[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / eu.public-templates-buildings.po
blob06ac6453e8cadc958925bcdb7c9d9bd18cbe0d9b
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Beñat Irazabal
7 # Gontzal Pujana Onaindia
8 # Mielanjel Iraeta
9 # Mikel Gabiola Leniz
10 # Mikel Muñoa
11 # Osoitz
12 # Quintana Salazar
13 # Urtzi Odriozola
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
17 "POT-Creation-Date: 2023-09-25 07:08+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:54+0000\n"
19 "Last-Translator: Mikel Gabiola Leniz, 2023\n"
20 "Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/eu/)\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Language: eu\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #: simulation/templates/structures/athen/arsenal.xml:5
28 #: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:5
29 #: simulation/templates/structures/ptol/arsenal.xml:5
30 #: simulation/templates/structures/sele/arsenal.xml:5
31 #: simulation/templates/structures/spart/arsenal.xml:5
32 msgid "Hoplothēkē"
33 msgstr "Hoplothēkē"
35 #: simulation/templates/structures/athen/barracks.xml:12
36 #: simulation/templates/structures/mace/barracks.xml:12
37 #: simulation/templates/structures/ptol/barracks.xml:11
38 #: simulation/templates/structures/sele/barracks.xml:12
39 #: simulation/templates/structures/spart/barracks.xml:12
40 msgid "Stratopedon"
41 msgstr "Stratopedon"
43 #: simulation/templates/structures/athen/civil_centre.xml:8
44 #: simulation/templates/structures/mace/civil_centre.xml:8
45 #: simulation/templates/structures/ptol/civil_centre.xml:9
46 #: simulation/templates/structures/sele/civil_centre.xml:5
47 #: simulation/templates/structures/spart/civil_centre.xml:8
48 msgid "Agora"
49 msgstr "Agora"
51 #: simulation/templates/structures/athen/corral.xml:5
52 #: simulation/templates/structures/mace/corral.xml:5
53 #: simulation/templates/structures/ptol/corral.xml:8
54 #: simulation/templates/structures/sele/corral.xml:5
55 #: simulation/templates/structures/spart/corral.xml:5
56 msgid "Epaulos"
57 msgstr "Epaulos"
59 #: simulation/templates/structures/athen/defense_tower.xml:9
60 #: simulation/templates/structures/mace/defense_tower.xml:9
61 #: simulation/templates/structures/ptol/defense_tower.xml:9
62 #: simulation/templates/structures/sele/defense_tower.xml:9
63 #: simulation/templates/structures/spart/defense_tower.xml:9
64 msgid "Pyrgion"
65 msgstr "Pyrgion"
67 #: simulation/templates/structures/athen/dock.xml:12
68 #: simulation/templates/structures/mace/dock.xml:12
69 #: simulation/templates/structures/ptol/dock.xml:9
70 #: simulation/templates/structures/sele/dock.xml:9
71 #: simulation/templates/structures/spart/dock.xml:12
72 msgid "Limēn"
73 msgstr "Limēn"
75 #: simulation/templates/structures/athen/field.xml:5
76 #: simulation/templates/structures/mace/field.xml:5
77 #: simulation/templates/structures/ptol/field.xml:5
78 #: simulation/templates/structures/sele/field.xml:5
79 #: simulation/templates/structures/spart/field.xml:5
80 msgid "Agros"
81 msgstr "Agros"
83 #: simulation/templates/structures/athen/forge.xml:5
84 #: simulation/templates/structures/mace/forge.xml:5
85 #: simulation/templates/structures/ptol/forge.xml:5
86 #: simulation/templates/structures/sele/forge.xml:5
87 #: simulation/templates/structures/spart/forge.xml:5
88 msgid "Chalkeōn"
89 msgstr "Chalkeōn"
91 #: simulation/templates/structures/athen/fortress.xml:9
92 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:9
93 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:9
94 #: simulation/templates/structures/sele/fortress.xml:9
95 #: simulation/templates/structures/spart/fortress.xml:9
96 msgid "Phrourion"
97 msgstr "Phrourion"
99 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:22
100 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26
101 msgid "Gymnasium"
102 msgstr "Gimnasioa"
104 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:23
105 msgid "Gymnasion"
106 msgstr "Gimnasioa"
108 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:24
109 msgid "Train Champions."
110 msgstr "Txapeldunak trebatu."
112 #: simulation/templates/structures/athen/house.xml:5
113 #: simulation/templates/structures/mace/house.xml:5
114 #: simulation/templates/structures/ptol/house.xml:11
115 #: simulation/templates/structures/sele/house.xml:8
116 #: simulation/templates/structures/spart/house.xml:5
117 msgid "Oikos"
118 msgstr "Oikos"
120 #: simulation/templates/structures/athen/market.xml:5
121 #: simulation/templates/structures/mace/market.xml:5
122 #: simulation/templates/structures/ptol/market.xml:9
123 #: simulation/templates/structures/sele/market.xml:5
124 #: simulation/templates/structures/spart/market.xml:5
125 msgid "Emporion"
126 msgstr "Emporion"
128 #: simulation/templates/structures/athen/outpost.xml:5
129 #: simulation/templates/structures/mace/outpost.xml:5
130 #: simulation/templates/structures/ptol/outpost.xml:5
131 #: simulation/templates/structures/sele/outpost.xml:5
132 #: simulation/templates/structures/spart/outpost.xml:5
133 msgid "Prophylagma"
134 msgstr "Prophylagma"
136 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:25
137 msgid "Council Chamber"
138 msgstr "Kontzilio Aretoa"
140 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:26
141 msgid "Prytaneion"
142 msgstr "Pritaneoa"
144 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:27
145 msgid "Train Heroes and research technologies."
146 msgstr "Trebatu heroiak eta ikertu teknologiak."
148 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:29
149 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31
150 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26
151 msgid "Council"
152 msgstr "Kontzilio"
154 #: simulation/templates/structures/athen/range.xml:8
155 #: simulation/templates/structures/mace/range.xml:8
156 #: simulation/templates/structures/ptol/range.xml:8
157 #: simulation/templates/structures/sele/range.xml:8
158 #: simulation/templates/structures/spart/range.xml:5
159 msgid "Stratopedon tōn Psilōn"
160 msgstr "Stratopedon tōn Psilōn"
162 #: simulation/templates/structures/athen/sentry_tower.xml:5
163 #: simulation/templates/structures/mace/sentry_tower.xml:5
164 #: simulation/templates/structures/ptol/sentry_tower.xml:5
165 #: simulation/templates/structures/sele/sentry_tower.xml:5
166 #: simulation/templates/structures/spart/sentry_tower.xml:5
167 msgid "Pyrgidion"
168 msgstr "Pyrgidion"
170 #: simulation/templates/structures/athen/stable.xml:5
171 #: simulation/templates/structures/mace/stable.xml:5
172 #: simulation/templates/structures/ptol/stable.xml:5
173 #: simulation/templates/structures/sele/stable.xml:5
174 #: simulation/templates/structures/spart/stable.xml:5
175 msgid "Hippōn"
176 msgstr "Hippōn"
178 #: simulation/templates/structures/athen/storehouse.xml:8
179 #: simulation/templates/structures/mace/storehouse.xml:8
180 #: simulation/templates/structures/ptol/storehouse.xml:11
181 #: simulation/templates/structures/sele/storehouse.xml:8
182 #: simulation/templates/structures/spart/storehouse.xml:8
183 msgid "Apothēkē"
184 msgstr "Apothēkē"
186 #: simulation/templates/structures/athen/theater.xml:5
187 #: simulation/templates/structures/mace/theater.xml:5
188 #: simulation/templates/structures/ptol/theater.xml:5
189 #: simulation/templates/structures/sele/theater.xml:5
190 #: simulation/templates/structures/spart/theater.xml:5
191 msgid "Theatron"
192 msgstr "Antzokia"
194 #: simulation/templates/structures/athen/tower_artillery.xml:9
195 #: simulation/templates/structures/athen/tower_bolt.xml:9
196 #: simulation/templates/structures/mace/tower_artillery.xml:9
197 #: simulation/templates/structures/mace/tower_bolt.xml:9
198 #: simulation/templates/structures/ptol/tower_bolt.xml:9
199 #: simulation/templates/structures/sele/tower_artillery.xml:9
200 #: simulation/templates/structures/spart/tower_bolt.xml:9
201 msgid "Pyrgíon"
202 msgstr "Pyrgíon"
204 #: simulation/templates/structures/athen/wall_gate.xml:9
205 #: simulation/templates/structures/mace/wall_gate.xml:9
206 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_gate.xml:9
207 #: simulation/templates/structures/sele/wall_gate.xml:9
208 #: simulation/templates/structures/spart/wall_gate.xml:9
209 msgid "Pylai"
210 msgstr "Pylai"
212 #: simulation/templates/structures/athen/wall_long.xml:9
213 #: simulation/templates/structures/athen/wall_medium.xml:9
214 #: simulation/templates/structures/athen/wall_short.xml:9
215 #: simulation/templates/structures/athen/wallset_stone.xml:5
216 #: simulation/templates/structures/mace/wall_long.xml:9
217 #: simulation/templates/structures/mace/wall_medium.xml:9
218 #: simulation/templates/structures/mace/wall_short.xml:9
219 #: simulation/templates/structures/mace/wallset_stone.xml:5
220 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_long.xml:9
221 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_medium.xml:9
222 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_short.xml:9
223 #: simulation/templates/structures/ptol/wallset_stone.xml:5
224 #: simulation/templates/structures/sele/wall_long.xml:9
225 #: simulation/templates/structures/sele/wall_medium.xml:9
226 #: simulation/templates/structures/sele/wall_short.xml:9
227 #: simulation/templates/structures/sele/wallset_stone.xml:5
228 #: simulation/templates/structures/spart/wall_long.xml:9
229 #: simulation/templates/structures/spart/wall_medium.xml:9
230 #: simulation/templates/structures/spart/wall_short.xml:9
231 #: simulation/templates/structures/spart/wallset_stone.xml:5
232 msgid "Teichos"
233 msgstr "Teichos"
235 #: simulation/templates/structures/athen/wall_tower.xml:9
236 #: simulation/templates/structures/mace/wall_tower.xml:9
237 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_tower.xml:9
238 #: simulation/templates/structures/sele/wall_tower.xml:9
239 #: simulation/templates/structures/spart/wall_tower.xml:9
240 msgid "Pyrgos"
241 msgstr "Pyrgos"
243 #: simulation/templates/structures/athen/wonder.xml:9
244 msgid "Parthenōn"
245 msgstr "Parthenōn"
247 #: simulation/templates/structures/bench.xml:11
248 msgid "Bench"
249 msgstr "Jarlekua"
251 #: simulation/templates/structures/bench.xml:12
252 msgid "Wooden Bench"
253 msgstr "Egurrezko Jarlekua"
255 #: simulation/templates/structures/brit/arsenal.xml:5
256 #: simulation/templates/structures/gaul/arsenal.xml:5
257 msgid "Miletucerdon"
258 msgstr "Miletucerdon"
260 #: simulation/templates/structures/brit/barracks.xml:18
261 msgid "Coriosessa"
262 msgstr "Coriosessa"
264 #: simulation/templates/structures/brit/civil_centre.xml:12
265 msgid "Tigernotreba"
266 msgstr "Tigernotreba"
268 #: simulation/templates/structures/brit/corral.xml:8
269 #: simulation/templates/structures/gaul/corral.xml:8
270 msgid "Cagion"
271 msgstr "Cagion"
273 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:13
274 msgid "Island Settlement"
275 msgstr "Uharteko Kokalekua"
277 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:14
278 msgid "Cranogion"
279 msgstr "Cranogion"
281 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:15
282 msgid ""
283 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large "
284 "tracts of territory. Territory root. Train Citizens, construct Ships, and "
285 "research technologies. Garrison Soldiers for additional arrows."
