Home Garden"
1426 msgstr "ホーム・ガーデン"
1428 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.ptol
1429 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.spart
1430 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.sele
1431 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.athen
1432 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.mace
1433 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.rome
1434 #: simulation/data/technologies/pop_wonder.jsonspecificName.ptol
1435 #: simulation/data/technologies/pop_wonder.jsonspecificName.spart
1436 #: simulation/data/technologies/pop_wonder.jsonspecificName.sele
1437 #: simulation/data/technologies/pop_wonder.jsonspecificName.athen
1438 #: simulation/data/technologies/pop_wonder.jsonspecificName.mace
1439 #: simulation/data/technologies/pop_wonder.jsonspecificName.rome
1440 msgid "Peristyle"
1441 msgstr "Peristyle"
1443 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.pers
1444 #: simulation/data/technologies/pop_wonder.jsonspecificName.pers
1445 msgid "Paradise"
1446 msgstr "Paradise"
1448 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsondescription
1449 msgid ""
1450 "Homes tended to expand as the wealth and population of a settlement grew."
1451 msgstr "植民地の富と人口が増すにつれて、家も大きくなる傾向がありました。"
1453 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsongenericName
1454 msgid "Manors"
1455 msgstr "屋敷"
1457 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsonspecificName.rome
1458 msgid "Insulae"
1459 msgstr "Insulae"
1461 #: simulation/data/technologies/pop_wonder.jsondescription
1462 msgid "The wonder attracts many more people to your civilization."
1463 msgstr "奇観はあなたの文明に多くの人々を惹きつけます。"
1465 #: simulation/data/technologies/pop_wonder.jsontooltip
1466 msgid "+50 maximum population cap."
1467 msgstr ""
1469 #: simulation/data/technologies/pop_wonder.jsongenericName
1470 msgid "Glorious Expansion"
1471 msgstr "威信の伝播"
1473 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_skirmishers.jsondescription
1474 msgid ""
1475 "The javelin thong (the Greeks also called them loops, or bronkhos) increased"
1476 " the fulcrum action of the throwing arm mid-throw, increasing speed and "
1477 "range of the javelin."
1478 msgstr "投槍ひも(ギリシア語では輪もしくは気管支とも)によって、投擲中の武器に伝える力が増し、投槍の速度と射程が増加します。"
1480 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_skirmishers.jsontooltip
1481 msgid "All Javelin units +2 pierce attack and +4 range."
1482 msgstr "すべての投槍ユニットが貫通攻撃力+2、射程+4。"
1484 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_skirmishers.jsongenericName
1485 msgid "Javelin Thong"
1486 msgstr "投槍ひも"
1488 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_skirmishers.jsonspecificName.ptol
1489 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_skirmishers.jsonspecificName.spart
1490 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_skirmishers.jsonspecificName.sele
1491 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_skirmishers.jsonspecificName.athen
1492 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_skirmishers.jsonspecificName.mace
1493 msgid "Himás"
1494 msgstr "Himás"
1496 #: simulation/data/technologies/ranged_inf_skirmishers.jsonspecificName.rome
1497 msgid "Amentum"
1498 msgstr "Amentum"
1500 #: simulation/data/technologies/siege_armor.jsondescription
1501 msgid "Increased armor on siege weapons"
1502 msgstr "攻城兵器の装甲を強化します"
1504 #: simulation/data/technologies/siege_armor.jsontooltip
1505 msgid "All Siege weapons +2 Hack armor levels."
1506 msgstr "すべての攻城兵器の打撃装甲レベルを2上げます。"
1508 #: simulation/data/technologies/siege_armor.jsongenericName
1509 msgid "Armor plating"
1510 msgstr "板金鎧"
1512 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsondescription
1513 msgid "Advanced technologies improve siege efficiency"
1514 msgstr "高度テクノロジーは包囲攻城の効率を向上します。"
1516 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsontooltip
1517 msgid "All siege weapons +25% Crush damage."
1518 msgstr "すべての攻城兵器の衝突攻撃力が25%増加します。"
1520 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsongenericName
1521 msgid "Advanced Siege"
1522 msgstr "高度な包囲攻城"
1524 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsondescription
1525 msgid "Improvement to projectile accuracy"
1526 msgstr "射撃精度の向上"
1528 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsontooltip
1529 msgid "Bolt shooter accuracy increased 25%."
1530 msgstr ""
1532 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsongenericName
1533 msgid "Bolt Accuracy"
1534 msgstr "弩砲の命中精度"
1536 #: simulation/data/technologies/siege_cost_metal.jsondescription
1537 msgid "Siege weapons require less metal resource"
1538 msgstr "攻城兵器に必要な金属資源を低減します"
1540 #: simulation/data/technologies/siege_cost_metal.jsontooltip
1541 msgid "Siege weapons cost 20% less metal"
1542 msgstr "攻城兵器のコストが20%少ない金属で済みます"
1544 #: simulation/data/technologies/siege_cost_metal.jsongenericName
1545 msgid "Metalworker"
1546 msgstr "金属細工師"
1548 #: simulation/data/technologies/siege_cost_wood.jsondescription
1549 msgid "Siege weapons cost less wood"
1550 msgstr "攻城兵器の木材コストの低減"
1552 #: simulation/data/technologies/siege_cost_wood.jsontooltip
1553 msgid "Siege weapons cost 20% less wood"
1554 msgstr "攻城兵器のコストが20%少ない木材で済みます"
1556 #: simulation/data/technologies/siege_cost_wood.jsongenericName
1557 msgid "Artillery Instructors"
1558 msgstr "砲術師範"
1560 #: simulation/data/technologies/siege_packing.jsondescription
1561 msgid "Immobile siege weapons are assembled and disassembled faster"
1562 msgstr "据置式の攻城兵器の組立と解体が速くなります"
1564 #: simulation/data/technologies/siege_packing.jsontooltip
1565 msgid "-25% pack and unpack time for immobile siege weapons."
1566 msgstr ""
1568 #: simulation/data/technologies/siege_packing.jsongenericName
1569 msgid "Military Engineers"
1570 msgstr "工兵"
1572 #: simulation/data/technologies/speed_cavalry_01.jsondescription
1573 msgid "Breed the fastest horses."
1574 msgstr "駿馬の血統を育てます。"
1576 #: simulation/data/technologies/speed_cavalry_01.jsontooltip
1577 #: simulation/data/technologies/speed_cavalry_02.jsontooltip
1578 msgid "+10% cavalry walk speed."
1579 msgstr "騎兵の移動速度が10%速まります。"
1581 #: simulation/data/technologies/speed_cavalry_01.jsongenericName
1582 msgid "Cavalry Breeding"
1583 msgstr "騎馬の繁殖"
1585 #: simulation/data/technologies/speed_cavalry_02.jsondescription
1586 msgid "Train your horses to move faster."
1587 msgstr "自軍の馬をより速く動くよう訓練します。"
1589 #: simulation/data/technologies/speed_cavalry_02.jsongenericName
1590 msgid "Cavalry Speed Training"
1591 msgstr "騎兵の走行訓練"
1593 #: simulation/data/technologies/trade_convoys_armor.jsondescription
1594 msgid "Increases defensive capability of traders."
1595 msgstr "商人の防御力を高めます。"
1597 #: simulation/data/technologies/trade_convoys_armor.jsontooltip
1598 msgid "Traders +2 Hack and Pierce armor levels."
