Fix two broken models causing black glitches.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / fi.public-templates-buildings.po
blob180dddcf4c863e575768590494ef317d19147eaf
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Aapo S.
7 # linux_eki
8 # Järvi Eduardo
9 # Jiri Grönroos
10 # Matias Fågel
11 # Matti Tuhola
12 # Max Ihalempia
13 # Pauli Kaikkonen
14 # mrJalostaja
15 # Petri
16 # Riku Viitanen
17 # Some Dude
18 # ZakkeX XekkaZ
19 msgid ""
20 msgstr ""
21 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
22 "POT-Creation-Date: 2023-01-27 08:09+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:54+0000\n"
24 "Last-Translator: Matti Tuhola, 2021-2022\n"
25 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fi/)\n"
26 "MIME-Version: 1.0\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Language: fi\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32 #: simulation/templates/structures/athen/arsenal.xml:5
33 #: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:5
34 #: simulation/templates/structures/ptol/arsenal.xml:5
35 #: simulation/templates/structures/sele/arsenal.xml:5
36 #: simulation/templates/structures/spart/arsenal.xml:5
37 msgid "Hoplothēkē"
38 msgstr "Hoplothēkē"
40 #: simulation/templates/structures/athen/barracks.xml:12
41 #: simulation/templates/structures/mace/barracks.xml:12
42 #: simulation/templates/structures/ptol/barracks.xml:11
43 #: simulation/templates/structures/sele/barracks.xml:12
44 #: simulation/templates/structures/spart/barracks.xml:12
45 msgid "Stratopedon"
46 msgstr "Stratopedon"
48 #: simulation/templates/structures/athen/civil_centre.xml:8
49 #: simulation/templates/structures/mace/civil_centre.xml:8
50 #: simulation/templates/structures/ptol/civil_centre.xml:9
51 #: simulation/templates/structures/sele/civil_centre.xml:5
52 #: simulation/templates/structures/spart/civil_centre.xml:8
53 msgid "Agora"
54 msgstr "Agora"
56 #: simulation/templates/structures/athen/corral.xml:5
57 #: simulation/templates/structures/mace/corral.xml:5
58 #: simulation/templates/structures/ptol/corral.xml:8
59 #: simulation/templates/structures/sele/corral.xml:5
60 #: simulation/templates/structures/spart/corral.xml:5
61 msgid "Epaulos"
62 msgstr "Epaulos"
64 #: simulation/templates/structures/athen/defense_tower.xml:9
65 #: simulation/templates/structures/mace/defense_tower.xml:9
66 #: simulation/templates/structures/ptol/defense_tower.xml:9
67 #: simulation/templates/structures/sele/defense_tower.xml:9
68 #: simulation/templates/structures/spart/defense_tower.xml:9
69 msgid "Pyrgion"
70 msgstr "Pyrgion"
72 #: simulation/templates/structures/athen/dock.xml:12
73 #: simulation/templates/structures/mace/dock.xml:12
74 #: simulation/templates/structures/ptol/dock.xml:9
75 #: simulation/templates/structures/sele/dock.xml:9
76 #: simulation/templates/structures/spart/dock.xml:12
77 msgid "Limēn"
78 msgstr "Limēn"
80 #: simulation/templates/structures/athen/field.xml:5
81 #: simulation/templates/structures/mace/field.xml:5
82 #: simulation/templates/structures/ptol/field.xml:5
83 #: simulation/templates/structures/sele/field.xml:5
84 #: simulation/templates/structures/spart/field.xml:5
85 msgid "Agros"
86 msgstr "Agros"
88 #: simulation/templates/structures/athen/forge.xml:5
89 #: simulation/templates/structures/mace/forge.xml:5
90 #: simulation/templates/structures/ptol/forge.xml:5
91 #: simulation/templates/structures/sele/forge.xml:5
92 #: simulation/templates/structures/spart/forge.xml:5
93 msgid "Chalkeōn"
94 msgstr "Chalkeōn"
96 #: simulation/templates/structures/athen/fortress.xml:9
97 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:9
98 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:9
99 #: simulation/templates/structures/sele/fortress.xml:9
100 #: simulation/templates/structures/spart/fortress.xml:9
101 msgid "Phrourion"
102 msgstr "Phrourion"
104 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:22
105 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26
106 msgid "Gymnasium"
107 msgstr "Kuntosali"
109 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:23
110 msgid "Gymnasion"
111 msgstr "Gymnasion"
113 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:24
114 msgid "Train Champions."
