[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / ko.public-simulation-technologies.po
blob0d2483c11f2964613b327f8565d1c4c9f0e2583d
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2022 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # 이민학
7 # Junghee Lee
8 # moolow
9 # Gu Hong Min
10 # Hong Won Gi
11 # jjj
12 # ks k
13 # Minhak Lee
14 # Muk Myung-Hee MyungHee
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:55+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
20 "Last-Translator: Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2019,2021-2023\n"
21 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ko/)\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Language: ko\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 #: simulation/data/technologies/agoge.jsondescription
29 msgid ""
30 "Spartans were housed and trained from a young age to be superlative warriors"
31 " and to endure any hardship a military life can give them."
32 msgstr "스파르타인들은 어린 시절부터 최상급 전사가 되고 군대 생활이 그들에게 줄 수 있는 어려움을 견뎌야 하는 훈련을 받았습니다."
34 #: simulation/data/technologies/agoge.jsongenericName
35 msgid "The Agoge"
36 msgstr "아고게"
38 #: simulation/data/technologies/agoge.jsonrequirementsTooltip
39 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsonrequirementsTooltip
40 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonrequirementsTooltip
41 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsonrequirementsTooltip
42 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsonrequirementsTooltip
43 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsonrequirementsTooltip
44 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsonrequirementsTooltip
45 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsonrequirementsTooltip
46 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsonrequirementsTooltip
47 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsonrequirementsTooltip
48 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsonrequirementsTooltip
49 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonrequirementsTooltip
50 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonrequirementsTooltip
51 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonrequirementsTooltip
52 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonrequirementsTooltip
53 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsonrequirementsTooltip
54 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsonrequirementsTooltip
55 #: simulation/data/technologies/immortals.jsonrequirementsTooltip
56 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsonrequirementsTooltip
57 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsonrequirementsTooltip
58 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsonrequirementsTooltip
59 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsonrequirementsTooltip
60 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsonrequirementsTooltip
61 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsonrequirementsTooltip
62 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsonrequirementsTooltip
63 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsonrequirementsTooltip
64 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsonrequirementsTooltip
65 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsonrequirementsTooltip
66 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsonrequirementsTooltip
67 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsonrequirementsTooltip
68 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsonrequirementsTooltip
69 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsonrequirementsTooltip
70 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsonrequirementsTooltip
71 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsonrequirementsTooltip
72 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsonrequirementsTooltip
73 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsonrequirementsTooltip
74 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsonrequirementsTooltip
75 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonrequirementsTooltip
76 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsonrequirementsTooltip
77 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsonrequirementsTooltip
78 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonrequirementsTooltip
79 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsonrequirementsTooltip
80 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsonrequirementsTooltip
81 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsonrequirementsTooltip
82 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsonrequirementsTooltip
83 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsonrequirementsTooltip
84 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsonrequirementsTooltip
85 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsonrequirementsTooltip
86 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsonrequirementsTooltip
87 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsonrequirementsTooltip
88 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsonrequirementsTooltip
89 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsonrequirementsTooltip
90 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonrequirementsTooltip
91 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsonrequirementsTooltip
92 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonrequirementsTooltip
93 msgid "Unlocked in City Phase."
94 msgstr "도시 단계에서 잠금해제합니다."
96 #: simulation/data/technologies/agoge.jsontooltip
97 msgid "Champion Infantry Spearmen +25% health, but +5% training time."
98 msgstr "정예 창보병의 체력이 +25% 증가하지만, 훈련 시간이 +5% 증가합니다."
100 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsondescription
101 msgid "Encouraging soldiers to practice archery improves their accuracy."
102 msgstr "병사들에게 활쏘기를 연습하도록 격려하는 것은 그들의 정확성을 향상시킵니다."
104 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsongenericName
105 msgid "Archery Training"
106 msgstr "궁수 훈련"
108 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsonrequirementsTooltip
109 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsonrequirementsTooltip
110 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsonrequirementsTooltip
111 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsonrequirementsTooltip
112 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsonrequirementsTooltip
113 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsonrequirementsTooltip
114 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsonrequirementsTooltip
115 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsonrequirementsTooltip
116 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsonrequirementsTooltip
117 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsonrequirementsTooltip
118 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsonrequirementsTooltip
119 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsonrequirementsTooltip
120 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsonrequirementsTooltip
121 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonrequirementsTooltip
122 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsonrequirementsTooltip
123 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonrequirementsTooltip
124 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonrequirementsTooltip
125 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsonrequirementsTooltip
126 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsonrequirementsTooltip
127 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonrequirementsTooltip
128 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonrequirementsTooltip
129 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsonrequirementsTooltip
130 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonrequirementsTooltip
131 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsonrequirementsTooltip
132 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsonrequirementsTooltip
133 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsonrequirementsTooltip
134 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsonrequirementsTooltip
135 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsonrequirementsTooltip
136 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsonrequirementsTooltip
137 msgid "Unlocked in Town Phase."
138 msgstr "소도시 단계에서 잠금해제합니다."
140 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsontooltip
141 msgid "Archers −20% ranged attack spread."
142 msgstr "궁수의 원거리 공격 전개가 -20% 감소합니다."
144 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsondescription
145 msgid ""
146 "The Indian, Iranian, and Kushite peoples had a tradition of fine archery and"
147 " a penchant for using massed archers in battle."
148 msgstr "인도인, 이란인, 쿠시인은 훌륭한 궁술의 전통을 가지고 있었고 전투에서 대규모 궁수를 사용하는 경향이 있었습니다."
150 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsongenericName
151 msgid "Archery Tradition"
152 msgstr "전통 궁술"
154 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsonrequirementsTooltip
155 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsonrequirementsTooltip
156 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsonrequirementsTooltip
157 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsonrequirementsTooltip
158 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsonrequirementsTooltip
159 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsonrequirementsTooltip
160 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsonrequirementsTooltip
161 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsonrequirementsTooltip
162 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonrequirementsTooltip
163 msgid "Unlocked in Village Phase."
164 msgstr "부락 단계에서 잠금해제합니다."
166 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsontooltip
167 msgid "Archers +10 attack range."
168 msgstr "궁수의 공격 범위가 +10 증가합니다."
170 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsongenericName
171 msgid "Monumental Architecture"
172 msgstr "기념비적인 건축양식"
174 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsontooltip
175 msgid ""
176 "Civic Structures +20% build time, +20% health, and +20% capture points."
177 msgstr "시민 건축물의 건설 시간이 +20%, 내구력이 +20%, 점령 포인트가 +20% 증가합니다."
179 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsondescription
180 msgid ""
181 "The Persians built the wonderful 1677 mile-long Royal Highway from Sardis to"
182 " Susa; Darius the Great and Xerxes also built the magnificent Persepolis; "
183 "Cyrus the Great greatly improved Ecbatana and virtually 'rebuilt' the old "
184 "Elamite capital of Susa."
185 msgstr "페르시아인은 1677마일에 달하는 훌륭한 왕의 길을 사르디스에서 수사까지 건설했습니다. 또한 다리우스 대왕과 크세르 크세스는 웅장한 페르세폴리스도 건설했습니다. 키루스 대왕은 엑바타나를 크게 개량해, 옛 엘람의 수도 수사를 실질적으로 '재건'했습니다."
187 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsongenericName
188 msgid "Persian Architecture"
189 msgstr "페르시아 건축양식"
191 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsontooltip
192 msgid "Structures +25% health and capture points, but also +20% build time."
193 msgstr "건축물은 내구력과 점령 포인트가 +25% 증가하지만, 건설 시간 또한 +20% 증가합니다."
195 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsondescription
196 msgid ""
197 "This famous and most important work of the Seven Military Classics teaches "
198 "Han commanders everything about planning battles, maintaining armies, and "
199 "defeating one's enemies."
200 msgstr "유명하고 중요한 저서인 무경칠서는 한족 장수들에게 전투를 계획하고 군대를 수호하며 적을 격파하는 모든 것을 가르쳤습니다."
202 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsongenericName
203 msgid "Sun Tzu's \"The Art of War\""
204 msgstr "손자의 \"손자병법\""
206 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsonspecificName.han
207 msgid "Sūnzǐ BīngFǎ"
208 msgstr "손자병법"
210 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsontooltip
211 msgid "All Citizen-Soldiers −20% required promotion experience."
212 msgstr "모든 시민 병사들의 필요한 진급 경험치가 −20% 감소합니다."
214 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsondescription
215 msgid ""
216 "The will to fight is crucial to victory. Inspire your troops with higher "
217 "pay."
218 msgstr "싸움의 의지는 승리를 위해  매우 중요합니다. 더 높은 급여로 군대를 격려합니다."
220 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsongenericName
221 msgid "Will to Fight"
222 msgstr "전투의지"
224 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.athen
225 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.mace
226 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.ptol
227 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.sele
228 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.spart
229 msgid "Dynamis"
230 msgstr "다이너마이스"
232 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsontooltip
233 msgid "Soldiers, Siege Engines, and Ships +25% attack damage."
234 msgstr "병사, 공성 무기, 선박들의 공격 피해량이  +25% 증가합니다."
236 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsondescription
237 msgid ""
238 "Significantly increase training speed of infantry by training them in large "
239 "batches or companies."
240 msgstr "보병을 대규모 무리 또는 편대에서 훈련시킴으로써 보병의 훈련 속도를 크게 향상시킵니다."
242 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsongenericName
243 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsongenericName
244 msgid "Conscription"
245 msgstr "징병제"
247 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsontooltip
248 msgid "Barracks −10% batch training time."
