[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / hy.public-gui-other.po
blobff24c80ae6dc00c8f7c4abd0ab89992fea254cce
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 09:03+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:52+0000\n"
11 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hy/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: hy\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: globalscripts/DamageTypes.js:6
20 msgctxt "damage type"
21 msgid "Hack"
22 msgstr ""
24 #: globalscripts/DamageTypes.js:7
25 msgctxt "damage type"
26 msgid "Pierce"
27 msgstr ""
29 #: globalscripts/DamageTypes.js:8
30 msgctxt "damage type"
31 msgid "Crush"
32 msgstr ""
34 #: gui/civinfo/civinfo.js:96
35 #, javascript-format
36 msgid "%(civilization)s Gameplay"
37 msgstr ""
39 #: gui/civinfo/civinfo.js:99
40 msgid "Civilization Bonus"
41 msgid_plural "Civilization Bonuses"
42 msgstr[0] ""
43 msgstr[1] ""
45 #: gui/civinfo/civinfo.js:104
46 msgid "Team Bonus"
47 msgid_plural "Team Bonuses"
48 msgstr[0] ""
49 msgstr[1] ""
51 #: gui/civinfo/civinfo.js:111
52 msgid "Special Technologies"
53 msgstr ""
55 #: gui/civinfo/civinfo.js:117
56 msgid "Special Building"
57 msgid_plural "Special Buildings"
58 msgstr[0] ""
59 msgstr[1] ""
61 #: gui/civinfo/civinfo.js:124 gui/summary/layout.js:67
62 msgid "Heroes"
63 msgstr ""
65 #: gui/civinfo/civinfo.js:134
66 #, javascript-format
67 msgid "History of the %(civilization)s"
68 msgstr ""
70 #: gui/common/color.js:165
71 #, javascript-format
72 msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete playernames."
73 msgstr ""
75 #: gui/common/color.js:168
76 msgctxt "hotkey"
77 msgid "Tab"
78 msgstr ""
80 #: gui/common/functions_civinfo.js:31
81 msgid "Gaia"
82 msgstr ""
84 #: gui/common/functions_global_object.js:57
85 #, javascript-format
86 msgid ""
87 "Opening %(url)s\n"
88 " in default web browser. Please wait..."
89 msgstr ""
91 #: gui/common/functions_global_object.js:60
92 msgid "Opening page"
93 msgstr ""
95 #. dennis-ignore: *
96 #: gui/common/functions_global_object.js:70
97 #, javascript-format
98 msgid "FPS: %(fps)4s"
99 msgstr ""
101 #: gui/common/functions_global_object.js:139
102 msgid "Loading Aborted"
103 msgstr ""
105 #: gui/common/functions_utility.js:111
106 msgctxt "map selection"
107 msgid "Random"
108 msgstr ""
110 #: gui/common/functions_utility.js:122
111 msgid "mm:ss"
112 msgstr ""
114 #: gui/common/functions_utility.js:122
115 msgid "HH:mm:ss"
116 msgstr ""
118 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:15
119 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
120 msgstr ""
122 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:23
123 #, javascript-format
124 msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
125 msgstr ""
127 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:24
128 #, javascript-format
129 msgid "%(dateString)s %(map)s"
130 msgstr ""
132 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:85 gui/savedgames/save.js:63
133 #, javascript-format
134 msgid "\"%(label)s\""
135 msgstr ""
137 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:87
138 msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
139 msgstr ""
141 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:88
142 msgid "DELETE"
143 msgstr ""
145 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:89 gui/common/tooltips.js:287
146 #: gui/options/options.js:297 gui/options/options.js:350
147 #: gui/options/options.js:376 gui/pregame/mainmenu.js:253
148 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:170 gui/savedgames/load.js:184
149 #: gui/savedgames/save.js:66 gui/summary/summary.js:375
150 msgid "No"
151 msgstr ""
153 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:89 gui/common/tooltips.js:287
154 #: gui/options/options.js:297 gui/options/options.js:350
155 #: gui/options/options.js:376 gui/pregame/mainmenu.js:253
156 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:170 gui/savedgames/load.js:184
157 #: gui/savedgames/save.js:66 gui/summary/summary.js:375
158 msgid "Yes"
159 msgstr ""
161 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:106
162 #, javascript-format
163 msgid "Delete the selected entry using %(hotkey)s."
164 msgstr ""
166 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:111
167 #, javascript-format
168 msgid "Hold %(hotkey)s to delete without confirmation."
169 msgstr ""
171 #: gui/common/gamedescription.js:48
172 msgid "A randomly selected map."
173 msgstr ""
175 #: gui/common/gamedescription.js:55 gui/common/gamedescription.js:348
176 msgid "Sorry, no description available."
177 msgstr ""
179 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
180 #. savegame menu
181 #: gui/common/gamedescription.js:105
182 #, javascript-format
183 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdifficulty)s %(AIname)s)"
184 msgstr ""
186 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
187 #. savegame menu
188 #: gui/common/gamedescription.js:108
189 #, javascript-format
190 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdifficulty)s %(AIname)s, %(state)s)"
191 msgstr ""
193 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
194 #. savegame menu
195 #: gui/common/gamedescription.js:114
196 #, javascript-format
197 msgid "%(playerName)s (%(AIdifficulty)s %(AIname)s)"
198 msgstr ""
200 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
201 #. savegame menu
202 #: gui/common/gamedescription.js:117
203 #, javascript-format
204 msgid "%(playerName)s (%(AIdifficulty)s %(AIname)s, %(state)s)"
205 msgstr ""
207 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
208 #. savegame menu
209 #: gui/common/gamedescription.js:127
210 #, javascript-format
211 msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
212 msgstr ""
214 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
215 #. savegame menu
216 #: gui/common/gamedescription.js:130
217 #, javascript-format
218 msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
219 msgstr ""
221 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
222 #. savegame menu
223 #: gui/common/gamedescription.js:137
224 #, javascript-format
225 msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
226 msgstr ""
228 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
229 #. savegame menu
230 #: gui/common/gamedescription.js:140
231 #, javascript-format
232 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
233 msgstr ""
235 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
236 #. savegame menu
237 #: gui/common/gamedescription.js:144
238 #, javascript-format
239 msgid "%(playerName)s"
240 msgstr ""
242 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
243 #. savegame menu
244 #: gui/common/gamedescription.js:147
245 #, javascript-format
246 msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
247 msgstr ""
249 #: gui/common/gamedescription.js:168
250 msgid "Unknown Civilization"
251 msgstr ""
253 #: gui/common/gamedescription.js:175
254 msgctxt "playerstate"
255 msgid "defeated"
256 msgstr ""
258 #: gui/common/gamedescription.js:176
259 msgctxt "playerstate"
260 msgid "won"
261 msgstr ""
263 #: gui/common/gamedescription.js:198
264 msgid "No Team"
265 msgstr ""
267 #: gui/common/gamedescription.js:199
268 #, javascript-format
269 msgid "Team %(team)s"
270 msgstr ""
272 #. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
273 #. replay- or savegame menu or lobby
274 #: gui/common/gamedescription.js:202 gui/common/gamedescription.js:209
275 #, javascript-format
276 msgid ""
277 "%(team)s:\n"
278 "%(playerDescriptions)s"
279 msgstr ""
281 #: gui/common/gamedescription.js:210
282 msgid "Observer"
283 msgid_plural "Observers"
284 msgstr[0] ""
285 msgstr[1] ""
287 #: gui/common/gamedescription.js:232
288 #, javascript-format
289 msgctxt "victory condition"
290 msgid "Wonder (%(min)s minute)"
291 msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
292 msgstr[0] ""
293 msgstr[1] ""
295 #: gui/common/gamedescription.js:244
296 #, javascript-format
297 msgctxt "victory condition"
298 msgid "Capture the Relic (%(min)s minute)"
299 msgid_plural "Capture the Relic (%(min)s minutes)"
300 msgstr[0] ""
301 msgstr[1] ""
303 #: gui/common/gamedescription.js:260
304 msgid "Relic Count"
305 msgstr ""
307 #: gui/common/gamedescription.js:267
308 msgid "Hero Garrison"
309 msgstr ""
311 #: gui/common/gamedescription.js:268
312 msgid "Heroes can be garrisoned."
313 msgstr ""
315 #: gui/common/gamedescription.js:272
316 msgid "Exposed Heroes"
317 msgstr ""
319 #: gui/common/gamedescription.js:273
320 msgid "Heroes cannot be garrisoned, and they are vulnerable to raids."
321 msgstr ""
323 #: gui/common/gamedescription.js:280
324 msgid "Rated game"
325 msgstr ""
327 #: gui/common/gamedescription.js:281
328 msgid ""
329 "When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
330 "adapted."
331 msgstr ""
333 #: gui/common/gamedescription.js:286
334 msgid "Locked Teams"
335 msgstr ""
337 #: gui/common/gamedescription.js:287
338 msgid "Players can't change the initial teams."
339 msgstr ""
341 #: gui/common/gamedescription.js:291
342 msgid "Diplomacy"
343 msgstr ""
345 #: gui/common/gamedescription.js:292
346 msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
347 msgstr ""
349 #: gui/common/gamedescription.js:297
350 msgid "Last Man Standing"
351 msgstr ""
353 #: gui/common/gamedescription.js:298
354 msgid ""
355 "Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
356 "game continues until only one remains."
357 msgstr ""
359 #: gui/common/gamedescription.js:302
360 msgid "Allied Victory"
361 msgstr ""
363 #: gui/common/gamedescription.js:303
364 msgid ""
365 "If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
366 "remains, they win."
367 msgstr ""
369 #: gui/common/gamedescription.js:309
370 msgid "Ceasefire"
371 msgstr ""
373 #: gui/common/gamedescription.js:312 gui/pregame/mainmenu.js:86
374 msgid "disabled"
375 msgstr ""
377 #: gui/common/gamedescription.js:313
378 msgid "For the first minute, other players will stay neutral."
379 msgid_plural "For the first %(min)s minutes, other players will stay neutral."
380 msgstr[0] ""
381 msgstr[1] ""
383 #: gui/common/gamedescription.js:321
384 msgid "Map Name"
385 msgstr ""
387 #: gui/common/gamedescription.js:326
388 msgid "Map Type"
389 msgstr ""
391 #: gui/common/gamedescription.js:335
392 msgid "Map Size"
393 msgstr ""
395 #: gui/common/gamedescription.js:342
396 msgid "Map Description"
397 msgstr ""
399 #: gui/common/gamedescription.js:345
400 msgid "Randomly selects a map from the list"
401 msgstr ""
403 #: gui/common/gamedescription.js:355
404 msgid "Biome"
405 msgstr ""
407 #: gui/common/gamedescription.js:356
408 msgctxt "biome"
409 msgid "Random"
410 msgstr ""
412 #: gui/common/gamedescription.js:363
413 msgid "Starting Resources"
414 msgstr ""
416 #: gui/common/gamedescription.js:364
417 #, javascript-format
418 msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
419 msgstr ""
421 #: gui/common/gamedescription.js:374
422 msgid "Population Limit"
423 msgstr ""
425 #: gui/common/gamedescription.js:382
426 msgid "Treasures"
427 msgstr ""
429 #: gui/common/gamedescription.js:384
430 msgctxt "treasures"
431 msgid "Disabled"
432 msgstr ""
434 #: gui/common/gamedescription.js:385
435 msgctxt "treasures"
436 msgid "As defined by the map."
437 msgstr ""
439 #: gui/common/gamedescription.js:389
440 msgid "Revealed Map"
441 msgstr ""
443 #: gui/common/gamedescription.js:394
444 msgid "Explored Map"
445 msgstr ""
447 #: gui/common/gamedescription.js:399
448 msgid "Cheats"
449 msgstr ""
451 #: gui/common/gamedescription.js:404 gui/common/tooltips.js:126
452 #: gui/common/tooltips.js:181 gui/common/tooltips.js:222
453 #: gui/common/tooltips.js:447 gui/common/tooltips.js:468
454 #: gui/common/tooltips.js:759
455 #, javascript-format
456 msgid "%(label)s %(details)s"
457 msgstr ""
459 #: gui/common/gamedescription.js:407
460 msgctxt "gamesetup option"
461 msgid "enabled"
462 msgstr ""
464 #: gui/common/gamedescription.js:408
465 msgctxt "gamesetup option"
466 msgid "disabled"
467 msgstr ""
469 #: gui/common/gamedescription.js:424
470 msgid "Victorious"
471 msgstr ""
473 #: gui/common/gamedescription.js:429
474 msgid "Defeated"
475 msgstr ""
477 #: gui/common/network.js:17
478 #, javascript-format
479 msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
480 msgstr ""
482 #: gui/common/network.js:22
483 #, javascript-format
484 msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
485 msgstr ""
487 #: gui/common/network.js:28
488 #, javascript-format
489 msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
490 msgstr ""
492 #: gui/common/network.js:33
493 #, javascript-format
494 msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
495 msgstr ""
497 #: gui/common/network.js:66
498 msgctxt "network disconnect"
499 msgid "Unknown reason"
500 msgstr ""
502 #: gui/common/network.js:67
503 msgid ""
504 "This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
505 " by a firewall, or anti-virus software"
506 msgstr ""
508 #: gui/common/network.js:68
509 msgid "The host has ended the game"
510 msgstr ""
512 #: gui/common/network.js:69
513 msgid "Incorrect network protocol version"
514 msgstr ""
516 #: gui/common/network.js:70
517 msgid "Game is loading, please try again later"
518 msgstr ""
520 #: gui/common/network.js:71
521 msgid "Game has already started, no observers allowed"
522 msgstr ""
524 #: gui/common/network.js:72
525 msgid "You have been kicked"
526 msgstr ""
528 #: gui/common/network.js:73
529 msgid "You have been banned"
530 msgstr ""
532 #: gui/common/network.js:74
533 msgid "Playername in use. If you were disconnected, retry in few seconds"
534 msgstr ""
536 #: gui/common/network.js:75
537 msgid "Server full"
538 msgstr ""
540 #: gui/common/network.js:78
541 #, javascript-format
542 msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
543 msgstr ""
545 #. Translation: States the reason why the client disconnected from the server.