1599 msgstr "商人の打撃および貫通装甲レベルを2上げます。"
1601 #: simulation/data/technologies/trade_convoys_armor.jsongenericName
1602 #: simulation/data/technologies/trade_convoys_speed.jsongenericName
1603 msgid "Trade Convoys"
1604 msgstr "交易護衛隊"
1606 #: simulation/data/technologies/trade_convoys_speed.jsondescription
1607 msgid ""
1608 "Increases movement rate of traders, which in turn increases trade income."
1609 msgstr "商人の移動速度が速くなり、次第に交易収入を増やします。"
1611 #: simulation/data/technologies/trade_convoys_speed.jsontooltip
1612 msgid "Traders +25% Walk Speed, which quickly increases trade income."
1613 msgstr "商人の移動速度が25%速くなり、迅速に交易収入を増やします。"
1615 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsondescription
1616 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsondescription
1617 msgid "The progress in handicraft improves the trading profit."
1618 msgstr "手芸の発展は交易収入を改善します。"
1620 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsontooltip
1621 msgid "Traders +10% gain."
1622 msgstr "商人の収益が10%増します。"
1624 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsongenericName
1625 msgid "Handicraft"
1626 msgstr "手芸"
1628 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsontooltip
1629 msgid "Traders +15% gain."
1630 msgstr "商人の収益が15%増します。"
1632 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsongenericName
1633 msgid "Advanced Handicraft"
1634 msgstr "高度な手芸"
1636 #: simulation/data/technologies/training_conscription.jsondescription
1637 #: simulation/data/technologies/persians/training_conscription_infantry.jsondescription
1638 msgid ""
1639 "Significantly increase training speed of soldiers at the barracks by "
1640 "training them in large batches or battalions."
1641 msgstr "劇的な兵士の養成速度の上昇を、兵営で大量一括に養成する際にもたらします。"
1643 #: simulation/data/technologies/training_conscription.jsontooltip
1644 #: simulation/data/technologies/persians/training_conscription_infantry.jsontooltip
1645 msgid "Faster batch training speed for the Barracks."
1646 msgstr "兵営での一括養成の速度が上がります。"
1648 #: simulation/data/technologies/training_conscription.jsongenericName
1649 msgid "Conscription"
1650 msgstr "徴兵"
1652 #: simulation/data/technologies/training_levy_cavalry.jsondescription
1653 #: simulation/data/technologies/persians/training_levy_cavalry.jsondescription
1654 msgid ""
1655 "Calling up cavalry levies in time of war helps bolster the ranks of a king's"
1656 " army."
1657 msgstr "騎兵の戦時の召集は、国王軍の兵卒の補強に役立ちます。"
1659 #: simulation/data/technologies/training_levy_cavalry.jsontooltip
1660 msgid ""
1661 "All cavalry -20% train time, but also -10 health. Unlocks Conscription."
1662 msgstr "すべての騎兵の養成時間が20%短縮しますが、耐久力は10減ります。徴兵を研究可能にします。"
1664 #: simulation/data/technologies/training_levy_cavalry.jsongenericName
1665 #: simulation/data/technologies/persians/training_levy_cavalry.jsongenericName
1666 msgid "Levy Cavalry"
1667 msgstr "騎兵の召集"
1669 #: simulation/data/technologies/training_levy_infantry.jsondescription
1670 #: simulation/data/technologies/persians/training_levy_infantry.jsondescription
1671 msgid ""
1672 "Calling up infantry levies in time of war helps bolster the ranks of a "
1673 "king's army."
1674 msgstr "歩兵の戦時の召集は、国王軍の兵卒の補強に役立ちます。"
1676 #: simulation/data/technologies/training_levy_infantry.jsontooltip
1677 msgid ""
1678 "All infantry -10% train time, but also -5 health. Unlocks Conscription."
1679 msgstr "すべての歩兵の養成時間を10%短縮しますが、耐久力は5減少します。徴兵を研究可能にします。"
1681 #: simulation/data/technologies/training_levy_infantry.jsongenericName
1682 #: simulation/data/technologies/persians/training_levy_infantry.jsongenericName
1683 msgid "Levy Infantry"
1684 msgstr "歩兵の召集"
1686 #: simulation/data/technologies/training_naval_architects.jsondescription
1687 msgid "Significantly increase build speed of batches of ships at the Dock."
1688 msgstr "港での船舶の一括建造の速度が著しく増加します。"
1690 #: simulation/data/technologies/training_naval_architects.jsontooltip
1691 msgid "Docks increased batch construction speed bonus."
1692 msgstr "港での一括建造速度が増加します。"
1694 #: simulation/data/technologies/training_naval_architects.jsongenericName
1695 msgid "Naval Architects"
1696 msgstr "造船技師"
1698 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_units.jsondescription
1699 msgid ""
1700 "Guard units (Champions) are professionals who wield the best weapons and "
1701 "have the best training."
1702 msgstr "防衛隊ユニット(チャンピオン)は、最高の武器を振るい、最高の訓練を受けた職業軍人です。"
1704 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_units.jsontooltip
1705 msgid "Unlock the ability to train Champions at the barracks."
1706 msgstr "兵営でチャンピオンを養成できるようになります。"
1708 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_units.jsongenericName
1709 msgid "Unlock Champion Units"
1710 msgstr "チャンピオンユニットの解禁"
1712 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_units.jsonspecificName.mace
1713 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_units.jsonspecificName.spart
1714 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_units.jsonspecificName.athen
1715 msgid "Ágēma"
1716 msgstr "Ágēma"
1718 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_units.jsonspecificName.rome
1719 msgid "Regio Cohors"
1720 msgstr "Regio Cohors"
1722 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsondescription
1723 msgid "A festival attended by women-only, to celebrate female fertility."
1724 msgstr "女性の多産を祝う男子禁制の祭りです。"
1726 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsontooltip
1727 msgid "Unlock the ability to train women from houses."
1728 msgstr "家で女性を養成できるようになります。"
1730 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsongenericName
1731 msgid "Fertility Festival"
1732 msgstr "母神祭"
1734 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.mace
1735 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.spart
1736 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.athen
1737 msgid "Thesmophória"
1738 msgstr "Thesmophória"
1740 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.rome
1741 msgid "Bona Dea"
1742 msgstr "ボナ・デア"
1744 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsondescription
1745 msgid ""
1746 "The extension of trade leads to the permanent establishment of storekeepers "
1747 "and their families in foreign countries, allowing them to exploit these "
1748 "countries wealth."
1749 msgstr ""
1751 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsontooltip
1752 msgid "Player can use his allies dropsites."
1753 msgstr ""
1755 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsongenericName
1756 msgid "Diaspora"
1757 msgstr ""
1759 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsonrequirementsTooltip
1760 msgid "Requires 3 Traders"
1761 msgstr ""
1763 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsondescription
1764 msgid ""
1765 "By means of trading and travelling people explored beyond the boundaries of "
1766 "their lands and drew maps of it in order to share and memorize their "
1767 "discoveries."
1768 msgstr "交易と旅行を通じて人々は彼らの領地の境界を越えて探検し、その発見を共有し記録するために地図を描きました。"
1770 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsontooltip
1771 msgid "Player sees what his allies see."
1772 msgstr "同盟間で視界を共有します。"
1774 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsongenericName
1775 msgid "Cartography"
1776 msgstr "地図作成"
1778 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_cavalry.jsondescription
1779 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_elite_cavalry.jsondescription
1780 msgid "Promote all of your citizen-soldier cavalrymen to Advanced rank."
