[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / nl.public-templates-buildings.po
bloba603657cc4add3c03699d38fda47d8ad7f8a7646
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Andreas I
7 # annihilator solar
8 # Avinash Gowricharn
9 # rollieoo
10 # bb
11 # Charon De Beukelaer
12 # Christof Verhoeven
13 # Damion Wolters
14 # Ellen Roels
15 # Freagarach
16 # Jonathan Doe
17 # mat jojo
18 # Mike vdw
19 # niektb
20 # Paul Staring
21 # Peter Erinkveld
22 # haldir
23 # Pim de Graaf
24 # Renza Polza
25 # Sam Crauwels
26 # Sander Deryckere
27 # SuperVipers
28 # Sven Witte
29 # Sytze Krom
30 # tanguy lesseliers
31 # Tim de Reuver
32 # Timo Tijhof
33 # Wessel Fokkema
34 # 魔大农
35 msgid ""
36 msgstr ""
37 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
38 "POT-Creation-Date: 2023-01-27 08:09+0000\n"
39 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:54+0000\n"
40 "Last-Translator: rollieoo, 2021-2023\n"
41 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/nl/)\n"
42 "MIME-Version: 1.0\n"
43 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
44 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45 "Language: nl\n"
46 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
48 #: simulation/templates/structures/athen/arsenal.xml:5
49 #: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:5
50 #: simulation/templates/structures/ptol/arsenal.xml:5
51 #: simulation/templates/structures/sele/arsenal.xml:5
52 #: simulation/templates/structures/spart/arsenal.xml:5
53 msgid "Hoplothēkē"
54 msgstr "Hoplothēkē"
56 #: simulation/templates/structures/athen/barracks.xml:12
57 #: simulation/templates/structures/mace/barracks.xml:12
58 #: simulation/templates/structures/ptol/barracks.xml:11
59 #: simulation/templates/structures/sele/barracks.xml:12
60 #: simulation/templates/structures/spart/barracks.xml:12
61 msgid "Stratopedon"
62 msgstr "Stratopedon"
64 #: simulation/templates/structures/athen/civil_centre.xml:8
65 #: simulation/templates/structures/mace/civil_centre.xml:8
66 #: simulation/templates/structures/ptol/civil_centre.xml:9
67 #: simulation/templates/structures/sele/civil_centre.xml:5
68 #: simulation/templates/structures/spart/civil_centre.xml:8
69 msgid "Agora"
70 msgstr "Agora"
72 #: simulation/templates/structures/athen/corral.xml:5
73 #: simulation/templates/structures/mace/corral.xml:5
74 #: simulation/templates/structures/ptol/corral.xml:8
75 #: simulation/templates/structures/sele/corral.xml:5
76 #: simulation/templates/structures/spart/corral.xml:5
77 msgid "Epaulos"
78 msgstr "Epaulos"
80 #: simulation/templates/structures/athen/defense_tower.xml:9
81 #: simulation/templates/structures/mace/defense_tower.xml:9
82 #: simulation/templates/structures/ptol/defense_tower.xml:9
83 #: simulation/templates/structures/sele/defense_tower.xml:9
84 #: simulation/templates/structures/spart/defense_tower.xml:9
85 msgid "Pyrgion"
86 msgstr "Pyrgion"
88 #: simulation/templates/structures/athen/dock.xml:12
89 #: simulation/templates/structures/mace/dock.xml:12
90 #: simulation/templates/structures/ptol/dock.xml:9
91 #: simulation/templates/structures/sele/dock.xml:9
92 #: simulation/templates/structures/spart/dock.xml:12
93 msgid "Limēn"
94 msgstr "Limēn"
96 #: simulation/templates/structures/athen/field.xml:5
97 #: simulation/templates/structures/mace/field.xml:5
98 #: simulation/templates/structures/ptol/field.xml:5
99 #: simulation/templates/structures/sele/field.xml:5
100 #: simulation/templates/structures/spart/field.xml:5
101 msgid "Agros"
102 msgstr "Agros"
104 #: simulation/templates/structures/athen/forge.xml:5
105 #: simulation/templates/structures/mace/forge.xml:5
106 #: simulation/templates/structures/ptol/forge.xml:5
107 #: simulation/templates/structures/sele/forge.xml:5
108 #: simulation/templates/structures/spart/forge.xml:5
109 msgid "Chalkeōn"
110 msgstr "Chalkeōn"
112 #: simulation/templates/structures/athen/fortress.xml:9
113 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:9
114 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:9
115 #: simulation/templates/structures/sele/fortress.xml:9
116 #: simulation/templates/structures/spart/fortress.xml:9
117 msgid "Phrourion"
118 msgstr "Phrourion"
120 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:22
121 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26
122 msgid "Gymnasium"
123 msgstr "Gymnasium"
125 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:23
126 msgid "Gymnasion"
127 msgstr "Gymnasion"
129 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:24
130 msgid "Train Champions."
131 msgstr "Rekruteer Kampioenen."
133 #: simulation/templates/structures/athen/house.xml:5
134 #: simulation/templates/structures/mace/house.xml:5
135 #: simulation/templates/structures/ptol/house.xml:11
136 #: simulation/templates/structures/sele/house.xml:8
137 #: simulation/templates/structures/spart/house.xml:5
138 msgid "Oikos"
139 msgstr "Oikos"
141 #: simulation/templates/structures/athen/market.xml:5
142 #: simulation/templates/structures/mace/market.xml:5
143 #: simulation/templates/structures/ptol/market.xml:9
144 #: simulation/templates/structures/sele/market.xml:5
145 #: simulation/templates/structures/spart/market.xml:5
146 msgid "Emporion"
147 msgstr "Emporion"
149 #: simulation/templates/structures/athen/outpost.xml:5
150 #: simulation/templates/structures/mace/outpost.xml:5
151 #: simulation/templates/structures/ptol/outpost.xml:5
152 #: simulation/templates/structures/sele/outpost.xml:5
153 #: simulation/templates/structures/spart/outpost.xml:5
154 msgid "Prophylagma"
155 msgstr "Prophylagma"
157 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:22
158 msgid "Council Chamber"
159 msgstr "Raadzaal"
161 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:23
162 msgid "Prytaneion"
163 msgstr "Prytaneion"
165 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:24
166 msgid "Train Heroes and research technologies."
167 msgstr "Train Helden en onderzoek technologieën."
169 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:26
170 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31
171 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26
172 msgid "Council"
173 msgstr "Raadsgebouw"
175 #: simulation/templates/structures/athen/range.xml:8
176 #: simulation/templates/structures/mace/range.xml:8
177 #: simulation/templates/structures/ptol/range.xml:8
178 #: simulation/templates/structures/sele/range.xml:8
179 #: simulation/templates/structures/spart/range.xml:5
180 msgid "Stratopedon tōn Psilōn"
181 msgstr "Stratopedon tōn Psilōn"
183 #: simulation/templates/structures/athen/sentry_tower.xml:5
184 #: simulation/templates/structures/mace/sentry_tower.xml:5
185 #: simulation/templates/structures/ptol/sentry_tower.xml:5
186 #: simulation/templates/structures/sele/sentry_tower.xml:5
187 #: simulation/templates/structures/spart/sentry_tower.xml:5
188 msgid "Pyrgidion"
189 msgstr "Pyrgidion"
191 #: simulation/templates/structures/athen/stable.xml:5
192 #: simulation/templates/structures/mace/stable.xml:5
193 #: simulation/templates/structures/ptol/stable.xml:5
194 #: simulation/templates/structures/sele/stable.xml:5
195 #: simulation/templates/structures/spart/stable.xml:5
196 msgid "Hippōn"
197 msgstr "Hippōn"
199 #: simulation/templates/structures/athen/storehouse.xml:8
200 #: simulation/templates/structures/mace/storehouse.xml:8
201 #: simulation/templates/structures/ptol/storehouse.xml:11
202 #: simulation/templates/structures/sele/storehouse.xml:8
203 #: simulation/templates/structures/spart/storehouse.xml:8
204 msgid "Apothēkē"
205 msgstr "Apothēkē"
207 #: simulation/templates/structures/athen/theater.xml:5
208 #: simulation/templates/structures/mace/theater.xml:5
209 #: simulation/templates/structures/ptol/theater.xml:5
210 #: simulation/templates/structures/sele/theater.xml:5
211 #: simulation/templates/structures/spart/theater.xml:5
212 msgid "Theatron"
213 msgstr "Theatron"
215 #: simulation/templates/structures/athen/tower_artillery.xml:9
216 #: simulation/templates/structures/athen/tower_bolt.xml:9
217 #: simulation/templates/structures/mace/tower_artillery.xml:9
218 #: simulation/templates/structures/mace/tower_bolt.xml:9
219 #: simulation/templates/structures/ptol/tower_bolt.xml:9
220 #: simulation/templates/structures/sele/tower_artillery.xml:9
221 #: simulation/templates/structures/spart/tower_bolt.xml:9
222 msgid "Pyrgíon"
223 msgstr "Pyrgíon"
225 #: simulation/templates/structures/athen/wall_gate.xml:9
226 #: simulation/templates/structures/mace/wall_gate.xml:9
227 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_gate.xml:9
228 #: simulation/templates/structures/sele/wall_gate.xml:9
229 #: simulation/templates/structures/spart/wall_gate.xml:9
230 msgid "Pylai"
231 msgstr "Pylai"
233 #: simulation/templates/structures/athen/wall_long.xml:9
234 #: simulation/templates/structures/athen/wall_medium.xml:9
235 #: simulation/templates/structures/athen/wall_short.xml:9
236 #: simulation/templates/structures/athen/wallset_stone.xml:5
237 #: simulation/templates/structures/mace/wall_long.xml:9
238 #: simulation/templates/structures/mace/wall_medium.xml:9
239 #: simulation/templates/structures/mace/wall_short.xml:9
240 #: simulation/templates/structures/mace/wallset_stone.xml:5
241 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_long.xml:9
242 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_medium.xml:9
243 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_short.xml:9
244 #: simulation/templates/structures/ptol/wallset_stone.xml:5
245 #: simulation/templates/structures/sele/wall_long.xml:9
246 #: simulation/templates/structures/sele/wall_medium.xml:9