249 msgstr "병영의 일괄 훈련 시간이 -10% 감소합니다."
251 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsondescription
252 msgid "Selectively breed better war horses."
253 msgstr "선별적으로 더 나은 전마를 사육합니다."
255 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsongenericName
256 msgid "Horse Breeding"
257 msgstr "말 사육"
259 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsontooltip
260 msgid "Cavalry +10% health."
261 msgstr "기병의 체력이 +10% 증가합니다."
263 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsondescription
264 msgid "Train your horses to move faster."
265 msgstr "말이 더 빨리 달리도록 훈련합니다."
267 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsongenericName
268 msgid "Horse Racing"
269 msgstr "경마"
271 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsontooltip
272 msgid "Cavalry +10% walk speed."
273 msgstr "기마의 보행 속도가 +10% 빨라집니다."
275 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsondescription
276 msgid ""
277 "Carthaginians built their city walls in three concentric circuits. These "
278 "walls were never breached. Even when the city was taken by the Romans, it "
279 "was via the city's harbor, not by storming its walls."
280 msgstr "카르타고인들은 그들의 도시 벽을 세 개의 중심이 같은 원형으로 지었습니다. 이 벽은 결코 뚫리지 않았습니다. 로마인들이 도시를 점령했을 때도 성벽을 습격한 것이 아니라 항구를 경유했습니다."
282 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsongenericName
283 msgid "Triple Walls"
284 msgstr "삼중 성벽"
286 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsontooltip
287 msgid "City Walls +100% build time, +100% stone cost, and +200% health."
288 msgstr "성벽의 건설 시간이 +100%, 석재 비용이 +100%, 내구력이 +200% 증가합니다."
290 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsondescription
291 msgid "Celtic structures were mostly made of wood with rubble foundations."
292 msgstr "켈트족 건축물들은 대부분 돌무더기 토대가 있는 목재로 만들어졌습니다."
294 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsongenericName
295 msgid "Wooden Construction"
296 msgstr "목조 건축물"
298 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsontooltip
299 msgid "Structures −20% build time, −20% health, and −20% capture points."
300 msgstr "건축물의 건설 시간이 -20%, 내구력이 -20%, 점령 포인트가 -20% 감소합니다."
302 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsondescription
303 msgid ""
304 "The Gauls were well-known for their effective cavalry. Celtic mercenaries "
305 "were in demand throughout the Mediterranean."
306 msgstr "갈리아인은 효과적인 기병으로 유명했습니다. 켈트족 용병들은 지중해 전역에 걸쳐 수요가 있었습니다."
308 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsongenericName
309 msgid "Superior Cavalry"
310 msgstr "상급 기병"
312 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsontooltip
313 msgid "Cavalry +10% melee attack damage."
314 msgstr "기병의 근접 공격 피해량이 +10% 증가합니다."
316 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsondescription
317 msgid "The Greeks used stone construction from early Mycenaean times."
318 msgstr "그리스인들은 미케네 시대 초기부터 석조 건축물을 사용했습니다."
320 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsongenericName
321 msgid "Hellenic Architecture"
322 msgstr "그리스 건축양식"
324 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsontooltip
325 msgid "Structures +10% health and +10% capture points."
326 msgstr "건축물의 내구력이 +10%, 점유 점수가 +10% 증가합니다."
328 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsondescription
329 msgid ""
330 "By uniting China under one emperor, the Han Dynasty ruled over 40 million "
331 "people, one of the largest empires of antiquity by population."
332 msgstr "한 왕조는 중국을 한 황제 아래 통일함으로써 4천만 명이 넘는 인구를 다스렸으며, 이는 고대 인구 중 가장 큰 제국 중 하나였습니다."
334 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsongenericName
335 msgid "Federated States"
336 msgstr "연방 국가"
338 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsontooltip
339 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsontooltip
340 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsontooltip
341 msgid "+10% maximum population limit."
342 msgstr "최대 인구수가 +10 증가합니다."
344 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsondescription
345 msgid ""
346 "The Han built massive walls made from rammed earth. These were gigantic "
347 "fortifications several meters thick and stretching for kilometers."
348 msgstr "한은 흙으로 만든 거대한 성벽을 쌓았습니다. 이들은 두께가 수 미터이고 수 킬로미터에 달하는 거대한 요새였습니다."
350 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsongenericName
351 msgid "Great Wall"
352 msgstr "만리장성"
354 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsontooltip
355 msgid "City Walls +50% health."
356 msgstr "도시 성벽의 내구력이 +50% 증가합니다."
358 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsondescription
359 msgid "The Macedonian economy relied greatly on their vast natural resources."
360 msgstr "마케도니아 국은 그들의 광대한 천연자원에 크게 의존했습니다."
362 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsongenericName
363 msgid "Resource-Rich Economy"
364 msgstr "자원이 풍부한 국가"
366 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsontooltip
367 msgid "Storehouse technologies −100% research time."
368 msgstr "창고 기술의 연구 시간이 -100% 감소합니다 ."
370 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsondescription
371 msgid ""
372 "India is the land of the elephants. Elephant warfare originated in India and"
373 " continued for millennia. It was also the source of elephants for the "
374 "eastern Mediterranean. Indian kings were able to field large numbers of war "
375 "elephants."
376 msgstr "인도는 코끼리의 땅입니다. 코끼리 전쟁은 인도에서 시작되어 수 천년 동안 계속되었습니다. 그것은 또한 지중해 동부의 코끼리의 근원이기도 했습니다. 인도의 왕들은 많은 수의 전쟁 코끼리를 전투에 배치할 수 있었습니다."
378 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsongenericName
379 msgid "Elephant Tradition"
380 msgstr "전통 코끼리"
382 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsontooltip
383 msgid "Elephants −30% training time."
384 msgstr "코끼리들의 훈련 시간이 −30% 감소합니다."
386 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsondescription
387 msgid ""
388 "The Mauryan Empire encompassed dozens of formerly independent kingdoms over "
389 "an area of 5 million square kilometers, with a population of close to 60 "
390 "million people. The Mauryan regents held the title Emperor of Emperors and "
391 "commanded a standing army of 600,000 infantry, 9000 elephants, 8000 "
392 "chariots, and 30,000 cavalry, making it arguably the largest army of its "
393 "time."
394 msgstr "마우리아 제국은 5백만 평방 킬로미터에 걸쳐 인구 6천만 명에 가까운 이전에 독립한 수십 개의 왕국을 포함했습니다. 마우리아 섭정들은 황제의 칭호를 가지고 있었고 60만 명의 보병, 9,000 마리의 코끼리, 8,000대의 전차, 그리고 30,000명의 기병으로 구성된 상비군을 지휘했고, 확실히 그 시대의 가장 큰 군대가 되었습니다."
396 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsongenericName
397 msgid "Emperor of Emperors"
398 msgstr "황제 중의 황제"
400 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsonspecificName.maur
401 msgid "Chakravarti Samrāt"
402 msgstr "차크라바르티 삼라트"
404 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsondescription
405 msgid ""
406 "The Mauryas built their city walls out of wood, an abundant natural resource"
407 " in India."
408 msgstr "마우리야는 인도의 풍부한 천연 자원인 나무로 도시 성벽을 지었습니다."
410 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsongenericName
411 msgid "Wooden Walls"
412 msgstr "목조 성벽"
414 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsontooltip
415 msgid "City Walls −20% build time and −20% health."
416 msgstr "성벽의 건설 시간이 -20% 감소하고 내구력이 -20% 감소합니다."
418 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsondescription
419 msgid ""
420 "The Persians could and did levy a large number of infantry during wartime "
421 "due to the sheer size of the Achaemenid Empire and the way in which it was "
422 "set-up. In general the Persian infantry was well trained and fought with "
423 "great tenacity. However while this was true the infantry were poor hand-to-"
424 "hand, close combat fighters. Also, with the exception of the elite "
425 "regiments, the Persian infantry was not a standing professional force."
426 msgstr "페르시아인들은 전시 기간 동안 아케메네스 제국의 규모와 설립 방식으로 인해 많은 수의 보병을 징집할 수 있었고 또 징집했습니다. 일반적으로 페르시아 보병은 잘 훈련되었고 매우 끈기 있게 싸웠습니다. 하지만 보병은 서로가 서투른 근접 전투병들이었습니다. 또한 중추 부대를 제외하고 페르시아 보병은 상비군이 아니었습니다."
428 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsongenericName
429 msgid "Great King's Levy"
430 msgstr "대왕의 소집령"
432 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsondescription
433 msgid ""
434 "Sun-dried mud bricks were a common building material in hot and dry areas, "
435 "especially where wood was scarce. Although not as strong and durable as "
436 "fired bricks or natural stone and vulnerable to constant rains and heavy "
437 "floods, mud bricks have the advantage they are cheap and easy to produce."
438 msgstr "햇볕에 말린 진흙 벽돌은 특히 나무가 부족한 덥고 건조한 지역에서 흔히 볼 수 있는 건축 자재였습니다. 불에 구운 벽돌이나 천연 석재만큼 강하고 내구성이 뛰어나지 않고 지속적인 비와 폭우에 취약하지는 않지만 진흙 벽돌은 저렴하고 생산하기 쉬운 장점이 있습니다."
440 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsongenericName
441 msgid "Sun-dried Mud Bricks"
442 msgstr "햇볕에 말린 진흙 벽돌"
444 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsontooltip
445 msgid "Houses and Economic Structures −40% wood cost and health."
446 msgstr "집 및 국가 건축물의 목재 비용과 내구력이 -40% 감소합니다."