546 #: gui/common/network.js:90
547 #, javascript-format
548 msgid "Reason: %(reason)s."
549 msgstr ""
551 #: gui/common/network.js:95
552 msgid "Lost connection to the server."
553 msgstr ""
555 #: gui/common/network.js:96
556 msgid "Failed to connect to the server."
557 msgstr ""
559 #: gui/common/network.js:98
560 msgid "Disconnected"
561 msgstr ""
563 #: gui/common/network.js:106
564 msgid "Only the host can kick clients!"
565 msgstr ""
567 #. Translation: Number of currently connected players/observers and their
568 #. names
569 #: gui/common/network.js:160
570 #, javascript-format
571 msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
572 msgstr ""
574 #: gui/common/network.js:161 gui/common/tooltips.js:80
575 #: gui/common/tooltips.js:194 gui/common/tooltips.js:208
576 #: gui/common/tooltips.js:286 gui/common/tooltips.js:319
577 #: gui/common/tooltips.js:352 gui/common/tooltips.js:624
578 #: gui/common/tooltips.js:658 gui/common/tooltips.js:724
579 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:93 gui/replaymenu/replay_actions.js:94
580 #: gui/savedgames/load.js:117 gui/savedgames/load.js:171
581 #: gui/savedgames/load.js:174
582 msgid ", "
583 msgstr ""
585 #: gui/common/settings.js:115
586 msgctxt "aiDiff"
587 msgid "Sandbox"
588 msgstr ""
590 #: gui/common/settings.js:119
591 msgctxt "aiDiff"
592 msgid "Very Easy"
593 msgstr ""
595 #: gui/common/settings.js:123
596 msgctxt "aiDiff"
597 msgid "Easy"
598 msgstr ""
600 #: gui/common/settings.js:127
601 msgctxt "aiDiff"
602 msgid "Medium"
603 msgstr ""
605 #: gui/common/settings.js:132
606 msgctxt "aiDiff"
607 msgid "Hard"
608 msgstr ""
610 #: gui/common/settings.js:136
611 msgctxt "aiDiff"
612 msgid "Very Hard"
613 msgstr ""
615 #: gui/common/settings.js:158
616 #, javascript-format
617 msgctxt "victory duration"
618 msgid "%(min)s minute"
619 msgid_plural "%(min)s minutes"
620 msgstr[0] ""
621 msgstr[1] ""
623 #: gui/common/settings.js:180
624 msgctxt "ceasefire"
625 msgid "No ceasefire"
626 msgstr ""
628 #: gui/common/settings.js:181
629 #, javascript-format
630 msgctxt "ceasefire"
631 msgid "%(minutes)s minute"
632 msgid_plural "%(minutes)s minutes"
633 msgstr[0] ""
634 msgstr[1] ""
636 #: gui/common/settings.js:195
637 msgctxt "map"
638 msgid "Skirmish"
639 msgstr "Ռազմական ընդհարում"
641 #: gui/common/settings.js:196
642 msgid ""
643 "A map with a predefined landscape and number of players. Freely select the "
644 "other gamesettings."
645 msgstr ""
647 #: gui/common/settings.js:201
648 msgctxt "map"
649 msgid "Random"
650 msgstr ""
652 #: gui/common/settings.js:202
653 msgid ""
654 "Create a unique map with a different resource distribution each time. Freely"
655 " select the number of players and teams."
656 msgstr ""
658 #: gui/common/settings.js:206
659 msgctxt "map"
660 msgid "Scenario"
661 msgstr ""
663 #: gui/common/settings.js:207
664 msgid "A map with a predefined landscape and matchsettings."
665 msgstr ""
667 #: gui/common/settings.js:250
668 msgctxt "victory condition"
669 msgid "None"
670 msgstr ""
672 #: gui/common/settings.js:251
673 msgid "Endless game."
674 msgstr ""
676 #: gui/common/settings.js:292
677 msgid "Unlimited"
678 msgstr ""
680 #: gui/common/settings.js:340
681 msgctxt "AI name"
682 msgid "Unknown"
683 msgstr ""
685 #: gui/common/settings.js:351
686 msgctxt "AI difficulty"
687 msgid "Unknown"
688 msgstr ""
690 #: gui/common/settings.js:363
691 msgctxt "map type"
692 msgid "Unknown"
693 msgstr ""
695 #: gui/common/settings.js:375
696 msgctxt "map size"
697 msgid "Default"
698 msgstr ""
700 #: gui/common/settings.js:387
701 msgctxt "population capacity"
702 msgid "Unknown"
703 msgstr ""
705 #: gui/common/settings.js:399
706 msgctxt "victory condition"
707 msgid "Unknown"
708 msgstr ""
710 #: gui/common/tooltips.js:9
711 msgid "Melee Attack:"
712 msgstr ""
714 #: gui/common/tooltips.js:10
715 msgid "Ranged Attack:"
716 msgstr ""
718 #: gui/common/tooltips.js:11
719 msgid "Capture Attack:"
720 msgstr ""
722 #: gui/common/tooltips.js:17
723 msgid "Circular Splash Damage"
724 msgstr ""
726 #: gui/common/tooltips.js:18
727 msgid "Linear Splash Damage"
728 msgstr ""
730 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 2 to 10 (+2)
731 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
732 #: gui/common/tooltips.js:24
733 #, javascript-format
734 msgid ""
735 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s"
736 " (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s, %(rate)s"
737 msgstr ""
739 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 10 (+2)
740 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
741 #: gui/common/tooltips.js:26
742 #, javascript-format
743 msgid ""
744 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(maxRange)s "
745 "(%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s, %(rate)s"
746 msgstr ""
748 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 2 to 10
749 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
750 #: gui/common/tooltips.js:30
751 #, javascript-format
752 msgid ""
753 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s"
754 " %(rangeUnit)s, %(rate)s"
755 msgstr ""
757 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 10 meters,
758 #. Interval: 3 arrows / 2 seconds
759 #: gui/common/tooltips.js:32
760 #, javascript-format
761 msgid ""
762 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s, "
763 "%(rate)s"
764 msgstr ""
766 #: gui/common/tooltips.js:69
767 #, javascript-format
768 msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
769 msgstr ""
771 #: gui/common/tooltips.js:78
772 #, javascript-format
773 msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
774 msgstr ""
776 #: gui/common/tooltips.js:107
777 #, javascript-format
778 msgid "%(time)s %(second)s"
779 msgid_plural "%(time)s %(second)s"
780 msgstr[0] ""
781 msgstr[1] ""
783 #: gui/common/tooltips.js:109 gui/common/tooltips.js:315
784 #: gui/common/tooltips.js:364 gui/common/tooltips.js:378
785 #: gui/common/tooltips.js:656
786 msgid "second"
787 msgid_plural "seconds"
788 msgstr[0] ""
789 msgstr[1] ""
791 #: gui/common/tooltips.js:127 gui/common/tooltips.js:138
792 msgid "Health:"
793 msgstr ""
795 #: gui/common/tooltips.js:137
796 #, javascript-format
797 msgid "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
798 msgstr ""
800 #: gui/common/tooltips.js:155
801 #, javascript-format
802 msgid "%(arrowcount)s %(arrows)s"
803 msgid_plural "%(arrowcount)s %(arrows)s"
804 msgstr[0] ""
805 msgstr[1] ""
807 #: gui/common/tooltips.js:157
808 msgid "arrow"
809 msgid_plural "arrows"
810 msgstr[0] ""
811 msgstr[1] ""
813 #: gui/common/tooltips.js:160
814 #, javascript-format
815 msgid "%(arrowString)s / %(timeString)s"
816 msgstr ""
818 #: gui/common/tooltips.js:171
819 #, javascript-format
820 msgid "%(percentage)s%%"
821 msgstr ""
823 #: gui/common/tooltips.js:182
824 msgid "Armor:"
825 msgstr ""
827 #: gui/common/tooltips.js:185
828 #, javascript-format
829 msgid "%(damage)s %(damageType)s %(armorPercentage)s"
830 msgstr ""
832 #: gui/common/tooltips.js:190
833 #, javascript-format
834 msgid "(%(armorPercentage)s)"
835 msgstr ""
837 #: gui/common/tooltips.js:201
838 msgid "(None)"
839 msgstr ""
841 #: gui/common/tooltips.js:205
842 #, javascript-format
843 msgid "%(damage)s %(damageType)s"
844 msgstr ""
846 #: gui/common/tooltips.js:226
847 msgid "Interval:"
848 msgstr ""
850 #: gui/common/tooltips.js:227 gui/common/tooltips.js:654
851 msgid "Rate:"
852 msgstr ""
854 #: gui/common/tooltips.js:234
855 #, javascript-format
856 msgid "%(attackLabel)s %(details)s, %(rate)s"
857 msgstr ""
859 #: gui/common/tooltips.js:253 gui/common/tooltips.js:649
860 msgid "Range:"
861 msgstr ""
863 #: gui/common/tooltips.js:256
864 #, javascript-format
865 msgid "+%(number)s"
866 msgstr ""
868 #. Translation: For example "0.5 to 1 meters", "1 (+1) meters" or "1 to 2 (+3)
869 #. meters"
870 #: gui/common/tooltips.js:260
871 msgid "meters"
872 msgstr ""
874 #: gui/common/tooltips.js:261 gui/common/tooltips.js:651
875 #: gui/common/tooltips.js:681
876 msgid "meter"
877 msgid_plural "meters"
878 msgstr[0] ""
879 msgstr[1] ""
881 #: gui/common/tooltips.js:280 gui/common/tooltips.js:338
882 #: gui/common/tooltips.js:343 gui/common/tooltips.js:348
883 #, javascript-format
884 msgid "%(label)s: %(value)s"
885 msgstr ""
887 #: gui/common/tooltips.js:286
888 #, javascript-format
889 msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
890 msgstr ""
892 #: gui/common/tooltips.js:303
893 #, javascript-format
894 msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
895 msgstr ""
897 #: gui/common/tooltips.js:304
898 msgid "Garrison Limit"
899 msgstr ""
901 #: gui/common/tooltips.js:311
902 #, javascript-format
903 msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
904 msgstr ""
906 #: gui/common/tooltips.js:312 gui/common/tooltips.js:643
907 msgid "Heal:"
908 msgstr ""
910 #: gui/common/tooltips.js:314 gui/common/tooltips.js:363
911 #: gui/common/tooltips.js:377
912 msgid "Health"
913 msgstr ""
915 #: gui/common/tooltips.js:339
916 msgid "Projectile Limit"
917 msgstr ""
919 #: gui/common/tooltips.js:344
920 msgctxt "projectiles"
921 msgid "Default"
922 msgstr ""
924 #: gui/common/tooltips.js:349
925 msgctxt "projectiles"
926 msgid "Per Unit"
927 msgstr ""
929 #: gui/common/tooltips.js:360
930 #, javascript-format
931 msgid "%(repairRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
932 msgstr ""
934 #: gui/common/tooltips.js:361
935 msgid "Repair Rate:"
936 msgstr ""
938 #: gui/common/tooltips.js:365 gui/common/tooltips.js:379
939 #: gui/summary/layout.js:64
940 msgid "Worker"
941 msgstr ""
943 #: gui/common/tooltips.js:374
944 #, javascript-format
945 msgid "%(buildRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
946 msgstr ""
948 #: gui/common/tooltips.js:375
949 msgid "Build Rate:"
950 msgstr ""
952 #: gui/common/tooltips.js:412 gui/common/tooltips.js:595
953 #, javascript-format
954 msgid "%(component)s %(cost)s"
955 msgstr ""
957 #: gui/common/tooltips.js:448
958 msgid "Gather Rates:"
959 msgstr ""
961 #: gui/common/tooltips.js:451 gui/common/tooltips.js:473
962 #, javascript-format
963 msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
964 msgstr ""
966 #: gui/common/tooltips.js:469
967 msgid "Resource Trickle:"
968 msgstr ""
970 #: gui/common/tooltips.js:470
971 #, javascript-format
972 msgid "%(resources)s / %(time)s"
973 msgstr ""
975 #. Translation: This string is part of the resources cost string on
976 #. the tooltip for wall structures.