247 #: simulation/templates/structures/sele/wall_short.xml:9
248 #: simulation/templates/structures/sele/wallset_stone.xml:5
249 #: simulation/templates/structures/spart/wall_long.xml:9
250 #: simulation/templates/structures/spart/wall_medium.xml:9
251 #: simulation/templates/structures/spart/wall_short.xml:9
252 #: simulation/templates/structures/spart/wallset_stone.xml:5
253 msgid "Teichos"
254 msgstr "Teichos"
256 #: simulation/templates/structures/athen/wall_tower.xml:9
257 #: simulation/templates/structures/mace/wall_tower.xml:9
258 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_tower.xml:9
259 #: simulation/templates/structures/sele/wall_tower.xml:9
260 #: simulation/templates/structures/spart/wall_tower.xml:9
261 msgid "Pyrgos"
262 msgstr "Pyrgos"
264 #: simulation/templates/structures/athen/wonder.xml:9
265 msgid "Parthenōn"
266 msgstr "Parthenōn"
268 #: simulation/templates/structures/bench.xml:11
269 msgid "Bench"
270 msgstr "Bank"
272 #: simulation/templates/structures/bench.xml:12
273 msgid "Wooden Bench"
274 msgstr "Houten bank"
276 #: simulation/templates/structures/brit/arsenal.xml:5
277 #: simulation/templates/structures/gaul/arsenal.xml:5
278 msgid "Miletucerdon"
279 msgstr "Miletucerdon"
281 #: simulation/templates/structures/brit/barracks.xml:18
282 msgid "Coriosessa"
283 msgstr "Coriosessa"
285 #: simulation/templates/structures/brit/civil_centre.xml:12
286 msgid "Tigernotreba"
287 msgstr "Tigernotreba"
289 #: simulation/templates/structures/brit/corral.xml:8
290 #: simulation/templates/structures/gaul/corral.xml:8
291 msgid "Cagion"
292 msgstr "Cagion"
294 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:13
295 msgid "Island Settlement"
296 msgstr "Eilandkolonie"
298 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:14
299 msgid "Cranogion"
300 msgstr "Cranogion"
302 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:15
303 msgid ""
304 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large "
305 "tracts of territory. Territory root. Train Citizens, construct Ships, and "
306 "research technologies. Garrison Soldiers for additional arrows."
307 msgstr "Bouw langs een kustlijn in eigen, neutraal of geallieerd gebied. Verwerf grote gebieden. Gebiedsbasis. Rekruteer burgers, bouw schepen en onderzoek technologieën. Beman met soldaten voor extra pijlen."
309 #: simulation/templates/structures/brit/defense_tower.xml:9
310 #: simulation/templates/structures/brit/sentry_tower.xml:5
311 #: simulation/templates/structures/brit/wall_tower.xml:9
312 #: simulation/templates/structures/gaul/defense_tower.xml:9
313 #: simulation/templates/structures/gaul/sentry_tower.xml:5
314 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_tower.xml:9
315 msgid "Uxelon"
316 msgstr "Uxelon"
318 #: simulation/templates/structures/brit/dock.xml:12
319 #: simulation/templates/structures/gaul/dock.xml:12
320 msgid "Counos"
321 msgstr "Counos"
323 #: simulation/templates/structures/brit/farmstead.xml:11
324 #: simulation/templates/structures/gaul/farmstead.xml:8
325 msgid "Buta"
326 msgstr "Buta"
328 #: simulation/templates/structures/brit/field.xml:5
329 #: simulation/templates/structures/gaul/field.xml:5
330 msgid "Olca"
331 msgstr "Olca"
333 #: simulation/templates/structures/brit/forge.xml:5
334 #: simulation/templates/structures/gaul/forge.xml:5
335 msgid "Gobanion"
336 msgstr "Gobanion"
338 #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:12
339 #: simulation/templates/structures/gaul/fortress.xml:5
340 msgid "Dunon"
341 msgstr "Dunon"
343 #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:13
344 #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:10
345 #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:6
346 #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:10
347 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:10
348 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:10
349 #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:6
350 msgid "Train Heroes. Garrison Soldiers for additional arrows."
351 msgstr "Rekruteer Helden. Beman met soldaten voor extra pijlen."
353 #: simulation/templates/structures/brit/house.xml:9
354 #: simulation/templates/structures/gaul/house.xml:5
355 msgid "Tegia"
356 msgstr "Tegia"
358 #: simulation/templates/structures/brit/market.xml:12
359 #: simulation/templates/structures/gaul/market.xml:12
360 msgid "Magos"
361 msgstr "Magos"
363 #: simulation/templates/structures/brit/outpost.xml:5
364 #: simulation/templates/structures/gaul/outpost.xml:5
365 msgid "Antosolicon"
366 msgstr "Antosolicon"
368 #: simulation/templates/structures/brit/range.xml:5
369 #: simulation/templates/structures/gaul/range.xml:8
370 msgid "Budinadon"
371 msgstr "Budinadon"
373 #: simulation/templates/structures/brit/stable.xml:11
374 #: simulation/templates/structures/gaul/stable.xml:11
375 msgid "Eposton"
376 msgstr "Eposton"
378 #: simulation/templates/structures/brit/storehouse.xml:8
379 #: simulation/templates/structures/gaul/storehouse.xml:8
380 msgid "Capanon"
381 msgstr "Capanon"
383 #: simulation/templates/structures/brit/temple.xml:18
384 #: simulation/templates/structures/gaul/temple.xml:18
385 msgid "Nemeton"
386 msgstr "Nemeton"
388 #: simulation/templates/structures/brit/wall_gate.xml:9
389 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_gate.xml:9
390 msgid "Duoricos"
391 msgstr "Duoricos"
393 #: simulation/templates/structures/brit/wall_long.xml:9
394 #: simulation/templates/structures/brit/wall_medium.xml:9
395 #: simulation/templates/structures/brit/wall_short.xml:9
396 #: simulation/templates/structures/brit/wallset_stone.xml:5
397 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_long.xml:9
398 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_medium.xml:9
399 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_short.xml:9
400 #: simulation/templates/structures/gaul/wallset_stone.xml:5
401 msgid "Rate"
402 msgstr "Snelheid"
404 #: simulation/templates/structures/brit/wonder.xml:9
405 msgid "Emain Macha"
406 msgstr "Emain Macha"
408 #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:23
409 msgid "Apartment Building"
410 msgstr "Appartementencomplex"
412 #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:24
413 #: simulation/templates/structures/cart/house.xml:8
414 msgid "Bet"
415 msgstr "Bet"
417 #: simulation/templates/structures/cart/barracks.xml:12
418 msgid "Maḥanēt"
419 msgstr "Maḥanēt"
421 #: simulation/templates/structures/cart/civil_centre.xml:8
422 msgid "Merkāz"
423 msgstr "Merkāz"
425 #: simulation/templates/structures/cart/corral.xml:8
426 msgid "Rēfet"
427 msgstr "Rēfet"
429 #: simulation/templates/structures/cart/defense_tower.xml:9
430 #: simulation/templates/structures/cart/tower_artillery.xml:9
431 #: simulation/templates/structures/cart/tower_bolt.xml:9
432 #: simulation/templates/structures/cart/wall_tower.xml:12
433 msgid "Mijdil"
434 msgstr "Mijdil"
436 #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:17
437 msgid "Commercial Port"
438 msgstr "Handelshaven"
440 #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:18
441 msgid "Namel"
442 msgstr "Namel"
444 #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:19
445 msgid "Train Mercenaries."
446 msgstr "Rekruteer huurlingen."
448 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:17
449 msgid "Celtic Embassy"
450 msgstr "Keltische ambassade"
452 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:18
453 msgid "Train Celtic Mercenaries."
454 msgstr "Rekruteer Keltische huurlingen."
456 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:10
457 msgid "Iberian Embassy"
458 msgstr "Iberische ambassade"
460 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:11
461 msgid "Train Iberian Mercenaries."
462 msgstr "Rekruteer Iberische huurlingen."
464 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:17
465 msgid "Italic Embassy"
466 msgstr "Italische ambassade"
468 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:18
469 msgid "Train Italic Mercenaries."
470 msgstr "Rekruteer Italische huurlingen."
472 #: simulation/templates/structures/cart/farmstead.xml:8
473 msgid "Aḥuzāh"
474 msgstr "Aḥuzāh"
476 #: simulation/templates/structures/cart/field.xml:5
477 msgid "Šadd"
478 msgstr "Šadd"
480 #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:9
481 msgid "Ḥamet"
482 msgstr "Ḥamet"
484 #: simulation/templates/structures/cart/market.xml:12
485 msgid "Šūq"
486 msgstr "Šūq"
488 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:10
489 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:10
490 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:10
491 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:10
492 #: simulation/templates/structures/cart/wallset_short.xml:5
493 msgid "Low Wall"
494 msgstr "Lage muur"
496 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:11
497 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:11
498 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:11
499 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:11
500 msgid "Stone Wall"
501 msgstr "Stenen muur"
503 #: simulation/templates/structures/cart/storehouse.xml:8
504 msgid "Maḥṣabah"
505 msgstr "Maḥṣabah"
507 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:39
508 msgid "Naval Shipyard"
509 msgstr "Scheepswerf"
511 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:40
512 msgid "Cothon"
513 msgstr "Cothon"
515 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:41
516 msgid ""
517 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large "
518 "tracts of territory. Territory root. Construct Warships and research "
519 "technologies."