286 msgstr "Kostalerroaren gainean eraiki, lurralde propioan, neutralean edo aliatuan. Lurralde-eremu handiak eskuratzea. Lurraldearen sustraia. Herritarrak trebatu, itsasontziak egin eta ikerketa-teknologiak prestatu. Sartu soldaduak guardan gezi gehiagorako."
288 #: simulation/templates/structures/brit/defense_tower.xml:9
289 #: simulation/templates/structures/brit/sentry_tower.xml:5
290 #: simulation/templates/structures/brit/wall_tower.xml:9
291 #: simulation/templates/structures/gaul/defense_tower.xml:9
292 #: simulation/templates/structures/gaul/sentry_tower.xml:5
293 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_tower.xml:9
294 msgid "Uxelon"
295 msgstr "Uxelon"
297 #: simulation/templates/structures/brit/dock.xml:12
298 #: simulation/templates/structures/gaul/dock.xml:12
299 msgid "Counos"
300 msgstr "Counos"
302 #: simulation/templates/structures/brit/farmstead.xml:11
303 #: simulation/templates/structures/gaul/farmstead.xml:8
304 msgid "Buta"
305 msgstr "Buta"
307 #: simulation/templates/structures/brit/field.xml:5
308 #: simulation/templates/structures/gaul/field.xml:5
309 msgid "Olca"
310 msgstr "Olca"
312 #: simulation/templates/structures/brit/forge.xml:5
313 #: simulation/templates/structures/gaul/forge.xml:5
314 msgid "Gobanion"
315 msgstr "Gobanion"
317 #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:12
318 #: simulation/templates/structures/gaul/fortress.xml:5
319 msgid "Dunon"
320 msgstr "Dunon"
322 #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:13
323 #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:10
324 #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:6
325 #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:10
326 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:10
327 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:10
328 #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:6
329 msgid "Train Heroes. Garrison Soldiers for additional arrows."
330 msgstr "Trebatu heroiak. Sartu soldaduak guardan gezi gehiago lortzeko."
332 #: simulation/templates/structures/brit/house.xml:9
333 #: simulation/templates/structures/gaul/house.xml:5
334 msgid "Tegia"
335 msgstr "Tegia"
337 #: simulation/templates/structures/brit/market.xml:12
338 #: simulation/templates/structures/gaul/market.xml:12
339 msgid "Magos"
340 msgstr "Magos"
342 #: simulation/templates/structures/brit/outpost.xml:5
343 #: simulation/templates/structures/gaul/outpost.xml:5
344 msgid "Antosolicon"
345 msgstr "Antosolicon"
347 #: simulation/templates/structures/brit/range.xml:5
348 #: simulation/templates/structures/gaul/range.xml:8
349 msgid "Budinadon"
350 msgstr "Budinadon"
352 #: simulation/templates/structures/brit/stable.xml:11
353 #: simulation/templates/structures/gaul/stable.xml:11
354 msgid "Eposton"
355 msgstr "Eposton"
357 #: simulation/templates/structures/brit/storehouse.xml:8
358 #: simulation/templates/structures/gaul/storehouse.xml:8
359 msgid "Capanon"
360 msgstr "Capanon"
362 #: simulation/templates/structures/brit/temple.xml:18
363 #: simulation/templates/structures/gaul/temple.xml:18
364 msgid "Nemeton"
365 msgstr "Nemeton"
367 #: simulation/templates/structures/brit/wall_gate.xml:9
368 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_gate.xml:9
369 msgid "Duoricos"
370 msgstr "Duoricos"
372 #: simulation/templates/structures/brit/wall_long.xml:9
373 #: simulation/templates/structures/brit/wall_medium.xml:9
374 #: simulation/templates/structures/brit/wall_short.xml:9
375 #: simulation/templates/structures/brit/wallset_stone.xml:5
376 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_long.xml:9
377 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_medium.xml:9
378 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_short.xml:9
379 #: simulation/templates/structures/gaul/wallset_stone.xml:5
380 msgid "Rate"
381 msgstr "Erritmoa"
383 #: simulation/templates/structures/brit/wonder.xml:9
384 msgid "Emain Macha"
385 msgstr "Emain Macha"
387 #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:23
388 msgid "Apartment Building"
389 msgstr "Apartamentu Eraikina"
391 #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:24
392 #: simulation/templates/structures/cart/house.xml:8
393 msgid "Bet"
394 msgstr "Bet"
396 #: simulation/templates/structures/cart/barracks.xml:12
397 msgid "Maḥanēt"
398 msgstr "Maḥanēt"
400 #: simulation/templates/structures/cart/civil_centre.xml:8
401 msgid "Merkāz"
402 msgstr "Merkāz"
404 #: simulation/templates/structures/cart/corral.xml:8
405 msgid "Rēfet"
406 msgstr "Rēfet"
408 #: simulation/templates/structures/cart/defense_tower.xml:9
409 #: simulation/templates/structures/cart/tower_artillery.xml:9
410 #: simulation/templates/structures/cart/tower_bolt.xml:9
411 #: simulation/templates/structures/cart/wall_tower.xml:12
412 msgid "Mijdil"
413 msgstr "Mijdil"
415 #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:17
416 msgid "Commercial Port"
417 msgstr "Portu Komertziala"
419 #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:18
420 msgid "Namel"
421 msgstr "Namel"
423 #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:19
424 msgid "Train Mercenaries."
425 msgstr "Mertzenarioak trebatu."
427 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:17
428 msgid "Celtic Embassy"
429 msgstr "Enbaxada zelta"
431 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:18
432 msgid "Train Celtic Mercenaries."
433 msgstr "Trebatu zeltiar mertzenarioak."
435 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:10
436 msgid "Iberian Embassy"
437 msgstr "Iberiar enbaxada"
439 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:11
440 msgid "Train Iberian Mercenaries."
441 msgstr "Trebatu iberiar mertzenarioak."
443 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:17
444 msgid "Italic Embassy"
445 msgstr "Enbaxada italikoa"
447 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:18
448 msgid "Train Italic Mercenaries."
449 msgstr "Trebatu mertzenario italikoak."
451 #: simulation/templates/structures/cart/farmstead.xml:8
452 msgid "Aḥuzāh"
453 msgstr "Aḥuzāh"
455 #: simulation/templates/structures/cart/field.xml:5
456 msgid "Šadd"
457 msgstr "Šadd"
459 #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:9
460 msgid "Ḥamet"
461 msgstr "Ḥamet"
463 #: simulation/templates/structures/cart/house.xml:16
464 msgid ""
465 "Add a second story to make an Apartment with a greater population bonus."
466 msgstr ""
468 #: simulation/templates/structures/cart/market.xml:12
469 msgid "Šūq"
470 msgstr "Šūq"
472 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:10
473 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:10
474 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:10
475 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:10
476 #: simulation/templates/structures/cart/wallset_short.xml:5
477 msgid "Low Wall"
478 msgstr "Hesi baxua"
480 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:11
481 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:11
482 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:11
483 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:11
484 msgid "Stone Wall"
485 msgstr "Harrizko harresia"
487 #: simulation/templates/structures/cart/storehouse.xml:8
488 msgid "Maḥṣabah"
489 msgstr "Maḥṣabah"
491 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:39
492 msgid "Naval Shipyard"
493 msgstr "Ontziola militarra"
495 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:40
496 msgid "Cothon"
497 msgstr "Cothon"
499 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:41
500 msgid ""
501 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large "
502 "tracts of territory. Territory root. Construct Warships and research "
503 "technologies."