977 #: gui/common/tooltips.js:522
978 #, javascript-format
979 msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
980 msgstr ""
982 #: gui/common/tooltips.js:551
983 #, javascript-format
984 msgid "Walls:  %(costs)s"
985 msgstr ""
987 #: gui/common/tooltips.js:552
988 #, javascript-format
989 msgid "Towers:  %(costs)s"
990 msgstr ""
992 #: gui/common/tooltips.js:566
993 #, javascript-format
994 msgid "Requires %(technology)s"
995 msgstr ""
997 #: gui/common/tooltips.js:578
998 #, javascript-format
999 msgid "%(label)s %(populationBonus)s"
1000 msgstr ""
1002 #: gui/common/tooltips.js:579
1003 msgid "Population Bonus:"
1004 msgstr ""
1006 #: gui/common/tooltips.js:601
1007 msgid "Insufficient resources:"
1008 msgstr ""
1010 #: gui/common/tooltips.js:617
1011 #, javascript-format
1012 msgid "%(label)s %(speeds)s"
1013 msgstr ""
1015 #: gui/common/tooltips.js:618
1016 msgid "Speed:"
1017 msgstr ""
1019 #: gui/common/tooltips.js:620 gui/common/tooltips.js:625
1020 #, javascript-format
1021 msgid "%(speed)s %(movementType)s"
1022 msgstr ""
1024 #: gui/common/tooltips.js:622
1025 msgid "Walk"
1026 msgstr ""
1028 #: gui/common/tooltips.js:627
1029 msgid "Run"
1030 msgstr ""
1032 #: gui/common/tooltips.js:642 gui/common/tooltips.js:648
1033 #: gui/common/tooltips.js:653 gui/common/tooltips.js:678
1034 #, javascript-format
1035 msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1036 msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1037 msgstr[0] ""
1038 msgstr[1] ""
1040 #. Translation: Short for hit points (or health points) that are healed in one
1041 #. healing action
1042 #: gui/common/tooltips.js:646
1043 msgid "HP"
1044 msgid_plural "HP"
1045 msgstr[0] ""
1046 msgstr[1] ""
1048 #: gui/common/tooltips.js:670
1049 #, javascript-format
1050 msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
1051 msgstr ""
1053 #: gui/common/tooltips.js:671
1054 #, javascript-format
1055 msgid "%(auraname)s:"
1056 msgstr ""
1058 #: gui/common/tooltips.js:679
1059 msgctxt "aura"
1060 msgid "Range:"
1061 msgstr ""
1063 #: gui/common/tooltips.js:696
1064 #, javascript-format
1065 msgid "%(specificName)s (%(genericName)s)"
1066 msgstr ""
1068 #. Translation: Example: "Epibátēs Athēnaîos [font="sans-bold-16"](Athenian
1069 #. Marine)[/font]"
1070 #: gui/common/tooltips.js:708
1071 #, javascript-format
1072 msgid "%(specificName)s %(fontStart)s(%(genericName)s)%(fontEnd)s"
1073 msgstr ""
1075 #: gui/common/tooltips.js:723
1076 msgid "Classes:"
1077 msgstr ""
1079 #. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
1080 #. will be the value.
1081 #: gui/common/tooltips.js:750
1082 #, javascript-format
1083 msgid "%(component)s %(loot)s"
1084 msgstr ""
1086 #: gui/common/tooltips.js:760
1087 msgid "Loot:"
1088 msgstr ""
1090 #: gui/credits/credits.js:68
1091 #, javascript-format
1092 msgid "%(nick)s - %(name)s"
1093 msgstr ""
1095 #: gui/locale/locale_advanced.js:22 gui/locale/locale_advanced.js:76
1096 msgctxt "localeCountry"
1097 msgid "None"
1098 msgstr "Ոչ մեկը"
1100 #: gui/locale/locale_advanced.js:91
1101 msgid "invalid locale"
1102 msgstr ""
1104 #: gui/msgbox/msgbox.js:25 gui/pregame/mainmenu.js:157
1105 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):28
1106 msgid "OK"
1107 msgstr ""
1109 #: gui/options/options.js:97
1110 #, javascript-format
1111 msgctxt "option number"
1112 msgid "Min: %(min)s, Max: %(max)s"
1113 msgstr ""
1115 #: gui/options/options.js:99
1116 #, javascript-format
1117 msgctxt "option number"
1118 msgid "Min: %(min)s"
1119 msgstr ""
1121 #: gui/options/options.js:101
1122 #, javascript-format
1123 msgctxt "option number"
1124 msgid "Max: %(max)s"
1125 msgstr ""
1127 #: gui/options/options.js:134
1128 #, javascript-format
1129 msgctxt "slider number"
1130 msgid "Value: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)"
1131 msgstr ""
1133 #: gui/options/options.js:295
1134 msgid ""
1135 "Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
1136 "continue?"
1137 msgstr ""
1139 #: gui/options/options.js:296 gui/options/options.js:349
1140 #: gui/options/options.js:375 gui/savedgames/load.js:183
1141 msgid "Warning"
1142 msgstr ""
1144 #: gui/options/options.js:348
1145 msgid "Some setting values are invalid! Are you sure to save them?"
1146 msgstr ""
1148 #: gui/options/options.js:374
1149 msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
1150 msgstr ""
1152 #: gui/pregame/mainmenu.js:89
1153 msgid "connecting to server"
1154 msgstr ""
1156 #: gui/pregame/mainmenu.js:92
1157 #, javascript-format
1158 msgid "uploading (%f%%)"
1159 msgstr ""
1161 #: gui/pregame/mainmenu.js:98
1162 msgid "upload succeeded"
1163 msgstr ""
1165 #: gui/pregame/mainmenu.js:99
1166 #, javascript-format
1167 msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
1168 msgstr ""
1170 #: gui/pregame/mainmenu.js:103
1171 #, javascript-format
1172 msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
1173 msgstr ""
1175 #: gui/pregame/mainmenu.js:105
1176 msgid "unknown"
1177 msgstr ""
1179 #: gui/pregame/mainmenu.js:120
1180 msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
1181 msgstr ""
1183 #: gui/pregame/mainmenu.js:121
1184 msgid "Anonymous feedback is currently enabled."
1185 msgstr ""
1187 #: gui/pregame/mainmenu.js:122
1188 #, javascript-format
1189 msgid "Status: %(status)s."
1190 msgstr ""
1192 #: gui/pregame/mainmenu.js:146
1193 #, javascript-format
1194 msgid ""
1195 "%(startWarning)sWarning:%(endWarning)s You appear to be using non-shader "
1196 "(fixed function) graphics. This option will be removed in a future 0 A.D. "
1197 "release, to allow for more advanced graphics features. We advise upgrading "
1198 "your graphics card to a more recent, shader-compatible model."
1199 msgstr ""
1201 #. Translation: This is the second paragraph of a warning. The
1202 #. warning explains that the user is using “non-shader“ graphics,
1203 #. and that in the future this will not be supported by the game, so
1204 #. the user will need a better graphics card.
1205 #: gui/pregame/mainmenu.js:155
1206 msgid "Please press \"Read More\" for more information or \"OK\" to continue."
1207 msgstr ""
1209 #: gui/pregame/mainmenu.js:156
1210 msgid "WARNING!"
1211 msgstr ""
1213 #: gui/pregame/mainmenu.js:157
1214 msgid "Read More"
1215 msgstr ""
1217 #: gui/pregame/mainmenu.js:239
1218 #, javascript-format
1219 msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
1220 msgstr ""
1222 #: gui/pregame/mainmenu.js:251
1223 msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
1224 msgstr ""
1226 #: gui/pregame/mainmenu.js:252 gui/summary/summary.js:374
1227 msgid "Confirmation"
1228 msgstr ""
1230 #: gui/pregame/mainmenu.js:267
1231 msgid ""
1232 "The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
1233 "for additional information."
1234 msgstr ""
1236 #: gui/pregame/mainmenu.js:268 gui/replaymenu/replay_actions.js:120
1237 msgid "Error"
1238 msgstr "Սխալ"
1240 #: gui/pregame/mainmenu.js:274
1241 msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
1242 msgstr ""
1244 #: gui/pregame/mainmenu.js:279 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):69
1245 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):96
1246 msgid "Technical Details"
1247 msgstr ""
1249 #: gui/pregame/mainmenu.js:284 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):147
1250 msgid "Manual"
1251 msgstr ""
1253 #: gui/reference/common/load.js:234
1254 #, javascript-format
1255 msgid "%(health_min)s to %(health_max)s"
1256 msgstr ""
1258 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:92
1259 msgid "You don't have the same mods active as the replay does."
1260 msgstr ""
1262 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:93 gui/savedgames/load.js:170
1263 #, javascript-format
1264 msgid "Required: %(mods)s"
1265 msgstr ""
1267 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:94 gui/savedgames/load.js:173
1268 #, javascript-format
1269 msgid "Active: %(mods)s"
1270 msgstr ""
1272 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:98
1273 msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
1274 msgstr ""
1276 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:99
1277 #, javascript-format
1278 msgid "Your version: %(version)s"
1279 msgstr ""
1281 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:100
1282 #, javascript-format
1283 msgid "Required version: %(version)s"
1284 msgstr ""
1286 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:103
1287 msgid "Incompatible replay"
1288 msgstr ""
1290 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:120
1291 msgid "No summary data available."
1292 msgstr ""
1294 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:167
1295 msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
1296 msgstr ""
1298 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:169
1299 msgid "Delete replay"
1300 msgstr ""
1302 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:50
1303 msgctxt "datetime"
1304 msgid "Any"
1305 msgstr ""
1307 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:66
1308 msgctxt "map size"
1309 msgid "Any"
1310 msgstr ""
1312 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:82
1313 msgctxt "map name"
1314 msgid "Any"
1315 msgstr ""
1317 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:98
1318 msgctxt "population capacity"
1319 msgid "Any"
1320 msgstr ""
1322 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:117
1323 msgctxt "duration"
1324 msgid "Any"
1325 msgstr ""
1327 #. Translation: Shorter duration than max minutes.
1328 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:121
1329 #, javascript-format
1330 msgctxt "duration filter"
1331 msgid "< %(max)s min"
1332 msgid_plural "< %(max)s min"
1333 msgstr[0] ""
1334 msgstr[1] ""
1336 #. Translation: Longer duration than min minutes.
1337 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:125
1338 #, javascript-format
1339 msgctxt "duration filter"
1340 msgid "> %(min)s min"
1341 msgid_plural "> %(min)s min"
1342 msgstr[0] ""
1343 msgstr[1] ""
1345 #. Translation: Duration between min and max minutes.
1346 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:128
1347 #, javascript-format
1348 msgctxt "duration filter"
1349 msgid "%(min)s - %(max)s min"
1350 msgstr ""
1352 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142
1353 msgid "Single- and multiplayer"
1354 msgstr ""
1356 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):465
1357 msgid "Single Player"
1358 msgstr ""
1360 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):480
1361 msgid "Multiplayer"
1362 msgstr ""
1364 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:155
1365 msgctxt "victory condition"
1366 msgid "Any gametype"
1367 msgstr ""
1369 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1370 msgid "Rated and unrated games"
1371 msgstr ""
1373 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1374 msgid "Rated games"
1375 msgstr ""
1377 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1378 msgid "Unrated games"
1379 msgstr ""
1381 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:193
1382 msgid "Filter replays by typing one or more, partial or complete playernames."
1383 msgstr ""
1385 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:272
1386 #, javascript-format
1387 msgid "Players: %(numberOfPlayers)s"
1388 msgstr ""
1390 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:299
1391 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
1392 msgstr ""
1394 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:329
1395 msgid "yyyy-MM"
1396 msgstr ""
1398 #: gui/savedgames/load.js:117
1399 #, javascript-format
1400 msgid "Mods: %(mods)s"
1401 msgstr ""
1403 #: gui/savedgames/load.js:147
1404 msgid "This saved game may not be compatible:"
1405 msgstr ""
1407 #: gui/savedgames/load.js:151
1408 #, javascript-format
1409 msgid ""
1410 "It needs 0 A.D. version %(requiredVersion)s, while you are running version "
1411 "%(currentVersion)s."
1412 msgstr ""
1414 #: gui/savedgames/load.js:156
1415 msgid "It needs an older version of 0 A.D."
1416 msgstr ""
1418 #: gui/savedgames/load.js:159
1419 #, javascript-format
1420 msgid ""
1421 "It needs 0 A.D. savegame version %(requiredVersion)s, while you have "
1422 "savegame version %(currentVersion)s."
1423 msgstr ""
1425 #: gui/savedgames/load.js:169
1426 msgid "The savegame needs a different set of mods:"
1427 msgstr ""
1429 #: gui/savedgames/load.js:178
1430 msgid "Do you still want to proceed?"
1431 msgstr ""
1433 #: gui/savedgames/save.js:30
1434 msgid "No saved games found"
1435 msgstr ""
1437 #: gui/savedgames/save.js:64
1438 msgid "Saved game will be permanently overwritten, are you sure?"