520 msgstr "Bouw langs een kustlijn in eigen, neutraal of geallieerd gebied. Verwerf grote gebieden. Gebiedsbasis. Bouw oorlogsschepen en onderzoek technologieën."
522 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43
523 msgid "Shipyard"
524 msgstr "Scheepswerf"
526 #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:9
527 msgid "Maqdaš"
528 msgstr "Maqdaš"
530 #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:10
531 msgid "Train Healers and Champion Infantry and research healing technologies."
532 msgstr "Rekruteer genezers en infanteriekampioenen en onderzoek geneeskunde."
534 #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:18
535 msgid "Sacrificial Temple"
536 msgstr "Offertempel"
538 #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:19
539 msgid "Tophet"
540 msgstr "Tophet"
542 #: simulation/templates/structures/cart/wall_gate.xml:9
543 msgid "Mijdil-šaʿar"
544 msgstr "Mijdil-šaʿar"
546 #: simulation/templates/structures/cart/wall_long.xml:9
547 #: simulation/templates/structures/cart/wall_medium.xml:9
548 #: simulation/templates/structures/cart/wall_short.xml:9
549 msgid "Homah"
550 msgstr "Homah"
552 #: simulation/templates/structures/cart/wallset_stone.xml:5
553 msgid "Jdar"
554 msgstr "Jdar"
556 #: simulation/templates/structures/cart/wonder.xml:9
557 msgid "Temple of Ba'al Hammon"
558 msgstr "Tempel van Ba'al Hammon"
560 #: simulation/templates/structures/celt_hut.xml:20
561 msgid "Hut"
562 msgstr "Hut"
564 #: simulation/templates/structures/celt_longhouse.xml:20
565 msgid "Longhouse"
566 msgstr "Langhuis"
568 #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:12
569 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:12
570 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:12
571 msgid "Column"
572 msgstr "Zuil"
574 #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:13
575 msgid "Doric Column"
576 msgstr "Dorische zuil"
578 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:13
579 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:13
580 msgid "Fallen Doric Column"
581 msgstr "Omgevallen Dorische zuil"
583 #: simulation/templates/structures/farmstead_field_wheat.xml:7
584 #: simulation/templates/structures/generic_field.xml:8
585 msgid "Wheat Field"
586 msgstr "Graanveld"
588 #: simulation/templates/structures/athen/farmstead.xml:11
589 #: simulation/templates/structures/farmstead_greek.xml:8
590 #: simulation/templates/structures/mace/farmstead.xml:11
591 #: simulation/templates/structures/ptol/farmstead.xml:8
592 #: simulation/templates/structures/sele/farmstead.xml:8
593 #: simulation/templates/structures/spart/farmstead.xml:11
594 msgid "Epoikion"
595 msgstr "Epoikion"
597 #: simulation/templates/structures/farmstead_indian.xml:8
598 #: simulation/templates/structures/maur/farmstead.xml:11
599 msgid "Kantu"
600 msgstr "Kantu"
602 #: simulation/templates/structures/farmstead_italian.xml:8
603 msgid "Villa"
604 msgstr "Villa"
606 #: simulation/templates/structures/farmstead_middle_eastern.xml:9
607 #: simulation/templates/structures/pers/farmstead.xml:8
608 msgid "Kaštašta"
609 msgstr "Kaštašta"
611 #: simulation/templates/structures/brit/rotarymill.xml:5
612 #: simulation/templates/structures/farmstead_temperate_europe.xml:4
613 msgid "Melonas"
614 msgstr "Melonas"
616 #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:14
617 #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:14
618 msgid "Fence"
619 msgstr "Hek"
621 #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:15
622 msgid "Long Wooden Fence"
623 msgstr "Lang houten hek"
625 #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:15
626 msgid "Short Wooden Fence"
627 msgstr "Kort houten hek"
629 #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:14
630 #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:15
631 msgid "Stone Fence"
632 msgstr "Stenen hek"
634 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:27
635 msgid "Assembly of Princes"
636 msgstr "Samenkomst der Prinsen"
638 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:28
639 msgid "Remogantion"
640 msgstr "Remogantion"
642 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:29
643 msgid "Train Champion Trumpeters and Heroes."
644 msgstr "Rekruteer Kampioen trompetters en Helden."
646 #: simulation/templates/structures/gaul/barracks.xml:18
647 msgid "Coriosedlon"
648 msgstr "Coriosedlon"
650 #: simulation/templates/structures/gaul/civil_centre.xml:12
651 msgid "Lissos"
652 msgstr "Lissos"
654 #: simulation/templates/structures/gaul/rotarymill.xml:5
655 msgid "Brauon"
656 msgstr "Brauon"
658 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:20
659 msgid "Tavern"
660 msgstr "Taveerne"
662 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:21
663 msgid "Taberna"
664 msgstr "Taberna"
666 #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:9
667 msgid "Sanctuary of Corent"
668 msgstr "Heiligdom van Corent"
670 #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:10
671 msgid "Celicnon"
672 msgstr "Celicnon"
674 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:27
675 msgid "Imperial Academy"
676 msgstr "Keizerlijke Academie"
678 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:28
679 msgid "Dìguó Xuéyuàn"
680 msgstr "Dìguó Xuéyuàn"
682 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:30
683 msgid "Train Champions and research their technologies."
684 msgstr "Rekruteer Kampioenen en onderzoek hun technologieën."
686 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31
687 msgid "Academy"
688 msgstr "Academie"
690 #: simulation/templates/structures/han/arsenal.xml:8
691 msgid "Bīnggōng Chǎng"
692 msgstr "Bīnggōng Chǎng"
694 #: simulation/templates/structures/han/barracks.xml:12
695 msgid "Jūn Yíng"
696 msgstr "Jūn Yíng"
698 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:12
699 msgid "Guān Shǔ"
700 msgstr "Guān Shǔ"
702 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:33
703 msgid ""
704 "This greatly increases the health, capture resistance, and garrison capacity"
705 " of this specific Civic Center. Unlock training of Heroes here and reduce "
706 "its research and batch training times by half."
707 msgstr "Dit doet de sterkte, veroveringsweerstand en garnizoenscapaciteit van dit beschavingscentrum enorm toenemen. Maakt rekrutering van Helden hier mogelijk en brengt de onderzoekstijd en tijdsduur van groepsrekrutering met de helft terug."
709 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:17
710 msgid "Imperial Court"
711 msgstr "Keizerlijk Hof"
713 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:18
714 msgid "Cháotíng"
715 msgstr "Cháotíng"
717 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
718 msgid "ImperialCourt"
719 msgstr "Keizerlijk Hof"
721 #: simulation/templates/structures/han/corral.xml:12
722 msgid "Xù Lán"
723 msgstr "Xù Lán"
725 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:12
726 msgid "Fángyù Tǎ"
727 msgstr "Fángyù Tǎ"
729 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:23
730 msgid ""
731 "This tower has greater range, greater attack, greater health, and is twice "
732 "as difficult to capture."
733 msgstr "Deze toren heeft groter bereik, betere aanvalskracht, meer sterkte en is twee keer zo moeilijk te veroveren."
735 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:31
736 msgid "Great Tower"
737 msgstr "Reuze toren"
739 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:32
740 msgid "Dà Fángyù Tǎ"
741 msgstr "Dà Fángyù Tǎ"
743 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:34
744 msgid "GreatTower"
745 msgstr "Reuze toren"
747 #: simulation/templates/structures/han/dock.xml:9
748 msgid "Mǎtóu"
749 msgstr "Mǎtóu"
751 #: simulation/templates/structures/han/farmstead.xml:17
752 msgid "Nóng Shè"
753 msgstr "Nóng Shè"
755 #: simulation/templates/structures/han/field.xml:15
756 msgid "Dàotián"
757 msgstr "Dàotián"
759 #: simulation/templates/structures/han/field.xml:16
760 msgid "Rice Paddy"
761 msgstr "Rijstveld"
763 #: simulation/templates/structures/han/field_grain.xml:5
764 msgid "Tián"
765 msgstr "Tián"
767 #: simulation/templates/structures/han/forge.xml:12
768 msgid "Duànzào Chǎng"
769 msgstr "Duànzào Chǎng"
771 #: simulation/templates/structures/han/fortress.xml:12
772 #: simulation/templates/structures/han/fortress_old.xml:12
773 msgid "Bǎolěi"
774 msgstr "Bǎolěi"
776 #: simulation/templates/structures/han/house.xml:12
777 msgid "Mín Jū"
778 msgstr "Mín Jū"
780 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:21
781 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24
782 msgid "LaoziGate"
783 msgstr "Poort van Laozi"
785 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:22
786 msgid "Lǎozǐ Mén"
787 msgstr "Lǎozǐ Mén"
789 #: simulation/templates/structures/han/market.xml:9
790 msgid "Jíshì"
791 msgstr "Jíshì"
793 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:36
794 msgid "Imperial Ministry"
795 msgstr "Keizerlijk ministerie"
797 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:37
798 msgid "Gōngdiàn"
799 msgstr "Gōngdiàn"
801 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39
802 msgid "ImperialMinistry"
803 msgstr "Keizerlijk ministerie"
805 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:40
806 msgid ""
807 "Train the Nine Ministers. Territory root. Research a powerful suite of "
808 "Administrative technologies."