504 msgstr "Kostalde baten gainean eraiki, lurralde propioan, neutralean edo aliatuan. Lurralde-eremu handiak eskuratu. Lurraldearen sustraia. Gerraontziak eta ikerketa-teknologiak eraiki."
506 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43
507 msgid "Shipyard"
508 msgstr "Ontziola"
510 #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:9
511 msgid "Maqdaš"
512 msgstr "Maqdaš"
514 #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:10
515 msgid "Train Healers and Champions, and research healing technologies."
516 msgstr ""
518 #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:18
519 msgid "Sacrificial Temple"
520 msgstr "Sakrifizio Tenplua"
522 #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:19
523 msgid "Tophet"
524 msgstr "Tophet"
526 #: simulation/templates/structures/cart/wall_gate.xml:9
527 msgid "Mijdil-šaʿar"
528 msgstr "Mijdil-šaʿar"
530 #: simulation/templates/structures/cart/wall_long.xml:9
531 #: simulation/templates/structures/cart/wall_medium.xml:9
532 #: simulation/templates/structures/cart/wall_short.xml:9
533 msgid "Homah"
534 msgstr "Homah"
536 #: simulation/templates/structures/cart/wallset_stone.xml:5
537 msgid "Jdar"
538 msgstr "Jdar"
540 #: simulation/templates/structures/cart/wonder.xml:9
541 msgid "Temple of Ba'al Hammon"
542 msgstr "Ba'al Hammonen tenplua"
544 #: simulation/templates/structures/celt_hut.xml:20
545 msgid "Hut"
546 msgstr "Txabola"
548 #: simulation/templates/structures/celt_longhouse.xml:20
549 msgid "Longhouse"
550 msgstr "Auzo Etxea"
552 #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:12
553 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:12
554 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:12
555 msgid "Column"
556 msgstr "Zutabea"
558 #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:13
559 msgid "Doric Column"
560 msgstr "Zutabe dorikoa"
562 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:13
563 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:13
564 msgid "Fallen Doric Column"
565 msgstr "Eroritako zutabe dorikoa"
567 #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:14
568 #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:14
569 msgid "Fence"
570 msgstr "Hesia"
572 #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:15
573 msgid "Long Wooden Fence"
574 msgstr "Egurrezko Hesi Luzea"
576 #: simulation/templates/structures/fence_rock_long.xml:12
577 #: simulation/templates/structures/fence_rock_long.xml:13
578 #: simulation/templates/structures/fence_rock_medium.xml:12
579 #: simulation/templates/structures/fence_rock_medium.xml:13
580 #: simulation/templates/structures/fence_rock_short.xml:12
581 #: simulation/templates/structures/fence_rock_short.xml:13
582 #: simulation/templates/structures/fence_rock_stub.xml:12
583 #: simulation/templates/structures/fence_rock_stub.xml:13
584 msgid "Rock Fence"
585 msgstr ""
587 #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:15
588 msgid "Short Wooden Fence"
589 msgstr "Egurrezko Hesi Motza"
591 #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:14
592 #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:15
593 #: simulation/templates/structures/fence_stone_long.xml:12
594 #: simulation/templates/structures/fence_stone_long.xml:13
595 #: simulation/templates/structures/fence_stone_medium.xml:12
596 #: simulation/templates/structures/fence_stone_medium.xml:13
597 #: simulation/templates/structures/fence_stone_short.xml:12
598 #: simulation/templates/structures/fence_stone_short.xml:13
599 #: simulation/templates/structures/fence_stone_stub.xml:12
600 #: simulation/templates/structures/fence_stone_stub.xml:13
601 msgid "Stone Fence"
602 msgstr "Harrizko Hesia"
604 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:27
605 msgid "Assembly of Princes"
606 msgstr "Printzeen asanblada"
608 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:28
609 msgid "Remogantion"
610 msgstr "Remogantion"
612 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:29
613 msgid "Train Champion Trumpeters and Heroes."
614 msgstr "Entrenatu Heroi eta Tronpetari Txapeldunak."
616 #: simulation/templates/structures/gaul/barracks.xml:18
617 msgid "Coriosedlon"
618 msgstr "Coriosedlon"
620 #: simulation/templates/structures/gaul/civil_centre.xml:12
621 msgid "Lissos"
622 msgstr "Lissos"
624 #: simulation/templates/structures/gaul/rotarymill.xml:5
625 msgid "Brauon"
626 msgstr "Brauon"
628 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:20
629 msgid "Tavern"
630 msgstr "Taberna"
632 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:21
633 msgid "Taberna"
634 msgstr "Taberna"
636 #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:9
637 msgid "Sanctuary of Corent"
638 msgstr "Corenten santutegia"
640 #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:10
641 msgid "Celicnon"
642 msgstr "Celicnon"
644 #: simulation/templates/structures/generic_field.xml:8
645 #: simulation/templates/structures/mill_field_wheat.xml:6
646 msgid "Wheat Field"
647 msgstr "Gari soroa"
649 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:27
650 msgid "Imperial Academy"
651 msgstr "Akademia Inperiala"
653 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:28
654 msgid "Dìguó Xuéyuàn"
655 msgstr "Dìguó Xuéyuàn"
657 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:30
658 msgid "Train Champions and research their technologies."
659 msgstr "Txapeldunak trebatu eta beraien teknologia ikertu."
661 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31
662 msgid "Academy"
663 msgstr "Akademia"
665 #: simulation/templates/structures/han/arsenal.xml:8
666 msgid "Bīnggōng Chǎng"
667 msgstr "Bīnggōng Chǎng"
669 #: simulation/templates/structures/han/barracks.xml:12
670 msgid "Jūn Yíng"
671 msgstr "Jūn Yíng"
673 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:12
674 msgid "Guān Shǔ"
675 msgstr "Guān Shǔ"
677 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:33
678 msgid ""
679 "Enable training of heroes, reduce the batch training times and greatly "
680 "increase the health, capture resistance and garrison capacity of this "
681 "specific Civic Center."
682 msgstr ""
684 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:17
685 msgid "Imperial Court"
686 msgstr "Gorte Inperiala"
688 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:18
689 msgid "Cháotíng"
690 msgstr "Cháotíng"
692 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
693 msgid "ImperialCourt"
694 msgstr "Gorte Inperiala"
696 #: simulation/templates/structures/han/corral.xml:12
697 msgid "Xù Lán"
698 msgstr "Xù Lán"
700 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:12
701 msgid "Fángyù Tǎ"
702 msgstr "Fángyù Tǎ"
704 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:23
705 msgid ""
706 "This tower has greater range, greater attack, greater health, and is twice "
707 "as difficult to capture."
708 msgstr "Dorre honek irismen handiagoa du, eraso-puntu gehiago, bizi-puntu gehiago eta bi bider zailagoa da berau atzematea."
710 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:31
711 msgid "Great Tower"
712 msgstr "Dorre Handia"
714 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:32
715 msgid "Dà Fángyù Tǎ"
716 msgstr "Dà Fángyù Tǎ"
718 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:34
719 msgid "GreatTower"
720 msgstr "Dorre Handia"
722 #: simulation/templates/structures/han/dock.xml:9
723 msgid "Mǎtóu"
724 msgstr "Mǎtóu"
726 #: simulation/templates/structures/han/farmstead.xml:17
727 msgid "Nóng Shè"
728 msgstr "Nóng Shè"
730 #: simulation/templates/structures/han/field.xml:15
731 msgid "Dàotián"
732 msgstr "Dàotián"
734 #: simulation/templates/structures/han/field.xml:16
735 msgid "Rice Paddy"
736 msgstr "Arroz-soroa"
738 #: simulation/templates/structures/han/field_grain.xml:5
739 msgid "Tián"
740 msgstr "Tián"
742 #: simulation/templates/structures/han/forge.xml:12
743 msgid "Duànzào Chǎng"
744 msgstr "Duànzào Chǎng"
746 #: simulation/templates/structures/han/fortress.xml:12
747 #: simulation/templates/structures/han/fortress_old.xml:12
748 msgid "Bǎolěi"
749 msgstr "Bǎolěi"
751 #: simulation/templates/structures/han/house.xml:12
752 msgid "Mín Jū"
753 msgstr "Mín Jū"
755 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:21
756 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24
757 msgid "LaoziGate"
758 msgstr "Laozi Atea"
760 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:22
761 msgid "Lǎozǐ Mén"
762 msgstr "Lǎozǐ Mén"
764 #: simulation/templates/structures/han/market.xml:9
765 msgid "Jíshì"
766 msgstr "Jíshì"
768 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:36
769 msgid "Imperial Ministry"
770 msgstr "Ministerio Inperiala"
772 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:37
773 msgid "Gōngdiàn"
774 msgstr "Gōngdiàn"
776 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39
777 msgid "ImperialMinistry"
778 msgstr "Ministerio Inperiala"
780 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:40
781 msgid ""
782 "Train the Nine Ministers. Territory root. Research a powerful suite of "
783 "Administrative technologies."