1439 msgstr ""
1441 #: gui/savedgames/save.js:65
1442 msgid "OVERWRITE SAVE"
1443 msgstr ""
1445 #: gui/summary/layout.js:3 gui/summary/summary.xml:(caption):64
1446 msgid "Score"
1447 msgstr ""
1449 #: gui/summary/layout.js:5 gui/summary/layout.js:23 gui/summary/layout.js:61
1450 #: gui/summary/layout.js:101 gui/summary/layout.js:149
1451 #: gui/summary/layout.js:181 gui/summary/summary.xml:(caption):113
1452 msgid "Player name"
1453 msgstr ""
1455 #: gui/summary/layout.js:6
1456 msgid "Economy score"
1457 msgstr ""
1459 #: gui/summary/layout.js:7
1460 msgid "Military score"
1461 msgstr ""
1463 #: gui/summary/layout.js:8
1464 msgid "Exploration score"
1465 msgstr ""
1467 #: gui/summary/layout.js:9
1468 msgid "Total score"
1469 msgstr ""
1471 #: gui/summary/layout.js:21 gui/summary/summary.xml:(caption):71
1472 msgid "Buildings"
1473 msgstr ""
1475 #: gui/summary/layout.js:24 gui/summary/layout.js:62 gui/summary/layout.js:102
1476 msgid "Total"
1477 msgstr ""
1479 #: gui/summary/layout.js:25
1480 msgid "Houses"
1481 msgstr ""
1483 #: gui/summary/layout.js:26
1484 msgid "Economic"
1485 msgstr "Տնտեսական"
1487 #: gui/summary/layout.js:27
1488 msgid "Outposts"
1489 msgstr ""
1491 #: gui/summary/layout.js:28
1492 msgid "Military"
1493 msgstr "Ռազմական"
1495 #: gui/summary/layout.js:29
1496 msgid "Fortresses"
1497 msgstr ""
1499 #: gui/summary/layout.js:30
1500 msgid "Civ centers"
1501 msgstr ""
1503 #: gui/summary/layout.js:31
1504 msgid "Wonders"
1505 msgstr ""
1507 #: gui/summary/layout.js:35
1508 #, javascript-format
1509 msgid ""
1510 "Buildings Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
1511 "%(lost)s)"
1512 msgstr ""
1514 #: gui/summary/layout.js:59 gui/summary/summary.xml:(caption):78
1515 msgid "Units"
1516 msgstr ""
1518 #: gui/summary/layout.js:63
1519 msgid "Infantry"
1520 msgstr ""
1522 #: gui/summary/layout.js:65
1523 msgid "Cavalry"
1524 msgstr "Հեծելազոր"
1526 #: gui/summary/layout.js:66
1527 msgid "Champion"
1528 msgstr ""
1530 #: gui/summary/layout.js:68
1531 msgid "Siege"
1532 msgstr ""
1534 #: gui/summary/layout.js:69
1535 msgid "Navy"
1536 msgstr ""
1538 #: gui/summary/layout.js:70
1539 msgid "Traders"
1540 msgstr ""
1542 #: gui/summary/layout.js:74
1543 #, javascript-format
1544 msgid "Units Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
1545 msgstr ""
1547 #: gui/summary/layout.js:99 gui/summary/summary.xml:(caption):85
1548 msgid "Resources"
1549 msgstr ""
1551 #: gui/summary/layout.js:111
1552 #, javascript-format
1553 msgid ""
1554 "Tributes \n"
1555 "(%(sent)s / %(received)s)"
1556 msgstr ""
1558 #: gui/summary/layout.js:119
1559 msgid "Treasures collected"
1560 msgstr ""
1562 #: gui/summary/layout.js:120
1563 msgid "Loot"
1564 msgstr ""
1566 #: gui/summary/layout.js:124
1567 #, javascript-format
1568 msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
1569 msgstr ""
1571 #: gui/summary/layout.js:147 gui/summary/summary.xml:(caption):92
1572 msgid "Market"
1573 msgstr "Շուկա"
1575 #. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
1576 #: gui/summary/layout.js:155
1577 #, javascript-format
1578 msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
1579 msgstr ""
1581 #: gui/summary/layout.js:163
1582 msgid "Barter efficiency"
1583 msgstr ""
1585 #: gui/summary/layout.js:164
1586 msgid "Trade income"
1587 msgstr ""
1589 #: gui/summary/layout.js:179 gui/summary/summary.xml:(caption):99
1590 #: gui/credits/texts/misc.jsonTitle
1591 msgid "Miscellaneous"
1592 msgstr ""
1594 #: gui/summary/layout.js:182
1595 msgid "Vegetarian ratio"
1596 msgstr ""
1598 #: gui/summary/layout.js:183
1599 msgid "Feminization"
1600 msgstr ""
1602 #: gui/summary/layout.js:184
1603 msgid "Kill / Death ratio"
1604 msgstr ""
1606 #: gui/summary/layout.js:187
1607 #, javascript-format
1608 msgid ""
1609 "Bribes\n"
1610 "(%(succeeded)s / %(failed)s)"
1611 msgstr ""
1613 #: gui/summary/layout.js:195
1614 msgid "Map exploration"
1615 msgstr ""
1617 #: gui/summary/layout.js:196
1618 msgid "Map control (peak)"
1619 msgstr ""
1621 #: gui/summary/layout.js:197
1622 msgid "Map control (finish)"
1623 msgstr ""
1625 #: gui/summary/layout.js:351
1626 msgid "Team total"
1627 msgstr ""
1629 #: gui/summary/summary.js:28
1630 msgid "Trained"
1631 msgstr ""
1633 #: gui/summary/summary.js:33
1634 msgid "Constructed"
1635 msgstr ""
1637 #: gui/summary/summary.js:38
1638 msgid "Gathered"
1639 msgstr ""
1641 #: gui/summary/summary.js:43
1642 msgid "Sent"
1643 msgstr ""
1645 #: gui/summary/summary.js:48
1646 msgid "Bought"
1647 msgstr ""
1649 #: gui/summary/summary.js:53
1650 msgid "Income"
1651 msgstr ""
1653 #: gui/summary/summary.js:58
1654 msgid "Captured"
1655 msgstr ""
1657 #: gui/summary/summary.js:63
1658 msgid "Succeeded"
1659 msgstr ""
1661 #: gui/summary/summary.js:68
1662 msgid "Destroyed"
1663 msgstr ""
1665 #: gui/summary/summary.js:73
1666 msgid "Killed"
1667 msgstr ""
1669 #: gui/summary/summary.js:78
1670 msgid "Lost"
1671 msgstr ""
1673 #: gui/summary/summary.js:83
1674 msgid "Used"
1675 msgstr ""
1677 #: gui/summary/summary.js:88
1678 msgid "Received"
1679 msgstr ""
1681 #: gui/summary/summary.js:93
1682 msgid "Sold"
1683 msgstr ""
1685 #: gui/summary/summary.js:98
1686 msgid "Outcome"
1687 msgstr ""
1689 #: gui/summary/summary.js:103
1690 msgid "Failed"
1691 msgstr ""
1693 #: gui/summary/summary.js:111
1694 msgid "∞"
1695 msgstr ""
1697 #: gui/summary/summary.js:373
1698 msgid "Are you sure you want to quit the lobby?"
1699 msgstr ""
1701 #: gui/summary/summary.js:429
1702 msgid "Current Scores"
1703 msgstr ""
1705 #: gui/summary/summary.js:431
1706 msgid "Scores at the end of the game."
1707 msgstr ""
1709 #: gui/summary/summary.js:433
1710 msgid "You have been disconnected."
1711 msgstr ""
1713 #: gui/summary/summary.js:435
1714 msgid "You have left the game."
1715 msgstr ""
1717 #: gui/summary/summary.js:437
1718 msgid "You have won the battle!"
1719 msgstr ""
1721 #: gui/summary/summary.js:439
1722 msgid "You have been defeated..."
1723 msgstr ""
1725 #: gui/summary/summary.js:440
1726 msgid "You have abandoned the game."
1727 msgstr ""
1729 #: gui/summary/summary.js:445
1730 #, javascript-format
1731 msgid "Game time elapsed: %(time)s"
1732 msgstr ""
1734 #: gui/summary/summary.js:453
1735 #, javascript-format
1736 msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
1737 msgstr ""
1739 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):16
1740 msgid "Civilizations"
1741 msgstr ""
1743 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):28
1744 msgid "Civilization Selection"
1745 msgstr ""
1747 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):119 gui/credits/credits.xml:(caption):36
1748 #: gui/options/options.xml:(caption):60
1749 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):122
1750 msgid "Close"
1751 msgstr ""
1753 #: gui/credits/credits.xml:(caption):18
1754 msgid "0 A.D. Credits"
1755 msgstr ""
1757 #: gui/locale/locale.xml:(caption):14
1758 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):14
1759 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):339
1760 msgid "Language"
1761 msgstr ""
1763 #: gui/locale/locale.xml:(caption):17
1764 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):17
1765 msgid "Language:"
1766 msgstr ""
1768 #. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
1769 #. and any special variant preferences that the user wants to see in their
1770 #. user interface. Here, “Locale” refers to the code that identifies those
1771 #. settings, such as ‘en_US’.
1772 #: gui/locale/locale.xml:(caption):31
1773 msgid "Locale:"
1774 msgstr ""
1776 #: gui/locale/locale.xml:(caption):36
1777 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):65
1778 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):58 gui/savedgames/save.xml:(caption):38
1779 msgid "Cancel"
1780 msgstr "Չեղարկել"
1782 #: gui/locale/locale.xml:(caption):41
1783 msgid "Advanced"
1784 msgstr ""
1786 #: gui/locale/locale.xml:(caption):46
1787 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):75
1788 msgid "Accept"
1789 msgstr ""
1791 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):25
1792 msgid "Country:"
1793 msgstr ""
1795 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):34
1796 msgid "Script:"
1797 msgstr ""
1799 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):41
1800 msgid "Variant (unused):"
1801 msgstr ""
1803 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):48
1804 msgid "Keywords (unused):"
1805 msgstr ""
1807 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):55
1808 msgid "Resulting locale:"
1809 msgstr ""
1811 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):60
1812 msgid "Dictionary files used:"
1813 msgstr ""
1815 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):70
1816 msgid "Auto detect"
1817 msgstr ""
1819 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(tooltip):37
1820 msgid ""
1821 "Optional four-letter script code part following the language code (as listed"
1822 " in ISO 15924)"
1823 msgstr ""
1825 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(tooltip):44
1826 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(tooltip):51
1827 msgid "Not implemented yet."
1828 msgstr ""
1830 #: gui/options/options.xml:(caption):15
1831 msgid "Game Options"
1832 msgstr ""
1834 #: gui/options/options.xml:(caption):42
1835 msgid "Reset"
1836 msgstr ""
1838 #: gui/options/options.xml:(caption):48
1839 msgid "Revert"
1840 msgstr ""
1842 #: gui/options/options.xml:(caption):54 gui/savedgames/save.xml:(caption):48
1843 msgid "Save"
1844 msgstr ""
1846 #: gui/options/options.xml:(tooltip):43
1847 msgid "Resets user settings to their game default"
1848 msgstr ""
1850 #: gui/options/options.xml:(tooltip):49
1851 msgid "Reverts to previous saved settings"
1852 msgstr ""
1854 #: gui/options/options.xml:(tooltip):55
1855 msgid "Saves changes"
1856 msgstr ""
1858 #: gui/options/options.xml:(tooltip):61
1859 msgid "Unsaved changes affect this session only"
1860 msgstr ""
1862 #: gui/pregame/mainmenu.xml:59
1863 msgid "Help improve 0 A.D.!"
1864 msgstr ""
1866 #: gui/pregame/mainmenu.xml:61
1867 msgid ""
1868 "You can automatically send us anonymous feedback that will help us fix bugs,"
1869 " and improve performance and compatibility."
1870 msgstr ""
1872 #: gui/pregame/mainmenu.xml:533
1873 msgid "Alpha XXIII: Ken Wood"
1874 msgstr ""
1876 #: gui/pregame/mainmenu.xml:535
1877 msgid ""
1878 "WARNING: This is an early development version of the game. Many features "
1879 "have not been added yet."
1880 msgstr ""
1882 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):65
1883 msgid "Enable Feedback"
1884 msgstr ""
1886 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):92
1887 msgid "Disable Feedback"
1888 msgstr ""
1890 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):166
1891 msgid "Tutorial"
1892 msgstr ""
1894 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):180
1895 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):16
1896 msgid "Structure Tree"
1897 msgstr ""
1899 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):195
1900 msgid "History"
1901 msgstr ""
1903 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):218
1904 msgid "Matches"
1905 msgstr ""
1907 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):232
1908 msgid "Campaigns"
1909 msgstr ""
1911 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):245 gui/savedgames/load.xml:(caption):20
1912 msgid "Load Game"
1913 msgstr ""
1915 #. Join a game by specifying the host's IP address.