809 msgstr "Rekruteer de Negen Kamerheren. Gebiedsbasis. Ontwikkel een aantal krachtige bestuurlijke technologieën."
811 #: simulation/templates/structures/han/outpost.xml:5
812 msgid "Wànglóu"
813 msgstr "Wànglóu"
815 #: simulation/templates/structures/han/palisades_curve.xml:10
816 #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:4
817 #: simulation/templates/structures/han/palisades_medium.xml:4
818 #: simulation/templates/structures/han/palisades_short.xml:4
819 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:5
820 msgid "Bamboo Stockade"
821 msgstr "Bamboe palissade"
823 #: simulation/templates/structures/han/palisades_gate.xml:4
824 msgid "Bamboo Stockade Gate"
825 msgstr "Bamboe palissade poort"
827 #: simulation/templates/structures/han/palisades_tower.xml:4
828 msgid "Bamboo Stockade Tower"
829 msgstr "Bamboe palissade toren"
831 #: simulation/templates/structures/han/range.xml:12
832 msgid "Bǎ Chǎng"
833 msgstr "Bǎ Chǎng"
835 #: simulation/templates/structures/han/sentry_tower.xml:5
836 msgid "Shào Tǎ"
837 msgstr "Shào Tǎ"
839 #: simulation/templates/structures/han/stable.xml:12
840 msgid "Mǎ Jiù"
841 msgstr "Mǎ Jiù"
843 #: simulation/templates/structures/han/storehouse.xml:17
844 msgid "Cāngkù"
845 msgstr "Cāngkù"
847 #: simulation/templates/structures/han/temple.xml:12
848 msgid "Sìmiào"
849 msgstr "Sìmiào"
851 #: simulation/templates/structures/han/wall_gate.xml:9
852 msgid "Chéng Mén"
853 msgstr "Chéng Mén"
855 #: simulation/templates/structures/han/wall_long.xml:9
856 #: simulation/templates/structures/han/wall_medium.xml:9
857 #: simulation/templates/structures/han/wall_short.xml:9
858 msgid "Chéng Yuán"
859 msgstr "Chéng Yuán"
861 #: simulation/templates/structures/han/wall_tower.xml:9
862 msgid "Chéng Lóu"
863 msgstr "Chéng Lóu"
865 #: simulation/templates/structures/han/wallset_stone.xml:5
866 msgid "Yōng"
867 msgstr "Yōng"
869 #: simulation/templates/structures/han/wonder.xml:12
870 msgid "Míngtáng Bìyōng"
871 msgstr "Míngtáng Bìyōng"
873 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:23
874 msgid "Epic Temple"
875 msgstr "Epische tempel"
877 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:24
878 msgid "Naos Parthenos"
879 msgstr "Naos Parthenos"
881 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:25
882 msgid "Garrison units to heal them at a quick rate."
883 msgstr "Beman met eenheden om ze snel te genezen."
885 #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:20
886 msgid "Portico"
887 msgstr "Portico"
889 #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:21
890 msgid "Propylaea"
891 msgstr "Propylaea"
893 #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:24
894 msgid "Hellenic Stoa"
895 msgstr "Hellenistische stoa"
897 #: simulation/templates/structures/iber/barracks.xml:5
898 msgid "Kaserna"
899 msgstr "Kaserna"
901 #: simulation/templates/structures/iber/civil_centre.xml:8
902 msgid "Oppidum"
903 msgstr "Oppidum"
905 #: simulation/templates/structures/iber/corral.xml:8
906 msgid "Saroe"
907 msgstr "Saroe"
909 #: simulation/templates/structures/iber/defense_tower.xml:31
910 #: simulation/templates/structures/iber/wall_tower.xml:9
911 msgid "Dorre"
912 msgstr "Dorre"
914 #: simulation/templates/structures/iber/dock.xml:12
915 msgid "Kai"
916 msgstr "Kai"
918 #: simulation/templates/structures/iber/farmstead.xml:11
919 msgid "Baserri"
920 msgstr "Baserri"
922 #: simulation/templates/structures/iber/field.xml:5
923 msgid "Soro"
924 msgstr "Soro"
926 #: simulation/templates/structures/iber/forge.xml:5
927 msgid "Harotz"
928 msgstr "Harotz"
930 #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:5
931 msgid "Castro"
932 msgstr "Castro"
934 #: simulation/templates/structures/iber/house.xml:5
935 msgid "Etxe"
936 msgstr "Etxe"
938 #: simulation/templates/structures/iber/market.xml:12
939 msgid "Arruga"
940 msgstr "Arruga"
942 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:31
943 msgid "Revered Monument"
944 msgstr "Geëerd monument"
946 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:32
947 msgid "Gur Oroigarri"
948 msgstr "Gur Oroigarri"
950 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:9
951 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34
952 msgid "Monument"
953 msgstr "Monument"
955 #: simulation/templates/structures/iber/storehouse.xml:5
956 msgid "Ola"
957 msgstr "Ola"
959 #: simulation/templates/structures/iber/temple.xml:12
960 msgid "Loki"
961 msgstr "Loki"
963 #: simulation/templates/structures/iber/wall_gate.xml:9
964 msgid "Biko Sarbide"
965 msgstr "Biko Sarbide"
967 #: simulation/templates/structures/iber/wall_long.xml:9
968 #: simulation/templates/structures/iber/wall_medium.xml:9
969 #: simulation/templates/structures/iber/wall_short.xml:9
970 #: simulation/templates/structures/iber/wallset_stone.xml:5
971 msgid "Zabal Horma"
972 msgstr "Zabal Horma"
974 #: simulation/templates/structures/iber/wonder.xml:9
975 msgid "Cancho Roano"
976 msgstr "Cancho Roano"
978 #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:25
979 msgid "Ishtar Gate of Babylon"
980 msgstr "Ishtar poort van Babylon"
982 #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:26
983 msgid "Territory root."
984 msgstr "Gebiedsbasis."
986 #: simulation/templates/structures/kush/arsenal.xml:5
987 msgid "Pr-ỉwn n ms"
988 msgstr "Pr-ỉwn n ms"
990 #: simulation/templates/structures/kush/barracks.xml:9
991 msgid "pr-msʿyw"
992 msgstr "pr-msʿyw"
994 #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:22
995 msgid "Blemmye Camp"
996 msgstr "Blemmyes kamp"
998 #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:23
999 msgid "Train Blemmye Mercenaries."
1000 msgstr "Rekruteer Blemmyes huurlingen."
1002 #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:22
1003 msgid "Noba Village"
1004 msgstr "Noeba dorp"
1006 #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:23
1007 msgid "Train Noba Mercenaries."
1008 msgstr "Rekruteer Noeba huurlingen"
1010 #: simulation/templates/structures/kush/civil_centre.xml:9
1011 msgid "Pr-nsw"
1012 msgstr "Pr-nsw"
1014 #: simulation/templates/structures/kush/corral.xml:9
1015 msgid "ihy"
1016 msgstr "ihy"
1018 #: simulation/templates/structures/kush/defense_tower.xml:5
1019 msgid "tsmt ʿȝ"
1020 msgstr "tsmt ʿȝ"
1022 #: simulation/templates/structures/kush/dock.xml:9
1023 msgid "Mryt"
1024 msgstr "Mryt"
1026 #: simulation/templates/structures/kush/elephant_stable.xml:5
1027 msgid "Ỉḥ Abu"
1028 msgstr "Ỉḥ Abu"
1030 #: simulation/templates/structures/kush/farmstead.xml:9
1031 msgid "snwt"
1032 msgstr "snwt"
1034 #: simulation/templates/structures/kush/field.xml:5
1035 msgid "sht"
1036 msgstr "sht"
1038 #: simulation/templates/structures/kush/forge.xml:5
1039 msgid "hmw hʿy n rȝ-ʿ"
1040 msgstr "hmw hʿy n rȝ-ʿ"
1042 #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:9
1043 msgid "Htm"
1044 msgstr "Htm"
1046 #: simulation/templates/structures/kush/house.xml:5
1047 msgid "Pr"
1048 msgstr "Pr"
1050 #: simulation/templates/structures/kush/market.xml:9
1051 msgid "Pr-sbt"
1052 msgstr "Pr-sbt"
1054 #: simulation/templates/structures/kush/outpost.xml:5
1055 msgid "trtr"
1056 msgstr "trtr"
1058 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:26
1059 msgid "Large Pyramid"
1060 msgstr "Grote piramide"
1062 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:27
1063 msgid "mr ʿȝ"
1064 msgstr "mr ʿȝ"
1066 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29
1067 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26
1068 msgid "Pyramid"
1069 msgstr "Pyramide"
1071 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:23
1072 msgid "Small Pyramid"
1073 msgstr "Kleine piramide"
1075 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:24
1076 msgid "mr"
1077 msgstr "mr"
1079 #: simulation/templates/structures/kush/range.xml:8
1080 msgid "Pr-Pdt"
1081 msgstr "Pr-Pdt"
1083 #: simulation/templates/structures/kush/sentry_tower.xml:5
1084 msgid "tsmt"
1085 msgstr "tsmt"
1087 #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:12
1088 msgid "Shrine"
1089 msgstr "Schrijn"
1091 #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:13
1092 msgid "ḥwt-nṯr"
1093 msgstr "ḥwt-nṯr"
1095 #: simulation/templates/structures/kush/stable.xml:9
1096 msgid "Ỉḥ Ssmt"
1097 msgstr "Ỉḥ Ssmt"
1099 #: simulation/templates/structures/kush/storehouse.xml:5
1100 msgid "wdȝt"
1101 msgstr "wdȝt"
1103 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:8
1104 msgid "Temple of Apedemak"
1105 msgstr "Tempel van Apedemak"
1107 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:9
1108 msgid "Pr-ʿIprmk"
1109 msgstr "Pr-ʿIprmk"
1111 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:10
1112 msgid ""
1113 "Train Healers and Apedemak Champions and research healing technologies."