784 msgstr ""
786 #: simulation/templates/structures/han/outpost.xml:5
787 msgid "Wànglóu"
788 msgstr "Wànglóu"
790 #: simulation/templates/structures/han/palisades_curve.xml:10
791 #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:4
792 #: simulation/templates/structures/han/palisades_medium.xml:4
793 #: simulation/templates/structures/han/palisades_short.xml:4
794 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:5
795 msgid "Bamboo Stockade"
796 msgstr "Bambuzko Hesia"
798 #: simulation/templates/structures/han/palisades_gate.xml:4
799 msgid "Bamboo Stockade Gate"
800 msgstr "Bambuzko hesi-atea"
802 #: simulation/templates/structures/han/palisades_tower.xml:4
803 msgid "Bamboo Stockade Tower"
804 msgstr "Bambuzko hesi-dorrea"
806 #: simulation/templates/structures/han/range.xml:12
807 msgid "Bǎ Chǎng"
808 msgstr "Bǎ Chǎng"
810 #: simulation/templates/structures/han/sentry_tower.xml:5
811 msgid "Shào Tǎ"
812 msgstr ""
814 #: simulation/templates/structures/han/stable.xml:12
815 msgid "Mǎ Jiù"
816 msgstr "Mǎ Jiù"
818 #: simulation/templates/structures/han/storehouse.xml:17
819 msgid "Cāngkù"
820 msgstr "Cāngkù"
822 #: simulation/templates/structures/han/temple.xml:12
823 msgid "Sìmiào"
824 msgstr "Sìmiào"
826 #: simulation/templates/structures/han/wall_gate.xml:9
827 msgid "Chéng Mén"
828 msgstr "Chéng Mén"
830 #: simulation/templates/structures/han/wall_long.xml:9
831 #: simulation/templates/structures/han/wall_medium.xml:9
832 #: simulation/templates/structures/han/wall_short.xml:9
833 msgid "Chéng Yuán"
834 msgstr "Chéng Yuán"
836 #: simulation/templates/structures/han/wall_tower.xml:9
837 msgid "Chéng Lóu"
838 msgstr "Chéng Lóu"
840 #: simulation/templates/structures/han/wallset_stone.xml:5
841 msgid "Yōng"
842 msgstr "Yōng"
844 #: simulation/templates/structures/han/wonder.xml:12
845 msgid "Míngtáng Bìyōng"
846 msgstr "Míngtáng Bìyōng"
848 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:23
849 msgid "Epic Temple"
850 msgstr "Tenplu epikoa"
852 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:24
853 msgid "Naos Parthenos"
854 msgstr "Naos Parthenos"
856 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:25
857 msgid "Garrison units to heal them at a quick rate."
858 msgstr "Sartu unitateak guardan azkarrago sendatzeko."
860 #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:20
861 msgid "Portico"
862 msgstr "Ateaurrea "
864 #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:21
865 msgid "Propylaea"
866 msgstr "Propylaea"
868 #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:24
869 msgid "Hellenic Stoa"
870 msgstr "Heleniar Estoa"
872 #: simulation/templates/structures/iber/barracks.xml:5
873 msgid "Kaserna"
874 msgstr "Kaserna"
876 #: simulation/templates/structures/iber/civil_centre.xml:8
877 msgid "Oppidum"
878 msgstr "Enparantza"
880 #: simulation/templates/structures/iber/corral.xml:8
881 msgid "Saroe"
882 msgstr "Saroe"
884 #: simulation/templates/structures/iber/defense_tower.xml:31
885 #: simulation/templates/structures/iber/wall_tower.xml:9
886 msgid "Dorre"
887 msgstr "Dorre"
889 #: simulation/templates/structures/iber/dock.xml:12
890 msgid "Kai"
891 msgstr "Kai"
893 #: simulation/templates/structures/iber/farmstead.xml:11
894 msgid "Baserri"
895 msgstr "Baserri"
897 #: simulation/templates/structures/iber/field.xml:5
898 msgid "Soro"
899 msgstr "Soro"
901 #: simulation/templates/structures/iber/forge.xml:5
902 msgid "Harotz"
903 msgstr "Harotza"
905 #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:5
906 msgid "Castro"
907 msgstr "Kastroa"
909 #: simulation/templates/structures/iber/house.xml:5
910 msgid "Etxe"
911 msgstr "Etxe"
913 #: simulation/templates/structures/iber/market.xml:12
914 msgid "Arruga"
915 msgstr "Arruga"
917 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:31
918 msgid "Revered Monument"
919 msgstr "Gur Oroigarria"
921 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:32
922 msgid "Gur Oroigarri"
923 msgstr "Gur Oroigarria"
925 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:9
926 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34
927 msgid "Monument"
928 msgstr "Oroigaria"
930 #: simulation/templates/structures/iber/storehouse.xml:5
931 msgid "Ola"
932 msgstr "Ola"
934 #: simulation/templates/structures/iber/temple.xml:12
935 msgid "Loki"
936 msgstr "Loki"
938 #: simulation/templates/structures/iber/wall_gate.xml:9
939 msgid "Biko Sarbide"
940 msgstr "Biko Sarbide"
942 #: simulation/templates/structures/iber/wall_long.xml:9
943 #: simulation/templates/structures/iber/wall_medium.xml:9
944 #: simulation/templates/structures/iber/wall_short.xml:9
945 #: simulation/templates/structures/iber/wallset_stone.xml:5
946 msgid "Zabal Horma"
947 msgstr "Zabal Horma"
949 #: simulation/templates/structures/iber/wonder.xml:9
950 msgid "Cancho Roano"
951 msgstr "Cancho Roano"
953 #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:25
954 msgid "Ishtar Gate of Babylon"
955 msgstr "Babiloniako Ishtar Atea"
957 #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:26
958 msgid "Territory root."
959 msgstr "Lurraldearen sustraia."
961 #: simulation/templates/structures/kush/arsenal.xml:5
962 msgid "Pr-ỉwn n ms"
963 msgstr "Pr-ỉwn n ms"
965 #: simulation/templates/structures/kush/barracks.xml:9
966 msgid "pr-msʿyw"
967 msgstr "pr-msʿyw"
969 #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:22
970 msgid "Blemmye Camp"
971 msgstr "Blemmye zelaia"
973 #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:23
974 msgid "Train Blemmye Mercenaries."
975 msgstr "Trebatu Blemmyear  mertzenarioak."
977 #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:22
978 msgid "Noba Village"
979 msgstr "Noba herrixka"
981 #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:23
982 msgid "Train Noba Mercenaries."
983 msgstr "Trebatu Nobar mertzenarioak."
985 #: simulation/templates/structures/kush/civil_centre.xml:9
986 msgid "Pr-nsw"
987 msgstr "Pr-nsw"
989 #: simulation/templates/structures/kush/corral.xml:9
990 msgid "ihy"
991 msgstr "ihy"
993 #: simulation/templates/structures/kush/defense_tower.xml:5
994 msgid "tsmt ʿȝ"
995 msgstr "tsmt ʿȝ"
997 #: simulation/templates/structures/kush/dock.xml:9
998 msgid "Mryt"
999 msgstr "Mryt"
1001 #: simulation/templates/structures/kush/elephant_stable.xml:5
1002 msgid "Ỉḥ Abu"
1003 msgstr "Ỉḥ Abu"
1005 #: simulation/templates/structures/kush/field.xml:5
1006 msgid "sht"
1007 msgstr "sht"
1009 #: simulation/templates/structures/kush/forge.xml:5
1010 msgid "hmw hʿy n rȝ-ʿ"
1011 msgstr "hmw hʿy n rȝ-ʿ"
1013 #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:9
1014 msgid "Htm"
1015 msgstr "Htm"
1017 #: simulation/templates/structures/kush/house.xml:5
1018 msgid "Pr"
1019 msgstr "Pr"
1021 #: simulation/templates/structures/kush/market.xml:9
1022 msgid "Pr-sbt"
1023 msgstr "Pr-sbt"
1025 #: simulation/templates/structures/kush/outpost.xml:5
1026 msgid "trtr"
1027 msgstr "trtr"
1029 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:26
1030 msgid "Large Pyramid"
1031 msgstr "Piramide handia"
1033 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:27
1034 msgid "mr ʿȝ"
1035 msgstr "mr ʿȝ"
1037 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29
1038 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26
1039 msgid "Pyramid"
1040 msgstr "Piramidea"
1042 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:23
1043 msgid "Small Pyramid"
1044 msgstr "Piramide txikia"
1046 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:24
1047 msgid "mr"
1048 msgstr "mr"
1050 #: simulation/templates/structures/kush/range.xml:8
1051 msgid "Pr-Pdt"
1052 msgstr "Pr-Pdt"
1054 #: simulation/templates/structures/kush/sentry_tower.xml:5
1055 msgid "tsmt"
1056 msgstr "tsmt"
1058 #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:12
1059 msgid "Shrine"
1060 msgstr "Tenplua"
1062 #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:13
1063 msgid "ḥwt-nṯr"
1064 msgstr "ḥwt-nṯr"
1066 #: simulation/templates/structures/kush/stable.xml:9
1067 msgid "Ỉḥ Ssmt"
1068 msgstr "Ỉḥ Ssmt"
1070 #: simulation/templates/structures/kush/storehouse.xml:5
1071 msgid "wdȝt"
1072 msgstr "wdȝt"
1074 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:8
1075 msgid "Temple of Apedemak"
1076 msgstr "Apedamak tenplua"
1078 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:9
1079 msgid "Pr-ʿIprmk"
1080 msgstr "Pr-ʿIprmk"
1082 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:10
1083 msgid ""
1084 "Train Healers and Apedemak Champions and research healing technologies."
1085 msgstr "Trebatu aztiak eta Apedema txapeldunak eta ikertu sendatzeko teknologiak."
1087 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:11
1088 msgid "TempleOfApedemak"
1089 msgstr "Apedamak-eko Tenplua"
1091 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:27
1092 msgid "Grand Temple of Amun"
1093 msgstr "Amon-en tenplu handia"
1095 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:28
1096 msgid "Pr-ʿImn"
1097 msgstr "Pr-ʿImn"
1099 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:29
1100 msgid "Train Amun Champions and Elite Healers. Research healing technologies."
1101 msgstr "Trebatu Amun txapeldunak eta Elitezko sendagileak. Ikertu sendatzeko teknologiak."
