[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / el.public-gui-campaigns.po
blobeb632b7f023c6894c7a903d34c84a71bd9aea99c
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Savvas Nesseris
7 # Stephanos C. Siopoulos
8 # Adrian Pappas
9 # kostas.adriano
10 # firespin
11 # Vasilis Drosos
12 # thetasound
13 # geo pap
14 # Christos Georgiou Mousses
15 # LOUKAS SKOUROLIAKOS
16 msgid ""
17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
19 "POT-Creation-Date: 2023-07-28 07:09+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2021-04-23 16:19+0000\n"
21 "Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2024\n"
22 "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/el/)\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Language: el\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29 #: campaigns/new_maps.jsonDescription
30 msgctxt "Campaign Template"
31 msgid ""
32 "Discover the new and improved maps in Alpha XXVII with a demo campaign, "
33 "taking you through all of them."
34 msgstr ""
35 "Ανακαλύψτε τους νέους και βελτιωμένους χάρτες στην έκδοση Alpha XXVII με μία"
36 " επίδειξη εκστρατείας ,εξερευνόντας  τους  όλους."
38 #: campaigns/new_maps.jsonName
39 msgctxt "Campaign Template"
40 msgid "Demo campaign - new maps"
41 msgstr "Επίδειξη καμπάνιας - νέων χαρτών."
43 #: campaigns/tutorial.jsonDescription
44 msgctxt "Campaign Template"
45 msgid "Learn how to play 0 A.D."
46 msgstr "Μάθετε πώς να παίζετε 0 A.D"
48 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Description
49 msgctxt "Campaign Template"
50 msgid ""
51 "This map will give a rough guide for starting the game effectively.  Early "
52 "in the game the most important thing is to gather resources as fast as "
53 "possible so you are able to build enough troops later. Warning: This is very"
54 " fast at the start, be prepared to run through the initial bit several "
55 "times."
56 msgstr ""
57 "Ο χάρτης αυτός θα δώσει μια γενική εικόνα για την αποτελεσματική έναρξη του "
58 "παιχνιδιού. Από νωρίς στο παιχνίδι το πιο σημαντικό πράγμα είναι να "
59 "συγκεντρώσεις πόρους όσο το δυνατόν γρηγορότερα, ώστε να είσαι σε θέση να "
60 "αναπτύξεις αρκετά στρατεύματα αργότερα. Προειδοποίηση: Αυτό γίνεται πολύ "
61 "γρήγορα στο ξεκίνημα, προετοιμάσου να περάσεις μέσα από αυτό το αρχικό "
62 "στάδιο αρκετές φορές."
64 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Name
65 msgctxt "Campaign Template"
66 msgid "Economy Walkthrough"
67 msgstr "Καθοδήγηση της Οικονομίας"
69 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Description
70 msgctxt "Campaign Template"
71 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
72 msgstr "Αυτή είναι η  βασική εκμάθηση για να ξεκινήσετε να παίζετε 0 A.D"
74 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Name
75 msgctxt "Campaign Template"
76 msgid "Introductory Tutorial"
77 msgstr "Εισαγωγικός Οδηγός Εκμάθησης"
79 #: campaigns/tutorial.jsonName
80 msgctxt "Campaign Template"
81 msgid "Tutorial"
82 msgstr " Οδηγός Εκμάθησης"
84 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:155
85 msgctxt "campaign status"
86 msgid "Completed"
87 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
89 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:157
90 msgctxt "campaign status"
91 msgid "Available"
92 msgstr "Διαθέσιμο"
94 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:216
95 #, javascript-format
96 msgid "Error loading campaign run %s: %s."
97 msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση  εκκίνησης εκστρατείας %s:%s."
99 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):14
100 msgid "Campaign Name"
101 msgstr "Όνομα Εκστρατείας"
103 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):45
104 msgid "No scenario selected"
105 msgstr "Κανένα σενάριο δεν έχει επιλεχθεί."
107 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):58
108 msgid "Back to Main Menu"
109 msgstr "Πίσω στο Κεντρικό Μενού"
111 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):62
112 msgid "Saved Games"
113 msgstr "Αποθηκευμένα Παιχνίδια"
115 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):66
116 msgid "Start Scenario"
117 msgstr "Εκκίνηση Σενάριου "
119 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):69
120 msgid "Resume Saved Game"
121 msgstr "Συνέχεια Αποθηκευμένου Παιχνιδιού"
123 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(heading):27
124 msgctxt "campaignLevelList"
125 msgid "Scenario Name"
126 msgstr "Όνομα Σεναρίου"
128 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(heading):31
129 msgctxt "campaignLevelList"
130 msgid "Status"
131 msgstr "Κατάσταση"
133 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:18
134 msgid "file cannot be loaded"
135 msgstr "το αρχείο δε μπορεί να φορτωθεί"
137 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:104
138 #, javascript-format
139 msgid "Are you sure you want to delete run %s? This cannot be undone."
140 msgstr ""
141 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εκστρατεία %s; Αυτό δε θα μπορεί"
142 " να επανορθωθεί. "
144 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:105
145 msgid "Confirmation"
146 msgstr "Επιβεβαίωση"
148 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
149 msgid "No"
150 msgstr "Όχι"
152 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
153 msgid "Yes"
154 msgstr "Ναι"
156 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):13
157 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):39
158 msgid "Load Campaign"
159 msgstr "Φόρτωση Εκστρατείας"
161 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):20
162 msgid "No ongoing campaigns."
163 msgstr "Καμία εκστρατεία σε εξέλιξη."
165 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):24
166 msgid "Name of selected run:"
167 msgstr "Όνομα  της επιλεγμένης λειτουργίας:"
169 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):31
170 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):23
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "Ακύρωση"
174 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):35
175 msgid "Delete"
176 msgstr "Διαγραφή"
178 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):12
179 msgid "Start a campaign"
180 msgstr "Ξεκινήστε μια εκστρατεία"
182 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):16
183 msgid "Please enter the name of your new campaign run:"
184 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα της νέας εκστρατείας σας:"
186 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):27
187 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):55
188 msgid "Start Campaign"
189 msgstr "Ξεκινήστε εκστρατεία"
191 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.js:40
192 msgid "No campaign selected."
193 msgstr "Καμία Εκστρατεία δεν επιλέχθηκε."
195 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):10
196 msgid "Campaigns"
197 msgstr "Εκστρατείες"
199 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):37
200 msgid "No Campaign selected"
201 msgstr "Καμία Εκστρατεία δεν έχει επιλεχθεί"
203 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):50
204 msgid "Main Menu"
205 msgstr "Κεντρικό Μενού"
207 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(heading):26
208 msgctxt "campaignsetup"
209 msgid "Name"
210 msgstr "Όνομα"
212 #: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:115
213 #, javascript-format
214 msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s"
215 msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"