1781 msgstr "すべての市民兵士の騎兵を上級ランクに昇進させます。"
1783 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_cavalry.jsontooltip
1784 msgid ""
1785 "Promote all of your citizen-soldier cavalrymen to Advanced rank. This "
1786 "increases their military prowess, but decreases their meat gathering rates "
1787 "-25%. Unlocks Elite Citizen-Cavalry technology."
1788 msgstr "すべての市民兵士の騎兵を上級ランクに昇進させます。これによって軍事的な技量が上がりますが、肉の採集効率が25%落ちます。精鋭市民騎兵のテクノロジー研究が可能になります。"
1790 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_cavalry.jsongenericName
1791 msgid "Advanced Citizen-Cavalry"
1792 msgstr "上級市民騎兵"
1794 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_infantry.jsondescription
1795 msgid "Upgrade all of your citizen-soldier infantrymen to Advanced rank."
1796 msgstr "すべての市民兵士の歩兵を上級ランクに昇進させます。"
1798 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_infantry.jsontooltip
1799 msgid ""
1800 "Upgrade all of your citizen-soldier infantrymen to Advanced rank. This "
1801 "increases their military prowess, but decreases their resource gathering "
1802 "rates -25%. Unlocks Elite Citizen-Infantry technology."
1803 msgstr "すべての市民兵士の歩兵を上級ランクに昇進させます。これによって軍事的な技量が上がりますが、資源の採集効率が25%落ちます。精鋭市民歩兵のテクノロジー研究が可能になります。"
1805 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_infantry.jsongenericName
1806 msgid "Advanced Citizen-Infantry"
1807 msgstr "上級市民歩兵"
1809 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_infantry.jsonspecificName.mace
1810 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_infantry.jsonspecificName.spart
1811 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_infantry.jsonspecificName.athen
1812 msgid "Zeugítai"
1813 msgstr "Zeugítai"
1815 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_elite_cavalry.jsontooltip
1816 msgid ""
1817 "Promote all of your citizen-soldier cavalrymen to Elite rank. This increases"
1818 " their military prowess, but decreases their meat gathering rates another "
1819 "-25%."
1820 msgstr "すべての市民兵士の騎兵を精鋭ランクに昇進させます。これによって軍事的な技量が上がりますが、肉の採集効率がさらに25%落ちます。"
1822 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_elite_cavalry.jsongenericName
1823 msgid "Elite Citizen-Cavalry"
1824 msgstr "精鋭市民騎兵"
1826 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_elite_infantry.jsondescription
1827 msgid "Upgrade all of your citizen-soldier infantrymen to Elite rank."
1828 msgstr "すべての市民兵士の歩兵を精鋭ランクに昇進させます。"
1830 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_elite_infantry.jsontooltip
1831 msgid ""
1832 "Upgrade all of your citizen-soldier infantrymen to Elite rank. This "
1833 "increases their military prowess, but decreases their resource gathering "
1834 "rates another -25%."
1835 msgstr "すべての市民兵士の歩兵を精鋭ランクに昇進させます。これによって軍事的な技量が上がりますが、資源の採集効率がさらに25%落ちます。"
1837 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_elite_infantry.jsongenericName
1838 msgid "Elite Citizen-Infantry"
1839 msgstr "精鋭市民歩兵"
1841 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_elite_infantry.jsonspecificName.mace
1842 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_elite_infantry.jsonspecificName.spart
1843 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_elite_infantry.jsonspecificName.athen
1844 msgid "Pentakosiomédimnoi"
1845 msgstr "Pentakosiomédimnoi"
1847 #: simulation/data/technologies/vision_outpost.jsondescription
1848 msgid "Outposts gain longer vision for scouting."
1849 msgstr "前哨地から見張ることができる見通しが伸びます。"
1851 #: simulation/data/technologies/vision_outpost.jsontooltip
1852 msgid "Vision Range +50% for Outposts."
1853 msgstr "前哨地の見通しが50%伸びます。"
1855 #: simulation/data/technologies/vision_outpost.jsongenericName
1856 msgid "Carrier Pigeons"
1857 msgstr "伝書鳩"
1859 #: simulation/data/technologies/carthaginians/civbonus_triple_walls.jsondescription
1860 msgid ""
1861 "Carthaginians built their city walls in three concentric circuits. These "
1862 "walls were never breached. Even when the city was taken by the Romans, it "
1863 "was via the city's harbor, not by storming its walls. Consequently, "
1864 "Carthaginian walls, gates, and wall towers have 3x the health of a standard "
1865 "wall, but also cost twice as much and take twice as long to build."
1866 msgstr "カルタゴは三重の城壁を築きました。この壁は決して破られませんでした。ローマに都市を占領された時でさえ、港からで、壁は突破されませんでした。従って、カルタゴの壁、門、櫓は通常の3倍の耐久力がありますが、コストと建設時間は2倍になります。"
1868 #: simulation/data/technologies/carthaginians/civbonus_triple_walls.jsongenericName
1869 msgid "Triple Walls"
1870 msgstr "三重壁"
1872 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_celt_mercs.jsondescription
1873 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_celt_mercs_2.jsondescription
1874 msgid "Celtic mercenaries have their metal cost decreased."
1875 msgstr "ケルト傭兵の金属コストが減少します。"
1877 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_celt_mercs.jsontooltip
1878 msgid ""
1879 "Hire a Celtic mercenary captain to reduce cost -20 metal for Celtic "
1880 "mercenaries."
1881 msgstr "ケルト傭兵佐官を雇うと、ケルト傭兵の金属コストを20削減できます。"
1883 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_celt_mercs.jsongenericName
1884 msgid "Celtic Mercenary Captain"
1885 msgstr "ケルト傭兵佐官"
1887 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_celt_mercs_2.jsontooltip
1888 msgid ""
1889 "Hire a Gallic mercenary general to reduce cost -20 metal for Celtic "
1890 "mercenaries."
1891 msgstr "ガリア傭兵将官を雇うと、ケルト傭兵の金属コストを20削減できます。"
1893 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_celt_mercs_2.jsongenericName
1894 msgid "Gallic Mercenary General"
1895 msgstr "ガリア傭兵将官"
1897 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_iberian_mercs.jsondescription
1898 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_iberian_mercs_2.jsondescription
1899 msgid "Iberian mercenaries have their metal cost decreased."
1900 msgstr "イベリア傭兵は自らの金属コストを削減します。"
1902 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_iberian_mercs.jsontooltip
1903 msgid ""
1904 "Hire a Lusitanian mercenary captain to reduce cost -20 metal for Iberian "
1905 "mercenaries."
1906 msgstr "ルシタニア傭兵佐官を雇うと、イベリア傭兵の金属コストを20削減できます。"
1908 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_iberian_mercs.jsongenericName
1909 msgid "Lusitanian Mercenary Captain"
1910 msgstr "ルシタニア傭兵佐官"
1912 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_iberian_mercs_2.jsontooltip
1913 msgid ""
1914 "Hire a Celtiberian mercenary general to reduce cost -20 metal for Iberian "
1915 "mercenaries."
1916 msgstr "ケルティベリア傭兵将官を雇うと、イベリア傭兵の金属コストを20削減できます。"
1918 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_iberian_mercs_2.jsongenericName
1919 msgid "Celtiberian Mercenary General"
1920 msgstr "ケルティベリア傭兵将官"
1922 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_italian_mercs.jsondescription
1923 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_italian_mercs_2.jsondescription
1924 msgid "Italian mercenaries have their metal cost decreased."