1103 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31
1104 msgid "TempleOfAmun"
1105 msgstr "Amonen Tenplua"
1107 #: simulation/templates/structures/kush/wall_gate.xml:9
1108 msgid "ʿryt"
1109 msgstr "ʿryt"
1111 #: simulation/templates/structures/kush/wall_long.xml:9
1112 #: simulation/templates/structures/kush/wall_medium.xml:9
1113 #: simulation/templates/structures/kush/wall_short.xml:9
1114 #: simulation/templates/structures/kush/wallset_stone.xml:5
1115 msgid "sbty"
1116 msgstr "sbty"
1118 #: simulation/templates/structures/kush/wall_tower.xml:9
1119 msgid "sȝwt"
1120 msgstr "sȝwt"
1122 #: simulation/templates/structures/kush/wonder.xml:9
1123 msgid "Mnw nht"
1124 msgstr "Mnw nht"
1126 #: simulation/templates/structures/mace/library.xml:5
1127 #: simulation/templates/structures/ptol/library.xml:5
1128 #: simulation/templates/structures/sele/library.xml:9
1129 msgid "Bibliothēkē"
1130 msgstr "Liburutegia"
1132 #: simulation/templates/structures/mace/wonder.xml:9
1133 msgid "Anaktoron ton Aigai"
1134 msgstr ""
1136 #: simulation/templates/structures/maur/barracks.xml:15
1137 msgid "Sainyavasa"
1138 msgstr "Sainyavasa"
1140 #: simulation/templates/structures/maur/civil_centre.xml:12
1141 msgid "Rajadhanika"
1142 msgstr "Rajadhanika"
1144 #: simulation/templates/structures/maur/corral.xml:8
1145 msgid "Gotra"
1146 msgstr "Gotra"
1148 #: simulation/templates/structures/maur/defense_tower.xml:5
1149 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:20
1150 msgid "Udarka"
1151 msgstr "Udarka"
1153 #: simulation/templates/structures/maur/dock.xml:9
1154 msgid "Naukasthanaka"
1155 msgstr "Naukasthanaka"
1157 #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:5
1158 msgid "Vāraṇaśālā"
1159 msgstr "Vāraṇaśālā"
1161 #: simulation/templates/structures/maur/field.xml:5
1162 msgid "Kshetra"
1163 msgstr "Kshetra"
1165 #: simulation/templates/structures/maur/forge.xml:5
1166 msgid "Lohakāra"
1167 msgstr "Lohakāra"
1169 #: simulation/templates/structures/maur/fortress.xml:5
1170 msgid "Durg"
1171 msgstr "Durg"
1173 #: simulation/templates/structures/maur/house.xml:8
1174 msgid "Griham"
1175 msgstr "Griham"
1177 #: simulation/templates/structures/maur/market.xml:12
1178 msgid "Vipana"
1179 msgstr "Vipana"
1181 #: simulation/templates/structures/maur/outpost.xml:5
1182 msgid "Uparaksana"
1183 msgstr "Uparaksana"
1185 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:20
1186 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:26
1187 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:30
1188 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:23
1189 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:26
1190 msgid "Palace"
1191 msgstr "Jauregia"
1193 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:21
1194 msgid "Harmya"
1195 msgstr "Harmya"
1197 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:30
1198 msgid "Train Heroes and their Poison Maiden Guards. Territory root."
1199 msgstr ""
1201 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:32
1202 msgid "Edict Pillar of Ashoka"
1203 msgstr "Eraiki Ashokako pilarea"
1205 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:33
1206 msgid "Śāsana Stambha Aśokā"
1207 msgstr "Śāsana Stambha Aśokā"
1209 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:9
1210 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:35
1211 msgid "Pillar"
1212 msgstr "Pilarea"
1214 #: simulation/templates/structures/maur/storehouse.xml:5
1215 msgid "Khalla"
1216 msgstr "Khalla"
1218 #: simulation/templates/structures/maur/temple.xml:12
1219 msgid "Devalaya"
1220 msgstr "Devalaya"
1222 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:16
1223 msgid "Rampart Tower"
1224 msgstr "Harresiaren dorrea"
1226 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:18
1227 msgid ""
1228 "Higher health tower with ramparts for up to 16 archers. Visibly garrisoned "
1229 "archers recieve a range and armor bonus. Only archers can garrison. Needs "
1230 "the murder holes tech to protect its foot."
1231 msgstr "Goi-mailako osasun-dorrea, 16 arkularirentzako harresiak dituena. Goarnizioa ikusteko moduan duten arkulariek irismen eta armadura hobaria jasotzen dute. Arkulariek bakarrik izan dezakete goarnizioa. Hilketa zuloen teknologia behar du bere oina babesteko."
1233 #: simulation/templates/structures/maur/wall_gate.xml:15
1234 msgid "Dwara"
1235 msgstr "Dwara"
1237 #: simulation/templates/structures/maur/wall_long.xml:15
1238 #: simulation/templates/structures/maur/wall_medium.xml:15
1239 #: simulation/templates/structures/maur/wall_short.xml:15
1240 #: simulation/templates/structures/maur/wallset_stone.xml:5
1241 msgid "Shilabanda"
1242 msgstr "Shilabanda"
1244 #: simulation/templates/structures/maur/wall_tower.xml:18
1245 msgid "Puratta"
1246 msgstr "Puratta"
1248 #: simulation/templates/structures/maur/wonder.xml:9
1249 msgid "Great Stupa"
1250 msgstr "Stupa Handia"
1252 #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:8
1253 msgid "Mausoleum at Halicarnassus"
1254 msgstr "Halicarnassusen mausoleoa"
1256 #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:9
1257 msgid "Mausōleion"
1258 msgstr "Mausōleion"
1260 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:6
1261 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:6
1262 msgid "MercenaryCamp"
1263 msgstr "Kanpamentu Mertzenarioa"
1265 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:28
1266 msgid "Egyptian Mercenary Camp"
1267 msgstr "Egiptoar mertzenarioen kanpalekua"
1269 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:29
1270 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:28
1271 msgid "Stratopedeia Misthophorōn"
1272 msgstr "Stratopedeia Misthophorōn"
1274 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:32
1275 msgid "Capture this structure to train mercenaries from Hellenistic Egypt."
1276 msgstr "Atzeman egitura hau Egipto heleniarren mertzenarioak trebatzeko."
1278 #: simulation/templates/structures/kush/farmstead.xml:9
1279 #: simulation/templates/structures/mill_desert.xml:8
1280 #: simulation/templates/structures/mill_saharan.xml:8
1281 msgid "snwt"
1282 msgstr "snwt"
1284 #: simulation/templates/structures/athen/farmstead.xml:11
1285 #: simulation/templates/structures/mace/farmstead.xml:11
1286 #: simulation/templates/structures/mill_greek.xml:8
1287 #: simulation/templates/structures/ptol/farmstead.xml:8
1288 #: simulation/templates/structures/sele/farmstead.xml:8
1289 #: simulation/templates/structures/spart/farmstead.xml:11
1290 msgid "Epoikion"
1291 msgstr "Epoikion"
1293 #: simulation/templates/structures/maur/farmstead.xml:11
1294 #: simulation/templates/structures/mill_indian.xml:8
1295 msgid "Kantu"
1296 msgstr "Kantu"
1298 #: simulation/templates/structures/mill_italian.xml:8
1299 msgid "Villa"
1300 msgstr "Villa"
1302 #: simulation/templates/structures/mill_middle_eastern.xml:8
1303 #: simulation/templates/structures/pers/farmstead.xml:8
1304 msgid "Kaštašta"
1305 msgstr "Kaštašta"
1307 #: simulation/templates/structures/brit/rotarymill.xml:5
1308 #: simulation/templates/structures/mill_temperate_europe.xml:4
1309 msgid "Melonas"
1310 msgstr "Melonas"
1312 #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:11
1313 msgid "Obelisk"
1314 msgstr "Obeliskoa"
1316 #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:12
1317 msgid "Egyptian Obelisk"
1318 msgstr "Egiptoar Obeliskoa"
1320 #: simulation/templates/structures/palisades_fort.xml:9
1321 msgid "Wooden Tower"
1322 msgstr "Zurezko Dorretxea"
1324 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:20
1325 msgid "Palisade Gate"
1326 msgstr "Hesi atea"
1328 #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:9
1329 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:22
1330 #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:31
1331 msgid "Allow units access through Palisades. Can be locked to prevent access."
1332 msgstr "Unitateei hesi bat zeharkatzen utzi. Itxi egin daiteke sarrera eragozteko."
1334 #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:17
1335 msgid "Can be converted into a Palisade Gate."
1336 msgstr "Egurrezko ate bilakatu dezakezu."
1338 #: simulation/templates/structures/palisades_spike_angle.xml:17
1339 msgid "Angle Spike"
1340 msgstr "Angelua duen ziria"
1342 #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_small.xml:17
1343 msgid "Small Spikes"
1344 msgstr "Ziri Txikiak"
1346 #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_tall.xml:17
1347 msgid "Tall Spikes"
1348 msgstr "Ziri Garaiak"
1350 #: simulation/templates/structures/palisades_watchtower.xml:14
1351 msgid "Watchtower"
1352 msgstr "Begirale Dorrea"
1354 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:26
1355 msgid "Throne Hall"
1356 msgstr "Tronuaren aretoa"
1358 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:27
1359 msgid "Apadāna"
1360 msgstr "Apadāna"
1362 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:28
1363 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:25
1364 msgid "Train Champions and Heroes."
1365 msgstr "Trebatu txapeldunak eta heroiak."