115 msgstr "Kouluta mestareita."
117 #: simulation/templates/structures/athen/house.xml:5
118 #: simulation/templates/structures/mace/house.xml:5
119 #: simulation/templates/structures/ptol/house.xml:11
120 #: simulation/templates/structures/sele/house.xml:8
121 #: simulation/templates/structures/spart/house.xml:5
122 msgid "Oikos"
123 msgstr "Oikos"
125 #: simulation/templates/structures/athen/market.xml:5
126 #: simulation/templates/structures/mace/market.xml:5
127 #: simulation/templates/structures/ptol/market.xml:9
128 #: simulation/templates/structures/sele/market.xml:5
129 #: simulation/templates/structures/spart/market.xml:5
130 msgid "Emporion"
131 msgstr "Emporion"
133 #: simulation/templates/structures/athen/outpost.xml:5
134 #: simulation/templates/structures/mace/outpost.xml:5
135 #: simulation/templates/structures/ptol/outpost.xml:5
136 #: simulation/templates/structures/sele/outpost.xml:5
137 #: simulation/templates/structures/spart/outpost.xml:5
138 msgid "Prophylagma"
139 msgstr "Prophylagma"
141 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:22
142 msgid "Council Chamber"
143 msgstr "Valtuuston huone"
145 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:23
146 msgid "Prytaneion"
147 msgstr "Prytaneion"
149 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:24
150 msgid "Train Heroes and research technologies."
151 msgstr "Kouluta sankareita ja tutki teknologioita."
153 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:26
154 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31
155 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26
156 msgid "Council"
157 msgstr "Valtuusto"
159 #: simulation/templates/structures/athen/range.xml:8
160 #: simulation/templates/structures/mace/range.xml:8
161 #: simulation/templates/structures/ptol/range.xml:8
162 #: simulation/templates/structures/sele/range.xml:8
163 #: simulation/templates/structures/spart/range.xml:5
164 msgid "Stratopedon tōn Psilōn"
165 msgstr "Stratopedon tōn Psilōn"
167 #: simulation/templates/structures/athen/sentry_tower.xml:5
168 #: simulation/templates/structures/mace/sentry_tower.xml:5
169 #: simulation/templates/structures/ptol/sentry_tower.xml:5
170 #: simulation/templates/structures/sele/sentry_tower.xml:5
171 #: simulation/templates/structures/spart/sentry_tower.xml:5
172 msgid "Pyrgidion"
173 msgstr "Pyrgidion"
175 #: simulation/templates/structures/athen/stable.xml:5
176 #: simulation/templates/structures/mace/stable.xml:5
177 #: simulation/templates/structures/ptol/stable.xml:5
178 #: simulation/templates/structures/sele/stable.xml:5
179 #: simulation/templates/structures/spart/stable.xml:5
180 msgid "Hippōn"
181 msgstr "Hippōn"
183 #: simulation/templates/structures/athen/storehouse.xml:8
184 #: simulation/templates/structures/mace/storehouse.xml:8
185 #: simulation/templates/structures/ptol/storehouse.xml:11
186 #: simulation/templates/structures/sele/storehouse.xml:8
187 #: simulation/templates/structures/spart/storehouse.xml:8
188 msgid "Apothēkē"
189 msgstr "Apothēkē"
191 #: simulation/templates/structures/athen/theater.xml:5
192 #: simulation/templates/structures/mace/theater.xml:5
193 #: simulation/templates/structures/ptol/theater.xml:5
194 #: simulation/templates/structures/sele/theater.xml:5
195 #: simulation/templates/structures/spart/theater.xml:5
196 msgid "Theatron"
197 msgstr "Theatron"
199 #: simulation/templates/structures/athen/tower_artillery.xml:9
200 #: simulation/templates/structures/athen/tower_bolt.xml:9
201 #: simulation/templates/structures/mace/tower_artillery.xml:9
202 #: simulation/templates/structures/mace/tower_bolt.xml:9