1114 msgstr "Rekruteer genezers en Kampioenen van Apedemak. Onderzoek geneeskunde."
1116 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:11
1117 msgid "TempleOfApedemak"
1118 msgstr "Tempel van Apedemak"
1120 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:27
1121 msgid "Grand Temple of Amun"
1122 msgstr "Grote Tempel van Amun"
1124 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:28
1125 msgid "Pr-ʿImn"
1126 msgstr "Pr-ʿImn"
1128 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:29
1129 msgid "Train Amun Champions and Elite Healers. Research healing technologies."
1130 msgstr "Rekruteer Kampioenen van Amon en elite genezers. Onderzoek geneeskunde."
1132 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31
1133 msgid "TempleOfAmun"
1134 msgstr "Tempel van Amon"
1136 #: simulation/templates/structures/kush/wall_gate.xml:9
1137 msgid "ʿryt"
1138 msgstr "ʿryt"
1140 #: simulation/templates/structures/kush/wall_long.xml:9
1141 #: simulation/templates/structures/kush/wall_medium.xml:9
1142 #: simulation/templates/structures/kush/wall_short.xml:9
1143 #: simulation/templates/structures/kush/wallset_stone.xml:5
1144 msgid "sbty"
1145 msgstr "sbty"
1147 #: simulation/templates/structures/kush/wall_tower.xml:9
1148 msgid "sȝwt"
1149 msgstr "sȝwt"
1151 #: simulation/templates/structures/kush/wonder.xml:9
1152 msgid "Mnw nht"
1153 msgstr "Mnw nht"
1155 #: simulation/templates/structures/mace/library.xml:5
1156 #: simulation/templates/structures/ptol/library.xml:5
1157 #: simulation/templates/structures/sele/library.xml:9
1158 msgid "Bibliothēkē"
1159 msgstr "Bibliothēkē"
1161 #: simulation/templates/structures/mace/wonder.xml:9
1162 msgid "Anaktoron ton Aigai"
1163 msgstr "Anaktoron ton Aigai"
1165 #: simulation/templates/structures/maur/barracks.xml:15
1166 msgid "Sainyavasa"
1167 msgstr "Sainyavasa"
1169 #: simulation/templates/structures/maur/civil_centre.xml:12
1170 msgid "Rajadhanika"
1171 msgstr "Rajadhanika"
1173 #: simulation/templates/structures/maur/corral.xml:8
1174 msgid "Gotra"
1175 msgstr "Gotra"
1177 #: simulation/templates/structures/maur/defense_tower.xml:5
1178 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:20
1179 msgid "Udarka"
1180 msgstr "Udarka"
1182 #: simulation/templates/structures/maur/dock.xml:9
1183 msgid "Naukasthanaka"
1184 msgstr "Naukasthanaka"
1186 #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:5
1187 msgid "Vāraṇaśālā"
1188 msgstr "Vāraṇaśālā"
1190 #: simulation/templates/structures/maur/field.xml:5
1191 msgid "Kshetra"
1192 msgstr "Kshetra"
1194 #: simulation/templates/structures/maur/forge.xml:5
1195 msgid "Lohakāra"
1196 msgstr "Lohakāra"
1198 #: simulation/templates/structures/maur/fortress.xml:5
1199 msgid "Durg"
1200 msgstr "Durg"
1202 #: simulation/templates/structures/maur/house.xml:8
1203 msgid "Griham"
1204 msgstr "Griham"
1206 #: simulation/templates/structures/maur/market.xml:12
1207 msgid "Vipana"
1208 msgstr "Vipana"
1210 #: simulation/templates/structures/maur/outpost.xml:5
1211 msgid "Uparaksana"
1212 msgstr "Uparaksana"
1214 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:19
1215 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:23
1216 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:30
1217 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:23
1218 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:26
1219 msgid "Palace"
1220 msgstr "Paleis"
1222 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:20
1223 msgid "Harmya"
1224 msgstr "Harmya"
1226 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:21
1227 msgid "Territory root. Train Maiden Guards and Heroes."
1228 msgstr "Gebiedsbasis. Rekruteer maagdelijke wachters en Helden."
1230 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:32
1231 msgid "Edict Pillar of Ashoka"
1232 msgstr "Beschreven Pilaar van Ashoka"
1234 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:33
1235 msgid "Śāsana Stambha Aśokā"
1236 msgstr "Śāsana Stambha Aśokā"
1238 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:9
1239 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:35
1240 msgid "Pillar"
1241 msgstr "Pilaar"
1243 #: simulation/templates/structures/maur/storehouse.xml:5
1244 msgid "Khalla"
1245 msgstr "Khalla"
1247 #: simulation/templates/structures/maur/temple.xml:12
1248 msgid "Devalaya"
1249 msgstr "Devalaya"
1251 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:16
1252 msgid "Rampart Tower"
1253 msgstr "Boogschuttertoren"
1255 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:18
1256 msgid ""
1257 "Higher health tower with ramparts for up to 16 archers. Visibly garrisoned "
1258 "archers recieve a range and armor bonus. Only archers can garrison. Needs "
1259 "the murder holes tech to protect its foot."
1260 msgstr "Toren met meer kracht en bescherming met plek voor 16 boogschutters. Zichtbare boogschutters krijgen een bereik- en pantserbonus. Kan alleen bemand worden door boogschutters. Vereist moordgaten voor verdediging aan de voet. "
1262 #: simulation/templates/structures/maur/wall_gate.xml:15
1263 msgid "Dwara"
1264 msgstr "Dwara"
1266 #: simulation/templates/structures/maur/wall_long.xml:15
1267 #: simulation/templates/structures/maur/wall_medium.xml:15
1268 #: simulation/templates/structures/maur/wall_short.xml:15
1269 #: simulation/templates/structures/maur/wallset_stone.xml:5
1270 msgid "Shilabanda"
1271 msgstr "Shilabanda"
1273 #: simulation/templates/structures/maur/wall_tower.xml:18
1274 msgid "Puratta"
1275 msgstr "Puratta"
1277 #: simulation/templates/structures/maur/wonder.xml:9
1278 msgid "Great Stupa"
1279 msgstr "Grote Stupa van Sanchi"
1281 #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:8
1282 msgid "Mausoleum at Halicarnassus"
1283 msgstr "Mausoleum van Halicarnassus"
1285 #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:9
1286 msgid "Mausōleion"
1287 msgstr "Mausōleion"
1289 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:6
1290 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:6
1291 msgid "MercenaryCamp"
1292 msgstr "Huurlingenkamp"
1294 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:28
1295 msgid "Egyptian Mercenary Camp"
1296 msgstr "Egyptisch huurlingenkamp"
1298 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:29
1299 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:28
1300 msgid "Stratopedeia Misthophorōn"
1301 msgstr "Stratopedeia Misthophorōn"
1303 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:31
1304 msgid "Capture this structure to train mercenaries from Hellenistic Egypt."
1305 msgstr "Verover dit gebouw om Hellenistische huurlingen van Egypte te rekruteren."
1307 #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:11
1308 msgid "Obelisk"
1309 msgstr "Obelisk"
1311 #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:12
1312 msgid "Egyptian Obelisk"
1313 msgstr "Egyptische obelisk"
1315 #: simulation/templates/structures/palisades_fort.xml:9
1316 msgid "Wooden Tower"
1317 msgstr "Houten toren"
1319 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:20
1320 msgid "Palisade Gate"
1321 msgstr "Palissadenpoort"
1323 #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:9
1324 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:22
1325 #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:31
1326 msgid "Allow units access through Palisades. Can be locked to prevent access."
1327 msgstr "Verschaf troepen toegang door palissaden. Kan afgesloten worden om toegang te voorkomen."
1329 #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:17
1330 msgid "Can be converted into a Palisade Gate."
1331 msgstr "Kan veranderd worden in een palissadepoort."
1333 #: simulation/templates/structures/palisades_spike_angle.xml:17
1334 msgid "Angle Spike"
1335 msgstr "Scherpe haken"
1337 #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_small.xml:17
1338 msgid "Small Spikes"
1339 msgstr "Kleine pieken"
1341 #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_tall.xml:17
1342 msgid "Tall Spikes"
1343 msgstr "Lange pieken"
1345 #: simulation/templates/structures/palisades_watchtower.xml:14
1346 msgid "Watchtower"
1347 msgstr "Uitkijktoren"
1349 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:26
1350 msgid "Throne Hall"
1351 msgstr "Troonzaal"
1353 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:27
1354 msgid "Apadāna"
1355 msgstr "Apadāna"
1357 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:28
1358 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:25
1359 msgid "Train Champions and Heroes."
1360 msgstr "Rekruteer Kampioenen en Helden."