1925 msgstr "イタリオテス傭兵の金属コストが減少します。"
1927 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_italian_mercs.jsontooltip
1928 msgid ""
1929 "Hire an Italiote mercenary captain to reduce cost -20 metal for Italian "
1930 "mercenaries."
1931 msgstr "イタリオテス傭兵佐官を雇うと、イタリオテス傭兵の金属コストを20削減できます。"
1933 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_italian_mercs.jsongenericName
1934 msgid "Italiote Mercenary Captain"
1935 msgstr "イタリオテス傭兵佐官"
1937 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_italian_mercs_2.jsontooltip
1938 msgid ""
1939 "Hire an Italiote mercenary general to reduce cost -20 metal for Italian "
1940 "mercenaries."
1941 msgstr "イタリオテス傭兵将官を雇うと、イタリオテス傭兵の金属コストを20削減できます。"
1943 #: simulation/data/technologies/carthaginians/cost_italian_mercs_2.jsongenericName
1944 msgid "Italiote Mercenary General"
1945 msgstr "イタリオテス傭兵将官"
1947 #: simulation/data/technologies/carthaginians/pair_celt_mercs_1.jsongenericName
1948 msgid "Celtic merc cost vs. recruit time #1"
1949 msgstr "ケルト傭兵コスト 対 採用時間 #1"
1951 #: simulation/data/technologies/carthaginians/pair_celt_mercs_2.jsongenericName
1952 msgid "Celtic merc cost vs. recruit time #2"
1953 msgstr "ケルト傭兵コスト 対 採用時間 #2"
1955 #: simulation/data/technologies/carthaginians/pair_iberian_mercs_1.jsongenericName
1956 msgid "Iberian merc cost vs. recruit time #1"
1957 msgstr "イベリア傭兵コスト 対 採用時間 #1"
1959 #: simulation/data/technologies/carthaginians/pair_iberian_mercs_2.jsongenericName
1960 msgid "Iberian merc cost vs. recruit time #2"
1961 msgstr "イベリア傭兵コスト 対 採用時間 #2"
1963 #: simulation/data/technologies/carthaginians/pair_italian_mercs_1.jsongenericName
1964 msgid "Italian merc cost vs. recruit time #1"
1965 msgstr "イタリオテス傭兵コスト 対 採用時間 #1"
1967 #: simulation/data/technologies/carthaginians/pair_italian_mercs_2.jsongenericName
1968 msgid "Italian merc cost vs. recruit time #2"
1969 msgstr "イタリオテス傭兵コスト 対 採用時間 #2"
1971 #: simulation/data/technologies/carthaginians/special_colonisation.jsondescription
1972 msgid ""
1973 "Carthaginians established many trading centers as colonies and ultimately "
1974 "held dominion over 300 cities and towns in North Africa alone."
1975 msgstr "カルタゴは多くの交易所を植民地として創設し、ついには北アフリカだけで300以上の都市や町を支配するに至りました。"
1977 #: simulation/data/technologies/carthaginians/special_colonisation.jsontooltip
1978 msgid ""
1979 "Carthaginians were colonizers. Civic Centers, Temples, and Houses -25% build"
1980 " time."
1981 msgstr "カルタゴ人は入植者でした。町の中心、神殿、家の建設時間が25%減少します。"
1983 #: simulation/data/technologies/carthaginians/special_colonisation.jsongenericName
1984 msgid "Colonization"
1985 msgstr "入植"
1987 #: simulation/data/technologies/carthaginians/special_exploration.jsondescription
1988 msgid ""
1989 "Nobody knew better than the Carthaginians where in the ancient world they "
1990 "were going and going to go; their merchant traders had missions to "
1991 "everywhere."
1992 msgstr "古代世界で彼らが行くところ、また、行こうとするところ、誰もカルタゴ以上の商人は知りません。カルタゴ商人はどこへでも交易に出かけました。"
1994 #: simulation/data/technologies/carthaginians/special_exploration.jsontooltip
1995 msgid "Carthaginians were explorers. All Traders and Ships +25% vision range."
1996 msgstr "カルタゴ人は探検家でした。すべての商人と船舶の見通しが25%伸びます。"
1998 #: simulation/data/technologies/carthaginians/special_exploration.jsongenericName
1999 msgid "Exploration"
2000 msgstr "探索"
2002 #: simulation/data/technologies/carthaginians/training_phoenician_naval_architects.jsondescription
2003 msgid ""
2004 "Significantly increase build speed of batches of ships at the Shipyard."
2005 msgstr "造船所での船舶の一括建造速度が著しく向上します。"
2007 #: simulation/data/technologies/carthaginians/training_phoenician_naval_architects.jsontooltip
2008 msgid "Shipyard increased batch construction speed bonus."
2009 msgstr "造船所での一括建造速度ボーナスが上がります。"
2011 #: simulation/data/technologies/carthaginians/training_phoenician_naval_architects.jsongenericName
2012 msgid "Phoenician Naval Architects"
2013 msgstr "フェニキア造船技師"
2015 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_celt_mercs.jsondescription
2016 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_celt_mercs_2.jsondescription
2017 msgid "Celtic mercenaries have their train time decreased."
2018 msgstr "ケルト傭兵の養成時間を短縮します。"
2020 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_celt_mercs.jsontooltip
2021 msgid ""
2022 "Ally with Celtic towns to reduce recruit time -20% for Celtic mercenaries."
2023 msgstr "ケルトの町と同盟すると、ケルト傭兵の採用時間が20%短縮されます。"
2025 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_celt_mercs.jsongenericName
2026 msgid "Celtic Alliance"
2027 msgstr "ケルト同盟"
2029 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_celt_mercs_2.jsontooltip
2030 msgid ""
2031 "Subjugate Gallic tribes to reduce recruit time -20% for Celtic mercenaries."
2032 msgstr "ガリアの部族を征服すると、ケルト傭兵の採用時間が20%短縮されます。"
2034 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_celt_mercs_2.jsongenericName
2035 msgid "Gallic Hegemony"
2036 msgstr "ガリア征服"
2038 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_iberian_mercs.jsondescription
2039 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_iberian_mercs_2.jsondescription
2040 msgid "Iberian mercenaries have their train time decreased."
2041 msgstr "イベリア傭兵の養成時間を短縮します。"
2043 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_iberian_mercs.jsontooltip
2044 msgid ""
2045 "Ally with Iberian towns to reduce recruit time -20% for Iberian mercenaries."
2046 msgstr "イベリアの町と同盟すると、イベリア傭兵の採用時間が20%短縮されます。"
2048 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_iberian_mercs.jsongenericName
2049 msgid "Iberian Alliance"
2050 msgstr "イベリア同盟"
2052 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_iberian_mercs_2.jsontooltip
2053 msgid ""
2054 "Subjugate Hispania to reduce recruit time -20% for Iberian mercenaries."
2055 msgstr "ヒスパニアの町を征服すると、イベリア傭兵の採用時間が20%短縮されます。"
2057 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_iberian_mercs_2.jsongenericName
2058 msgid "Iberian Hegemony"
2059 msgstr "イベリア征服"
2061 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_italian_mercs.jsondescription
2062 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_italian_mercs_2.jsondescription
2063 msgid "Italian mercenaries have their train time decreased."
2064 msgstr "イタリオテス傭兵の養成時間を短縮します。"
2066 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_italian_mercs.jsontooltip
2067 msgid ""
2068 "Ally with Italiote towns to reduce recruit time -20% for Italian "
2069 "mercenaries."