203 #: simulation/templates/structures/ptol/tower_bolt.xml:9
204 #: simulation/templates/structures/sele/tower_artillery.xml:9
205 #: simulation/templates/structures/spart/tower_bolt.xml:9
206 msgid "Pyrgíon"
207 msgstr "Pyrgíon"
209 #: simulation/templates/structures/athen/wall_gate.xml:9
210 #: simulation/templates/structures/mace/wall_gate.xml:9
211 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_gate.xml:9
212 #: simulation/templates/structures/sele/wall_gate.xml:9
213 #: simulation/templates/structures/spart/wall_gate.xml:9
214 msgid "Pylai"
215 msgstr "Pylai"
217 #: simulation/templates/structures/athen/wall_long.xml:9
218 #: simulation/templates/structures/athen/wall_medium.xml:9
219 #: simulation/templates/structures/athen/wall_short.xml:9
220 #: simulation/templates/structures/athen/wallset_stone.xml:5
221 #: simulation/templates/structures/mace/wall_long.xml:9
222 #: simulation/templates/structures/mace/wall_medium.xml:9
223 #: simulation/templates/structures/mace/wall_short.xml:9
224 #: simulation/templates/structures/mace/wallset_stone.xml:5
225 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_long.xml:9
226 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_medium.xml:9
227 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_short.xml:9
228 #: simulation/templates/structures/ptol/wallset_stone.xml:5
229 #: simulation/templates/structures/sele/wall_long.xml:9
230 #: simulation/templates/structures/sele/wall_medium.xml:9
231 #: simulation/templates/structures/sele/wall_short.xml:9
232 #: simulation/templates/structures/sele/wallset_stone.xml:5
233 #: simulation/templates/structures/spart/wall_long.xml:9
234 #: simulation/templates/structures/spart/wall_medium.xml:9
235 #: simulation/templates/structures/spart/wall_short.xml:9
236 #: simulation/templates/structures/spart/wallset_stone.xml:5
237 msgid "Teichos"
238 msgstr "Teichos"
240 #: simulation/templates/structures/athen/wall_tower.xml:9
241 #: simulation/templates/structures/mace/wall_tower.xml:9
242 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_tower.xml:9
243 #: simulation/templates/structures/sele/wall_tower.xml:9
244 #: simulation/templates/structures/spart/wall_tower.xml:9
245 msgid "Pyrgos"
246 msgstr "Pyrgos"
248 #: simulation/templates/structures/athen/wonder.xml:9
249 msgid "Parthenōn"
250 msgstr "Parthenōn"
252 #: simulation/templates/structures/bench.xml:11
253 msgid "Bench"
254 msgstr "Penkki"
256 #: simulation/templates/structures/bench.xml:12
257 msgid "Wooden Bench"
258 msgstr "Puinen penkki"
260 #: simulation/templates/structures/brit/arsenal.xml:5
261 #: simulation/templates/structures/gaul/arsenal.xml:5
262 msgid "Miletucerdon"
263 msgstr "Miletucerdon"
265 #: simulation/templates/structures/brit/barracks.xml:18
266 msgid "Coriosessa"
267 msgstr "Coriosessa"
269 #: simulation/templates/structures/brit/civil_centre.xml:12
270 msgid "Tigernotreba"
271 msgstr "Tigernotreba"
273 #: simulation/templates/structures/brit/corral.xml:8
274 #: simulation/templates/structures/gaul/corral.xml:8
275 msgid "Cagion"
276 msgstr "Cagion"
278 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:13
279 msgid "Island Settlement"
280 msgstr "Saarisiirtokunta"
282 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:14
283 msgid "Cranogion"
284 msgstr "Cranogion"
286 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:15
287 msgid ""
288 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large "
289 "tracts of territory. Territory root. Train Citizens, construct Ships, and "
290 "research technologies. Garrison Soldiers for additional arrows."