1916 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):268
1917 msgid "Join Game"
1918 msgstr ""
1920 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):282
1921 msgid "Host Game"
1922 msgstr ""
1924 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):296
1925 msgid "Game Lobby"
1926 msgstr ""
1928 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):325
1929 msgid "Options"
1930 msgstr ""
1932 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):353
1933 msgid "Replays"
1934 msgstr ""
1936 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):367
1937 msgid "Scenario Editor"
1938 msgstr ""
1940 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):380
1941 msgid "Welcome Screen"
1942 msgstr ""
1944 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):396
1945 msgid "Mod Selection"
1946 msgstr ""
1948 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):450
1949 msgid "Learn to Play"
1950 msgstr ""
1952 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):495
1953 msgid "Tools & Options"
1954 msgstr ""
1956 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):510
1957 msgid "Exit"
1958 msgstr ""
1960 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):545
1961 msgid "Website"
1962 msgstr "Կայքէջ"
1964 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):557
1965 msgid "Chat"
1966 msgstr ""
1968 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):569
1969 msgid "Report a Bug"
1970 msgstr ""
1972 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):581
1973 msgid "Translate the Game"
1974 msgstr ""
1976 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):593
1977 msgid "Credits"
1978 msgstr ""
1980 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):622
1981 msgid "WILDFIRE GAMES"
1982 msgstr ""
1984 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):148
1985 msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
1986 msgstr ""
1988 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):167
1989 msgid "Start the economic tutorial."
1990 msgstr ""
1992 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):181
1993 msgid "View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
1994 msgstr ""
1996 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):196
1997 msgid "Learn about the many civilizations featured in 0 A.D."
1998 msgstr ""
2000 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):219
2001 msgid "Click here to start a new single player game."
2002 msgstr ""
2004 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):233
2005 msgid ""
2006 "Relive history through historical military campaigns. \\[NOT YET "
2007 "IMPLEMENTED]"
2008 msgstr ""
2010 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):246
2011 msgid "Click here to load a saved game."
2012 msgstr ""
2014 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):269
2015 msgid "Joining an existing multiplayer game."
2016 msgstr ""
2018 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):283
2019 msgid "Host a multiplayer game.\\n\\nRequires UDP port 20595 to be open."
2020 msgstr ""
2022 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):297
2023 msgid "Launch the multiplayer lobby."
2024 msgstr ""
2026 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):326
2027 msgid "Adjust game settings."
2028 msgstr ""
2030 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):340
2031 msgid "Choose the language of the game."
2032 msgstr ""
2034 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):354
2035 msgid "Playback previous games."
2036 msgstr ""
2038 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):368
2039 msgid ""
2040 "Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
2041 "reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
2042 msgstr ""
2044 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):381
2045 msgid "Show the Welcome Screen. Useful if you hid it by mistake."
2046 msgstr ""
2048 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):397
2049 msgid "Select mods to use."
2050 msgstr ""
2052 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):451
2053 msgid ""
2054 "Learn how to play, start the tutorial, discover the technology trees, and "
2055 "the history behind the civilizations"
2056 msgstr ""
2058 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):466
2059 msgid "Challenge the computer player to a single player match."
2060 msgstr ""
2062 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):481
2063 msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
2064 msgstr ""
2066 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):496
2067 msgid "Game options and scenario design tools."
2068 msgstr ""
2070 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):511
2071 msgid "Exits the game."
2072 msgstr ""
2074 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):546
2075 msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
2076 msgstr ""
2078 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):558
2079 msgid ""
2080 "Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser. (#0ad on "
2081 "webchat.quakenet.org)"
2082 msgstr ""
2084 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):570
2085 msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
2086 msgstr ""
2088 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):582
2089 msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
2090 msgstr ""
2092 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):594
2093 msgid "Click to see the 0 A.D. credits."
2094 msgstr ""
2096 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):28
2097 msgid "Civilization:"
2098 msgstr ""
2100 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):95
2101 msgid "Trainer Units"
2102 msgstr ""
2104 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):28
2105 msgid "Replay Games"
2106 msgstr ""
2108 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):123
2109 msgid "Filter compatible replays"
2110 msgstr ""
2112 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):164
2113 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):98
2114 msgid "Map Type:"
2115 msgstr ""
2117 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):179
2118 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):102
2119 msgid "Map Size:"
2120 msgstr ""
2122 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):194
2123 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):106
2124 msgid "Victory:"
2125 msgstr ""
2127 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):227
2128 msgid "Spoiler"
2129 msgstr ""
2131 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):239
2132 msgid "Main Menu"
2133 msgstr ""
2135 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):245
2136 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):63 gui/savedgames/save.xml:(caption):43
2137 msgid "Delete"
2138 msgstr ""
2140 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):251
2141 msgid "Reload Cache"
2142 msgstr ""
2144 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):258
2145 #: gui/summary/summary.xml:(caption):24
2146 msgid "Summary"
2147 msgstr ""
2149 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):264
2150 msgid "Start Replay"
2151 msgstr ""
2153 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):83
2154 #: gui/savedgames/load.xml:(heading):37
2155 msgctxt "replay"
2156 msgid "Date / Time"
2157 msgstr ""
2159 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):87
2160 msgctxt "replay"
2161 msgid "Players"
2162 msgstr ""
2164 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):91
2165 #: gui/savedgames/load.xml:(heading):45
2166 msgctxt "replay"
2167 msgid "Map Name"
2168 msgstr ""
2170 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):95
2171 msgctxt "replay"
2172 msgid "Size"
2173 msgstr ""
2175 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):99
2176 msgctxt "replay"
2177 msgid "Population"
2178 msgstr ""
2180 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):103
2181 msgctxt "replay"
2182 msgid "Duration"
2183 msgstr ""
2185 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):252
2186 msgid "Rebuild the replay cache from scratch. Potentially slow!"
2187 msgstr ""
2189 #: gui/savedgames/load.xml:(heading):41
2190 msgctxt "replay"
2191 msgid "Map Type"
2192 msgstr ""
2194 #: gui/savedgames/load.xml:(heading):49
2195 msgctxt "replay"
2196 msgid "Description"
2197 msgstr ""
2199 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):54
2200 msgid "No saved games found."
2201 msgstr ""
2203 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):68
2204 msgid "Load"
2205 msgstr ""
2207 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):80
2208 msgid "Filter compatible saved games"
2209 msgstr ""
2211 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):90
2212 msgid "Players:"
2213 msgstr ""
2215 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):94
2216 msgid "Played time:"
2217 msgstr ""
2219 #: gui/savedgames/save.xml:(caption):16
2220 msgid "Save Game"
2221 msgstr ""
2223 #: gui/savedgames/save.xml:(caption):30
2224 msgid "Description:"
2225 msgstr ""
2227 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):12
2228 msgid "Welcome!"
2229 msgstr ""
2231 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):17
2232 msgid "Show this message in the future"
2233 msgstr ""
2235 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):22
2236 msgid "Known Issues (web)"
2237 msgstr ""
2239 #: gui/summary/summary.xml:(caption):106
2240 msgid "Charts"
2241 msgstr ""
2243 #: gui/summary/summary.xml:(caption):163
2244 msgctxt "summary chart"
2245 msgid "Category:"
2246 msgstr ""
2248 #: gui/summary/summary.xml:(caption):173
2249 msgctxt "summary chart"
2250 msgid "Value:"
2251 msgstr ""
2253 #: gui/summary/summary.xml:(caption):183
2254 msgctxt "summary chart"
2255 msgid "Type:"
2256 msgstr ""
2258 #: gui/summary/summary.xml:(caption):202
2259 msgid "Replay"
2260 msgstr ""
2262 #: gui/summary/summary.xml:(caption):207
2263 msgid "Continue"
2264 msgstr ""
2266 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):169
2267 msgctxt "summary chart"
2268 msgid "Category"
2269 msgstr ""
2271 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):179
2272 msgctxt "summary chart"
2273 msgid "Value"
2274 msgstr ""
2276 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):190
2277 msgctxt "summary chart"
2278 msgid "Type"
2279 msgstr ""
2281 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2282 msgid "Art lead"
2283 msgstr ""
2285 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[1].Subtitle
2286 msgid "Sound Manager"
2287 msgstr ""
2289 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[2].Subtitle
2290 msgid "Composer"
2291 msgstr ""
2293 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Title
2294 msgid "Artistic managers"
2295 msgstr ""
2297 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[1].Title
2298 msgid "Map Making"
2299 msgstr ""
2301 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[2].Title
2302 msgid "Random Map Scripts"
2303 msgstr ""
2305 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[3].Title
2306 msgid "2D Art"
2307 msgstr ""
2309 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[4].Title
2310 msgid "3D Art"
2311 msgstr ""
2313 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[1].Subtitle
2314 msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
2315 msgstr ""
2317 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[2].Subtitle
2318 msgid "Additional music"
2319 msgstr ""
2321 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[3].Subtitle
2322 msgid "Flute"
2323 msgstr ""
2325 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[4].Subtitle
2326 msgid "Djembe"
2327 msgstr ""
2329 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[5].Subtitle
2330 msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
2331 msgstr ""
2333 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[6].Subtitle
2334 msgid "Didgeridoo"
2335 msgstr ""
2337 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[7].Subtitle
2338 msgid "Trumpet"
2339 msgstr ""
2341 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[8].Subtitle
2342 msgid "Celtic harp"
2343 msgstr ""
2345 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[9].Subtitle
2346 msgid "Tin whistles"
2347 msgstr ""
2349 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[10].Subtitle
2350 msgid "Viola, violin"
2351 msgstr ""
2353 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Title
2354 msgid "Music"
2355 msgstr ""
2357 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[6].Title
2358 #: gui/options/options.json[2].label
2359 msgid "Sound"
2360 msgstr ""
2362 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[0].Subtitle
2363 msgid "Greek"
2364 msgstr ""
2366 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[1].Subtitle
2367 msgid "Latin"
2368 msgstr ""
2370 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Title
2371 msgid "Voices"
2372 msgstr ""
2374 #: gui/credits/texts/art.jsonTitle
2375 msgid "Art"
2376 msgstr ""
2378 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[0].Title
2379 msgid "Pledgie Drive 1"
2380 msgstr ""
2382 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[1].Title
2383 msgid "Pledgie Drive 2"
2384 msgstr ""
2386 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[2].Title
2387 msgid ""
2388 "Indiegogo 2013 campaign\n"
2389 "More than 1000 donators (!), including:"
2390 msgstr ""
2392 #: gui/credits/texts/donators.jsonTitle
2393 msgid "Donors"
2394 msgstr ""
2396 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2397 msgid "Head"
2398 msgstr ""
2400 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Title
2401 msgid "History References"
2402 msgstr ""
2404 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[1].Title
2405 msgid "Community and Management"
2406 msgstr ""
2408 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[0].Title
2409 msgid "Programming managers"
2410 msgstr ""
2412 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[1].Subtitle
2413 msgid "Special thanks to"
2414 msgstr ""
2416 #: gui/credits/texts/programming.jsonTitle
2417 msgid "Programming"
2418 msgstr ""
2420 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[0].Title
2421 msgid "In Memoriam"
2422 msgstr ""
2424 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[0].Subtitle
2425 msgid "0 A.D. Founder"
2426 msgstr ""
2428 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
2429 msgid "Project Leaders"
2430 msgstr ""
2432 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
2433 msgid "Co-Lead Designers"
2434 msgstr ""
2436 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Title
2437 msgid "Special thanks to:"
2438 msgstr ""
2440 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[2].Title
2441 msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
2442 msgstr ""
2444 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[3].Title
2445 msgid "No historians were harmed during the development of this project."
2446 msgstr ""
2448 #: gui/credits/texts/special.jsonTitle
2449 msgid "Special Credits"
2450 msgstr ""
2452 #: gui/credits/texts/translators.jsonTitle
2453 msgid "Translators"
2454 msgstr ""
2456 #: gui/options/options.json[0].options[0].tooltip
2457 msgid "How you want to be addressed in Single Player matches."
2458 msgstr ""
2460 #: gui/options/options.json[0].options[0].label
2461 msgid "Playername (Single Player)"
2462 msgstr ""
2464 #: gui/options/options.json[0].options[1].tooltip
2465 msgid "How you want to be addressed in Multiplayer matches (except lobby)."
2466 msgstr ""
2468 #: gui/options/options.json[0].options[1].label
2469 msgid "Playername (Multiplayer)"
2470 msgstr ""
2472 #: gui/options/options.json[0].options[2].tooltip
2473 msgid "Start 0 A.D. in a window"
2474 msgstr ""
2476 #: gui/options/options.json[0].options[2].label
2477 msgid "Windowed Mode"
2478 msgstr ""
2480 #: gui/options/options.json[0].options[3].tooltip
2481 msgid "Pause single player games when window loses focus"
2482 msgstr ""
2484 #: gui/options/options.json[0].options[3].label
2485 msgid "Background Pause"
2486 msgstr ""
2488 #: gui/options/options.json[0].options[4].tooltip
2489 msgid ""
2490 "If you disable it, the welcome screen will still appear once, each time a "
2491 "new version is available. You can always launch it from the main menu."
2492 msgstr ""
2494 #: gui/options/options.json[0].options[4].label
2495 msgid "Enable Welcome Screen"
2496 msgstr ""
2498 #: gui/options/options.json[0].options[5].tooltip
2499 msgid "Show tips when setting up a game."
2500 msgstr ""
2502 #: gui/options/options.json[0].options[5].label
2503 msgid "Enable Game Setting Tips"
2504 msgstr ""
2506 #: gui/options/options.json[0].options[6].tooltip
2507 msgid ""
2508 "Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing buildings."