2070 msgstr "イタリオテスの町と同盟すると、イタリオテス傭兵の採用時間が20%短縮されます。"
2072 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_italian_mercs.jsongenericName
2073 msgid "Italiote Alliance"
2074 msgstr "イタリオテス同盟"
2076 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_italian_mercs_2.jsontooltip
2077 msgid ""
2078 "Subjugate Italiote towns to reduce recruit time -20% for Italian "
2079 "mercenaries."
2080 msgstr "イタリオテスの町を征服すると、イタリオテス傭兵の採用時間が20%短縮されます。"
2082 #: simulation/data/technologies/carthaginians/traintime_italian_mercs_2.jsongenericName
2083 msgid "Italiote Hegemony"
2084 msgstr "イタリオテス征服"
2086 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_advanced_celts.jsondescription
2087 msgid "Upgrade all of your Celtic mercenaries to Advanced rank."
2088 msgstr "すべてのケルト傭兵を上級ランクに昇進させます。"
2090 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_advanced_celts.jsontooltip
2091 msgid ""
2092 "Upgrade all of your Celtic mercenaries to Advanced rank. This increases "
2093 "their military prowess, but decreases their resource gathering rates -25%. "
2094 "Unlocks Elite Celtic Mercenaries technology."
2095 msgstr "すべてのケルト傭兵を上級ランクに昇進させます。これによって軍事的な技量が上がりますが、資源の採集効率が25%落ちます。精鋭ケルト傭兵のテクノロジー研究が可能になります。"
2097 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_advanced_celts.jsongenericName
2098 msgid "Advanced Celtic Mercenaries"
2099 msgstr "上級ケルト傭兵"
2101 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_advanced_iberian.jsondescription
2102 msgid "Upgrade all of your Iberian mercenaries to Advanced rank."
2103 msgstr "すべてのイベリア傭兵を上級ランクに昇進させます。"
2105 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_advanced_iberian.jsontooltip
2106 msgid ""
2107 "Upgrade all of your Iberian mercenaries to Advanced rank. This increases "
2108 "their military prowess, but decreases their resource gathering rates -25%. "
2109 "Unlocks Elite Iberian Mercenaries technology."
2110 msgstr "すべてのイベリア傭兵を上級ランクに昇進させます。これによって軍事的な技量が上がりますが、資源の採集効率が25%落ちます。精鋭イベリア傭兵のテクノロジー研究が可能になります。"
2112 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_advanced_iberian.jsongenericName
2113 msgid "Advanced Iberian Mercenaries"
2114 msgstr "上級イベリア傭兵"
2116 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_advanced_italiote.jsondescription
2117 msgid "Upgrade all of your Italiote mercenaries to Advanced rank."
2118 msgstr "すべてのイタリオテス傭兵を上級ランクに昇進させます。"
2120 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_advanced_italiote.jsontooltip
2121 msgid ""
2122 "Upgrade all of your Italiote mercenaries to Advanced rank. This increases "
2123 "their military prowess, but decreases their resource gathering rates -25%. "
2124 "Unlocks Elite Italiote Mercenaries technology."
2125 msgstr "すべてのイタリオテス傭兵を上級ランクに昇進させます。これによって軍事的な技量が上がりますが、資源の採集効率が25%落ちます。イタリオテス傭兵のテクノロジー研究が可能になります。"
2127 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_advanced_italiote.jsongenericName
2128 msgid "Advanced Italiote Mercenaries"
2129 msgstr "上級イタリオテス傭兵"
2131 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_elite_celts.jsondescription
2132 msgid "Upgrade all of your Celtic Mercenaries to Elite rank."
2133 msgstr "すべてのケルト傭兵を精鋭ランクに昇進させます。"
2135 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_elite_celts.jsontooltip
2136 msgid ""
2137 "Upgrade all of your Celtic mercenaries to Elite rank. This increases their "
2138 "military prowess, but decreases their resource gathering rates another -25%."
2139 msgstr "すべてのケルト傭兵を精鋭ランクに昇進させます。これによって軍事的な技量が上がりますが、資源の採集効率がさらに25%落ちます。"
2141 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_elite_celts.jsongenericName
2142 msgid "Elite Celtic Mercenaries"
2143 msgstr "精鋭ケルト傭兵"
2145 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_elite_iberian.jsondescription
2146 msgid "Upgrade all of your Iberian Mercenaries to Elite rank."
2147 msgstr "すべてのイベリア傭兵を精鋭ランクに昇進させます。"
2149 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_elite_iberian.jsontooltip
2150 msgid ""
2151 "Upgrade all of your Iberian mercenaries to Elite rank. This increases their "
2152 "military prowess, but decreases their resource gathering rates another -25%."
2153 msgstr "すべてのイベリア傭兵を精鋭ランクに昇進させます。これによって軍事的な技量が上がりますが、資源の採集効率がさらに25%落ちます。"
2155 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_elite_iberian.jsongenericName
2156 msgid "Elite Iberian Mercenaries"
2157 msgstr "精鋭イベリア傭兵"
2159 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_elite_italiote.jsondescription
2160 msgid "Upgrade all of your Italiote Mercenaries to Elite rank."
2161 msgstr "すべてのイタリオテス傭兵を精鋭ランクに昇進させます。"
2163 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_elite_italiote.jsontooltip
2164 msgid ""
2165 "Upgrade all of your Italiote mercenaries to Elite rank. This increases their"
2166 " military prowess, but decreases their resource gathering rates another "
2167 "-25%."
2168 msgstr "すべてのイタリオテス傭兵を精鋭ランクに昇進させます。これによって軍事的な技量が上がりますが、資源の採集効率がさらに25%落ちます。"
2170 #: simulation/data/technologies/carthaginians/upgrade_rank_elite_italiote.jsongenericName
2171 msgid "Elite Italiote Mercenaries"
2172 msgstr "精鋭イタリオテス傭兵"
2174 #: simulation/data/technologies/celts/civbonus_celts_wooden_struct.jsondescription
2175 msgid ""
2176 "Celtic structures were mostly made of wood with rubble foundations. "
2177 "Consequently, their structures have less health than other cultures do, but "
2178 "they also construct faster."
2179 msgstr "ケルトの建物はたいてい木造でがれきの基礎を用いていました。その結果、建物の耐久性は他の文明に劣りましたが、速く建設できました。"
2181 #: simulation/data/technologies/celts/civbonus_celts_wooden_struct.jsongenericName
2182 msgid "Wooden Construction"
2183 msgstr "木造建築"
2185 #: simulation/data/technologies/hellenes/attack_inf_spearfighting.jsondescription
2186 msgid "Spear fighting training increases damage of infantry spear units."
2187 msgstr "槍兵の攻撃力を強化する槍術訓練です。"
2189 #: simulation/data/technologies/hellenes/attack_inf_spearfighting.jsontooltip
2190 msgid "Spearmen +2 hack attack."
2191 msgstr "槍兵の打撃攻撃力が2増加します。"
2193 #: simulation/data/technologies/hellenes/attack_inf_spearfighting.jsongenericName
2194 msgid "Infantry Spear Fighting"
2195 msgstr "槍術"
2197 #: simulation/data/technologies/hellenes/attack_inf_spearfighting.jsonspecificName.mace
2198 #: simulation/data/technologies/hellenes/attack_inf_spearfighting.jsonspecificName.spart
2199 #: simulation/data/technologies/hellenes/attack_inf_spearfighting.jsonspecificName.athen
2200 msgid "Doratismós"
2201 msgstr "Doratismós"
2203 #: simulation/data/technologies/hellenes/civbonus_hellenic_architecture.jsondescription
2204 msgid "The Greeks used stone construction from early Mycenaean times."