291 msgstr "Rakenna rantaviivalle omalle, puolueettomalle tai liittoutuneiden alueelle. Hanki suuria maa-alueita. Alueen juuri. Kouluta kansalaisia, rakenna aluksia ja tutki teknologioita. Miehitä sotilailla saadaksesi lisänuolia."
293 #: simulation/templates/structures/brit/defense_tower.xml:9
294 #: simulation/templates/structures/brit/sentry_tower.xml:5
295 #: simulation/templates/structures/brit/wall_tower.xml:9
296 #: simulation/templates/structures/gaul/defense_tower.xml:9
297 #: simulation/templates/structures/gaul/sentry_tower.xml:5
298 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_tower.xml:9
299 msgid "Uxelon"
300 msgstr "Uxelon"
302 #: simulation/templates/structures/brit/dock.xml:12
303 #: simulation/templates/structures/gaul/dock.xml:12
304 msgid "Counos"
305 msgstr "Counos"
307 #: simulation/templates/structures/brit/farmstead.xml:11
308 #: simulation/templates/structures/gaul/farmstead.xml:8
309 msgid "Buta"
310 msgstr "Buta"
312 #: simulation/templates/structures/brit/field.xml:5
313 #: simulation/templates/structures/gaul/field.xml:5
314 msgid "Olca"
315 msgstr "Olca"
317 #: simulation/templates/structures/brit/forge.xml:5
318 #: simulation/templates/structures/gaul/forge.xml:5
319 msgid "Gobanion"
320 msgstr "Gobanion"
322 #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:12
323 #: simulation/templates/structures/gaul/fortress.xml:5
324 msgid "Dunon"
325 msgstr "Dunon"
327 #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:13
328 #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:10
329 #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:6
330 #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:10
331 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:10
332 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:10
333 #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:6
334 msgid "Train Heroes. Garrison Soldiers for additional arrows."
335 msgstr "Kouluta sankareita. Miehitä sotilailla saadaksesi lisänuolia."
337 #: simulation/templates/structures/brit/house.xml:9
338 #: simulation/templates/structures/gaul/house.xml:5
339 msgid "Tegia"
340 msgstr "Tegia"
342 #: simulation/templates/structures/brit/market.xml:12
343 #: simulation/templates/structures/gaul/market.xml:12
344 msgid "Magos"
345 msgstr "Magos"
347 #: simulation/templates/structures/brit/outpost.xml:5
348 #: simulation/templates/structures/gaul/outpost.xml:5
349 msgid "Antosolicon"
350 msgstr "Antosolicon"
352 #: simulation/templates/structures/brit/range.xml:5
353 #: simulation/templates/structures/gaul/range.xml:8
354 msgid "Budinadon"
355 msgstr "Budinadon"
357 #: simulation/templates/structures/brit/stable.xml:11
358 #: simulation/templates/structures/gaul/stable.xml:11
359 msgid "Eposton"
360 msgstr "Eposton"
362 #: simulation/templates/structures/brit/storehouse.xml:8
363 #: simulation/templates/structures/gaul/storehouse.xml:8
364 msgid "Capanon"
365 msgstr "Capanon"
367 #: simulation/templates/structures/brit/temple.xml:18
368 #: simulation/templates/structures/gaul/temple.xml:18
369 msgid "Nemeton"
370 msgstr "Nemeton"
372 #: simulation/templates/structures/brit/wall_gate.xml:9
373 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_gate.xml:9
374 msgid "Duoricos"
375 msgstr "Duoricos"
377 #: simulation/templates/structures/brit/wall_long.xml:9
378 #: simulation/templates/structures/brit/wall_medium.xml:9
379 #: simulation/templates/structures/brit/wall_short.xml:9
380 #: simulation/templates/structures/brit/wallset_stone.xml:5
381 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_long.xml:9
382 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_medium.xml:9
383 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_short.xml:9
384 #: simulation/templates/structures/gaul/wallset_stone.xml:5