2509 msgstr ""
2511 #: gui/options/options.json[0].options[6].label
2512 msgid "Detailed Tooltips"
2513 msgstr ""
2515 #: gui/options/options.json[0].options[7].tooltip
2516 msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
2517 msgstr ""
2519 #: gui/options/options.json[0].options[7].label
2520 msgid "Network Warnings"
2521 msgstr ""
2523 #: gui/options/options.json[0].options[8].tooltip
2524 msgid "Show frames per second in top right corner."
2525 msgstr ""
2527 #: gui/options/options.json[0].options[8].label
2528 msgid "FPS Overlay"
2529 msgstr ""
2531 #: gui/options/options.json[0].options[9].tooltip
2532 msgid "Show current system time in top right corner."
2533 msgstr ""
2535 #: gui/options/options.json[0].options[9].label
2536 msgid "Realtime Overlay"
2537 msgstr ""
2539 #: gui/options/options.json[0].options[10].tooltip
2540 msgid "Show current simulation time in top right corner."
2541 msgstr ""
2543 #: gui/options/options.json[0].options[10].label
2544 msgid "Gametime Overlay"
2545 msgstr ""
2547 #: gui/options/options.json[0].options[11].tooltip
2548 msgid "Always show the remaining ceasefire time."
2549 msgstr ""
2551 #: gui/options/options.json[0].options[11].label
2552 msgid "Ceasefire Time Overlay"
2553 msgstr ""
2555 #: gui/options/options.json[0].options[12].tooltip
2556 msgid ""
2557 "Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game"
2558 msgstr ""
2560 #: gui/options/options.json[0].options[12].label
2561 msgid "Persist Match Settings"
2562 msgstr ""
2564 #: gui/options/options.json[0].options[13].list[0].label
2565 #: gui/options/options.json[0].options[14].list[0].label
2566 msgid "Everyone"
2567 msgstr ""
2569 #: gui/options/options.json[0].options[13].list[1].label
2570 #: gui/options/options.json[0].options[14].list[1].label
2571 msgid "Buddies"
2572 msgstr ""
2574 #: gui/options/options.json[0].options[13].list[2].label
2575 #: gui/options/options.json[0].options[14].list[2].label
2576 msgid "Disabled"
2577 msgstr ""
2579 #: gui/options/options.json[0].options[13].tooltip
2580 msgid ""
2581 "Automatically assign joining clients to free player slots during the match "
2582 "setup."
2583 msgstr ""
2585 #: gui/options/options.json[0].options[13].label
2586 msgid "Assign Players"
2587 msgstr ""
2589 #: gui/options/options.json[0].options[14].tooltip
2590 msgid ""
2591 "Allow everybody or buddies only to join the game as observer after it "
2592 "started"
2593 msgstr ""
2595 #: gui/options/options.json[0].options[14].label
2596 msgid "Late Observer Joins"
2597 msgstr ""
2599 #: gui/options/options.json[0].options[15].tooltip
2600 msgid "Prevent further observers from joining if the limit is reached"
2601 msgstr ""
2603 #: gui/options/options.json[0].options[15].label
2604 msgid "Observer Limit"
2605 msgstr ""
2607 #: gui/options/options.json[0].options[16].tooltip
2608 msgid "Number of units trained per batch"
2609 msgstr ""
2611 #: gui/options/options.json[0].options[16].label
2612 msgid "Batch Training Size"
2613 msgstr ""
2615 #: gui/options/options.json[0].options[17].tooltip
2616 msgid ""
2617 "Show time that messages are posted in the lobby, gamesetup and ingame chat."
2618 msgstr ""
2620 #: gui/options/options.json[0].options[17].label
2621 msgid "Chat Timestamp"
2622 msgstr ""
2624 #: gui/options/options.json[0].options[18].tooltip
2625 msgid ""
2626 "Display the range of auras of selected units and structures (can also be "
2627 "toggled in-game with the hotkey)."
2628 msgstr ""
2630 #: gui/options/options.json[0].options[18].label
2631 msgid "Aura Range Visualization"
2632 msgstr ""
2634 #: gui/options/options.json[0].options[19].tooltip
2635 msgid ""
2636 "Display the healing range of selected units (can also be toggled in-game "
2637 "with the hotkey)."
2638 msgstr ""
2640 #: gui/options/options.json[0].options[19].label
2641 msgid "Heal Range Visualization"
2642 msgstr ""
2644 #: gui/options/options.json[0].label
2645 msgid "General"
2646 msgstr ""
2648 #: gui/options/options.json[1].options[0].tooltip
2649 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (recommended)"
2650 msgstr ""
2652 #: gui/options/options.json[1].options[0].label
2653 msgid "Prefer GLSL"
2654 msgstr ""
2656 #: gui/options/options.json[1].options[1].tooltip
2657 msgid "Use screen-space postprocessing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)"
2658 msgstr ""
2660 #: gui/options/options.json[1].options[1].label
2661 msgid "Post Processing"
2662 msgstr ""
2664 #: gui/options/options.json[1].options[2].tooltip
2665 msgid "Number of shader effects. REQUIRES GAME RESTART"
2666 msgstr ""
2668 #: gui/options/options.json[1].options[2].label
2669 msgid "Shader Effects"
2670 msgstr ""
2672 #: gui/options/options.json[1].options[3].tooltip
2673 msgid "Enable shadows"
2674 msgstr ""
2676 #: gui/options/options.json[1].options[3].label
2677 msgid "Shadows"
2678 msgstr ""
2680 #: gui/options/options.json[1].options[4].list[0].label
2681 msgid "Very Low"
2682 msgstr ""
2684 #: gui/options/options.json[1].options[4].list[1].label
2685 msgid "Low"
2686 msgstr ""
2688 #: gui/options/options.json[1].options[4].list[2].label
2689 msgid "Medium"
2690 msgstr ""
2692 #: gui/options/options.json[1].options[4].list[3].label
2693 msgid "High"
2694 msgstr ""
2696 #: gui/options/options.json[1].options[4].list[4].label
2697 msgid "Very High"
2698 msgstr ""
2700 #: gui/options/options.json[1].options[4].tooltip
2701 msgid ""
2702 "Shadow map resolution. High values can crash the game when using a graphics "
2703 "card with low memory!"
2704 msgstr ""
2706 #: gui/options/options.json[1].options[4].label
2707 msgid "Shadow Quality"
2708 msgstr ""
2710 #: gui/options/options.json[1].options[5].tooltip
2711 msgid "Smooth shadows"
2712 msgstr ""
2714 #: gui/options/options.json[1].options[5].label
2715 msgid "Shadow Filtering"
2716 msgstr ""
2718 #: gui/options/options.json[1].options[6].tooltip
2719 msgid "Show outlines of units behind buildings"
2720 msgstr ""
2722 #: gui/options/options.json[1].options[6].label
2723 msgid "Unit Silhouettes"
2724 msgstr ""
2726 #: gui/options/options.json[1].options[7].tooltip
2727 msgid "Enable particles"
2728 msgstr ""
2730 #: gui/options/options.json[1].options[7].label
2731 msgid "Particles"
2732 msgstr ""
2734 #: gui/options/options.json[1].options[8].tooltip
2735 msgid ""
2736 "When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
2737 " settings irrelevant."
2738 msgstr ""
2740 #: gui/options/options.json[1].options[8].label
2741 msgid "Water Effects"
2742 msgstr ""
2744 #: gui/options/options.json[1].options[9].tooltip
2745 msgid ""
2746 "Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
2747 "and ships trails."
2748 msgstr ""
2750 #: gui/options/options.json[1].options[9].label
2751 msgid "HQ Water Effects"
2752 msgstr ""
2754 #: gui/options/options.json[1].options[10].tooltip
2755 msgid "Use actual water depth in rendering calculations"
2756 msgstr ""
2758 #: gui/options/options.json[1].options[10].label
2759 msgid "Real Water Depth"
2760 msgstr ""
2762 #: gui/options/options.json[1].options[11].tooltip
2763 msgid "Allow water to reflect a mirror image"
2764 msgstr ""
2766 #: gui/options/options.json[1].options[11].label
2767 msgid "Water Reflections"
2768 msgstr ""
2770 #: gui/options/options.json[1].options[12].tooltip
2771 msgid "Use a real water refraction map and not transparency"
2772 msgstr ""
2774 #: gui/options/options.json[1].options[12].label
2775 msgid "Water Refraction"
2776 msgstr ""
2778 #: gui/options/options.json[1].options[13].tooltip
2779 msgid "Cast shadows on water"
2780 msgstr ""
2782 #: gui/options/options.json[1].options[13].label
2783 msgid "Shadows on Water"
2784 msgstr ""
2786 #: gui/options/options.json[1].options[14].tooltip
2787 msgid "Lift darkness and fog-of-war smoothly"
2788 msgstr ""
2790 #: gui/options/options.json[1].options[14].label
2791 msgid "Smooth LOS"
2792 msgstr ""
2794 #: gui/options/options.json[1].options[15].tooltip
2795 msgid "Render Sky"
2796 msgstr ""
2798 #: gui/options/options.json[1].options[15].label
2799 msgid "Show Sky"
2800 msgstr ""
2802 #: gui/options/options.json[1].options[16].tooltip
2803 msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
2804 msgstr ""
2806 #: gui/options/options.json[1].options[16].label
2807 msgid "VSync"
2808 msgstr ""
2810 #: gui/options/options.json[1].options[17].tooltip
2811 msgid ""
2812 "To save CPU workload, throttle render frequency in all menus. Set to maximum"
2813 " to disable throttling."
2814 msgstr ""
2816 #: gui/options/options.json[1].options[17].label
2817 msgid "FPS Throttling in Menus"
2818 msgstr ""
2820 #: gui/options/options.json[1].options[18].tooltip
2821 msgid ""
2822 "To save CPU workload, throttle render frequency in running games. Set to "
2823 "maximum to disable throttling."
2824 msgstr ""
2826 #: gui/options/options.json[1].options[18].label
2827 msgid "FPS Throttling in Games"
2828 msgstr ""
2830 #: gui/options/options.json[1].tooltip
2831 msgid "Set the balance between performance and visual appearance."
2832 msgstr ""
2834 #: gui/options/options.json[1].label
2835 msgid "Graphics"
2836 msgstr ""
2838 #: gui/options/options.json[2].options[0].tooltip
2839 msgid "Master audio gain"
2840 msgstr ""
2842 #: gui/options/options.json[2].options[0].label
2843 msgid "Master Volume"
2844 msgstr ""
2846 #: gui/options/options.json[2].options[1].tooltip
2847 msgid "In game music gain"
2848 msgstr ""
2850 #: gui/options/options.json[2].options[1].label
2851 msgid "Music Volume"
2852 msgstr ""
2854 #: gui/options/options.json[2].options[2].tooltip
2855 msgid "In game ambient sound gain"
2856 msgstr ""
2858 #: gui/options/options.json[2].options[2].label
2859 msgid "Ambient Volume"
2860 msgstr ""
2862 #: gui/options/options.json[2].options[3].tooltip
2863 msgid "In game unit action sound gain"
2864 msgstr ""
2866 #: gui/options/options.json[2].options[3].label
2867 msgid "Action Volume"
2868 msgstr ""
2870 #: gui/options/options.json[2].options[4].tooltip
2871 msgid "UI sound gain"
2872 msgstr ""
2874 #: gui/options/options.json[2].options[4].label
2875 msgid "UI Volume"
2876 msgstr ""
2878 #: gui/options/options.json[2].options[5].tooltip
2879 msgid "Receive audio notification when someone types your nick"
2880 msgstr ""
2882 #: gui/options/options.json[2].options[5].label
2883 msgid "Nick Notification"
2884 msgstr ""
2886 #: gui/options/options.json[3].options[0].tooltip
2887 msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby"
2888 msgstr ""
2890 #: gui/options/options.json[3].options[0].label
2891 msgid "Chat Backlog"
2892 msgstr ""
2894 #: gui/options/options.json[3].options[1].tooltip
2895 msgid ""
2896 "Show the average rating of the participating players in a column of the "
2897 "gamelist."
2898 msgstr ""
2900 #: gui/options/options.json[3].options[1].label
2901 msgid "Game Rating Column"
2902 msgstr ""
2904 #: gui/options/options.json[3].tooltip
2905 msgid "These settings only affect the multiplayer."