2205 msgstr "ギリシアはミケーネ文明初期から石造建設を用いました。"
2207 #: simulation/data/technologies/hellenes/civbonus_hellenic_architecture.jsongenericName
2208 msgid "Hellenic Architecture"
2209 msgstr "ギリシア建築"
2211 #: simulation/data/technologies/hellenes/civpenalty_spart_popcap.jsongenericName
2212 msgid "Underdogs"
2213 msgstr "落ちこぼれ"
2215 #: simulation/data/technologies/hellenes/civpenalty_spart_popcap.jsondescription
2216 msgid ""
2217 "The Spartans did not have the largest army in the world, but they did have "
2218 "the best army in the world for their time. What they didn't have in "
2219 "quantity, they made up with quality. It was said that Sparta did not need "
2220 "strong city walls, for its men were its walls."
2221 msgstr "スパルタの陸軍は当時世界最大ではありませんでしたが、世界最強でした。彼らは量ではなく、質を追求しました。スパルタには丈夫な城壁は必要ない、人が城壁だと言われました。"
2223 #: simulation/data/technologies/hellenes/spartans_agoge.jsondescription
2224 msgid ""
2225 "Spartans were housed and trained from a young age to be superlative warriors"
2226 " and to endure any hardship a military life can give them."
2227 msgstr "スパルタ人はこどもの頃から合宿し訓練を受け、最高の戦士となり、軍人生活で起こりうるあらゆる困難に耐えました。"
2229 #: simulation/data/technologies/hellenes/spartans_agoge.jsontooltip
2230 msgid "+25% health for spear infantry, but also +10% train time."
2231 msgstr "槍兵の耐久力が25%増加しますが、養成時間が10%長くなります。"
2233 #: simulation/data/technologies/hellenes/spartans_agoge.jsongenericName
2234 msgid "The Agoge"
2235 msgstr "スパルタ教育"
2237 #: simulation/data/technologies/hellenes/special_iphicratean_reforms.jsondescription
2238 msgid ""
2239 "Athenian triremes can train Marines (Epibates Athenaikos) and Cretan "
2240 "Mercenary Archers (Toxotes Kretikos)."
2241 msgstr "アテナイの三段櫂船が海兵(Epibates Athenaikos)とクレタ傭兵射手(Toxotes Kretikos)を養成できるようになります。"
2243 #: simulation/data/technologies/hellenes/special_iphicratean_reforms.jsontooltip
2244 msgid "Athenian triremes can train Marines and Cretan Mercenary Archers."
2245 msgstr "アテナイの三段櫂船が海兵とクレタ傭兵射手を養成できるようになります。"
2247 #: simulation/data/technologies/hellenes/special_iphicratean_reforms.jsongenericName
2248 msgid "Iphicratean Reforms"
2249 msgstr "イピクラテスの改革"
2251 #: simulation/data/technologies/hellenes/special_long_walls.jsondescription
2252 msgid ""
2253 "The Long Walls of Athens were constructed under the auspices of the wily "
2254 "Themistocles and extended 6 km from the city to the port of Piraeus. This "
2255 "secured the city's sea supply routes and prevented an enemy from starving "
2256 "out the city during a siege."
2257 msgstr "アテナイの長城はしたたかなテミストクレスの肝いりで建設され、市街からピレウスの港まで6kmにおよびました。これによって都市の海からの補給路を確保し、敵の包囲による飢餓を防ぎました。"
2259 #: simulation/data/technologies/hellenes/special_long_walls.jsontooltip
2260 msgid "Build stone walls in neutral territory."
2261 msgstr "中立地帯に壁を建造できます。"
2263 #: simulation/data/technologies/hellenes/special_long_walls.jsongenericName
2264 msgid "Athenian Long Walls"
2265 msgstr "アテナイの長城"
2267 #: simulation/data/technologies/hellenes/teambonus_athen_delian_league.jsondescription
2268 msgid ""
2269 "Shortly after the great naval victories at Salamis and Mycale, the Greek "
2270 "city-states instituted the so-called Delian League in 478 BC, whose purpose "
2271 "was to push the Persians out of the Aegean region. The allied states "
2272 "contributed ships and money, while the Athenians offered their entire navy."
2273 msgstr "サラミスとミュカレの海戦での大勝利から間もない紀元前478年、ギリシア都市国家群はペルシア人をエーゲ海周辺から追い出すためにいわゆるデロス同盟を結びました。同盟国は船舶と資金を出し、アテナイは全海軍を提供しました。"
2275 #: simulation/data/technologies/hellenes/teambonus_athen_delian_league.jsongenericName
2276 msgid "Delian League"
2277 msgstr "デロス同盟"
2279 #: simulation/data/technologies/hellenes/temp_special_hellenization.jsondescription
2280 msgid ""
2281 "The Hellenic culture was very influential. Greek became the spoken language "
2282 "of commerce and politics for much of the Mediterranean basin and Middle East"
2283 " for centuries."
2284 msgstr "ヘレニズム文化は強い影響力がありました。ギリシア語は商業と政治の音声言語として、地中海沿岸地域と中東の大半で数世紀にわたり用いられました。"
2286 #: simulation/data/technologies/hellenes/temp_special_hellenization.jsontooltip
2287 msgid ""
2288 "The Hellenic culture is very influential. +20% territory effect for all "
2289 "buildings."
2290 msgstr "ヘレニズム文化は強い影響力を及ぼします。すべての建物の領地半径が20%拡大します。"
2292 #: simulation/data/technologies/hellenes/temp_special_hellenization.jsongenericName
2293 msgid "Hellenization"
2294 msgstr "ギリシア化"
2296 #: simulation/data/technologies/hellenes/temp_special_hellenization.jsonspecificName.mace
2297 #: simulation/data/technologies/hellenes/temp_special_hellenization.jsonspecificName.athen
2298 #: simulation/data/technologies/hellenes/temp_special_hellenization.jsonspecificName.spart
2299 msgid "Hellēnízein"
2300 msgstr "Hellēnízein"
2302 #: simulation/data/technologies/mauryans/civbonus_maur_popcap.jsondescription
2303 msgid ""
2304 "The Mauryan Empire encompassed dozens of formerly independent kingdoms over "
2305 "an area of 5 million square kilometers, with a population of close to 60 "
2306 "million people. The Mauryan regents held the title Emperor of Emperors and "
2307 "commanded a standing army of 600,000 infantry, 9000 elephants, 8000 "
2308 "chariots, and 30,000 cavalry, making it arguably the largest army of its "
2309 "time."
2310 msgstr "マウリヤ帝国は、数十の独立王国がかつてあった500万平方キロの地域を含み、人口6000万人に迫りました。マウリヤ朝の統治者は皇帝の中の皇帝の称号を持ち、率いた常備軍は、60万の歩兵、9000の象、8000の戦車、3万の騎兵という、おそらく当時最大の軍隊でした。"
2312 #: simulation/data/technologies/mauryans/civbonus_maur_popcap.jsongenericName
2313 msgid "Emperor of Emperors"
2314 msgstr "皇帝の中の皇帝"
2316 #: simulation/data/technologies/mauryans/civbonus_maur_popcap.jsonspecificName.maur
2317 msgid "Chakravarti Samrāt"
2318 msgstr "Chakravarti Samrāt"
2320 #: simulation/data/technologies/mauryans/special_archery_tradition.jsondescription
2321 msgid ""
2322 "The Indians had a tradition of fine archery and a penchant for using massed "
2323 "archers in battle."