448 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsongenericName
449 msgid "Improved Construction"
450 msgstr "향상된 건축물"
452 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsonspecificName.han
453 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsonspecificName.han
454 msgid "Gōngchéng"
455 msgstr "공정"
457 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsontooltip
458 msgid "All structures −10% build time and −10% cost."
459 msgstr "모든 건축물의 건설 시간과 비용이 -10% 감소합니다."
461 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsongenericName
462 msgid "Robust Architecture"
463 msgstr "견고한 건축양식"
465 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsontooltip
466 msgid "All structures +20% health."
467 msgstr "모든 건축물의 내구력이 +20% 중가합니다."
469 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsongenericName
470 msgid "Efficient Bureaucracy"
471 msgstr "효율적인 관료제"
473 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsonspecificName.han
474 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsonspecificName.han
475 msgid "Guānliáo"
476 msgstr "관료"
478 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsontooltip
479 msgid "Ministers −50% train time."
480 msgstr "관리들의 훈련 시간이 -50% 감소합니다."
482 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsongenericName
483 msgid "Intensive Training"
484 msgstr "집중 훈련"
486 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsontooltip
487 msgid "Ministers +50% health."
488 msgstr "관리들의 체력이 +50% 증가합니다."
490 #: simulation/data/technologies/colonization.jsondescription
491 msgid ""
492 "Carthaginians established many trading centers as colonies and ultimately "
493 "held dominion over 300 cities and towns in North Africa alone."
494 msgstr "카르타고인은 많은 교역소를 식민지로 설립하고 마침내는 북아프리카에만 3백곳 이상의 도시와 소도시를 지배하기에 이르렀습니다."
496 #: simulation/data/technologies/colonization.jsongenericName
497 msgid "Colonization"
498 msgstr "식민지 건설"
500 #: simulation/data/technologies/colonization.jsontooltip
501 msgid "Civic Structures −25% build time and resources cost"
502 msgstr "시민 건축물의 건설 시간 및 자원 비용이 -25% 감소합니다."
504 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsondescription
505 msgid "The Han had a penchant for using massed crossbowmen in battle."
506 msgstr "한족은 많은 수의 석궁병을 전투에 사용하는 것을 좋아했습니다."
508 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsongenericName
509 msgid "Crossbow Training"
510 msgstr "석궁 훈련"
512 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsontooltip
513 msgid "Crossbow Infantry and Cavalry −20% train time."
514 msgstr "석궁 보병 및 기병의 훈련 시간이 -20% 감소합니다."
516 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsondescription
517 msgid ""
518 "Early Achaemenid rulers acted towards making Persia the first great Asian "
519 "empire to rule the seas. The Great King behaved favourably towards the "
520 "various sea peoples in order to secure their services, but also carried out "
521 "various marine initiatives. During the reign of Darius the Great, for "
522 "example, a canal was built in Egypt and a Persian navy was sent exploring "
523 "the Indus river. According to Herodotus, some 300 ships in the Persian navy "
524 "were retrofitted to carry horses and their riders."
525 msgstr "초기 아케메네스 통치자들은 페르시아를 바다 지배하는 최초의 거대한 아시아 제국으로 만드는데 기여했습니다. 대왕은 다양한 바다의 백성들에게 호의적으로 행동하고 그들의 협력을 확보함과 동시에 다양한 해양 계획을 실현했습니다. 예를 들어 다리우스 대왕의 통치 기간 동안, 이집트에 운하가 건설되었고 페르시아 해군이 인더스 강을 탐험에 파견되었습니다. 헤로도토스에 따르면, 페르시아 해군의 약 300척의 선박이 말과 기수를 운반하기위해 개조되었다고 합니다."
527 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsongenericName
528 msgid "Equine Transports"
529 msgstr "말 수송"
531 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsontooltip
532 msgid "Phoenician Triremes gain the ability to train Cavalry."
533 msgstr "페니키아 3단노선은 기병을 훈련할 수 있는 능력을 얻습니다."
535 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsondescription
536 msgid "Salting allows to preserve fish longer."
537 msgstr "소금에 절이면 물고기를 더 오래 보존할 수 있습니다."
539 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsongenericName
540 msgid "Salting Fish"
541 msgstr "물고기를 소금에 절이기"
543 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsontooltip
544 msgid "Fishing Boats +20 food capacity."
545 msgstr "고기잡이 배가 잡아들이는 물고기양이 +20 증가합니다."
547 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsondescription
548 msgid "Use nets to improve the productivity of fishing boats."
549 msgstr "그물을 사용하여 낚싯배의 생산성을 향상시킵니다."
551 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsongenericName
552 msgid "Fishing Net"
553 msgstr "물고기잡이 그물"
555 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsontooltip
556 msgid "Fishing Boats +30% fish gather rate."
557 msgstr "고기잡이 배가 잡아들이는 물고기양이 +30% 증가합니다."
559 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsondescription
560 msgid "Units regain health over time while garrisoned."
561 msgstr "유닛은 주둔하는 동안 시간이 지남에 따라 체력을 회복합니다."
563 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsongenericName
564 msgid "Living Conditions"
565 msgstr "생존 조건"
567 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsontooltip
568 msgid "Structures +1 garrison heal rate."
569 msgstr "건축물의 주둔 치유율이 +1 증가합니다."
571 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsondescription
572 msgid "Breed livestock to slaughter for meat."
573 msgstr "고기를 얻기 위해 도살할 가축을 기릅니다."
575 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsongenericName
576 msgid "Stockbreeding"
577 msgstr "목축"
579 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsontooltip
580 msgid "Domestic Animals −25% breeding time."
581 msgstr "가축의 번식 시간이 -25% 감소합니다."
583 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsondescription
584 msgid "Workers use baskets. Increases shuttling capacity for all resources."
585 msgstr "일꾼이 바구니를 사용합니다. 실어 나르는 자원 용량이 증가합니다."
587 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsongenericName
588 msgid "Baskets"
589 msgstr "바구니"
591 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsontooltip
592 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsontooltip
593 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsontooltip
594 msgid "Workers +5 resource capacity."
595 msgstr "일꾼의 자원 용량이 +5 증가합니다."
597 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsondescription
598 msgid ""
599 "Workers use horse-drawn carts. Increases shuttling capacity for all "
600 "resources."
601 msgstr "일꾼이 마차를 이용합니다. 모든 자원의 실어 나르는 용량이 증가합니다."
603 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsongenericName
604 msgid "Horse-drawn Carts"
605 msgstr "말이 끄는 수레"
607 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsondescription
608 msgid ""
609 "Workers use wheelbarrows. Increases shuttling capacity for all resources."
610 msgstr "일꾼이 한바퀴 수레를 사용합니다. 모든 자원의 실어나르는 용량이 증가합니다."
612 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsongenericName
613 msgid "Wheelbarrow"
614 msgstr "외바퀴 손수레"
616 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsondescription
617 msgid "Install a chain pump for improved irrigation."
618 msgstr "관개 개선을 위해 수차를 설치합니다."
620 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsongenericName
621 msgid "Chain Pump"
622 msgstr "수차"
624 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsontooltip
625 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsontooltip
626 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsontooltip
627 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsontooltip
628 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsontooltip
629 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsontooltip
630 msgid "Workers +20% grain gather rate."
631 msgstr "일꾼의 곡물 수확률이 +20% 증가합니다."
633 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsondescription
634 msgid "Extra nutrients for farms."
635 msgstr "농장을 위한 추가 영양소입니다."
637 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsongenericName
638 msgid "Fertilizer"
639 msgstr "비료"
641 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsondescription
642 msgid ""
643 "The Gauls invented an harvesting machine, making it much easier to harvest "
644 "grain."
645 msgstr "갈리아인은 곡식을 훨씬 쉽게 수확 할 수 있도록 수확기를 발명했습니다."
647 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsongenericName
648 msgid "Harvesting Machine"
649 msgstr "수확 기계"
651 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsontooltip
652 msgid "Workers +10% grain gather rate."
653 msgstr "일꾼의 곡물 채집률이 +10% 증가합니다."
655 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsondescription
656 msgid ""
657 "Equip your workers with iron plows, animal-drawn instruments to turn the "
658 "sod."
659 msgstr "밭을 갈기위해 동물이 끄는 철 쟁기를 일꾼이 장착합니다."
661 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsongenericName
662 msgid "Iron Plow"
663 msgstr "철 쟁기"
665 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsondescription
666 msgid "Equip your workers with seed drills."
667 msgstr "일꾼들에게 파종기를 장비합니다."
669 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsongenericName
670 msgid "Seed Drill"
671 msgstr "파종기"
673 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsondescription
674 msgid "Training for workers to increase farm gathering speed."
675 msgstr "일꾼들의 수확 속도를 증가시키기 위한 훈련입니다."
677 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsongenericName
678 msgid "Gather Training"
679 msgstr "채집 훈련"
681 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsondescription
682 msgid "Remove water weeds to preserve nutrients for the rice plants."
683 msgstr "벼의 영양분을 보존하기 위해 수초를 제거하세요."
685 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsongenericName
686 msgid "Water Weeding"
687 msgstr "수초 뽑기"
689 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsondescription
690 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsondescription
691 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsondescription
692 msgid "Increases wood gathering rates for trees."
693 msgstr "나무의 목재 채집 속도가 빨라집니다."
695 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsongenericName
696 msgid "Iron Axe Heads"
697 msgstr "쇠 도끼날"
699 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsontooltip
700 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsontooltip
701 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsontooltip
702 msgid "Workers +25% wood gather rate."
703 msgstr "일꾼의 목재 채집률이 +25% 증가합니다."