385 msgid "Rate"
386 msgstr "Rate"
388 #: simulation/templates/structures/brit/wonder.xml:9
389 msgid "Emain Macha"
390 msgstr "Emain Macha"
392 #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:23
393 msgid "Apartment Building"
394 msgstr "Kerrostalo"
396 #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:24
397 #: simulation/templates/structures/cart/house.xml:8
398 msgid "Bet"
399 msgstr "Bet"
401 #: simulation/templates/structures/cart/barracks.xml:12
402 msgid "Maḥanēt"
403 msgstr "Maḥanēt"
405 #: simulation/templates/structures/cart/civil_centre.xml:8
406 msgid "Merkāz"
407 msgstr "Merkāz"
409 #: simulation/templates/structures/cart/corral.xml:8
410 msgid "Rēfet"
411 msgstr "Rēfet"
413 #: simulation/templates/structures/cart/defense_tower.xml:9
414 #: simulation/templates/structures/cart/tower_artillery.xml:9
415 #: simulation/templates/structures/cart/tower_bolt.xml:9
416 #: simulation/templates/structures/cart/wall_tower.xml:12
417 msgid "Mijdil"
418 msgstr "Mijdil"
420 #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:17
421 msgid "Commercial Port"
422 msgstr "Kauppasatama"
424 #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:18
425 msgid "Namel"
426 msgstr "Namel"
428 #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:19
429 msgid "Train Mercenaries."
430 msgstr "Kouluta palkkasotureita."
432 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:17
433 msgid "Celtic Embassy"
434 msgstr "Kelttien suurlähetystö"
436 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:18
437 msgid "Train Celtic Mercenaries."
438 msgstr "Kouluta kelttiläisiä palkkasotureita."
440 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:10
441 msgid "Iberian Embassy"
442 msgstr "Iberian Suurlähetystö"
444 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:11
445 msgid "Train Iberian Mercenaries."
446 msgstr "Kouluta iberialaisia palkkasotureita."
448 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:17
449 msgid "Italic Embassy"
450 msgstr "Itaalien suurlähetystö"
452 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:18
453 msgid "Train Italic Mercenaries."
454 msgstr "Kouluta italialaisia palkkasotureita."
456 #: simulation/templates/structures/cart/farmstead.xml:8
457 msgid "Aḥuzāh"
458 msgstr "Aḥuzāh"
460 #: simulation/templates/structures/cart/field.xml:5
461 msgid "Šadd"
462 msgstr "Šadd"
464 #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:9
465 msgid "Ḥamet"
466 msgstr "Ḥamet"
468 #: simulation/templates/structures/cart/market.xml:12
469 msgid "Šūq"
470 msgstr "Šūq"
472 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:10
473 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:10
474 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:10
475 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:10
476 #: simulation/templates/structures/cart/wallset_short.xml:5
477 msgid "Low Wall"
478 msgstr "Matala muuri"
480 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:11
481 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:11
482 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:11
483 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:11
484 msgid "Stone Wall"
485 msgstr "Kivimuuri"
487 #: simulation/templates/structures/cart/storehouse.xml:8
488 msgid "Maḥṣabah"
489 msgstr "Maḥṣabah"
491 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:39
492 msgid "Naval Shipyard"
493 msgstr "Merisatama"
495 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:40
496 msgid "Cothon"
497 msgstr "Cothon"
499 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:41
500 msgid ""
501 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large "
502 "tracts of territory. Territory root. Construct Warships and research "
503 "technologies."