1362 #: simulation/templates/structures/pers/apartment_block.xml:12
1363 msgid "Apartment Block"
1364 msgstr "Appartementengebouw"
1366 #: simulation/templates/structures/pers/barracks.xml:5
1367 msgid "Padgan"
1368 msgstr "Padgan"
1370 #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:8
1371 msgid "Provincial Governor"
1372 msgstr "Satrapie"
1374 #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:9
1375 msgid "Xšaçapāvan"
1376 msgstr "Xšaçapāvan"
1378 #: simulation/templates/structures/pers/corral.xml:11
1379 msgid "Gaiāšta"
1380 msgstr "Gaiāšta"
1382 #: simulation/templates/structures/pers/defense_tower.xml:5
1383 #: simulation/templates/structures/pers/tower_babylon.xml:5
1384 #: simulation/templates/structures/pers/wall_tower.xml:9
1385 msgid "Pāyaud"
1386 msgstr "Pāyaud"
1388 #: simulation/templates/structures/pers/dock.xml:12
1389 msgid "Nāvašta"
1390 msgstr "Nāvašta"
1392 #: simulation/templates/structures/pers/field.xml:5
1393 msgid "Kaštrya"
1394 msgstr "Kaštrya"
1396 #: simulation/templates/structures/pers/forge.xml:5
1397 msgid "Arštišta"
1398 msgstr "Arštišta"
1400 #: simulation/templates/structures/pers/fortress.xml:5
1401 msgid "Didā"
1402 msgstr "Didā"
1404 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:23
1405 msgid "Gate of All Nations"
1406 msgstr "Poort van alle Naties"
1408 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:24
1409 msgid "Duvarθi Visadahyu"
1410 msgstr "Duvarθi Visadahyu"
1412 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:25
1413 msgid "Hall"
1414 msgstr "Zaal"
1416 #: simulation/templates/structures/pers/house.xml:8
1417 msgid "Huvādā"
1418 msgstr "Huvādā"
1420 #: simulation/templates/structures/pers/house_b.xml:12
1421 #: simulation/templates/structures/pers/inn.xml:12
1422 msgid "Inn"
1423 msgstr "Herberg"
1425 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:25
1426 msgid "Ice House"
1427 msgstr "IJskelder"
1429 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:26
1430 msgid "Yakhchāl"
1431 msgstr "Yakhchāl"
1433 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27
1434 msgid "IceHouse"
1435 msgstr "IJskelder"
1437 #: simulation/templates/structures/pers/market.xml:12
1438 msgid "Ardatašta"
1439 msgstr "Ardatašta"
1441 #: simulation/templates/structures/pers/outpost.xml:5
1442 msgid "Didebani"
1443 msgstr "Didebani"
1445 #: simulation/templates/structures/pers/stable.xml:9
1446 msgid "Paraspa"
1447 msgstr "Paraspa"
1449 #: simulation/templates/structures/pers/storehouse.xml:5
1450 msgid "Asiyah"
1451 msgstr "Asiyah"
1453 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:24
1454 msgid "Taçara"
1455 msgstr "Taçara"
1457 #: simulation/templates/structures/pers/temple.xml:12
1458 msgid "Āyadanam"
1459 msgstr "Āyadanam"
1461 #: simulation/templates/structures/pers/wall_gate.xml:9
1462 msgid "Duvarθiš"
1463 msgstr "Duvarθiš"
1465 #: simulation/templates/structures/pers/wall_long.xml:9
1466 #: simulation/templates/structures/pers/wall_medium.xml:9
1467 #: simulation/templates/structures/pers/wall_short.xml:9
1468 #: simulation/templates/structures/pers/wallset_stone.xml:5
1469 msgid "Para"
1470 msgstr "Para"
1472 #: simulation/templates/structures/pers/warehouse.xml:12
1473 msgid "Warehouse"
1474 msgstr "Kruidenier"
1476 #: simulation/templates/structures/pers/wonder.xml:9
1477 msgid "Hanging Gardens of Babylon"
1478 msgstr "Hangende tuinen van Babylon"
1480 #: simulation/templates/structures/ptol/elephant_stable.xml:5
1481 #: simulation/templates/structures/sele/elephant_stable.xml:5
1482 msgid "Stathmos tōn Elepantōn"
1483 msgstr "Stathmos tōn Elepantōn"
1485 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:25
1486 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:29
1487 msgid "Lighthouse"
1488 msgstr "Vuurtoren"
1490 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:26
1491 msgid "Pharos"
1492 msgstr "Faros"
1494 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:27
1495 msgid ""
1496 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Very large "
1497 "vision range."
1498 msgstr "Bouw langs een kustlijn in eigen, neutraal of geallieerd gebied. Zeer groot gezichtsveld."
1500 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:27
1501 msgid "Mercenary Camp"
1502 msgstr "Huurlingenkamp"
1504 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:30
1505 msgid ""
1506 "Cheap Barracks-like structure that is buildable in neutral territory, but "
1507 "casts no territory influence. Train Mercenaries."
1508 msgstr "Goedkoop kazernegebouw dat gebouwd kan worden in neutraal gebied, maar geen eigen territorium creëert. Rekruteer huurlingen."
1510 #: simulation/templates/structures/ptol/military_colony.xml:9
1511 #: simulation/templates/structures/sele/military_colony.xml:9
1512 msgid "Klērouchia"
1513 msgstr "Klērouchia"
1515 #: simulation/templates/structures/ptol/tower_artillery.xml:9
1516 msgid "mktr-n-ḏw"
1517 msgstr "mktr-n-ḏw"
1519 #: simulation/templates/structures/ptol/wonder.xml:9
1520 msgid "Hieron tou Hōrou"
1521 msgstr "Hieron tou Hōrou"
1523 #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:6
1524 msgid "Amphitheātrum"
1525 msgstr "Amphitheātrum"
1527 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:22
1528 msgid "Triumphal Arch"
1529 msgstr "Triomfboog"
1531 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:23
1532 msgid "Arcus Triumphālis"
1533 msgstr "Arcus Triumphālis"
1535 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:24
1536 msgid "TriumphalArch"
1537 msgstr "Triomfboog"
1539 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:71
1540 msgid "Army Camp"
1541 msgstr "Legerkamp"
1543 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:72
1544 msgid "Castra"
1545 msgstr "Castra"
1547 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:73
1548 msgid ""
1549 "Build in neutral or enemy territory. Train Advanced Melee Infantry. "
1550 "Construct Rams. Garrison Soldiers for additional arrows."
1551 msgstr "Bouw in neutraal of vijandelijk gebied. Rekruteer geavanceerde mêlee infanterie. Maak stormrammen. Beman met soldaten voor extra pijlen."
1553 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:31
1554 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75
1555 msgid "ArmyCamp"
1556 msgstr "Legerkamp"
1558 #: simulation/templates/structures/rome/arsenal.xml:5
1559 msgid "Ballistārium"
1560 msgstr "Ballistārium"
1562 #: simulation/templates/structures/rome/barracks.xml:12
1563 msgid "Castrum"
1564 msgstr "Castrum"
1566 #: simulation/templates/structures/rome/civil_centre.xml:12
1567 msgid "Forum"
1568 msgstr "Forum"
1570 #: simulation/templates/structures/rome/corral.xml:8
1571 msgid "Saeptum"
1572 msgstr "Saeptum"
1574 #: simulation/templates/structures/rome/defense_tower.xml:9
1575 #: simulation/templates/structures/rome/tower_artillery.xml:9
1576 #: simulation/templates/structures/rome/tower_bolt.xml:9
1577 msgid "Turris Laterīcia"
1578 msgstr "Turris Laterīcia"
1580 #: simulation/templates/structures/rome/dock.xml:12
1581 msgid "Portus"
1582 msgstr "Portus"
1584 #: simulation/templates/structures/rome/farmstead.xml:8
1585 msgid "Vīlla"
1586 msgstr "Vīlla"
1588 #: simulation/templates/structures/rome/field.xml:5
1589 msgid "Ager"
1590 msgstr "Ager"
1592 #: simulation/templates/structures/rome/forge.xml:5
1593 msgid "Armāmentārium"
1594 msgstr "Armāmentārium"
1596 #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:5
1597 msgid "Castellum"
1598 msgstr "Castellum"
1600 #: simulation/templates/structures/rome/house.xml:5
1601 msgid "Domus"
1602 msgstr "Domus"
1604 #: simulation/templates/structures/rome/market.xml:12
1605 msgid "Mercātus"
1606 msgstr "Mercātus"
1608 #: simulation/templates/structures/rome/outpost.xml:5
1609 msgid "Vigilārium"
1610 msgstr "Vigilārium"
1612 #: simulation/templates/structures/rome/sentry_tower.xml:5
1613 msgid "Turris Līgnea"
1614 msgstr "Turris Līgnea"
1616 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:22
1617 msgid "Siege Wall Gate"
1618 msgstr "Poort voor belegeringsmuur"
1620 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:23
1621 msgid "Porta Circummūnītiōnis"
1622 msgstr "Porta Circummūnītiōnis"
1624 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:24
1625 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:25
1626 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:25
1627 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:25
1628 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:29
1629 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:9
1630 msgid "SiegeWall"
1631 msgstr "Belegeringsmuur"
1633 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:23
1634 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:23
1635 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:23
1636 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:5
1637 msgid "Siege Wall"
1638 msgstr "Belegeringsmuur"
1640 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:24
1641 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:24
1642 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:24
1643 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:6
1644 msgid "Mūrus Circummūnītiōnis"
1645 msgstr "Mūrus Circummūnītiōnis"
1647 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:26
1648 msgid "Siege Wall Tower"
1649 msgstr "Toren voor belegeringsmuur"
1651 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:27
1652 msgid "Turris Circummūnītiōnis"
1653 msgstr "Turris Circummūnītiōnis"
1655 #: simulation/templates/structures/rome/stable.xml:5
1656 msgid "Equīle"
1657 msgstr "Equīle"
1659 #: simulation/templates/structures/rome/storehouse.xml:8
1660 msgid "Receptāculum"
1661 msgstr "Receptāculum"
1663 #: simulation/templates/structures/rome/temple.xml:9
1664 msgid "Aedēs"
1665 msgstr "Aedēs"
1667 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:12
1668 msgid "Temple of Mars"
1669 msgstr "Tempel van Mars"
1671 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:13
1672 msgid "Aedēs Mārtiālis"
1673 msgstr "Aedēs Mārtiālis"
1675 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14
1676 msgid "TempleOfMars"
1677 msgstr "Tempel van Mars"
1679 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:18
1680 msgid "Temple of Vesta"
1681 msgstr "Tempel van Vesta"
1683 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:19
1684 msgid "Aedēs Vestālis"
1685 msgstr "Aedēs Vestālis"
1687 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:21
1688 msgid "TempleOfVesta"
1689 msgstr "Tempel van Vesta"
1691 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:25
1692 msgid "Tabernāculum"
1693 msgstr "Tabernāculum"
1695 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:27
1696 msgid "A temporary shelter for soldiers."