705 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsongenericName
706 msgid "Sharp Axe Heads"
707 msgstr "날카로운 도끼날"
709 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsongenericName
710 msgid "Stronger Axe"
711 msgstr "더 강한 도끼"
713 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsondescription
714 msgid ""
715 "Compel serfs to help your workers quarry stone. Increases stone gathering "
716 "rates."
717 msgstr "농노들에게 석재를 채굴하는 일꾼들을 돕게 합니다. 석재 채집 속도가 증가합니다."
719 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsongenericName
720 msgid "Serfs"
721 msgstr "농노들"
723 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonspecificName.spart
724 msgid "Heilōtes"
725 msgstr "힐로테스"
727 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsontooltip
728 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsontooltip
729 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsontooltip
730 msgid "Workers +25% stone gather rate."
731 msgstr "일꾼의 석재 채집률이 +25% 증가합니다."
733 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsondescription
734 msgid "Hire servants to help quarry stone. Increases stone gathering rates."
735 msgstr "석재를 채굴하는 걸 돕기 위해 하인을 고용합니다. 석재 채집율이 증가합니다."
737 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsongenericName
738 msgid "Servants"
739 msgstr "하인들"
741 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.athen
742 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.mace
743 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.ptol
744 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.sele
745 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.spart
746 msgid "Douloi"
747 msgstr "둘로이"
749 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsondescription
750 msgid "Develop shaft mining. Increases metal gathering rates."
751 msgstr "수직 갱도 광산을 만듭니다. 금속 채집량이 증가합니다."
753 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsongenericName
754 msgid "Shaft Mining"
755 msgstr "수직 갱도 광산"
757 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsontooltip
758 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsontooltip
759 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsontooltip
760 msgid "Workers +25% metal gather rate."
761 msgstr "일꾼의 금속 채집률이 +25% 증가합니다."
763 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsondescription
764 msgid "Strike a vein of precious silver. Increases metal gathering rates."
765 msgstr "희귀한 은광맥을 찾아냅니다. 금속 채집량이 증가합니다."
767 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsongenericName
768 msgid "Silver Mining"
769 msgstr "은 광산"
771 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonspecificName.athen
772 msgid "Mines of Laureion"
773 msgstr "라우레이온 광산"
775 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonspecificName.mace
776 msgid "Mines of Krenides"
777 msgstr "크레니데스 광산"
779 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsondescription
780 msgid ""
781 "Buy slaves to help your workers quarry stone. Increases stone gathering "
782 "rates."
783 msgstr "일꾼이 석재를 채석하는 것을 돕기 위해 노예를 구입합니다. 석재 채집 속도가 증가합니다."
785 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsongenericName
786 msgid "Slaves"
787 msgstr "노예들"
789 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.athen
790 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.mace
791 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.ptol
792 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.sele
793 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.spart
794 msgid "Andrapoda"
795 msgstr "안드라포다"
797 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.rome
798 msgid "Servi"
799 msgstr "서버비"
801 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsondescription
802 msgid ""
803 "Equip your workers with helpful tools. Increases metal gathering rates."
804 msgstr "일꾼이 도움이 되는 도구를 장착합니다. 금속 채집량이 증가합니다."
806 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsongenericName
807 msgid "Wedge and Mallet"
808 msgstr "쐐기와 나무망치"
810 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsondescription
811 msgid "Equip your foragers with wicker baskets for foraging."
812 msgstr "채집꾼이 등나무 바구니를 장착합니다."
814 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsongenericName
815 msgid "Wicker Baskets"
816 msgstr "등나무 바구니"
818 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsontooltip
819 msgid "Workers +50% fruit gather rate."
820 msgstr "일꾼의 과일 채집률이 +15% 증가합니다."
822 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsondescription
823 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsondescription
824 msgid "Increases the healing and vision range of all healers."
825 msgstr "모든 치료사들의 치유와 시야 범위가 증가합니다."
827 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsongenericName
828 msgid "Healing Range"
829 msgstr "치유 범위"
831 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.athen
832 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.mace
833 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.ptol
834 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.sele
835 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.spart
836 msgid "Olympic Pantheon"
837 msgstr "올림픽 판테온"
839 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsontooltip
840 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsontooltip
841 msgid "Healers +5 healing range."
842 msgstr "치료사의 치유 범위가 +5 증가합니다."
844 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsongenericName
845 msgid "Healing Range 2"
846 msgstr "치유 범위 2"
848 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonspecificName.athen
849 msgid "Akadēmeia"
850 msgstr "아카데메이아"
852 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsondescription
853 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsondescription
854 msgid "Increases the healing rate of all healers."
855 msgstr "모든 치료사의 치유 속도가 증가합니다."
857 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsongenericName
858 msgid "Healing Rate"
859 msgstr "치유 속도"
861 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.athen
862 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.mace
863 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.ptol
864 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.sele
865 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.spart
866 msgid "Sphagia"
867 msgstr "스파지아"
869 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsontooltip
870 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsontooltip
871 msgid "Healers −20% healing time."
872 msgstr "치료사의 치료 시간이 −20% 감소합니다."
874 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsongenericName
875 msgid "Healing Rate 2"
876 msgstr "치유 속도 2"
878 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.athen
879 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.mace
880 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.ptol
881 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.sele
882 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.spart
883 msgid "Hippocratic Oath"
884 msgstr "히포크라테스 선서"
886 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsondescription
887 msgid ""
888 "The loom allowed the creation of finer clothing for settlers. Women of the "
889 "household were taught from a young age how to weave on the loom, and "
890 "subsequently spent a large share of their lives working with it."
891 msgstr "베틀은 정착민들을 위한 더 멋진 옷들을 만들 수 있게 해주었습니다. 집안의 여성들은 어렸을 때부터 베틀을 짜는 법을 배웠으며, 그 후에 베틀을 가지고 일하면서 많은 시간을 보냈습니다."
893 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsongenericName
894 msgid "The Loom"
895 msgstr "베틀"
897 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsontooltip
898 msgid "Female Citizens +100% health."
899 msgstr "여성 시민의 체력이 +100% 증가합니다."
901 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsondescription
902 msgid "Organic units will slowly regenerate health over time when idle."
903 msgstr "유기체의 유닛은 노는 상태일 때 시간이 지남에 따라 천천히 체력을 회복합니다."
905 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsongenericName
906 msgid "Battlefield Medicine"
907 msgstr "전장 주술"
909 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsontooltip
910 msgid "Idle Organic units +0.5 health regeneration rate."
911 msgstr "노는 유기체 유닛의 체력 회복 속도가 +0.5 증가합니다."
913 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsondescription
914 msgid ""
915 "Beginning with Alexander, the Hellenistic monarchs founded many cities "
916 "throughout their empires, where Greek culture and art blended with local "
917 "customs to create the motley Hellenistic civilization."
918 msgstr "알렉산더를 시작으로 헬레니즘의 군주들은 그들의 제국 전체에 걸쳐 많은 도시를 세웠는데, 그리스 문화와 예술이 지방의 풍습과 어우러져 혼합된 헬레니즘 문명을 만들었습니다."
920 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsongenericName
921 msgid "Hellenistic Metropolis"
922 msgstr "헬레니즘 메트로폴리스"
924 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsontooltip
925 msgid "Civic Centers +100% health and capture points, double default arrows."
926 msgstr "시민 회관의 내구력, 점유 점수, 기본 이중 화살이 +100% 증가합니다."
928 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsondescription
929 msgid "Hoplite soldiers constituted most of the armies of Greece."
930 msgstr "중갑보병 병사들은 그리스 군대의 대부분을 구성했습니다."
932 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsongenericName
933 msgid "Hoplite Tradition"
934 msgstr "전통 장갑보병"
936 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsontooltip
937 msgid "Hoplites −25% training time and −50% promotion experience."
938 msgstr "중갑보병의 훈련 시간이 -25% 및 진급 경험치가 -50% 감소합니다."
940 #: simulation/data/technologies/immortals.jsondescription
941 msgid ""
942 "The Achaemenids maintained a 10,000-strong elite corps, referred to as "
943 "Athanatoi (“Immortals”) by Greek authors."
944 msgstr "아케메네스는 그리스 작가들에 의해 아타나토이(“이모탈”)라고 불리는 10,000 명의 중추 군단을 유지했습니다."
946 #: simulation/data/technologies/immortals.jsongenericName
947 msgid "Immortals"
948 msgstr "이모탈"
950 #: simulation/data/technologies/immortals.jsontooltip
951 msgid "Immortals −50% training time."
952 msgstr "이모탈의 훈련시간이 -50% 감소합니다."
954 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsondescription
955 msgid ""
956 "Athenian gymnasium, docks and triremes can train Marines (Epibates "
957 "Athenaikos) and Cretan Mercenary Archers (Toxotes Kretikos)."
958 msgstr "아테네의 연무장, 부두 및 3단노선은 해병(Epibates Athenaikos)과 크레타 용병 궁수(Toxotes Kretikos)를 훈련시킬 수 있습니다."
960 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsongenericName
961 msgid "Iphicratean Reforms"
962 msgstr "이피크라티셰 개혁"
964 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsontooltip
965 msgid ""
966 "Athenian Gymnasia, Docks and Triremes can train Marines and Cretan Mercenary"
967 " Archers."
968 msgstr "아테네의 연무장, 부두, 3단노선은 해병과 크레타 용병 궁수들을 훈련시킬 수 있습니다."
970 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsondescription
971 msgid ""
972 "The Long Walls of Athens were constructed under the auspices of the wily "
973 "Themistocles and extended 6 km from the city to the port of Piraeus. This "
974 "secured the city's sea supply routes and prevented an enemy from starving "
975 "out the city during a siege."