504 msgstr "Rakenna rantaviivalle omalle, puolueettomalle tai liittoutuneiden alueelle. Hanki suuria aluekokonaisuuksia. Alueen juuri. Rakenna sotalaivoja ja tutki teknologioita."
506 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43
507 msgid "Shipyard"
508 msgstr "Telakka"
510 #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:9
511 msgid "Maqdaš"
512 msgstr "Maqdaš"
514 #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:10
515 msgid "Train Healers and Champion Infantry and research healing technologies."
516 msgstr "Kouluta parantajia sekä mestarijalkaväkeä ja tutki parantamiseen liittyviä teknologioita."
518 #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:18
519 msgid "Sacrificial Temple"
520 msgstr "Uhraustemppeli"
522 #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:19
523 msgid "Tophet"
524 msgstr "Tophet"
526 #: simulation/templates/structures/cart/wall_gate.xml:9
527 msgid "Mijdil-šaʿar"
528 msgstr "Mijdil-šaʿar"
530 #: simulation/templates/structures/cart/wall_long.xml:9
531 #: simulation/templates/structures/cart/wall_medium.xml:9
532 #: simulation/templates/structures/cart/wall_short.xml:9
533 msgid "Homah"
534 msgstr "Homah"
536 #: simulation/templates/structures/cart/wallset_stone.xml:5
537 msgid "Jdar"
538 msgstr "Jdar"
540 #: simulation/templates/structures/cart/wonder.xml:9
541 msgid "Temple of Ba'al Hammon"
542 msgstr "Ba'al Hammonin temppeli"
544 #: simulation/templates/structures/celt_hut.xml:20
545 msgid "Hut"
546 msgstr "Talo"
548 #: simulation/templates/structures/celt_longhouse.xml:20
549 msgid "Longhouse"
550 msgstr "Pitkätalo"
552 #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:12
553 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:12
554 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:12
555 msgid "Column"
556 msgstr "Pylväs"
558 #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:13
559 msgid "Doric Column"
560 msgstr "Doorilainen pylväs"
562 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:13
563 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:13
564 msgid "Fallen Doric Column"
565 msgstr "Kaatunut doorilainen pylväs"
567 #: simulation/templates/structures/farmstead_field_wheat.xml:7
568 #: simulation/templates/structures/generic_field.xml:8
569 msgid "Wheat Field"
570 msgstr "Viljapelto"
572 #: simulation/templates/structures/athen/farmstead.xml:11
573 #: simulation/templates/structures/farmstead_greek.xml:8
574 #: simulation/templates/structures/mace/farmstead.xml:11
575 #: simulation/templates/structures/ptol/farmstead.xml:8
576 #: simulation/templates/structures/sele/farmstead.xml:8
577 #: simulation/templates/structures/spart/farmstead.xml:11
578 msgid "Epoikion"
579 msgstr "Epoikion"
581 #: simulation/templates/structures/farmstead_indian.xml:8
582 #: simulation/templates/structures/maur/farmstead.xml:11
583 msgid "Kantu"
584 msgstr "Kantu"
586 #: simulation/templates/structures/farmstead_italian.xml:8
587 msgid "Villa"
588 msgstr "Villa"
590 #: simulation/templates/structures/farmstead_middle_eastern.xml:9
591 #: simulation/templates/structures/pers/farmstead.xml:8
592 msgid "Kaštašta"
593 msgstr "Kaštašta"
595 #: simulation/templates/structures/brit/rotarymill.xml:5
596 #: simulation/templates/structures/farmstead_temperate_europe.xml:4
597 msgid "Melonas"
598 msgstr "Melonas"
600 #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:14
601 #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:14
602 msgid "Fence"
603 msgstr "Aita"
605 #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:15
606 msgid "Long Wooden Fence"
607 msgstr "Pitkä puinen aita"
609 #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:15
610 msgid "Short Wooden Fence"
611 msgstr "Lyhyt puinen aita"
613 #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:14
614 #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:15
615 msgid "Stone Fence"
616 msgstr "Kiviaita"
618 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:27
619 msgid "Assembly of Princes"
620 msgstr "Ruhtinaskokous"
622 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:28
623 msgid "Remogantion"
624 msgstr "Remogantion"
626 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:29
627 msgid "Train Champion Trumpeters and Heroes."