2324 msgstr "インドは戦場において、伝統的な弓術のうまさと、弓兵の一斉射撃へのこだわりがあります。"
2326 #: simulation/data/technologies/mauryans/special_archery_tradition.jsontooltip
2327 #: simulation/data/technologies/persians/special_archery_tradition.jsontooltip
2328 msgid ""
2329 "Range +10 meters for bow-wielding units. Archer units train time -20%, but "
2330 "also -20% health."
2331 msgstr "弓を持つユニットの射程が10m延びます。弓兵ユニットの養成時間が20%短縮しますが、耐久力は20減ります。"
2333 #: simulation/data/technologies/mauryans/special_archery_tradition.jsongenericName
2334 #: simulation/data/technologies/persians/special_archery_tradition.jsongenericName
2335 msgid "Archery Tradition"
2336 msgstr "弓術の伝統"
2338 #: simulation/data/technologies/mauryans/wooden_walls.jsondescription
2339 msgid ""
2340 "The Mauryans built their city walls out of wood, an abundant natural "
2341 "resource in India. Consequently, Mauryan city walls have -20% health and "
2342 "-20% build time."
2343 msgstr ""
2345 #: simulation/data/technologies/mauryans/wooden_walls.jsongenericName
2346 msgid "Wooden Walls"
2347 msgstr "木壁"
2349 #: simulation/data/technologies/persians/civbonus_pers_popcap.jsongenericName
2350 msgid "Great King's Levy"
2351 msgstr "大王の召集令"
2353 #: simulation/data/technologies/persians/civbonus_pers_popcap.jsondescription
2354 msgid ""
2355 "The Persians could and did levy a large number of infantry during wartime "
2356 "due to the sheer size of the Achaemenid Empire and the way in which it was "
2357 "set-up. In general the Persian infantry was well trained and fought with "
2358 "great tenacity. However while this was true the infantry were poor hand-to-"
2359 "hand, close combat fighters. Also, with the exception of the elite "
2360 "regiments, the Persian infantry was not a standing professional force."
2361 msgstr "ペルシアは戦時に大人数の歩兵の召集を、アケメネス朝帝国の巨大さとそれを実現する手法によって可能にし、実際しました。一般にペルシアの歩兵は良く鍛えられていて、粘り強く戦いました。しかし、その一方で、歩兵はつかみ合いの接近戦に弱かったのでした。また、精鋭部隊を除き、ペルシア歩兵は専任の常備軍ではありませんでした。"
2363 #: simulation/data/technologies/persians/immortals.jsondescription
2364 msgid ""
2365 "The Anusiya champion infantry train twice as fast, but lose a little max "
2366 "health."
2367 msgstr "アヌシヤ・チャンピオン歩兵の養成が2倍の速さになりますが、少し最大耐久力が減ります。"
2369 #: simulation/data/technologies/persians/immortals.jsontooltip
2370 msgid "Anusiya Champion Infantry -50% train time, but also -20 health."
2371 msgstr "アヌシヤ・チャンピオン歩兵の養成時間が50%減りますが、同時に耐久力が20減ります。"
2373 #: simulation/data/technologies/persians/immortals.jsongenericName
2374 msgid "Immortals"
2375 msgstr "不死隊"
2377 #: simulation/data/technologies/persians/persian_architecture.jsondescription
2378 msgid ""
2379 "The Persians built the wonderful 1677 mile-long Royal Highway from Sardis to"
2380 " Susa; Darius the Great and Xerxes also built the magnificent Persepolis; "
2381 "Cyrus the Great greatly improved Ecbatana and virtually 'rebuilt' the old "
2382 "Elamite capital of Susa."
2383 msgstr "ペルシアは1677マイルにおよぶ素晴らしい王の道をサルディスからスーサまで建設しました。また、ダレイオス大王とクセルクセスは壮麗なペルセポリスも建設しました。、キュロス大王はエクバタナを大きく改良し、エラム人の古都スーサを実質再建しました。"
2385 #: simulation/data/technologies/persians/persian_architecture.jsontooltip
2386 msgid ""
2387 "All Persian structures +25% health and capture points, but also +20% build "
2388 "time."
2389 msgstr "すべてのペルシアの建物は耐久性と占領ポイントが25%増加しますが、建設時間が20%長くなります。"
2391 #: simulation/data/technologies/persians/persian_architecture.jsongenericName
2392 msgid "Persian Architecture"
2393 msgstr "ペルシア建築"
2395 #: simulation/data/technologies/persians/special_archery_tradition.jsondescription
2396 msgid ""
2397 "The Persians had a tradition of fine archery and a penchant for using massed"
2398 " archers in battle."
2399 msgstr "ペルシアは戦場において、伝統的な弓術のうまさと、弓兵の一斉射撃へのこだわりがあります。"
2401 #: simulation/data/technologies/persians/special_equine_transports.jsondescription
2402 msgid ""
2403 "Early Achaemenid rulers acted towards making Persia the first great Asian "
2404 "empire to rule the seas. The Great King behaved favourably towards the "
2405 "various sea peoples in order to secure their services, but also carried out "
2406 "various marine initiatives. During the reign of Darius the Great, for "
2407 "example, a canal was built in Egypt and a Persian navy was sent exploring "
2408 "the Indus river. According to Herodotus, some 300 ships in the Persian navy "
2409 "were retrofitted to carry horses and their riders."
2410 msgstr "初期のアケメネス朝の支配者はペルシアを最初の大アジア帝国にして海を制するするために行動しました。大王は様々な海の民に好意的にふるまい彼らの協力を確保すると同時に、様々な海洋構想を実現しました。ダレイオス大王の治世のとき、例えば、エジプトに運河が開削され、ペルシア海軍がインダス川に探検に派遣されました。ヘロドトスによると、ペルシア海軍の約300隻が改装され、馬と騎手を運びました。"
2412 #: simulation/data/technologies/persians/special_equine_transports.jsontooltip
2413 msgid "Phoenician Triremes gain the ability to train cavalry units."
2414 msgstr "フェニキア三段櫂船が騎兵ユニットを養成できるようになります。"
2416 #: simulation/data/technologies/persians/special_equine_transports.jsongenericName
2417 msgid "Equine Transports"
2418 msgstr "馬匹輸送"
2420 #: simulation/data/technologies/persians/training_conscription_cavalry.jsondescription
2421 msgid ""
2422 "Significantly increase training speed of cavalry at the stables by training "
2423 "them in large batches or battalions."
2424 msgstr "劇的な騎兵の養成速度の上昇を、厩舎で一括大量に養成する際にもたらします。"
2426 #: simulation/data/technologies/persians/training_conscription_cavalry.jsontooltip
2427 msgid "Faster batch training speed for the Stables."
2428 msgstr "厩舎での一括養成の速度が上がります。"
2430 #: simulation/data/technologies/persians/training_conscription_cavalry.jsongenericName
2431 msgid "Cavalry Conscription"
2432 msgstr "騎兵の徴兵"
2434 #: simulation/data/technologies/persians/training_conscription_infantry.jsongenericName
2435 msgid "Infantry Conscription"
2436 msgstr "歩兵の徴兵"
2438 #: simulation/data/technologies/persians/training_levy_cavalry.jsontooltip
2439 msgid ""
2440 "All cavalry -20% train time, but also -10 health. Unlocks Cavalry "
2441 "Conscription."