976 msgstr "아테네의 장성은 만만찮은 테미스토클레스의 후원하에 지어졌으며 도시에서 피레우스 항구까지 6km가 확장되었습니다. 이것은 도시의 보급로를 확보하고 적의 포위 공격 중에도 도시가 굶어 죽지 못하도록 막았습니다."
978 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsongenericName
979 msgid "Athenian Long Walls"
980 msgstr "아테네의 긴 성벽"
982 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsontooltip
983 msgid "Build Walls in own or neutral territory."
984 msgstr "자신의 영토 또는 중립 지역에 벽을 짓습니다."
986 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsondescription
987 msgid ""
988 "The now-extinct Nisian breed of horse was one of the largest and robust "
989 "horses of ancient times. They were highly sought after by the Seleucids and "
990 "Persians as both rider and mount gained heavier armor as time progressed."
991 msgstr "지금은 멸종된 니시안 품종의 말은 고대의 가장 크고 튼튼한 말들 중 하나였습니다. 시간이 지날수록 기수와 탈것이 더 무거운 갑옷을 입게 되면서 셀레우코스인과 페르시아인들에게 많은 관심을 받았습니다."
993 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsongenericName
994 msgid "Nisean War Horses"
995 msgstr "니산 전마"
997 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsonspecificName.sele
998 msgid "Nisioi"
999 msgstr "니시오이"
1001 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsontooltip
1002 msgid "Champion Cavalry Spearmen +20% health, but +10% training time."
1003 msgstr "정예 창보병의 체력이 +20% 증가하지만, 훈련 시간이 +10% 증가합니다."
1005 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsondescription
1006 msgid "Increases outpost vision."
1007 msgstr "전초기지 시야를 증가시킵니다."
1009 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsongenericName
1010 msgid "Carrier Pigeons"
1011 msgstr "전서구"
1013 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsontooltip
1014 msgid "Outposts +33% vision range."
1015 msgstr "전초기지의 시야가 +33% 증가합니다."
1017 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_champions_sele.jsongenericName
1018 msgid "Traditional Army vs Reform Army"
1019 msgstr "전통군 대 개혁군"
1021 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_engineering_han.jsongenericName
1022 msgid "Civil Engineering"
1023 msgstr "토목공학"
1025 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_service_han.jsongenericName
1026 msgid "Civil Service"
1027 msgstr "관료"
1029 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsondescription
1030 msgid ""
1031 "The festival at Daphne was a major event of the Seleucid Empire: tens of "
1032 "thousands of well-equipped troops participated in the opening procession."
1033 msgstr "다프네에서 열리는 축제는 셀레우치드 제국의 주요 행사였으며, 수만 명의 잘 갖추어진 군대가 개회 행렬에 참여했습니다."
1035 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsongenericName
1036 msgid "Parade of Daphne"
1037 msgstr "다프네의 퍼레이드"
1039 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsontooltip
1040 msgid "Champions −20% training time."
1041 msgstr "정예병 훈련 시간이 −20% 줄어듭니다."
1043 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsondescription
1044 msgid ""
1045 "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by "
1046 "phase_city_generic or phase_city_{civ}."
1047 msgstr "phase_city_generic 또는 phase_city_{civ}로 대체된 서식 요구 사항에 사용하기 위한 더미 기술입니다."
1049 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsongenericName
1050 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsongenericName
1051 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsongenericName
1052 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsongenericName
1053 msgid "City Phase"
1054 msgstr "도시 단계"
1056 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsondescription
1057 msgid ""
1058 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1059 " of modern technology. This is the Athenian city phase, where metal "
1060 "gathering rates are boosted because of the 'Silver Owls' bonus."
1061 msgstr "분주한 소도시에서 현재 기술의 경이로움으로 가득찬 진정한 대도시로 발전합니다. 아테네 도시 단계에서는 '은 올빼미' 보너스로 인해 금속 채집량이 증가합니다."
1063 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsonrequirementsTooltip
1064 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonrequirementsTooltip
1065 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsonrequirementsTooltip
1066 msgid "Requires three Town Structures."
1067 msgstr "3개의 소도시 건축물이 필요합니다."
1069 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsonspecificName.athen
1070 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.mace
1071 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.ptol
1072 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.sele
1073 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.spart
1074 msgid "Megalopolis"
1075 msgstr "거대 도시"
1077 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsontooltip
1078 msgid ""
1079 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1080 "Centers +50% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1081 "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate."
1082 msgstr "더 많은 개체들과 기술을 잠금 해제하는 도시 단계로 진행합니다. 시민 회관 영토 영향 반경이 +50% 증가합니다. 건축물의 주둔 유닛당 점령 포인트 회복율이 +1 증가합니다. 일꾼은 금속 채집률을 +10% 증가합니다."
1084 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsondescription
1085 msgid ""
1086 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1087 " of modern technology."
1088 msgstr "분주한 소도시에서 현재 기술의 경이로움으로 가득찬 진정한 대도시로 발전합니다."
1090 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.han
1091 msgid "Jùn"
1092 msgstr "고을"
1094 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsontooltip
1095 msgid ""
1096 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1097 "Centers +50% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1098 "regeneration rate for garrisoned units."
1099 msgstr "더 많은 개체들과 기술을 잠금해제하는 도시 단계로 진행합니다. 시민 회관 영토 영향 반경이 +50% 증가합니다. 건축물은 주둔 유닛당 점령 포인트 회복 속도가 +1 증가합니다."
1101 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsondescription
1102 msgid ""
1103 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1104 " of modern technology. This is the Persian city phase, where stable training"
1105 " rates are decreased because of the 'Times of War' bonus."
1106 msgstr "분주한 소도시에서 현대 기술의 경이로운 것으로 가득한 진정한 대도시로 발전합니다. 이것은 '전쟁의 시대' 보너스 때문에 안정적인 훈련율이 떨어지는 페르시아 도시 단계입니다."
1108 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsontooltip
1109 msgid ""
1110 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1111 "Centers +50% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1112 "regeneration rate for garrisoned units. Stable −10% batch training time."
1113 msgstr "더 많은 개체들과 기술을 잠금 해제하는 도시 단계로 진행합니다. 시민 회관 영토 영향 반경이 +50% 증가합니다. 건축물의 주둔 유닛당 점령 포인트 회복율이 +1 증가합니다. 사육장은 일괄 훈련 시간이 -10% 감소합니다."
1115 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsondescription
1116 msgid ""
1117 "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by "
1118 "phase_town_generic or phase_town_{civ}."
1119 msgstr "서식 요구사항에 사용하기 위한 더미 기술이며, phase_town_generic 또는 phase_town_{civ}로 바뀝니다."
1121 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsongenericName
1122 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsongenericName
1123 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsongenericName
1124 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsongenericName
1125 msgid "Town Phase"
1126 msgstr "소도시 단계"
1128 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsondescription
1129 msgid ""
1130 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. "
1131 "This is the Athenian town phase, where metal gathering rates are boosted "
1132 "because of the 'Silver Owls' bonus."
1133 msgstr "작은 마을에서 분주한 소도시로 빠르게 확장할 준비가 되었습니다. 이것은 '은 올빼미' 보너스로 인해 금속 채집률이 상승하는 아테네 소도시 단계입니다."
1135 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsonrequirementsTooltip
1136 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonrequirementsTooltip
1137 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsonrequirementsTooltip
1138 msgid "Requires five Village Structures."
1139 msgstr "5개의 부락 건축물이 필요합니다."
1141 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsonspecificName.athen
1142 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.mace
1143 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.ptol
1144 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.sele
1145 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.spart
1146 msgid "Kōmopolis"
1147 msgstr "코모폴리스"
1149 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsontooltip
1150 msgid ""
1151 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1152 "Centers +30% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1153 "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate."
1154 msgstr "더 많은 개체들과 기술을 잠금 해제하는 소도시 단계로 진행합니다. 시민 회관 영토 영향 반경이 +30% 증가합니다. 건축물의 주둔 유닛당 점령 포인트 회복 속도가 +0.5 증가합니다. 일꾼은 금속 채집률이 +10% 증가합니다."
1156 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsondescription
1157 msgid ""
1158 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly."
1159 msgstr "작은 마을에서 분주한 소도시로 빠르게 확장할 준비가 되었습니다."
1161 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.han
1162 msgid "Xìan"
1163 msgstr "현"
1165 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsontooltip
1166 msgid ""
1167 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1168 "Centers +30% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1169 "regeneration rate for garrisoned units."
1170 msgstr "더 많은 개체들과 기술을 잠금 해제하는 소도시 단계로 진행합니다. 시민 회관 영토 영향 반경이 +30% 증가합니다. 건축물의 주둔 유닛당 점령 포인트 회복 속도가 +0.5 증가합니다."
1172 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsondescription
1173 msgid ""
1174 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. "
1175 "This is the Persian town phase, where stable training rates are decreased "
1176 "because of the 'Times of War' bonus."
1177 msgstr "작은 마을에서 분주한 소도시로 빠르게 확장할 준비가 되었습니다. 이것은 '전쟁의 시대' 보너스로 인해 안정적인 훈련률이 감소하는 페르시아의 소도시 단계입니다."
1179 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsontooltip
1180 msgid ""
1181 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1182 "Centers +30% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1183 "regeneration rate for garrisoned units. Stable −10% batch training time."
1184 msgstr "더 많은 개체들과 기술을 잠금 해제하는 소도시 단계로 진행합니다. 시민 회관 영토 영향 반경이 +30% 증가합니다. 건축물의 주둔 유닛당 점령 포인트 회복 속도가 +0.5 증가합니다. 사육장은 일괄 훈련 시간이 -10% 감소합니다."