2906 msgstr ""
2908 #: gui/options/options.json[3].label
2909 msgid "Lobby"
2910 msgstr ""
2912 #: gui/options/options.json[4].options[0].tooltip
2913 msgid "Show a chat notification if you are attacked by another player"
2914 msgstr ""
2916 #: gui/options/options.json[4].options[0].label
2917 msgid "Attack"
2918 msgstr ""
2920 #: gui/options/options.json[4].options[1].tooltip
2921 msgid ""
2922 "Show a chat notification if an ally tributes resources to another team "
2923 "member if teams are locked, and all tributes in observer mode"
2924 msgstr ""
2926 #: gui/options/options.json[4].options[1].label
2927 msgid "Tribute"
2928 msgstr ""
2930 #: gui/options/options.json[4].options[2].tooltip
2931 msgid "Show a chat notification to observers when a player bartered resources"
2932 msgstr ""
2934 #: gui/options/options.json[4].options[2].label
2935 msgid "Barter"
2936 msgstr ""
2938 #: gui/options/options.json[4].options[3].list[0].label
2939 msgid "Disable"
2940 msgstr ""
2942 #: gui/options/options.json[4].options[3].list[1].label
2943 msgid "Completed"
2944 msgstr ""
2946 #: gui/options/options.json[4].options[3].list[2].label
2947 msgid "All displayed"
2948 msgstr ""
2950 #: gui/options/options.json[4].options[3].tooltip
2951 msgid ""
2952 "Show a chat notification if you or an ally have started, aborted or "
2953 "completed a new phase, and phases of all players in observer mode"
2954 msgstr ""
2956 #: gui/options/options.json[4].options[3].label
2957 msgid "Phase"
2958 msgstr ""
2960 #: gui/options/options.json[4].tooltip
2961 msgid "Regulate the verbosity of chat notifications."
2962 msgstr ""
2964 #: gui/options/options.json[4].label
2965 msgid "Chat Notifications"
2966 msgstr ""
2968 #: simulation/data/resources/food.jsondescription
2969 msgid "Harvest from animals, berry bushes, fish, or fields."
2970 msgstr ""
2972 #: simulation/data/resources/metal.jsondescription
2973 msgid "Mine from metal mines or quarries."
2974 msgstr ""
2976 #: simulation/data/resources/stone.jsondescription
2977 msgid "Mine from rocks, stone quarries or ruins."
2978 msgstr ""
2980 #: simulation/data/resources/wood.jsondescription
2981 msgid "Cut down from trees or groves."
2982 msgstr ""
2984 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2985 #. word sentence.
2986 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2987 msgctxt "firstWord"
2988 msgid "Food"
2989 msgstr ""
2991 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2992 #. using lowercase for your language).
2993 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2994 msgctxt "withinSentence"
2995 msgid "Food"
2996 msgstr ""
2998 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2999 #. word sentence.
3000 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
3001 msgctxt "firstWord"
3002 msgid "Fish"
3003 msgstr ""
3005 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3006 #. using lowercase for your language).
3007 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
3008 msgctxt "withinSentence"
3009 msgid "Fish"
3010 msgstr ""
3012 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3013 #. word sentence.
3014 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
3015 msgctxt "firstWord"
3016 msgid "Fruit"
3017 msgstr ""
3019 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3020 #. using lowercase for your language).
3021 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
3022 msgctxt "withinSentence"
3023 msgid "Fruit"
3024 msgstr ""
3026 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3027 #. word sentence.
3028 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
3029 msgctxt "firstWord"
3030 msgid "Grain"
3031 msgstr ""
3033 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3034 #. using lowercase for your language).
3035 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
3036 msgctxt "withinSentence"
3037 msgid "Grain"
3038 msgstr ""
3040 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3041 #. word sentence.
3042 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
3043 msgctxt "firstWord"
3044 msgid "Meat"
3045 msgstr ""
3047 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3048 #. using lowercase for your language).
3049 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
3050 msgctxt "withinSentence"
3051 msgid "Meat"
3052 msgstr ""
3054 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3055 #. word sentence.
3056 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
3057 msgctxt "firstWord"
3058 msgid "Metal"
3059 msgstr ""
3061 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3062 #. using lowercase for your language).
3063 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
3064 msgctxt "withinSentence"
3065 msgid "Metal"
3066 msgstr ""
3068 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3069 #. word sentence.
3070 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
3071 msgctxt "firstWord"
3072 msgid "Ore"
3073 msgstr ""
3075 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3076 #. using lowercase for your language).
3077 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
3078 msgctxt "withinSentence"
3079 msgid "Ore"
3080 msgstr ""
3082 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3083 #. word sentence.
3084 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
3085 msgctxt "firstWord"
3086 msgid "Stone"
3087 msgstr ""
3089 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3090 #. using lowercase for your language).
3091 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
3092 msgctxt "withinSentence"
3093 msgid "Stone"
3094 msgstr ""
3096 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3097 #. word sentence.
3098 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
3099 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
3100 msgctxt "firstWord"
3101 msgid "Ruins"
3102 msgstr "Ավերակներ"
3104 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3105 #. using lowercase for your language).
3106 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
3107 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
3108 msgctxt "withinSentence"
3109 msgid "Ruins"
3110 msgstr "Ավերակներ"
3112 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3113 #. word sentence.
3114 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
3115 msgctxt "firstWord"
3116 msgid "Rock"
3117 msgstr "Ժայռ"
3119 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3120 #. using lowercase for your language).
3121 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
3122 msgctxt "withinSentence"
3123 msgid "Rock"
3124 msgstr "Ժայռ"
3126 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3127 #. word sentence.
3128 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
3129 msgctxt "firstWord"
3130 msgid "Wood"
3131 msgstr ""
3133 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3134 #. using lowercase for your language).
3135 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
3136 msgctxt "withinSentence"
3137 msgid "Wood"
3138 msgstr ""
3140 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3141 #. word sentence.
3142 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
3143 msgctxt "firstWord"
3144 msgid "Tree"
3145 msgstr "Ծառ"
3147 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3148 #. using lowercase for your language).
3149 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
3150 msgctxt "withinSentence"
3151 msgid "Tree"
3152 msgstr "Ծառ"
3154 #: gui/gamesetup/ai.txt:1
3155 msgid ""
3156 "Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
3157 "quite challenging for new players yet to master the basic mechanisms of the "
3158 "game. Beginners are advised to start by playing against a lower level AI "
3159 "(Sandbox or Very Easy). Change the AI level by clicking the gear icon next "
3160 "to the player you want to modify in the selection panel above."
3161 msgstr ""
3163 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
3164 msgid ""
3165 "[font=\"sans-bold-20\"]  Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
3166 msgstr ""
3168 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
3169 msgid "[font=\"sans-16\"]"
3170 msgstr ""
3172 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
3173 msgid ""
3174 "[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. Features "
3175 "are missing and it contains bugs."
3176 msgstr ""
3178 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
3179 msgid ""
3180 "[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
3181 " large maps and a great number of units."
3182 msgstr ""
3184 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
3185 msgid ""
3186 "[imgleft=\"iconFormation\"]Formations are a work in progress, but you can "
3187 "toggle forming and disbanding formations as desired."
3188 msgstr ""
3190 #: gui/text/tips/army_camp.txt:1
3191 msgid "ROMAN ARMY CAMP"
3192 msgstr ""
3194 #: gui/text/tips/army_camp.txt:2
3195 msgid ""
3196 "- Build anywhere on the map, even in enemy territory. Good for building a "
3197 "secret base behind enemy lines or to consolidate gains within enemy "
3198 "territory."
3199 msgstr ""
3201 #: gui/text/tips/army_camp.txt:4
3202 msgid "- Decays to the territory owner when built in non-allied territory"
3203 msgstr ""
3205 #: gui/text/tips/army_camp.txt:6
3206 msgid "- Construct siege weapons and train citizen-soldiers."
3207 msgstr ""
3209 #: gui/text/tips/army_camp.txt:8
3210 msgid ""
3211 "- Garrison up to 40 units to slowly heal the units and protect the army camp"
3212 " from attacks and decay."
3213 msgstr ""
3215 #: gui/text/tips/barracks.txt:1
3216 msgid "BARRACKS"
3217 msgstr ""
3219 #: gui/text/tips/barracks.txt:2
3220 msgid ""
3221 "- Train all citizen-soldiers. Some factions can unlock the training of "
3222 "champions as well."
3223 msgstr ""
3225 #: gui/text/tips/barracks.txt:4
3226 msgid "- Research military technologies unique to each faction."
3227 msgstr ""
3229 #: gui/text/tips/barracks.txt:6
3230 msgid ""
3231 "- Build one early to train citizen-soldiers while you phase up your "
3232 "settlement."
3233 msgstr ""
3235 #: gui/text/tips/barracks.txt:8
3236 msgid "- Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
3237 msgstr ""
3239 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:1
3240 msgid "BLACKSMITH"
3241 msgstr ""
3243 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:2
3244 msgid "- Research structure for all factions."
3245 msgstr ""
3247 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:4
3248 msgid "- Research weapon and armor upgrades for your units."
3249 msgstr ""
3251 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:6
3252 msgid ""
3253 "- Garrison a citizen-soldier inside to research faster (NOT IMPLEMENTED "
3254 "YET)."
3255 msgstr ""
3257 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
3258 msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
3259 msgstr ""
3261 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
3262 msgid "- Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
3263 msgstr ""
3265 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
3266 msgid ""
3267 "- Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most "
3268 "other champions."
3269 msgstr ""
3271 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:6
3272 msgid ""
3273 "- Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as "
3274 "heavy shock against siege weapons and skirmishers."
3275 msgstr ""
3277 #: gui/text/tips/catapults.txt:1
3278 msgid "CATAPULTS"
3279 msgstr ""
3281 #: gui/text/tips/catapults.txt:2
3282 msgid "- Ranged siege engines that are good against buildings."
3283 msgstr ""
3285 #: gui/text/tips/catapults.txt:4
3286 msgid ""
3287 "- May upgrade to flaming projectiles for extra effectiveness against "
3288 "buildings and units."
3289 msgstr ""
3291 #: gui/text/tips/catapults.txt:6
3292 msgid "- Expensive and slow."
3293 msgstr ""
3295 #: gui/text/tips/catapults.txt:8
3296 msgid ""
3297 "- Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
3298 "attack!"
3299 msgstr ""
3301 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
3302 msgid "CELTIC WAR BARGE"
3303 msgstr ""
3305 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
3306 msgid "- A medium \"trireme\"-class warship."
3307 msgstr ""
3309 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
3310 msgid "- Available to the Celtic Factions (Britons, Gauls)."
3311 msgstr ""
3313 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:6
3314 msgid "- Can transport up to 40 units across the waters."
3315 msgstr ""
3317 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:8
3318 msgid "- Increases firepower with garrisoned infantry."
3319 msgstr ""
3321 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:10
3322 msgid "- Cannot ram, like other triremes, but has greater health and armor."
3323 msgstr ""
3325 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
3326 msgid "CIVIC CENTERS"
3327 msgstr ""
3329 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
3330 msgid "- The \"foundation\" of your new colony."
3331 msgstr ""
3333 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
3334 msgid "- Claim large tracts of territory."
3335 msgstr ""
3337 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:6
3338 msgid "- Can be built in friendly and neutral territory."
3339 msgstr ""
3341 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:8
3342 msgid "- Train Female Citizens and basic Citizen-Soldiers."
3343 msgstr ""
3345 #: gui/text/tips/embassies.txt:1
3346 msgid "EMBASSIES"
3347 msgstr ""
3349 #: gui/text/tips/embassies.txt:2
3350 msgid "- Special \"Barracks\" available to the Carthage faction."
3351 msgstr ""
3353 #: gui/text/tips/embassies.txt:4
3354 msgid "- Train mercenaries from each of the ethnically-themed embassies."
3355 msgstr ""
3357 #: gui/text/tips/embassies.txt:6
3358 msgid ""
3359 "- Mercenary \"citizen-soldiers\" have their normal Food cost converted to "
3360 "Metal cost."
3361 msgstr ""
3363 #: gui/text/tips/fishing.txt:1
3364 msgid "FISHING"
3365 msgstr ""
3367 #: gui/text/tips/fishing.txt:2
3368 msgid "- Fish the seas for a bountiful harvest."
3369 msgstr ""
3371 #: gui/text/tips/fishing.txt:4
3372 msgid "- Fishing boats carry a large amount of food per trip."
3373 msgstr ""
3375 #: gui/text/tips/fishing.txt:6
3376 msgid "- Fishing is faster than gathering food on fields."
3377 msgstr ""
3379 #: gui/text/tips/fishing.txt:8
3380 msgid "- Careful! Fish are not an infinite resource!"
3381 msgstr ""
3383 #: gui/text/tips/fortress.txt:1
3384 msgid "FORTRESS"
3385 msgstr ""
3387 #: gui/text/tips/fortress.txt:2
3388 msgid "- The Fortress is usually each faction's strongest building."
3389 msgstr ""
3391 #: gui/text/tips/fortress.txt:4
3392 msgid "- Trains strong units like Champions, Heroes, and Siege Weapons."
3393 msgstr ""
3395 #: gui/text/tips/fortress.txt:6
3396 msgid "- Gives a population boost."
3397 msgstr ""
3399 #: gui/text/tips/fortress.txt:8
3400 msgid "- Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
3401 msgstr ""
3403 #: gui/text/tips/gathering.txt:1
3404 msgid "RESOURCE GATHERING"
3405 msgstr ""
3407 #: gui/text/tips/gathering.txt:2
3408 msgid "- Use Citizen-Soldiers and Female Citizens to gather resources."
3409 msgstr ""
3411 #: gui/text/tips/gathering.txt:4
3412 msgid "- Female Citizens are bonused with Farming and Foraging."
3413 msgstr ""
3415 #: gui/text/tips/gathering.txt:6
3416 msgid "- Citizen-Soldiers are bonused with Mining."