1367 #: simulation/templates/structures/pers/apartment_block.xml:12
1368 msgid "Apartment Block"
1369 msgstr "Apartamentu Blokea"
1371 #: simulation/templates/structures/pers/barracks.xml:5
1372 msgid "Padgan"
1373 msgstr "Padgan"
1375 #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:8
1376 msgid "Provincial Governor"
1377 msgstr "Probintziako Agintaritza"
1379 #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:9
1380 msgid "Xšaçapāvan"
1381 msgstr "Xšaçapāvan"
1383 #: simulation/templates/structures/pers/corral.xml:11
1384 msgid "Gaiāšta"
1385 msgstr "Gaiāšta"
1387 #: simulation/templates/structures/pers/defense_tower.xml:5
1388 #: simulation/templates/structures/pers/tower_babylon.xml:5
1389 #: simulation/templates/structures/pers/wall_tower.xml:9
1390 msgid "Pāyaud"
1391 msgstr "Pāyaud"
1393 #: simulation/templates/structures/pers/dock.xml:12
1394 msgid "Nāvašta"
1395 msgstr "Nāvašta"
1397 #: simulation/templates/structures/pers/field.xml:5
1398 msgid "Kaštrya"
1399 msgstr "Kaštrya"
1401 #: simulation/templates/structures/pers/forge.xml:5
1402 msgid "Arštišta"
1403 msgstr "Arštišta"
1405 #: simulation/templates/structures/pers/fortress.xml:5
1406 msgid "Didā"
1407 msgstr "Didā"
1409 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:23
1410 msgid "Gate of All Nations"
1411 msgstr "Nazio guztien atea"
1413 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:24
1414 msgid "Duvarθi Visadahyu"
1415 msgstr "Duvarθi Visadahyu"
1417 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:25
1418 msgid "Hall"
1419 msgstr "Saloia"
1421 #: simulation/templates/structures/pers/house.xml:8
1422 msgid "Huvādā"
1423 msgstr "Huvādā"
1425 #: simulation/templates/structures/pers/house_b.xml:12
1426 #: simulation/templates/structures/pers/inn.xml:12
1427 msgid "Inn"
1428 msgstr "Ostatua"
1430 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:25
1431 msgid "Ice House"
1432 msgstr "Izotzezko Etxea"
1434 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:26
1435 msgid "Yakhchāl"
1436 msgstr "Yakhchāl"
1438 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27
1439 msgid "IceHouse"
1440 msgstr "Izotzezko Etxea"
1442 #: simulation/templates/structures/pers/market.xml:12
1443 msgid "Ardatašta"
1444 msgstr "Ardatašta"
1446 #: simulation/templates/structures/pers/outpost.xml:5
1447 msgid "Didebani"
1448 msgstr "Didebani"
1450 #: simulation/templates/structures/pers/stable.xml:9
1451 msgid "Paraspa"
1452 msgstr "Paraspa"
1454 #: simulation/templates/structures/pers/storehouse.xml:5
1455 msgid "Asiyah"
1456 msgstr "Asiyah"
1458 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:24
1459 msgid "Taçara"
1460 msgstr "Taçara"
1462 #: simulation/templates/structures/pers/temple.xml:12
1463 msgid "Āyadanam"
1464 msgstr "Āyadanam"
1466 #: simulation/templates/structures/pers/wall_gate.xml:9
1467 msgid "Duvarθiš"
1468 msgstr "Duvarθiš"
1470 #: simulation/templates/structures/pers/wall_long.xml:9
1471 #: simulation/templates/structures/pers/wall_medium.xml:9
1472 #: simulation/templates/structures/pers/wall_short.xml:9
1473 #: simulation/templates/structures/pers/wallset_stone.xml:5
1474 msgid "Para"
1475 msgstr "Para"
1477 #: simulation/templates/structures/pers/warehouse.xml:12
1478 msgid "Warehouse"
1479 msgstr "Biltegia"
1481 #: simulation/templates/structures/pers/wonder.xml:9
1482 msgid "Hanging Gardens of Babylon"
1483 msgstr "Babiloniako Lorategi Zintzilikatuak"
1485 #: simulation/templates/structures/ptol/elephant_stable.xml:5
1486 #: simulation/templates/structures/sele/elephant_stable.xml:5
1487 msgid "Stathmos tōn Elepantōn"
1488 msgstr "Stathmos tōn Elepantōn"
1490 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:25
1491 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:29
1492 msgid "Lighthouse"
1493 msgstr "Itsasargia"
1495 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:26
1496 msgid "Pharos"
1497 msgstr "Pharos"
1499 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:27
1500 msgid ""
1501 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Very large "
1502 "vision range."
1503 msgstr "Eraiki itsasertzean, lurralde propioan, neutralean edo aliatuetan. Ikusmen eremu oso handia."
1505 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:27
1506 msgid "Mercenary Camp"
1507 msgstr "Kanpamentu Mertzenarioa"
1509 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:30
1510 msgid ""
1511 "Cheap Barracks-like structure that is buildable in neutral territory, but "
1512 "casts no territory influence. Train Mercenaries."
1513 msgstr "Kaserna antzeko egitura merkea, lur eremu neutralean eraiki ahal dena, nahiz zure lurraldetasun eragina handitu ez. Trebatu mertzenarioak."
1515 #: simulation/templates/structures/ptol/military_colony.xml:9
1516 #: simulation/templates/structures/sele/military_colony.xml:9
1517 msgid "Klērouchia"
1518 msgstr "Klērouchia"
1520 #: simulation/templates/structures/ptol/tower_artillery.xml:9
1521 msgid "mktr-n-ḏw"
1522 msgstr "mktr-n-ḏw"
1524 #: simulation/templates/structures/ptol/wonder.xml:9
1525 msgid "Hieron tou Hōrou"
1526 msgstr "Hieron tou Hōrou"
1528 #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:6
1529 msgid "Amphitheātrum"
1530 msgstr "Anfiteatroa"
1532 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:22
1533 msgid "Triumphal Arch"
1534 msgstr "Garaipenaren Arkua"
1536 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:23
1537 msgid "Arcus Triumphālis"
1538 msgstr "Arcus Triumphālis"
1540 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:24
1541 msgid "TriumphalArch"
1542 msgstr "Garaipen arkua"
1544 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:71
1545 msgid "Army Camp"
1546 msgstr "Armadaren kanpamentua"
1548 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:72
1549 msgid "Castra"
1550 msgstr "Castra"
1552 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:73
1553 msgid ""
1554 "Build in neutral or enemy territory. Train Advanced Melee Infantry. "
1555 "Construct Rams. Garrison Soldiers for additional arrows."
1556 msgstr "Jaso etsaien lurraldean edo lurralde neutraletan. Trebatu buruz buruko infanteria. Ahuntz ukuiluak eraiki. Sartu soldaduak guardan gezi gehiagorako."
1558 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:31
1559 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75
1560 msgid "ArmyCamp"
1561 msgstr "ArmyCamp"
1563 #: simulation/templates/structures/rome/arsenal.xml:5
1564 msgid "Ballistārium"
1565 msgstr "Ballistārium"
1567 #: simulation/templates/structures/rome/barracks.xml:12
1568 msgid "Castrum"
1569 msgstr "Castrum"
1571 #: simulation/templates/structures/rome/civil_centre.xml:12
1572 msgid "Forum"
1573 msgstr "Forum"
1575 #: simulation/templates/structures/rome/corral.xml:8
1576 msgid "Saeptum"
1577 msgstr "Saeptum"
1579 #: simulation/templates/structures/rome/defense_tower.xml:9
1580 #: simulation/templates/structures/rome/tower_artillery.xml:9
1581 #: simulation/templates/structures/rome/tower_bolt.xml:9
1582 msgid "Turris Laterīcia"
1583 msgstr "Turris Laterīcia"
1585 #: simulation/templates/structures/rome/dock.xml:12
1586 msgid "Portus"
1587 msgstr "Portus"
1589 #: simulation/templates/structures/rome/farmstead.xml:8
1590 msgid "Vīlla"
1591 msgstr "Vīlla"
1593 #: simulation/templates/structures/rome/field.xml:5
1594 msgid "Ager"
1595 msgstr "Ager"
1597 #: simulation/templates/structures/rome/forge.xml:5
1598 msgid "Armāmentārium"
1599 msgstr "Armāmentārium"
1601 #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:5
1602 msgid "Castellum"
1603 msgstr "Castellum"
1605 #: simulation/templates/structures/rome/house.xml:5
1606 msgid "Domus"
1607 msgstr "Domus"
1609 #: simulation/templates/structures/rome/market.xml:12
1610 msgid "Mercātus"
1611 msgstr "Mercātus"
1613 #: simulation/templates/structures/rome/outpost.xml:5
1614 msgid "Vigilārium"
1615 msgstr "Vigilārium"
1617 #: simulation/templates/structures/rome/sentry_tower.xml:5
1618 msgid "Turris Līgnea"
1619 msgstr "Turris Līgnea"
1621 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:22
1622 msgid "Siege Wall Gate"
1623 msgstr "Setioko Hesiko Atea"
1625 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:23
1626 msgid "Porta Circummūnītiōnis"
1627 msgstr "Porta Circummūnītiōnis"
1629 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:24
1630 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:25
1631 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:25
1632 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:25
1633 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:29
1634 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:9
1635 msgid "SiegeWall"
1636 msgstr "Hesitura"
1638 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:23
1639 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:23
1640 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:23
1641 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:5
1642 msgid "Siege Wall"
1643 msgstr "Setioko Hesia"
1645 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:24
1646 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:24
1647 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:24
1648 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:6
1649 msgid "Mūrus Circummūnītiōnis"
1650 msgstr "Mūrus Circummūnītiōnis"
1652 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:26
1653 msgid "Siege Wall Tower"
1654 msgstr "Setioko Hesiko Dorrea"
1656 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:27
1657 msgid "Turris Circummūnītiōnis"
1658 msgstr "Turris Circummūnītiōnis"
1660 #: simulation/templates/structures/rome/stable.xml:5
1661 msgid "Equīle"
1662 msgstr "Equīle"
1664 #: simulation/templates/structures/rome/storehouse.xml:8
1665 msgid "Receptāculum"
1666 msgstr "Receptāculum"
1668 #: simulation/templates/structures/rome/temple.xml:9
1669 msgid "Aedēs"
1670 msgstr "Aedēs"
1672 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:12
1673 msgid "Temple of Mars"
1674 msgstr "Marteko Tenplua "
1676 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:13
1677 msgid "Aedēs Mārtiālis"
1678 msgstr "Aedēs Mārtiālis"
1680 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14
1681 msgid "TempleOfMars"
1682 msgstr "Marteren tenplua"
1684 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:18
1685 msgid "Temple of Vesta"
1686 msgstr "Vestaren Templua"
1688 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:19
1689 msgid "Aedēs Vestālis"
1690 msgstr "Aedēs Vestālis"
1692 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:21
1693 msgid "TempleOfVesta"
1694 msgstr "Vestaren tenplua"
1696 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:25
1697 msgid "Tabernāculum"
1698 msgstr "Tabernāculum"
1700 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:27
1701 msgid "A temporary shelter for soldiers."