1186 #: simulation/data/technologies/phase_village.jsongenericName
1187 msgid "Village Phase"
1188 msgstr "부락 단계"
1190 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsongenericName
1191 msgid "Poison Arrows"
1192 msgstr "독 화살"
1194 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsontooltip
1195 msgid "Ranged Soldiers +20% attack damage."
1196 msgstr "원거리 공격 병사들의 공격 피해량이 +20% 증가합니다."
1198 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsongenericName
1199 msgid "Poison Blades"
1200 msgstr "독 날"
1202 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsontooltip
1203 msgid "Melee Soldiers +20% attack damage."
1204 msgstr "근거리 공격 병사들의 공격 피해량이 +20% 증가합니다."
1206 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsondescription
1207 msgid ""
1208 "Home gardens ranged from simple fenced-in areas to large manicured and "
1209 "colonnaded enclosures."
1210 msgstr "안마당은 단순한 울타리로 둘러싸인 구역에서부터 손질되고 기둥으로 둘러싸인 큰 울타리까지 다양했습니다."
1212 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsongenericName
1213 msgid "Home Garden"
1214 msgstr "안마당"
1216 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.athen
1217 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.mace
1218 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.ptol
1219 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.sele
1220 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.spart
1221 msgid "Peristylon"
1222 msgstr "페리스티일론"
1224 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.pers
1225 msgid "Paradaidām"
1226 msgstr "파라다이다움"
1228 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.rome
1229 msgid "Peristylium"
1230 msgstr "페리스타틸륨"
1232 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsontooltip
1233 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsontooltip
1234 msgid "Houses +20% population bonus."
1235 msgstr "집의 인구 보너스가 +20% 증가합니다."
1237 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsondescription
1238 msgid ""
1239 "Homes tended to expand as the wealth and population of a settlement grew."
1240 msgstr "정착지의 부와 인구가 증가함에 따라 주택은 확장되는 경향이 있었습니다."
1242 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsongenericName
1243 msgid "Manors"
1244 msgstr "영주의 대저택"
1246 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsonspecificName.rome
1247 msgid "Insulae"
1248 msgstr "공동주택"
1250 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsondescription
1251 msgid "The Roman-style core of the Seleucid army."
1252 msgstr "셀레우코스 군대의 핵심은 로마식입니다."
1254 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsongenericName
1255 msgid "Reform Army"
1256 msgstr "개혁군"
1258 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsontooltip
1259 msgid "Unlock the Champion Infantry Swordsman."
1260 msgstr "정예 검보병을 잠금해제합니다."
1262 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsondescription
1263 msgid ""
1264 "Employ skilled shipwrights with specialized tools to speed up ship "
1265 "construction."
1266 msgstr "선박 건조 속도를 높이기 위해 전문 도구를 갖춘 숙련된 조선공을 고용합니다."
1268 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsongenericName
1269 msgid "Naval Architects"
1270 msgstr "조선 기술자"
1272 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsontooltip
1273 msgid "Ships −20% construction time."
1274 msgstr "선박의 건조 시간이 -20% 감소합니다."
1276 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsondescription
1277 msgid "Wooden reinforcement beams for ship hulls."
1278 msgstr "선박 선체용 나무로 된 보강 기둥입니다."
1280 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsongenericName
1281 msgid "Reinforced Hull"
1282 msgstr "보강된 선체"
1284 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsontooltip
1285 msgid "Ships +25% health."
1286 msgstr "선박의 내구력이 +25% 증가합니다."
1288 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsondescription
1289 msgid ""
1290 "Train your oarsmen and sailors to move more efficiently and speed up your "
1291 "ships."
1292 msgstr "노 젓는 사람들과 선원들이 더 효율적으로 움직이고 선박의 속도를 높일 수 있도록 훈련시키십시오."
1294 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsongenericName
1295 msgid "Experienced Crews"
1296 msgstr "노련한 사병"
1298 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsontooltip
1299 msgid "Ships +10% movement speed."
1300 msgstr "선박의 이동 속도가 +10% 증가합니다."
1302 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsondescription
1303 msgid "Advanced technologies improve siege efficiency."
1304 msgstr "상급 기술은 공성 효율성을 향상시킵니다."
1306 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsongenericName
1307 msgid "Advanced Siege"
1308 msgstr "상급 공성무기"
1310 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsontooltip
1311 msgid "Siege Engines +25% attack crush damage."
1312 msgstr "공성 무기의 격파 공격 피해량이 +25% 증가합니다."
1314 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsondescription
1315 msgid "Improvement to projectile accuracy."
1316 msgstr "발사체 정확도가 향상합니다."
1318 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsongenericName
1319 msgid "Bolt Accuracy"
1320 msgstr "쇠뇌 정확도"
1322 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsontooltip
1323 msgid "Bolt Shooters −20% ranged attack spread."
1324 msgstr "쇠뇌의 원거리 공격 전개가 -20% 감소합니다."
1326 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsondescription
1327 msgid "The science or craft of laying or carrying out sieges."
1328 msgstr "포위 공격을 하거나 수행하는 과학 또는 기술."
1330 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsongenericName
1331 msgid "Siegecraft"
1332 msgstr "공성술"
1334 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsontooltip
1335 msgid "Siege Engines −20% construction time."
1336 msgstr "공성 무기의 건조 시간이 -20% 감소합니다."
1338 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsondescription
1339 msgid ""
1340 "Cover the exterior with iron plates to protect against fire and projectiles."
1341 msgstr "불 공격 및 발사체로부터 보호하기 위해 외부를 철판으로 덮으십시오."
1343 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsongenericName
1344 msgid "Armor Plating"
1345 msgstr "갑철판"
1347 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsontooltip
1348 msgid "Battering Rams and Siege Towers +25% health."
1349 msgstr "충차 및 공성탑의 내구력이 +25% 증가합니다."
1351 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsondescription
1352 msgid "Military engineers are responsible for improvements in siege engines."
1353 msgstr "군대 수리공은 공성 무기의 개선을 담당하고 있습니다."
1355 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsongenericName
1356 msgid "Military Engineers"
1357 msgstr "군대 수리공"
1359 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsontooltip
1360 msgid "Siege Engines –40% pack and unpack time."
1361 msgstr "공성 무기의 싸기 및 풀기 시간이 -40% 감소합니다."
1363 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsongenericName
1364 msgid "Silk Road"
1365 msgstr "실크로드"
1367 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsontooltip
1368 msgid "Traders +20% international trade bonus."
1369 msgstr "상인의 국제 교역 보너스가 +20% 증가합니다."
1371 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsondescription
1372 msgid ""
1373 "The Silver Shields, or Argyraspidai, were the elite heavy infantry arm of "
1374 "the Macedonian army."
1375 msgstr "은색 방패 부대, 또는 아르기라스피다이는 마케도니아 군대의 중추 중보병 부대였습니다."
1377 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsongenericName
1378 msgid "Silver Shields Regiment"
1379 msgstr "은색 방패 연대"
1381 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsontooltip
1382 msgid ""
1383 "Upgrade Shield Bearer Champion Infantry to Silver Shields, with more health "
1384 "and attack damage."
1385 msgstr "방패지기 정예 보병을 은색 방패로 업그레이드하여 더 많은 부상과 공격 피해를 입힙니다."
1387 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsondescription
1388 msgid ""
1389 "Often, a soldier would carry a secondary weapon in addition to his primary "
1390 "weapon of choice, to be drawn when the primary weapon has failed or been "
1391 "broken."
1392 msgstr "종종, 병사는 자신의 주된 무기인 선택 외에도 보조 무기를 가지고 다니며, 기본 무기가 고장 나거나 부서졌을 때 꺼내듭니다."
1394 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsongenericName
1395 msgid "Side Arms"
1396 msgstr "휴대 무기"
1398 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.athen
1399 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.mace
1400 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.ptol
1401 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.sele
1402 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.spart
1403 msgid "Xiphos"
1404 msgstr "사이포스"
1406 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.rome
1407 msgid "Pugio"
1408 msgstr "푸기오"
1410 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsontooltip
1411 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsontooltip
1412 msgid "Soldiers +15% melee attack damage."
1413 msgstr "병사들의 근접 공격 피해량이 +15% 증가합니다."
1415 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsondescription
1416 msgid "Using iron instead of bronze gave weapons additional power."
1417 msgstr "청동 대신 철을 사용하는 것으로 무기에 부가적인 힘을 주었습니다."
1419 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsongenericName
1420 msgid "Iron Weapons"
1421 msgstr "철제 무기"
1423 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsondescription
1424 msgid ""
1425 "By adding a small amount of carbon during the iron smelting process, a "
1426 "stronger material, steel, can be forged."
1427 msgstr "철 제련 과정에서 소량의 탄소를 첨가함으로써 더 강한 물질인 강철을 만들 수 있습니다."
1429 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsongenericName
1430 msgid "Carburization"
1431 msgstr "탄소 첨가"
1433 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsontooltip
1434 msgid "Soldiers +20% melee attack damage."
1435 msgstr "병사들의 근접 공격 피해량이 +20% 증가합니다."
1437 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsondescription
1438 msgid ""
1439 "Secret steel working techniques give sword blades distinctive and beautiful "
1440 "markings. Not only that, but the steel's hardness is unparalleled."
1441 msgstr "비밀 강철 작업 기법은 칼날에 독특하고 아름다운 자국이 나타납니다. 그뿐만 아니라 강철의 경도도 비교할 데가 없습니다."