1697 msgstr "Een tijdelijk onderdak voor soldaten."
1699 #: simulation/templates/structures/rome/wall_gate.xml:9
1700 msgid "Porta"
1701 msgstr "Porta"
1703 #: simulation/templates/structures/rome/wall_long.xml:9
1704 #: simulation/templates/structures/rome/wall_medium.xml:9
1705 #: simulation/templates/structures/rome/wall_short.xml:9
1706 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_stone.xml:5
1707 msgid "Moenia"
1708 msgstr "Moenia"
1710 #: simulation/templates/structures/rome/wall_tower.xml:9
1711 msgid "Turris Lapidea"
1712 msgstr "Turris Lapidea"
1714 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:7
1715 msgid "Wall off an area. Build in own, neutral, or enemy territory."
1716 msgstr "Ommuur een gebied. Bouw in eigen, neutraal of vijandelijk gebied."
1718 #: simulation/templates/structures/rome/wonder.xml:9
1719 msgid "Aedēs Iovis Optimi Maximi"
1720 msgstr "Aedēs Iovis Optimi Maximi"
1722 #: simulation/templates/structures/sele/wonder.xml:9
1723 msgid "Hieron tou Apollōnos Pythiou"
1724 msgstr "Hieron tou Apollōnos Pythiou"
1726 #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:12
1727 msgid "Colonnade"
1728 msgstr "Colonnade"
1730 #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:13
1731 msgid "Corinthian Colonnade"
1732 msgstr "Korinthische Colonnade"
1734 #: simulation/templates/structures/shrine_chinese.xml:9
1735 msgid "Bǎotǎ"
1736 msgstr "Bǎotǎ"
1738 #: simulation/templates/structures/shrine_egyptian.xml:5
1739 #: simulation/templates/structures/shrine_kushite.xml:5
1740 msgid "Sanctuary Kiosk"
1741 msgstr "Heilige schrijn"
1743 #: simulation/templates/structures/athen/temple.xml:9
1744 #: simulation/templates/structures/mace/temple.xml:9
1745 #: simulation/templates/structures/ptol/temple.xml:12
1746 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:11
1747 #: simulation/templates/structures/sele/temple.xml:9
1748 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_01.xml:9
1749 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_02.xml:9
1750 #: simulation/templates/structures/spart/temple.xml:9
1751 msgid "Naos"
1752 msgstr "Naos"
1754 #: simulation/templates/structures/shrine_italian.xml:9
1755 msgid "Aedēs Sanitatem"
1756 msgstr "Aedēs Sanitatem"
1758 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:22
1759 msgid "Spartan Senate"
1760 msgstr "Spartaanse senaat"
1762 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:23
1763 msgid "Gerousia"
1764 msgstr "Gerousia"
1766 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:24
1767 msgid "Train Heroes."
1768 msgstr "Rekruteer Helden."
1770 #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:9
1771 msgid "\\\"Persian\\\" Stoa"
1772 msgstr "\\\"Perzische\\\" Stoa"
1774 #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:10
1775 msgid "Stoa Persikē"
1776 msgstr "Stoa Persikē"
1778 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:23
1779 msgid "Military Mess Hall"
1780 msgstr "Militaire ceremoniehal"
1782 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:24
1783 msgid "Syssition"
1784 msgstr "Syssition"
1786 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27
1787 msgid "Syssiton"
1788 msgstr "Syssiton"
1790 #: simulation/templates/structures/spart/wonder.xml:9
1791 msgid "Hieron tēs Artemidos Orthias"
1792 msgstr "Hieron tēs Artemidos Orthias"
1794 #: simulation/templates/structures/stall_big.xml:11
1795 msgid "Big stall"
1796 msgstr "Grote marktkraam"
1798 #: simulation/templates/structures/stall_med.xml:11
1799 msgid "Medium stall"
1800 msgstr "Middelgrote marktkraam"
1802 #: simulation/templates/structures/stall_small_a.xml:11
1803 #: simulation/templates/structures/stall_small_b.xml:11
1804 msgid "Small stall"
1805 msgstr "Kleine marktkraam"
1807 #: simulation/templates/structures/stonehenge.xml:8
1808 msgid "Stonehenge"
1809 msgstr "Stonehenge"
1811 #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:11
1812 #: simulation/templates/structures/table_square.xml:11
1813 msgid "Table"
1814 msgstr "Tafel"
1816 #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:12
1817 msgid "Rectangle Table"
1818 msgstr "Rechthoekige tafel"
1820 #: simulation/templates/structures/table_square.xml:12
1821 msgid "Square Table"
1822 msgstr "Vierkante tafel"
1824 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:35
1825 msgid "Arab Army Tent"
1826 msgstr "Arabische legertent"
1828 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:24
1829 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:36
1830 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:38
1831 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:36
1832 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:38
1833 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:36
1834 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:38
1835 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:36
1836 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:38
1837 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:36
1838 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:38
1839 msgid "Tent"
1840 msgstr "Tent"
1842 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:39
1843 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:39
1844 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:39
1845 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:39
1846 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:39
1847 msgid "A temporary shelter for soldiers. +5 population bonus."
1848 msgstr "Een tijdelijk onderdak voor soldaten. +5 maximum bevolking."
1850 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:35
1851 msgid "Bedouin Tent"
1852 msgstr "Bedoeïenentent"
1854 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:35
1855 msgid "Desert Army Tent"
1856 msgstr "Woestijnleger tent"
1858 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:35
1859 msgid "Macedonian Army Tent"
1860 msgstr "Macedonische legertent"
1862 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:35
1863 msgid "Roman Army Tent"
1864 msgstr "Romeins legertent"
1866 #: simulation/templates/structures/trading_post_celtic.xml:9
1867 msgid "Celtic Tavern"
1868 msgstr "Keltische taveerne"
1870 #: simulation/templates/structures/trading_post_desert.xml:9
1871 msgid "Desert Bazaar"
1872 msgstr "Woestijnmarkt"
1874 #: simulation/templates/structures/uffington_horse.xml:10
1875 msgid "Uffington White Horse"
1876 msgstr "Witte Paard van Uffington"
1878 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:5
1879 msgid "Civic Structure"
1880 msgstr "Burgerlijk gebouw"
1882 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:6
1883 msgid "Civic"
1884 msgstr "Burgerlijk"
1886 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:5
1887 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:11
1888 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:5
1889 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:5
1890 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
1891 msgid "Bow"
1892 msgstr "Boog"
1894 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:75
1895 msgid "Civic Center"
1896 msgstr "Bestuurscentrum"
1898 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:77
1899 msgid ""
1900 "Build in own or neutral territory. Acquire large tracts of territory. "
1901 "Territory root. Train Citizens and research technologies. Garrison Soldiers "
1902 "for additional arrows."
1903 msgstr "Bouw in eigen of neutraal gebied. Verwerf grote gebieden. Gebiedsbasis.  Rekruteer burger en onderzoek technologieën. Beman met soldaten voor extra pijlen."
1905 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:37
1906 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79
1907 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:7
1908 msgid "CivilCentre"
1909 msgstr "Bestuurscentrum"
1911 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
1912 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79
1913 #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:5
1914 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69
1915 msgid "Defensive"
1916 msgstr "Defensief"
1918 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:27
1919 msgid "Military Colony"
1920 msgstr "Militaire kolonie"
1922 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:29
1923 msgid "Colony"
1924 msgstr "Kolonie"
1926 #: simulation/templates/structures/pers/house_a.xml:12
1927 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:26
1928 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28
1929 msgid "House"
1930 msgstr "Huis"
1932 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26
1933 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27
1934 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28
1935 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30
1936 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28
1937 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
1938 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
1939 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25
1940 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29
1941 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
1942 msgid "Village"
1943 msgstr "Dorp"
1945 #: simulation/templates/structures/athen/royal_stoa.xml:5
1946 #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:23
1947 #: simulation/templates/structures/mace/royal_stoa.xml:5
1948 #: simulation/templates/structures/spart/royal_stoa.xml:12
1949 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:27
1950 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30
1951 msgid "Stoa"
1952 msgstr "Stoa"
1954 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26
1955 #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:26
1956 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:22
1957 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24
1958 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39
1959 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34
1960 #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:7
1961 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75
1962 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30
1963 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
1964 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
1965 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
1966 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26
1967 msgid "Town"
1968 msgstr "Stad"
1970 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:29
1971 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
1972 msgid "Temple"
1973 msgstr "Tempel"
1975 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:31
1976 msgid "Train Healers and research healing technologies."
1977 msgstr "Rekruteer genezers en onderzoek geneeskunde."