1702 msgstr "Gudariak aldi baterako babestu."
1704 #: simulation/templates/structures/rome/wall_gate.xml:9
1705 msgid "Porta"
1706 msgstr "Porta"
1708 #: simulation/templates/structures/rome/wall_long.xml:9
1709 #: simulation/templates/structures/rome/wall_medium.xml:9
1710 #: simulation/templates/structures/rome/wall_short.xml:9
1711 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_stone.xml:5
1712 msgid "Moenia"
1713 msgstr "Moenia"
1715 #: simulation/templates/structures/rome/wall_tower.xml:9
1716 msgid "Turris Lapidea"
1717 msgstr "Turris Lapidea"
1719 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:7
1720 msgid "Wall off an area. Build in own, neutral, or enemy territory."
1721 msgstr "Gune bat itxi. Lurralde propio, neutral edo etsaienean eraiki."
1723 #: simulation/templates/structures/rome/wonder.xml:9
1724 msgid "Aedēs Iovis Optimi Maximi"
1725 msgstr "Aedēs Iovis Optimi Maximi"
1727 #: simulation/templates/structures/sele/wonder.xml:9
1728 msgid "Hieron tou Apollōnos Pythiou"
1729 msgstr "Hieron tou Apollōnos Pythiou"
1731 #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:12
1732 msgid "Colonnade"
1733 msgstr "Kolomadia"
1735 #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:13
1736 msgid "Corinthian Colonnade"
1737 msgstr "Korintoar Kolomadia"
1739 #: simulation/templates/structures/shrine_celtic.xml:9
1740 msgid "Henge"
1741 msgstr ""
1743 #: simulation/templates/structures/shrine_chinese.xml:9
1744 msgid "Bǎotǎ"
1745 msgstr "Bǎotǎ"
1747 #: simulation/templates/structures/shrine_egyptian.xml:5
1748 #: simulation/templates/structures/shrine_kushite.xml:5
1749 msgid "Sanctuary Kiosk"
1750 msgstr "Santutegia"
1752 #: simulation/templates/structures/athen/temple.xml:9
1753 #: simulation/templates/structures/mace/temple.xml:9
1754 #: simulation/templates/structures/ptol/temple.xml:12
1755 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:11
1756 #: simulation/templates/structures/sele/temple.xml:9
1757 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_01.xml:9
1758 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_02.xml:9
1759 #: simulation/templates/structures/spart/temple.xml:9
1760 msgid "Naos"
1761 msgstr "Naos"
1763 #: simulation/templates/structures/shrine_italian.xml:9
1764 msgid "Aedēs Sanitatem"
1765 msgstr "Aedēs Sanitatem"
1767 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:22
1768 msgid "Spartan Senate"
1769 msgstr "Espartako Senatua"
1771 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:23
1772 msgid "Gerousia"
1773 msgstr "Gerousia"
1775 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:24
1776 msgid "Research technologies."
1777 msgstr ""
1779 #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:9
1780 msgid "\\\"Persian\\\" Stoa"
1781 msgstr ""
1783 #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:10
1784 msgid "Stoa Persikē"
1785 msgstr ""
1787 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:23
1788 msgid "Military Mess Hall"
1789 msgstr "Militarren Taberna"
1791 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:24
1792 msgid "Syssition"
1793 msgstr "Syssition"
1795 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27
1796 msgid "Syssiton"
1797 msgstr "Syssiton"
1799 #: simulation/templates/structures/spart/wonder.xml:9
1800 msgid "Hieron tēs Artemidos Orthias"
1801 msgstr "Hieron tēs Artemidos Orthias"
1803 #: simulation/templates/structures/stall_big.xml:11
1804 msgid "Big stall"
1805 msgstr "Ukuilu Handia "
1807 #: simulation/templates/structures/stall_med.xml:11
1808 msgid "Medium stall"
1809 msgstr "Ukuilu Ertaina"
1811 #: simulation/templates/structures/stall_small_a.xml:11
1812 #: simulation/templates/structures/stall_small_b.xml:11
1813 msgid "Small stall"
1814 msgstr "Ukuilu Txikia"
1816 #: simulation/templates/structures/stonehenge.xml:8
1817 msgid "Stonehenge"
1818 msgstr "Stonehenge"
1820 #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:11
1821 #: simulation/templates/structures/table_square.xml:11
1822 msgid "Table"
1823 msgstr "Mahaia"
1825 #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:12
1826 msgid "Rectangle Table"
1827 msgstr "Mahai Laukizuzena"
1829 #: simulation/templates/structures/table_square.xml:12
1830 msgid "Square Table"
1831 msgstr "Mahai Karratua"
1833 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:35
1834 msgid "Arab Army Tent"
1835 msgstr "Kanpadenda militar Arabiarra"
1837 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:24
1838 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:36
1839 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:38
1840 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:36
1841 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:38
1842 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:36
1843 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:38
1844 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:36
1845 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:38
1846 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:36
1847 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:38
1848 msgid "Tent"
1849 msgstr "Denda"
1851 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:39
1852 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:39
1853 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:39
1854 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:39
1855 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:39
1856 msgid "A temporary shelter for soldiers. +5 population bonus."
1857 msgstr "Gudariak aldi baterako babestu. Gehienezko populazioa +5."
1859 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:35
1860 msgid "Bedouin Tent"
1861 msgstr "Kanpadenda Beduindarra"
1863 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:35
1864 msgid "Desert Army Tent"
1865 msgstr "Arma denda hutsik"
1867 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:35
1868 msgid "Macedonian Army Tent"
1869 msgstr "Mazedoniar arma denda"
1871 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:35
1872 msgid "Roman Army Tent"
1873 msgstr "Erromatar arma denda"
1875 #: simulation/templates/structures/trading_post_celtic.xml:9
1876 msgid "Celtic Tavern"
1877 msgstr "Zelta arma denda"
1879 #: simulation/templates/structures/trading_post_desert.xml:9
1880 msgid "Desert Bazaar"
1881 msgstr "Bazarra hutsik"
1883 #: simulation/templates/structures/uffington_horse.xml:10
1884 msgid "Uffington White Horse"
1885 msgstr "Uffington zaldi zuria"
1887 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:5
1888 msgid "Civic Structure"
1889 msgstr "Egitura zibila"
1891 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:6
1892 msgid "Civic"
1893 msgstr "Zibila"
1895 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:5
1896 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:11
1897 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:5
1898 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:5
1899 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
1900 msgid "Bow"
1901 msgstr "Arkua"
1903 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:75
1904 msgid "Civic Center"
1905 msgstr "Gizarte zentroa"
1907 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:77
1908 msgid ""
1909 "Build in own or neutral territory. Acquire large tracts of territory. "
1910 "Territory root. Train Citizens and research technologies. Garrison Soldiers "
1911 "for additional arrows."
1912 msgstr " Lurralde propio edo neutralean eraiki. Lurralde-eremu handiak eskuratzea. Lurraldearen sustraia. Herritarrak eta ikerketa-teknologiak prestatu. Sartu soldaduak guardan gezi gehiagorako.\n"
1914 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:37
1915 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79
1916 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:7
1917 msgid "CivilCentre"
1918 msgstr "GizarteZentroa"
1920 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
1921 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79
1922 #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:5
1923 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69
1924 msgid "Defensive"
1925 msgstr "Defentsiboa"
1927 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:27
1928 msgid "Military Colony"
1929 msgstr "Kolonia Militarra"
1931 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:29
1932 msgid "Colony"
1933 msgstr "Kolonia"
1935 #: simulation/templates/structures/pers/house_a.xml:12
1936 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:26
1937 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28
1938 msgid "House"
1939 msgstr "Etxea"
1941 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26
1942 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27
1943 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27
1944 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28
1945 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30
1946 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28
1947 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
1948 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
1949 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25
1950 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29
1951 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
1952 msgid "Village"
1953 msgstr "Herrixka"
1955 #: simulation/templates/structures/athen/royal_stoa.xml:5
1956 #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:23
1957 #: simulation/templates/structures/mace/royal_stoa.xml:5
1958 #: simulation/templates/structures/spart/royal_stoa.xml:12
1959 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:27
1960 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30
1961 msgid "Stoa"
1962 msgstr "Estoa"
1964 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26
1965 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:22
1966 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24
1967 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39
1968 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34
1969 #: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:6
1970 #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:7
1971 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:31
1972 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75
1973 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26
1974 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30
1975 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
1976 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
1977 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
1978 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26
1979 msgid "Town"
1980 msgstr "Herria"
1982 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:29
1983 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
1984 msgid "Temple"
1985 msgstr "Tenplua"
1987 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:31
1988 msgid "Train Healers and research healing technologies."