1443 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsongenericName
1444 msgid "Steel Working"
1445 msgstr "강철 채굴장"
1447 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonspecificName.iber
1448 msgid "Toledo Steel"
1449 msgstr "톨레도 철강"
1451 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonspecificName.maur
1452 msgid "Wootz Steel"
1453 msgstr "인도제 철강"
1455 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsontooltip
1456 msgid ""
1457 "Soldiers +20% melee attack damage. Swordsmen get an additional +20% bonus."
1458 msgstr "병사들의 근접 공격 피해량이 +20% 증가합니다. 검병이 +20% 추가 보너스를 받습니다."
1460 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsondescription
1461 msgid ""
1462 "Improving the fletching of arrows increases their stability and speed, and "
1463 "thus their penetration."
1464 msgstr "화살촉을 개선하면 화살의 안정성과 속도가 향상되어 관통력이 높아집니다."
1466 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsongenericName
1467 msgid "Improved Fletching"
1468 msgstr "향상된 화살 깃 달기"
1470 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsontooltip
1471 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsontooltip
1472 msgid "Soldiers +15% ranged attack damage."
1473 msgstr "병사들의 원거리 공격 피해량이 +15% 증가합니다."
1475 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsondescription
1476 msgid "Projectile points made of iron enable missiles to penetrate deeper."
1477 msgstr "철로 만든 발사체 끝부분은 쏘아대는 무기가 더 깊숙이 침투할 수 있게 합니다."
1479 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsongenericName
1480 msgid "Iron Arrowheads"
1481 msgstr "쇠 화살촉"
1483 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsondescription
1484 msgid "Arrowheads with three lobes instead of two inflict larger wounds."
1485 msgstr "두개의 날보다 세개의 날이 있는 화살촉이 더 큰 상처를 입힙니다."
1487 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsongenericName
1488 msgid "Trilobate Arrowheads"
1489 msgstr "세날 화살촉"
1491 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsontooltip
1492 msgid "Soldiers +20% ranged attack damage."
1493 msgstr "병사들의 원거리 공격 피해량이 +20% 증가합니다."
1495 #: simulation/data/technologies/soldier_ranged_experience.jsontooltip
1496 msgid "Ranged Soldiers +25% promotion experience."
1497 msgstr "원거리 공격 병사들의 진급 경험치가 +25% 증가합니다."
1499 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsondescription
1500 msgid "Body armor made from quilted wool, linen, cotton, or leather."
1501 msgstr "양털, 린넨, 면 또는 가죽으로 만든 몸통 갑옷."
1503 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsongenericName
1504 msgid "Quilted Body Armor"
1505 msgstr "누비질된 갑옷"
1507 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.athen
1508 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.mace
1509 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.ptol
1510 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.sele
1511 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.spart
1512 msgid "Spolas"
1513 msgstr "스포라스"
1515 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsontooltip
1516 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsontooltip
1517 msgid "Soldiers +1 hack resistance."
1518 msgstr "병사들의 난도질 저항이 +1 증가합니다."
1520 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsondescription
1521 msgid "Body armor made from laminated linen."
1522 msgstr "적층 린넨으로 만든 갑옷."
1524 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsongenericName
1525 msgid "Laminated Linen Body Armor"
1526 msgstr "적층 린넨 갑옷"
1528 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.athen
1529 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.mace
1530 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.ptol
1531 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.sele
1532 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.spart
1533 msgid "Linothōrax"
1534 msgstr "리노호락스"
1536 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsondescription
1537 msgid "Body armor made of small metal rings linked together."
1538 msgstr "작은 금속 고리로 만든 갑옷이 함께 연결됩니다."
1540 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsongenericName
1541 msgid "Mail Body Armor"
1542 msgstr "미늘 갑옷"
1544 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsontooltip
1545 msgid "Soldiers +2 hack resistance."
1546 msgstr "병사들의 난도질 저항이 +2 증가합니다."
1548 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsondescription
1549 msgid ""
1550 "Wooden shields are heavier but much better able to resist projectiles and "
1551 "blows than wicker-frame shields."
1552 msgstr "나무 방패는 더 무겁지만 등나무로 만든 방패보다 투사체와 타격에 더 잘 견딜 수 있습니다."
1554 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsongenericName
1555 msgid "Wooden Shield"
1556 msgstr "나무 방패"
1558 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsontooltip
1559 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsontooltip
1560 msgid "Soldiers +1 pierce resistance."
1561 msgstr "병사들의 관통 저항력이 +1 증가합니다."
1563 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsondescription
1564 msgid "Strengthen shields with a metal rim or spine."
1565 msgstr "금속 테두리 또는 돌기로 방패를 강화합니다."
1567 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsongenericName
1568 msgid "Metal Rim"
1569 msgstr "금속 돌기"
1571 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsondescription
1572 msgid "Strengthen shields further with stronger metal alloys."
1573 msgstr "더 강한 금속 합금으로 방패를 더욱 강화합니다."
1575 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsongenericName
1576 msgid "Improved Shield Alloys"
1577 msgstr "향상된 방패 합금"
1579 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsontooltip
1580 msgid "Soldiers +2 pierce resistance."
1581 msgstr "병사들의 관통 저항력이 +2 증가합니다."
1583 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsondescription
1584 msgid "Recruit a network of informants to watch over your people."
1585 msgstr "사람들을 감시하기 위해 정보 제공 조직을 소집합니다."
1587 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsongenericName
1588 msgid "Counterintelligence"
1589 msgstr "방첩 활동"
1591 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsontooltip
1592 msgid "Make your units 50% more expensive to bribe."
1593 msgstr "뇌물로 유닛을 50 % 더 비싸게 만듭니다."
1595 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsondescription
1596 msgid ""
1597 "Significantly increase training speed of cavalry by training them in large "
1598 "batches or squadrons."
1599 msgstr "기병을 대규모 무리 또는 편대에서 훈련시켜 기병의 훈련 속도를 크게 향상시킵니다."
1601 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsontooltip
1602 msgid "Stables −10% batch training time."
1603 msgstr "사육장의 일괄 훈련 시간이 -10% 감소합니다."
1605 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsondescription
1606 msgid ""
1607 "Qanāt or Kārēz, a network of underground aqueducts connected to the yakhchal"
1608 " ice house."
1609 msgstr "카나트 또는 카레즈, 야크찰 얼음 저장고에 연결된 지하 수로망입니다."
1611 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsongenericName
1612 msgid "Subterranean Aqueducts"
1613 msgstr "지하 수로"
1615 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsonspecificName.pers
1616 msgid "Kārēz"
1617 msgstr "카레즈"
1619 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsontooltip
1620 msgid "Ice House +1 trickle food rate per second."
1621 msgstr "얼음 저장고의 매초 조금씩 나오는 음식 속도가 +1 증가합니다."
1623 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsondescription
1624 msgid ""
1625 "Crenellations on the battlements allow soldiers wider range of fire in "
1626 "defending a keep."
1627 msgstr "총안을 낸 흉벽에서 총안은 수비하는것을 유지하는중에 병사들이 더 넓은 공격범위를 허용합니다."
1629 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsongenericName
1630 msgid "Crenellations"
1631 msgstr "총안"
1633 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsontooltip
1634 msgid "Sentry and Stone Towers +40% more arrows per garrisoned Soldier."
1635 msgstr "보초 탑과 돌 탑에 주둔한 병사당 화살이 +40% 증가합니다."
1637 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsondescription
1638 msgid "Reinforce the foundations in preparation of an attack."
1639 msgstr "공격에 대비하여 토대를 강화합니다."
1641 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsongenericName
1642 msgid "Sturdy Foundations"
1643 msgstr "견고한 토대"
1645 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsontooltip
1646 msgid "Towers +25% health."
1647 msgstr "탑의 내구력이 +25% 증가합니다."
1649 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsondescription
1650 msgid "Murder holes allow hitting enemies at the foot of the tower."
1651 msgstr "근총안은 탑의 발밑의 적을 활등으로 공격할 수 있습니다."
1653 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsongenericName
1654 msgid "Murder Holes"
1655 msgstr "근총안"
1657 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsontooltip
1658 msgid "Sentry and Stone Towers have 0 minimum attack range."
1659 msgstr "보초 탑과 돌 탑은 최소 공격 범위가 0입니다."
1661 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsondescription
1662 msgid "Arrow shooters increase the maximum range of the fire arrows."
1663 msgstr "궁수가 쏘는 화살의 최대 사거리가 늘어납니다."
1665 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsongenericName
1666 msgid "Arrow Shooters"
1667 msgstr "성가퀴"
1669 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsontooltip
1670 msgid "Sentry and Stone Towers +8 attack range."
1671 msgstr "보초 탑과 돌 탑의 공격 범위가 +8 증가합니다."
1673 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsondescription
1674 msgid "A night's watch increases vigilance."
1675 msgstr "야간 경계 경비를 강화합니다."
1677 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsongenericName
1678 msgid "Sentries"
1679 msgstr "보초병"
1681 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.athen
1682 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.mace
1683 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.ptol
1684 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.sele
1685 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.spart
1686 msgid "Nyktophylakes"
1687 msgstr "니크토피레이크스"
1689 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.han
1690 msgid "Shàobīng"
1691 msgstr "초병"
1693 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.rome
1694 msgid "Vigiles"
1695 msgstr "경비"
1697 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsontooltip
1698 msgid "Sentry and Stone Towers +1 default arrow count."
1699 msgstr "보초 탑과 돌 탑의 기본 화살 갯수가 +1 증가합니다."
1701 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsondescription
1702 msgid "Improve the international trading profit."