2442 msgstr "すべての騎兵の養成時間が20%短縮しますが、耐久力が10減ります。騎兵の徴兵を研究可能にします。"
2444 #: simulation/data/technologies/persians/training_levy_infantry.jsontooltip
2445 msgid ""
2446 "All infantry -10% train time, but also -5 health. Unlocks Infantry "
2447 "Conscription."
2448 msgstr "すべての歩兵の養成時間が10%短縮しますが 、耐久力は5減少します。歩兵の徴兵を研究可能にします。"
2450 #: simulation/data/technologies/romans/decay_logistics.jsondescription
2451 msgid "The Romans were masters of the logistics of warfare."
2452 msgstr "ローマは兵站の達人でした。"
2454 #: simulation/data/technologies/romans/decay_logistics.jsontooltip
2455 msgid "Entrenched Camps and Siege Walls decay 50% slower."
2456 msgstr "塹壕付き軍営と包囲壁の劣化の進行が50%遅くなります。"
2458 #: simulation/data/technologies/romans/decay_logistics.jsongenericName
2459 msgid "Roman Logistics"
2460 msgstr "ローマ式兵站学"
2462 #: simulation/data/technologies/romans/vision_sibylline.jsondescription
2463 msgid ""
2464 "The Sibylline Books or 'Libri Sibyllini' were a collection of oracular "
2465 "utterances, set out in Greek hexameters, purchased from a sibyl by the last "
2466 "king of Rome, Tarquinius Superbus, and consulted at momentous crises through"
2467 " the history of the Republic and the Empire."
2468 msgstr "シビュラの書(Libri Sibyllini)は神託をまとめたものでギリシア語の六歩格で記され、ローマ最後の王タルキニウス・スペルブスが巫女から購入し、そして共和政および帝政の時代を通じて重大な危機のたびに参照されました。"
2470 #: simulation/data/technologies/romans/vision_sibylline.jsontooltip
2471 msgid "+25% Vision range for all units."
2472 msgstr "すべてのユニットの見通しが25%伸びます。"
2474 #: simulation/data/technologies/romans/vision_sibylline.jsongenericName
2475 msgid "Sibylline Books"
2476 msgstr "シビュラの書"
2478 #: simulation/data/technologies/romans/vision_sibylline.jsonspecificName
2479 msgid "Libri Sibyllini"
2480 msgstr "Libri Sibyllini"
2482 #: simulation/data/technologies/successors/pair_unlock_champions.jsongenericName
2483 msgid "Traditional Army vs. Reform Army"
2484 msgstr "従来軍 対 軍制改革"
2486 #: simulation/data/technologies/successors/special_hellenistic_metropolis.jsondescription
2487 msgid ""
2488 "Beginning with Alexander, the Hellenistic monarchs founded many cities "
2489 "throughout their empires, where Greek culture and art blended with local "
2490 "customs to create the motley Hellenistic civilization."
2491 msgstr "アレクサンドロスに始まるギリシアの君主は多くの都市を帝国全土に建設し、そこではギリシア文化と芸術が土地の習慣と融合して、混成のヘレニズム文明を作り上げました。"
2493 #: simulation/data/technologies/successors/special_hellenistic_metropolis.jsontooltip
2494 msgid ""
2495 "Civic centers +100% health and capture points and double default arrows."
2496 msgstr "町の中心の耐久力と占領ポイントが100%増加し、無人時の矢の量が2倍になります。"
2498 #: simulation/data/technologies/successors/special_hellenistic_metropolis.jsongenericName
2499 msgid "Hellenistic Metropolis"
2500 msgstr "ギリシア中核都市"
2502 #: simulation/data/technologies/successors/special_parade_of_daphne.jsondescription
2503 msgid ""
2504 "Significantly increase training speed of champions and siege weapons at the "
2505 "fortress by training them in large batches or battalions."
2506 msgstr "劇的なチャンピオンと攻城兵器の養成速度の上昇を、要塞で一括大量に養成する際にもたらします。"
2508 #: simulation/data/technologies/successors/special_parade_of_daphne.jsontooltip
2509 msgid "Faster batch training speed for the Fortress."
2510 msgstr "要塞での一括養成の速度が上がります。"
2512 #: simulation/data/technologies/successors/special_parade_of_daphne.jsongenericName
2513 msgid "Parade of Daphne"
2514 msgstr "ダフネのパレード"
2516 #: simulation/data/technologies/successors/special_war_horses.jsondescription
2517 msgid ""
2518 "The now-extinct Nisian breed of horse was one of the largest and robust "
2519 "horses of ancient times. They were highly sought after by the Seleucids and "
2520 "Persians as both rider and mount gained heavier armor as time progressed."
2521 msgstr "現在は絶滅したニサイア馬の血統は古代における最も大きく頑強な馬の一系統でした。セレウコス朝やペルシアで重用されたのは、人馬とも次第に重い鎧を着けるようになったためでした。"
2523 #: simulation/data/technologies/successors/special_war_horses.jsontooltip
2524 msgid "All cavalry +20% health."
2525 msgstr "すべての騎兵の耐久力が20%増加します。"
2527 #: simulation/data/technologies/successors/special_war_horses.jsongenericName
2528 msgid "Nisean War Horses"
2529 msgstr "ニサイアの戦馬"
2531 #: simulation/data/technologies/successors/special_war_horses.jsonspecificName.sele
2532 msgid "Nisioi"
2533 msgstr "Nisioi"
2535 #: simulation/data/technologies/successors/unlock_reform_army.jsondescription
2536 msgid "The reform army of the Seleucids."
2537 msgstr "セレウコス朝の軍制改革です。"
2539 #: simulation/data/technologies/successors/unlock_reform_army.jsontooltip
2540 msgid "Unlock the Romanized Heavy Swordsman and Seleucid Cataphract."
2541 msgstr "ローマ式重装剣士とセレウコス朝重装騎兵を解禁します。"
2543 #: simulation/data/technologies/successors/unlock_reform_army.jsongenericName
2544 msgid "Reform Army"
2545 msgstr "軍制改革"
2547 #: simulation/data/technologies/successors/unlock_traditional_army.jsondescription
2548 msgid "The traditional army of the Seleucids."
2549 msgstr "セレウコス朝の従来軍です。"
2551 #: simulation/data/technologies/successors/unlock_traditional_army.jsontooltip
2552 msgid "Unlock the Silver Shield Pikeman and Scythed Chariot."
2553 msgstr "銀盾持ち長槍兵と大鎌戦車を解禁します。"
2555 #: simulation/data/technologies/successors/unlock_traditional_army.jsongenericName
2556 msgid "Traditional Army"
2557 msgstr "従来軍"
2559 #: simulation/data/technologies/successors/upgrade_mace_silvershields.jsondescription
2560 msgid ""
2561 "The Silver Shields, or Argyraspidai, were the elite heavy infantry arm of "
2562 "the Macedonian army."
2563 msgstr "銀盾隊すなわちアルギュラスピダイはマケドニア軍の精鋭重装歩兵部隊でした。"
2565 #: simulation/data/technologies/successors/upgrade_mace_silvershields.jsontooltip
2566 msgid ""
2567 "Upgrade Shield Bearer Champion Infantry to Silver Shields, with greater "
2568 "attack, health, and armor."
2569 msgstr "盾持ちチャンピオン歩兵を銀盾隊に昇進させると、攻撃力および耐久力、装甲がアップします。"
2571 #: simulation/data/technologies/successors/upgrade_mace_silvershields.jsongenericName
2572 msgid "Silver Shields Regiment"
2573 msgstr "銀盾隊"