1989 msgstr "Trebatu aztiak eta ikertu sendatzeko teknologiak."
1991 #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:4
1992 msgid "Defensive Structure"
1993 msgstr "Defentsarako egitura"
1995 #: simulation/templates/structures/palisades_outpost.xml:17
1996 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:9
1997 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:28
1998 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:31
1999 msgid "Outpost"
2000 msgstr "Postu aurreratua"
2002 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:30
2003 msgid "Build in own or neutral territory."
2004 msgstr "Eraiki eremu propio edo neutralean."
2006 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:7
2007 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:4
2008 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:6
2009 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:13
2010 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:16
2011 msgid "Palisade"
2012 msgstr "Hesia"
2014 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:6
2015 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:5
2016 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:15
2017 msgid "Wall off an area. Build in own or neutral territory."
2018 msgstr "Gune bat itxi. Lurralde propio edo neutralean eraiki."
2020 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:36
2021 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:52
2022 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:53
2023 msgid "Tower"
2024 msgstr "Dorrea"
2026 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:5
2027 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
2028 msgid "Stone"
2029 msgstr "Harria"
2031 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:54
2032 msgid "Artillery Tower"
2033 msgstr "Artilleria dorrea"
2035 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:56
2036 msgid "ArtilleryTower"
2037 msgstr "Artilleria dorrea"
2039 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:5
2040 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
2041 msgid "Bolt"
2042 msgstr "Torlojua"
2044 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:51
2045 msgid "Bolt Tower"
2046 msgstr "Berno dorrea"
2048 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:53
2049 msgid "BoltTower"
2050 msgstr "Balezta dorrea"
2052 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:32
2053 msgid "Sentry Tower"
2054 msgstr "Zaintza dorrea"
2056 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:34
2057 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:32
2058 msgid ""
2059 "Garrison Infantry for additional arrows. Needs the “Murder Holes” technology"
2060 " to protect its foot."
2061 msgstr "Sartu soldaduak guardan gezi gehiagorako. \"Murder Holes\" teknologia behar du bere oina babesteko.\n"
2063 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:35
2064 msgid "SentryTower"
2065 msgstr "Zelatari Dorrea"
2067 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:61
2068 msgid "Reinforce with stone and upgrade to a defense tower."
2069 msgstr "Harriz indartu babes dorrea bihurtuz."
2071 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:30
2072 msgid "Stone Tower"
2073 msgstr "Harrizko dorrea"
2075 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:33
2076 msgid "StoneTower"
2077 msgstr "Harrizko dorrea"
2079 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:12
2080 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:15
2081 msgid "Wall"
2082 msgstr "Harresia"
2084 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:14
2085 msgid "Wall off your town for a stout defense."
2086 msgstr "Hesiz inguratu zure herria defentsa sendo baterako."
2088 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:23
2089 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:22
2090 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:25
2091 msgid "Gate"
2092 msgstr "Atea"
2094 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:24
2095 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:26
2096 msgid "Allow units access through Walls. Can be locked to prevent access."
2097 msgstr "Unitateei hesi baten zehar sartzen uzten die. Itxi egin daiteke sarrera eragozteko."
2099 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:17
2100 msgid "Can be converted into a Gate."
2101 msgstr "Ate bihur dezakezu"
2103 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_tower.xml:22
2104 msgid "Wall Turret"
2105 msgstr "Hesi-dorretxoa"
2107 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:4
2108 msgid "Economic Structure"
2109 msgstr "Egitura ekonomikoa"
2111 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:5
2112 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2113 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
2114 msgid "Economic"
2115 msgstr "Ekonomia"
2117 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:26
2118 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30
2119 msgid "Farmstead"
2120 msgstr "Baserria"
2122 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:28
2123 msgid "Research food gathering technologies."
2124 msgstr "Ikertu janari ustiaketa teknologiak."
2126 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:24
2127 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
2128 msgid "Market"
2129 msgstr "Azoka"
2131 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:26
2132 msgid ""
2133 "Barter resources. Establish trade routes. Train Traders and research trade "
2134 "and barter technologies."
2135 msgstr " Truke-baliabideak. Merkataritza-bideak ezarri. Trebatu merkatariak eta ikertu merkataritza eta truke-teknologiak.\n"
2137 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
2138 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2139 msgid "Trade"
2140 msgstr "Salerosi"
2142 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:24
2143 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28
2144 msgid "Storehouse"
2145 msgstr "Biltegia"
2147 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:26
2148 msgid "Research gathering technologies."
2149 msgstr "Ikertu ustiaketa teknologiak."
2151 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:10
2152 msgid "Military Structure"
2153 msgstr "Egitura militarra"
2155 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:12
2156 msgid "Military"
2157 msgstr "Militarra"
2159 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:25
2160 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28
2161 msgid "Arsenal"
2162 msgstr "Armategia"
2164 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:27
2165 msgid ""
2166 "Train Champion Infantry Crossbowmen, construct Siege Engines, and research "
2167 "Siege Engine technologies."
2168 msgstr " Infanteriako Txapeldun Baleztariak entrenatu, setio-motorrak eraiki eta setio-motorren teknologiak ikertu.\n"
2170 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31
2171 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31
2172 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
2173 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29
2174 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31
2175 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14
2176 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28
2177 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29
2178 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:20
2179 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41
2180 msgid "City"
2181 msgstr "Hiria"
2183 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:26
2184 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
2185 msgid "Barracks"
2186 msgstr "Kasernak"
2188 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:28
2189 msgid "Train Infantry and research Infantry technologies."
2190 msgstr "Trebatu infanteria eta ikertu infanteria teknologiak."
2192 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:24
2193 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2194 msgid "Dock"
2195 msgstr "Kaia"
2197 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:26
2198 msgid ""
2199 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Establish trade"
2200 " routes. Construct Ships and research Ship technologies."
2201 msgstr " Lurralde propioan, neutralean edo aliatuan, kostalde baten gainean eraiki. Merkataritza-bideak ezarri. Itsasontziak eraiki eta itsasontzien teknologiak ikertu.\n"
2203 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:17
2204 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43
2205 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2206 msgid "Naval"
2207 msgstr "Ontzigintza"
2209 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:26
2210 msgid "Elephant Stable"
2211 msgstr "Elefanteentzako ukuilua"
2213 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:28
2214 msgid "Train Elephants and research Elephant technologies."
2215 msgstr "Trebatu elefanteak eta ikertu elefanteen teknologiak."
2217 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29
2218 msgid "ElephantStable"
2219 msgstr "Elefanteen ukuiluak"
2221 #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:18
2222 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:22
2223 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
2224 msgid "Embassy"
2225 msgstr "Enbaxada"
2227 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:22
2228 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26
2229 msgid "Forge"
2230 msgstr "Burdinola"
2232 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:24
2233 msgid "Research attack damage and damage resistance technologies."
2234 msgstr "Ikertu eraso eta erresistentzia teknologiak."
2236 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:30
2237 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:65
2238 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69
2239 msgid "Fortress"
2240 msgstr "Gotorlekua"
2242 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:67
2243 msgid "Garrison Soldiers for additional arrows."
2244 msgstr "Sartu soldaduak guardan gezi gehiagorako."
2246 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:22
2247 msgid "Practice Range"
2248 msgstr "Tiro praktiken zelaia"
2250 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:24
2251 msgid "Train Ranged Infantry and research technologies."
2252 msgstr "Trebatu urrutirako infanteria eta ikertu teknologiak."
2254 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25
2255 msgid "Range"
2256 msgstr "Tiro zelaia"
2258 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:26
2259 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29
2260 msgid "Stable"
2261 msgstr "Ukuilua"
2263 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:28
2264 msgid "Train Cavalry and research Cavalry technologies."
2265 msgstr "Trebatu zalditeria eta ikertu zalditeria teknologiak."
2267 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:4
2268 msgid "Resource Structure"
2269 msgstr "Baliabideetarako egitura"
2271 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:5
2272 msgid "Resource"
2273 msgstr "Baliabidea"
2275 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:26
2276 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
2277 msgid "Corral"
2278 msgstr "Korta"
2280 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:28
2281 msgid ""
2282 "Raise Domestic Animals for food. Garrison animals to gain a trickle of food."
2283 msgstr ""
2285 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:18
2286 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:20
2287 msgid "Field"
2288 msgstr "Soroa"
2290 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:21
2291 msgid ""
2292 "Harvest grain for food. Each subsequent gatherer works less efficiently."
2293 msgstr "Elikadurara bideratutako uzta. Uzta jasoko duten hurrengoen lana ez da horren eraginkorra izango."
2295 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:19
2296 msgid "Special Structure"
2297 msgstr "Eraikin berezia"
2299 #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:5
2300 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:18
2301 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:20
2302 msgid "Amphitheater"
2303 msgstr "Anfiteatroa"
2305 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:25
2306 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:27
2307 msgid "Library"
2308 msgstr "Liburutegia"
2310 #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:25
2311 #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:27
2312 msgid "Theater"
2313 msgstr "Antzokia"
2315 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:37
2316 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41
2317 msgid "Wonder"
2318 msgstr "Miragarria"
2320 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:39
2321 msgid ""
2322 "Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your "
2323 "empire."
2324 msgstr "Zure zibilizazioari ospea ekarri eta gehitu lurralde eremu handiak zure inperioari."