1703 msgstr "국제 교역 이윤을 향상시킵니다."
1705 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsongenericName
1706 msgid "Commercial Treaty"
1707 msgstr "통상 조약"
1709 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsontooltip
1710 msgid "Traders +10% trade profit between allies."
1711 msgstr "상인의 동맹국 간의 교역 이윤이 +10% 증가됩니다."
1713 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsondescription
1714 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsondescription
1715 msgid "The progress in handicraft improves the trading profit."
1716 msgstr "수공예의 진보는 교역 이윤을 향상시킵니다."
1718 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsongenericName
1719 msgid "Handicraft"
1720 msgstr "수공예"
1722 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsontooltip
1723 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsontooltip
1724 msgid "Traders +15% trade gain."
1725 msgstr "상인의 교역 이득이 +15% 증가합니다."
1727 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsongenericName
1728 msgid "Advanced Handicraft"
1729 msgstr "상급 수공예"
1731 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsondescription
1732 msgid "Traders traveling together in caravans are less vulnerable."
1733 msgstr "캐러반을 타고 함께 여행하는 상인들은 덜 취약합니다."
1735 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsongenericName
1736 msgid "Trade Caravan"
1737 msgstr "교역 캐러반"
1739 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsontooltip
1740 msgid "Land Traders +50% health."
1741 msgstr "육로 상인의 체력이 +50% 증가합니다."
1743 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsondescription
1744 msgid "The Macedonian-style core of the Seleucid army."
1745 msgstr "셀레우코스 군대의 핵심은 마케도니아식 입니다."
1747 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsongenericName
1748 msgid "Traditional Army"
1749 msgstr "전통군"
1751 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsontooltip
1752 msgid "Unlock the Champion Infantry Pikeman."
1753 msgstr "정예 단창보병을 잠금해제합니다."
1755 #: simulation/data/technologies/unit_advanced.jsontooltip
1756 msgid ""
1757 "Advanced and Elite units +20% training time, +25% health, +0.7 capture "
1758 "attack strength, +20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing "
1759 "strength and +3 healing range; Melee units +1 resistance and +20% attack "
1760 "damage; Ranged units −20% spread."
1761 msgstr "상급 유닛들 및 엘리트 유닛들의 훈련 시간이 +20%, 체력이 +25%, 점령 공격력이 +0.7, 노획물이 +20% 증가하고, 수집 속도가 −30% 감소합니다; 치료사의 치유력이 +5, 치유 범위가 +3 증가합니다; 근접 유닛의 저항력이 +1, 공격 피해량이 +20% 증가합니다; 원거리 유닛의 전개가 -20% 감소합니다."
1763 #: simulation/data/technologies/unit_elephant_african.jsontooltip
1764 msgid ""
1765 "African Elephants −10% resource costs, training time, health, attack damage,"
1766 " and loot."
1767 msgstr "아프리카 코끼리의 자원 비용, 훈련 시간, 체력, 공격 피해량, 노획물이 −10% 감소합니다."
1769 #: simulation/data/technologies/unit_elephant_indian.jsontooltip
1770 msgid ""
1771 "Indian Elephants +10% resource costs, training time, health, attack damage, "
1772 "and loot."
1773 msgstr "인도 코끼리의 자원 비용, 훈련 시간, 체력, 공격 피해량, 노획물이 +10% 증가합니다."
1775 #: simulation/data/technologies/unit_elite.jsontooltip
1776 msgid ""
1777 "Elite units +20% training time, +25% health, +0.8 capture attack strength, "
1778 "+20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing strength and +3 healing"
1779 " range; Melee units +1 resistance and +20% attack damage; Ranged units −20% "
1780 "spread."
1781 msgstr "엘리트 유닛의 훈련 시간이 +20%, 체력이 +25%, 점령 공격력이 +0.8, 노획물이 +20% 증가하고, 수집 속도가 −30% 감소합니다; 치료사의 치유력이 +5, 치유 범위가 +3 증가합니다; 근접 유닛의 저항력이 +1, 공격 피해량이 +20% 증가합니다; 원거리 유닛의 전개가 -20% 감소합니다."
1783 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsondescription
1784 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsondescription
1785 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsondescription
1786 msgid ""
1787 "Guard units (Champions) are professionals who wield the best weapons and "
1788 "have the best training."
1789 msgstr "호위 유닛(정예병)은 최고의 무기를 휘두르며 최고의 훈련을 받은 전문가입니다."
1791 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsongenericName
1792 msgid "Unlock Champion Cavalry"
1793 msgstr "정예 기병 잠금해제"
1795 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsontooltip
1796 msgid "Unlock Champion Cavalry at the Stable."
1797 msgstr "사육장에서 정예 기병의 잠금을 해제합니다."
1799 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsongenericName
1800 msgid "Unlock Champion Chariots"
1801 msgstr "정예 전차 잠금해제"
1803 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsontooltip
1804 msgid "Unlock Champion Chariots at the Stable."
1805 msgstr "사육장에서 정예 전차의 잠금을 해제합니다."
1807 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsongenericName
1808 msgid "Unlock Champion Infantry"
1809 msgstr "정예 보병 잠금해제"
1811 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.mace
1812 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.ptol
1813 msgid "Agēma"
1814 msgstr "아게마"
1816 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.rome
1817 msgid "Regio Cohors"
1818 msgstr "레기오 코호로스"
1820 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsontooltip
1821 msgid "Unlock Champions Infantry at the Barracks."
1822 msgstr "병영에서 정예 보병의 잠금을 해제합니다."
1824 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsondescription
1825 msgid "A festival attended by women-only, to celebrate female fertility."
1826 msgstr "여성의 다산을 축하하는 여성만 참석하는 축제입니다."
1828 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsongenericName
1829 msgid "Fertility Festival"
1830 msgstr "다산 축제"
1832 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.athen
1833 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.mace
1834 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.ptol
1835 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.sele
1836 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.spart
1837 msgid "Thesmophoria"
1838 msgstr "테스모피리아"
1840 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.rome
1841 msgid "Bona Dea"
1842 msgstr "보나 데아"
1844 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsontooltip
1845 msgid "Unlock the ability to train women from houses."
1846 msgstr "집에서 여성을 훈련시키는 능력을 잠금해제합니다."
1848 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsondescription
1849 msgid ""
1850 "The extension of trade leads to the permanent establishment of storekeepers "
1851 "and their families in foreign countries, allowing them to exploit the wealth"
1852 " of these countries."
1853 msgstr "교역의 확대는 해외 소매 상인들과 그 가족이 영구적으로 뿌리 내리는 데 이어 이들 국가의 재산(부)를 착취 할 수 있습니다."
1855 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsongenericName
1856 msgid "Diaspora"
1857 msgstr "흩어진 민족"
1859 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsonrequirementsTooltip
1860 msgid "Requires three Traders"
1861 msgstr "상인 3명이 필요함"
1863 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsontooltip
1864 msgid "Allows using allied dropsites."
1865 msgstr "동맹의 회수 시설을 사용할 수 있습니다."
1867 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsondescription
1868 msgid ""
1869 "By means of trading and travelling people explored beyond the boundaries of "
1870 "their lands and drew maps of it in order to share and memorize their "
1871 "discoveries."
1872 msgstr "교역과 여행을 통해 사람들은 그들의 영지 경계를 넘어 탐험하고, 그들의 발견을 공유하고 기억하기 위해 지도를 그렸습니다."
1874 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsongenericName
1875 msgid "Cartography"
1876 msgstr "지도제작"
1878 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsontooltip
1879 msgid ""
1880 "See what your allies see, browse their summary and check their resources and"
1881 " population count in the top panel."
1882 msgstr "동맹국이 무엇을 보고 있는지 확인하고, 요약을 탐색한 후 상단 판에서 해당 자원과 인구 수를 확인합니다."
1884 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsondescription
1885 msgid ""
1886 "Merchants' first goal was trading, but they also gathered information about "
1887 "the countries they crossed."
1888 msgstr "상인의 가장 큰 목적은 교역이지만 그들이 들른 나라에 대한 정보 수집도 합니다."
1890 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsongenericName
1891 msgid "Espionage"
1892 msgstr "첩자"
1894 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsontooltip
1895 msgid ""
1896 "Allows bribing the units of other players in order to share their vision."
1897 msgstr "시야를 공유받기 위해 다른 플레이어의 유닛에게 뇌물을 줄 수 있습니다."
1899 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsondescription
1900 msgid "Hire professional mercenaries to fight in your army."
1901 msgstr "부대에서 싸울 전문 용병을 고용합니다."
1903 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsongenericName
1904 msgid "Expertise In War"
1905 msgstr "전쟁의 전문성"
1907 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsontooltip
1908 msgid "Mercenaries start at Advanced rank."
1909 msgstr "용병은 상급 등급에서 시작합니다."
1911 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsondescription
1912 msgid "The wonder attracts many more people to your civilization."
1913 msgstr "불가사의는 더 많은 사람들이 당신의 문명으로 끌어다닙니다."
1915 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsongenericName
1916 msgid "Glorious Expansion"
1917 msgstr "명성 전파"
1919 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.athen
1920 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.mace
1921 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.ptol
1922 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.sele
1923 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.spart
1924 msgid "Peristasis"
1925 msgstr "페리스타시스"
1927 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsontooltip
1928 msgid ""
1929 "Enable the “Glorious Expansion” aura: +20% maximum population limit per "
1930 "Wonder owned."
1931 msgstr "“영광스러운 확장” 아우라 활성화: 불가사의 소유당 최대 인구수가 +20% 증가합니다."