1979 #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:4
1980 msgid "Defensive Structure"
1981 msgstr "Verdedigingswerk"
1983 #: simulation/templates/structures/palisades_outpost.xml:17
1984 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:9
1985 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:28
1986 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:31
1987 msgid "Outpost"
1988 msgstr "Uitkijkpost"
1990 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:30
1991 msgid "Build in own or neutral territory."
1992 msgstr "Bouw in eigen of neutraal gebied."
1994 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:7
1995 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:4
1996 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:6
1997 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:13
1998 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:16
1999 msgid "Palisade"
2000 msgstr "Palissade"
2002 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:6
2003 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:5
2004 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:15
2005 msgid "Wall off an area. Build in own or neutral territory."
2006 msgstr "Ommuur een gebied. Bouw in eigen of neutraal gebied."
2008 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:36
2009 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:52
2010 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:53
2011 msgid "Tower"
2012 msgstr "Toren"
2014 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:5
2015 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
2016 msgid "Stone"
2017 msgstr "Steen"
2019 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:54
2020 msgid "Artillery Tower"
2021 msgstr "Artillerie Toren"
2023 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:56
2024 msgid "ArtilleryTower"
2025 msgstr "Artillerietoren"
2027 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:5
2028 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
2029 msgid "Bolt"
2030 msgstr "Pijl"
2032 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:51
2033 msgid "Bolt Tower"
2034 msgstr "Pijlgeschutstoren"
2036 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:53
2037 msgid "BoltTower"
2038 msgstr "Pijlgeschutstoren"
2040 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:32
2041 msgid "Sentry Tower"
2042 msgstr "Wachttoren"
2044 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:34
2045 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:32
2046 msgid ""
2047 "Garrison Infantry for additional arrows. Needs the “Murder Holes” technology"
2048 " to protect its foot."
2049 msgstr "Beman met infanterie voor extra pijlen. Vereist de moordgaten technologie voor verdediging aan de voet."
2051 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:35
2052 msgid "SentryTower"
2053 msgstr "Wachttoren"
2055 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:61
2056 msgid "Reinforce with stone and upgrade to a defense tower."
2057 msgstr "Versterk met steen en bouw om naar een verdedigingstoren."
2059 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:30
2060 msgid "Stone Tower"
2061 msgstr "Stenen toren"
2063 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:33
2064 msgid "StoneTower"
2065 msgstr "Stenen toren"
2067 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:12
2068 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:15
2069 msgid "Wall"
2070 msgstr "Muur"
2072 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:14
2073 msgid "Wall off your town for a stout defense."
2074 msgstr "Bouw muren om uw stad om deze te verdedigen."
2076 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:23
2077 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:22
2078 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:25
2079 msgid "Gate"
2080 msgstr "Poort"
2082 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:24
2083 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:26
2084 msgid "Allow units access through Walls. Can be locked to prevent access."
2085 msgstr "Verschaf troepen toegang door muren. Kan afgesloten worden om toegang te voorkomen."
2087 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:17
2088 msgid "Can be converted into a Gate."
2089 msgstr "Kan veranderd worden in een poort."
2091 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_tower.xml:22
2092 msgid "Wall Turret"
2093 msgstr "Muurtoren"
2095 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:4
2096 msgid "Economic Structure"
2097 msgstr "Economisch gebouw"
2099 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:5
2100 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2101 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
2102 msgid "Economic"
2103 msgstr "Economisch"
2105 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:26
2106 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30
2107 #: simulation/templates/template_structure_special_rotarymill.xml:32
2108 #: simulation/templates/template_structure_special_rotarymill.xml:34
2109 msgid "Farmstead"
2110 msgstr "Boerderij"
2112 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:28
2113 msgid "Research food gathering technologies."
2114 msgstr "Onderzoek voedselverzamelingstechnologieën."
2116 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:24
2117 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
2118 msgid "Market"
2119 msgstr "Markt"
2121 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:26
2122 msgid ""
2123 "Barter resources. Establish trade routes. Train Traders and research trade "
2124 "and barter technologies."
2125 msgstr "Ruilhandel van grondstoffen. Zet handelsroutes op. Rekruteer handelaren en onderzoek (ruil)handelstechnologieën."
2127 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
2128 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2129 msgid "Trade"
2130 msgstr "Handelen"
2132 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:24
2133 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28
2134 msgid "Storehouse"
2135 msgstr "Pakhuis"
2137 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:26
2138 msgid "Research gathering technologies."
2139 msgstr "Onderzoek verzamelingstechnieken"
2141 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:10
2142 msgid "Military Structure"
2143 msgstr "Militair gebouw"
2145 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:12
2146 msgid "Military"
2147 msgstr "Militair"
2149 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:25
2150 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28
2151 msgid "Arsenal"
2152 msgstr "Arsenaal"
2154 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:27
2155 msgid ""
2156 "Train Champion Infantry Crossbowmen, construct Siege Engines, and research "
2157 "Siege Engine technologies."
2158 msgstr "Rekruteer Kampioen infanterie kruisboogschutters, bouw belegeringswerktuigen en onderzoek belegeringstechnologieën."
2160 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31
2161 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31
2162 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
2163 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29
2164 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31
2165 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14
2166 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28
2167 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29
2168 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:20
2169 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41
2170 msgid "City"
2171 msgstr "Stad"
2173 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:26
2174 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
2175 msgid "Barracks"
2176 msgstr "Kazerne"
2178 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:28
2179 msgid "Train Infantry and research Infantry technologies."
2180 msgstr "Rekruteer infanterie en onderzoek infanterietechnologieën."
2182 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:24
2183 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2184 msgid "Dock"
2185 msgstr "Scheepswerf"
2187 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:26
2188 msgid ""
2189 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Establish trade"
2190 " routes. Construct Ships and research Ship technologies."
2191 msgstr "Bouw langs een kustlijn in eigen, neutraal of geallieerd gebied. Zet handelsroutes op. Bouw schepen en onderzoek scheepstechnologieën.  "
2193 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:17
2194 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43
2195 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2196 msgid "Naval"
2197 msgstr "Nautisch"
2199 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:26
2200 msgid "Elephant Stable"
2201 msgstr "Olifantenstal"
2203 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:28
2204 msgid "Train Elephants and research Elephant technologies."
2205 msgstr "Rekruteer olifanten en onderzoek olifanttechnologieën."
2207 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29
2208 msgid "ElephantStable"
2209 msgstr "Olifantenstal"
2211 #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:18
2212 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:22
2213 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
2214 msgid "Embassy"
2215 msgstr "Ambassade"
2217 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:22
2218 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26
2219 msgid "Forge"
2220 msgstr "Smidse"
2222 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:24
2223 msgid "Research attack damage and damage resistance technologies."
2224 msgstr "Onderzoek aanvals- en schadebeperkingstechnologieën."
2226 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:30
2227 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:65
2228 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69
2229 msgid "Fortress"
2230 msgstr "Vesting"
2232 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:67
2233 msgid "Garrison Soldiers for additional arrows."
2234 msgstr "Beman met soldaten voor extra pijlen."
2236 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:22
2237 msgid "Practice Range"
2238 msgstr "Oefenbereik"
2240 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:24
2241 msgid "Train Ranged Infantry and research technologies."
2242 msgstr "Rekruteer afstandsinfanterie en onderzoek technologieën."
2244 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25
2245 msgid "Range"
2246 msgstr "Bereik"
2248 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:26
2249 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29
2250 msgid "Stable"
2251 msgstr "Stal"
2253 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:28
2254 msgid "Train Cavalry and research Cavalry technologies."
2255 msgstr "Rekruteer cavalerie en onderzoek cavalerietechnologieën."
2257 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:4
2258 msgid "Resource Structure"
2259 msgstr "Grondstoffengebouw"
2261 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:5
2262 msgid "Resource"
2263 msgstr "Grondstof"
2265 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:26
2266 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
2267 msgid "Corral"
2268 msgstr "Veekraal"
2270 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:28
2271 msgid ""
2272 "Raise Domestic Animals for food. Garrison animals to gain a trickle of food."
2273 msgstr "Fok dieren en vee voor voedsel. Zet ze in de stal voor een gestage voedselaanvoer."
2275 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:18
2276 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:20
2277 msgid "Field"
2278 msgstr "Akker"
2280 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:21
2281 msgid ""
2282 "Harvest grain for food. Each subsequent gatherer works less efficiently."
2283 msgstr "Oogst graan voor voedsel. Elke arbeider erbij werkt iets minder efficiënt."
2285 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:19
2286 msgid "Special Structure"
2287 msgstr "Speciaal gebouw"
2289 #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:5
2290 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:18
2291 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:20
2292 msgid "Amphitheater"
2293 msgstr "Amphitheater"
2295 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:25
2296 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:27
2297 msgid "Library"
2298 msgstr "Bibliotheek"
2300 #: simulation/templates/template_structure_special_rotarymill.xml:33
2301 msgid "Rotary Mill"
2302 msgstr "Rosmolen"
2304 #: simulation/templates/template_structure_special_rotarymill.xml:38
2305 msgid ""
2306 "Dropsite for harvested Food. Capture one of these to increase nearby food "
2307 "production."
2308 msgstr "Verzamelplaats voor geoogst voedsel. Verover dit gebouw voor toename van nabijgelegen voedselproductie."
2310 #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:25
2311 #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:27
2312 msgid "Theater"
2313 msgstr "Theater"
2315 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:37
2316 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41
2317 msgid "Wonder"
2318 msgstr "Wonder"
2320 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:39
2321 msgid ""
2322 "Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your "
2323 "empire."
2324 msgstr "Breng glorie aan uw beschaving en voeg grote delen land toe aan uw rijk."