3417 msgstr ""
3419 #: gui/text/tips/gathering.txt:8
3420 msgid "- Cavalry Citizen-Soldiers are bonused with Hunting."
3421 msgstr ""
3423 #: gui/text/tips/gathering.txt:10
3424 msgid ""
3425 "- The higher the level of Citizen-Soldier (Advanced, Elite), the better he "
3426 "fights, but the less efficient he is at gathering."
3427 msgstr ""
3429 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:1
3430 msgid "IPHICRATES"
3431 msgstr ""
3433 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:2
3434 msgid ""
3435 "- The Athenian general who reformed the Athenian army to be faster and more "
3436 "maneuverable."
3437 msgstr ""
3439 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:4
3440 msgid "- Units in his formation are faster and stronger."
3441 msgstr ""
3443 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:6
3444 msgid "- Skirmishers move faster while he lives."
3445 msgstr ""
3447 #: gui/text/tips/outposts.txt:1
3448 msgid "OUTPOSTS"
3449 msgstr ""
3451 #: gui/text/tips/outposts.txt:2
3452 msgid "- Build in neutral territory for a large scouting range."
3453 msgstr ""
3455 #: gui/text/tips/outposts.txt:4
3456 msgid "- Cheap, at 80 Wood."
3457 msgstr ""
3459 #: gui/text/tips/outposts.txt:6
3460 msgid "- They construct quickly, but are weak."
3461 msgstr ""
3463 #: gui/text/tips/outposts.txt:8
3464 msgid ""
3465 "- Garrison a unit in it to stop them from decaying in neutral territory."
3466 msgstr ""
3468 #: gui/text/tips/palisades.txt:1
3469 msgid "PALISADE WALLS"
3470 msgstr ""
3472 #: gui/text/tips/palisades.txt:2
3473 msgid "- A quick, cheap wooden wall available to all factions."
3474 msgstr ""
3476 #: gui/text/tips/palisades.txt:4
3477 msgid "- Most factions have access to them in Village Phase."
3478 msgstr ""
3480 #: gui/text/tips/palisades.txt:6
3481 msgid ""
3482 "- Attackable by enemy soldiers, unlike City Walls, which are only attackable"
3483 " by siege weapons."
3484 msgstr ""
3486 #: gui/text/tips/pericles.txt:1
3487 msgid "PERICLES"
3488 msgstr ""
3490 #: gui/text/tips/pericles.txt:2
3491 msgid "- The foremost Athenian politician of the 5th century BCE."
3492 msgstr ""
3494 #: gui/text/tips/pericles.txt:4
3495 msgid "- Buildings construct faster within his range."
3496 msgstr ""
3498 #: gui/text/tips/pericles.txt:6
3499 msgid "- Temples are cheaper while he lives."
3500 msgstr ""
3502 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
3503 msgid "PERSIAN ARCHITECTURE"
3504 msgstr ""
3506 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
3507 msgid "- Special Technology for the Persians."
3508 msgstr ""
3510 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
3511 msgid "- All Persian buildings +25% stronger."
3512 msgstr ""
3514 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:6
3515 msgid "- Build time lengthened by +20% as a consequence."
3516 msgstr ""
3518 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:8
3519 msgid ""
3520 "- Persians also have access to a great number of structural & defensive "
3521 "technologies."
3522 msgstr ""
3524 #: gui/text/tips/pikemen.txt:1
3525 msgid "PIKEMEN"
3526 msgstr ""
3528 #: gui/text/tips/pikemen.txt:2
3529 msgid "- Heavily armored and slow. Low attack."
3530 msgstr ""
3532 #: gui/text/tips/pikemen.txt:4
3533 msgid ""
3534 "- Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
3535 msgstr ""
3537 #: gui/text/tips/pikemen.txt:6
3538 msgid "- Available to: Macedonians, Seleucids, and Ptolemies."
3539 msgstr ""
3541 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
3542 msgid "HEAVY WARSHIP"
3543 msgstr ""
3545 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
3546 msgid ""
3547 "- The heaviest standard warship. Available to: Rome, Carthage, Ptolemies, "
3548 "and Seleucids."
3549 msgstr ""
3551 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
3552 msgid "- Transports up to 50 units."
3553 msgstr ""
3555 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:6
3556 msgid "- Increases firepower with garrisoned catapults."
3557 msgstr ""
3559 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:8
3560 msgid "- Has a ramming attack that sinks enemy ships (NOT IMPLEMENTED YET)."
3561 msgstr ""
3563 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
3564 msgid "SAVANNA BIOME"
3565 msgstr ""
3567 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
3568 msgid "- Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
3569 msgstr ""
3571 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
3572 msgid "- Chock full of herd animals for plentiful hunting."
3573 msgstr ""
3575 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:6
3576 msgid "- Rich in all types of mining."
3577 msgstr ""
3579 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:8
3580 msgid "- Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
3581 msgstr ""
3583 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:1
3584 msgid "DEFENSE TOWERS"
3585 msgstr ""
3587 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:2
3588 msgid "- Free-standing towers good for defending large areas of countryside."
3589 msgstr ""
3591 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:4
3592 msgid ""
3593 "- They usually cost 100 Wood and 100 Stone. Iberian Defense Towers cost 300 "
3594 "Stone (because they're stronger)."
3595 msgstr ""
3597 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:6
3598 msgid "- Has a ranged attack that increases for each garrisoned unit."
3599 msgstr ""
3601 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
3602 msgid "SPARTIATES"
3603 msgstr ""
3605 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
3606 msgid "- Strongest infantry unit in the game."
3607 msgstr ""
3609 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
3610 msgid "- Champion Infantry available to the Spartans faction."
3611 msgstr ""
3613 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:6
3614 msgid ""
3615 "- Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
3616 "regular infantry."
3617 msgstr ""
3619 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:8
3620 msgid "- Use the 'Phalanx' formation for extra armor bonuses."
3621 msgstr ""
3623 #: gui/text/tips/spearmen.txt:1
3624 msgid "SPEARMEN"
3625 msgstr ""
3627 #: gui/text/tips/spearmen.txt:2
3628 msgid "- The basic melee infantry for every faction in the game."
3629 msgstr ""
3631 #: gui/text/tips/spearmen.txt:4
3632 msgid "- Used against cavalry for an attack bonus."
3633 msgstr ""
3635 #: gui/text/tips/spearmen.txt:6
3636 msgid "- Decent hack attack make them good front line troops."
3637 msgstr ""
3639 #: gui/text/tips/spearmen.txt:8
3640 msgid ""
3641 "- They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen"
3642 " with slingers or cavalry."
3643 msgstr ""
3645 #: gui/text/tips/stoa.txt:1
3646 msgid "STOA"
3647 msgstr ""
3649 #: gui/text/tips/stoa.txt:2
3650 msgid "- A special structure for Greek factions."
3651 msgstr ""
3653 #: gui/text/tips/stoa.txt:4
3654 msgid "- Trains Heavy Skirmishers and Sword Infantry Champions."
3655 msgstr ""
3657 #: gui/text/tips/stoa.txt:6
3658 msgid "- Grants +10 Population."
3659 msgstr ""
3661 #: gui/text/tips/storehouses.txt:1
3662 msgid "STOREHOUSES"
3663 msgstr ""
3665 #: gui/text/tips/storehouses.txt:2
3666 msgid "- A cheap dropsite for non-food resources (wood, stone, metal)."
3667 msgstr ""
3669 #: gui/text/tips/storehouses.txt:4
3670 msgid ""
3671 "- Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
3672 "citizens."
3673 msgstr ""
3675 #: gui/text/tips/syntagma.txt:1
3676 msgid "SYNTAGMA FORMATION"
3677 msgstr ""
3679 #: gui/text/tips/syntagma.txt:2
3680 msgid "- A formation for 'pikeman' style infantry."
3681 msgstr ""
3683 #: gui/text/tips/syntagma.txt:4
3684 msgid "- Formation is slow and cumbersome."
3685 msgstr ""
3687 #: gui/text/tips/syntagma.txt:6
3688 msgid "- Nearly invulnerable from the front."
3689 msgstr ""
3691 #: gui/text/tips/syntagma.txt:8
3692 msgid "- Vulnerable to attacks from the rear."
3693 msgstr ""
3695 #: gui/text/tips/temples.txt:1
3696 msgid "TEMPLES"
3697 msgstr ""
3699 #: gui/text/tips/temples.txt:2
3700 msgid "- Town Phase structure."
3701 msgstr ""
3703 #: gui/text/tips/temples.txt:4
3704 msgid "- Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
3705 msgstr ""
3707 #: gui/text/tips/temples.txt:6
3708 msgid "- Research healing, religious devotion, and cultural technologies."
3709 msgstr ""
3711 #: gui/text/tips/temples.txt:8
3712 msgid "- Its \"aura\" heals nearby units."
3713 msgstr ""
3715 #: gui/text/tips/temples.txt:10
3716 msgid "- Garrison damaged units inside for quicker healing."
3717 msgstr ""
3719 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
3720 msgid "TERRITORY DECAY"
3721 msgstr ""
3723 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
3724 msgid ""
3725 "- Decay happens when buildings are not connected to an allied Civil Center."
3726 msgstr ""
3728 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:5
3729 msgid ""
3730 "- The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units"
3731 " in the structure."
3732 msgstr ""
3734 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:7
3735 msgid ""
3736 "- When the decay is completed, the building will be given to the most "
3737 "influential neighbor."
3738 msgstr ""
3740 #: gui/text/tips/themistocles.txt:1
3741 msgid "THEMISTOCLES"
3742 msgstr ""
3744 #: gui/text/tips/themistocles.txt:2
3745 msgid ""
3746 "- Athenian hero who commanded the Greeks at the great naval battles of "
3747 "Artemisium and Salamis."
3748 msgstr ""
3750 #: gui/text/tips/themistocles.txt:4
3751 msgid "- All ships are built faster while he lives."
3752 msgstr ""
3754 #: gui/text/tips/themistocles.txt:6
3755 msgid "- The ship he is garrisoned inside sails much faster."
3756 msgstr ""
3758 #: gui/text/tips/triremes.txt:1
3759 msgid "TRIREME"
3760 msgstr ""
3762 #: gui/text/tips/triremes.txt:2
3763 msgid "- The Medium Warship."
3764 msgstr ""
3766 #: gui/text/tips/triremes.txt:4
3767 msgid ""
3768 "- Available to the Romans, Carthaginians, Hellenic factions, and Persians."
3769 msgstr ""
3771 #: gui/text/tips/triremes.txt:6
3772 msgid "- Good for transporting or fighting."
3773 msgstr ""
3775 #: gui/text/tips/triremes.txt:8
3776 msgid "- Garrison troops aboard to increase fire power."
3777 msgstr ""
3779 #: gui/text/tips/triremes.txt:10
3780 msgid ""
3781 "- Garrison a catapult aboard for a long-range siege attack (NOT IMPLEMENTED "
3782 "YET)."
3783 msgstr ""
3785 #: gui/text/tips/triremes.txt:12
3786 msgid ""
3787 "- Capable of a devastating ship-to-ship ramming attack that must recharge "
3788 "between each use (NOT IMPLEMENTED YET)."
3789 msgstr ""
3791 #: gui/text/tips/viriato.txt:1
3792 msgid "VIRIATO"
3793 msgstr ""
3795 #: gui/text/tips/viriato.txt:2
3796 msgid "- Iberian hero of the Lusitani tribe."
3797 msgstr ""
3799 #: gui/text/tips/viriato.txt:4
3800 msgid ""
3801 "- At least 7 campaigns against the Romans during the 'Lusitani Wars' from "
3802 "147 to 139 B.C."
3803 msgstr ""
3805 #: gui/text/tips/viriato.txt:6
3806 msgid "- Fast moving and can switch between sword and flaming javelin."
3807 msgstr ""
3809 #: gui/text/tips/viriato.txt:8
3810 msgid ""
3811 "- His \"aura\" is the \"Tactica Guerilla\" that allows nearby Iberian units "
3812 "to ambush their opponents."
3813 msgstr ""
3815 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
3816 msgid "WAR ELEPHANTS"
3817 msgstr ""
3819 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
3820 msgid "- Huge beasts from Africa and India, trained for war."
3821 msgstr ""
3823 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
3824 msgid ""
3825 "- High Food and Metal cost, but very powerful. Strongest against Structures "
3826 "and Cavalry."
3827 msgstr ""
3829 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:6
3830 msgid "- Vulnerable to infantry skirmishers."
3831 msgstr ""
3833 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:8
3834 msgid "- Available to: Mauryans, Ptolemies, Seleucids, and Carthaginians."
3835 msgstr ""
3837 #: gui/text/tips/whales.txt:1
3838 msgid "WHALES"
3839 msgstr ""
3841 #: gui/text/tips/whales.txt:2
3842 msgid "- An oceanic resource."
3843 msgstr ""
3845 #: gui/text/tips/whales.txt:4
3846 msgid "- 2000 Food."
3847 msgstr ""
3849 #: gui/text/tips/whales.txt:6
3850 msgid "- Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
3851 msgstr ""
3853 #: gui/text/tips/whales.txt:8
3854 msgid "- Roam around the oceans of the game and flee when attacked."
3855 msgstr ""