628 msgstr "Kouluta mestaritrumpetisteja ja sankareita."
630 #: simulation/templates/structures/gaul/barracks.xml:18
631 msgid "Coriosedlon"
632 msgstr "Coriosedlon"
634 #: simulation/templates/structures/gaul/civil_centre.xml:12
635 msgid "Lissos"
636 msgstr "Lissos"
638 #: simulation/templates/structures/gaul/rotarymill.xml:5
639 msgid "Brauon"
640 msgstr "Brauon"
642 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:20
643 msgid "Tavern"
644 msgstr "Kapakka"
646 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:21
647 msgid "Taberna"
648 msgstr "Taberna"
650 #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:9
651 msgid "Sanctuary of Corent"
652 msgstr "Corentin pyhättö"
654 #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:10
655 msgid "Celicnon"
656 msgstr "Celicnon"
658 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:27
659 msgid "Imperial Academy"
660 msgstr "Keisarillinen akatemia"
662 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:28
663 msgid "Dìguó Xuéyuàn"
664 msgstr "Dìguó Xuéyuàn"
666 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:30
667 msgid "Train Champions and research their technologies."
668 msgstr "Kouluta mestareita ja tutki niihin liittyviä teknologioita."
670 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31
671 msgid "Academy"
672 msgstr "Akatemia"
674 #: simulation/templates/structures/han/arsenal.xml:8
675 msgid "Bīnggōng Chǎng"
676 msgstr "Bīnggōng Chǎng"
678 #: simulation/templates/structures/han/barracks.xml:12
679 msgid "Jūn Yíng"
680 msgstr "Jūn Yíng"
682 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:12
683 msgid "Guān Shǔ"
684 msgstr "Guān Shǔ"
686 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:33
687 msgid ""
688 "This greatly increases the health, capture resistance, and garrison capacity"
689 " of this specific Civic Center. Unlock training of Heroes here and reduce "
690 "its research and batch training times by half."
691 msgstr "Tämä lisää huomattavasti tämän tietyn kaupunkikeskuksen terveyttä, kaappauskestävyyttä ja varuskuntakapasiteettia. Avaa Sankareiden koulutuksen täällä ja lyhentää sen tutkimus- ja eräkoulutusajat puoleen."
693 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:17
694 msgid "Imperial Court"
695 msgstr "Keisarillinen hovi"
697 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:18
698 msgid "Cháotíng"
699 msgstr "Cháotíng"
701 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
702 msgid "ImperialCourt"
703 msgstr "KeisarillinenHovi"
705 #: simulation/templates/structures/han/corral.xml:12
706 msgid "Xù Lán"
707 msgstr "Xù Lán"
709 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:12
710 msgid "Fángyù Tǎ"
711 msgstr "Fángyù Tǎ"
713 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:23
714 msgid ""
715 "This tower has greater range, greater attack, greater health, and is twice "
716 "as difficult to capture."
717 msgstr "Tällä tornilla on suurempi kantama, suurempi hyökkäysvoima, suurempi terveys ja sitä on kaksi kertaa vaikeampi vallata."
719 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:31
720 msgid "Great Tower"
721 msgstr "Suuri torni"
723 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:32
724 msgid "Dà Fángyù Tǎ"
725 msgstr "Dà Fángyù Tǎ"
727 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:34
728 msgid "GreatTower"
729 msgstr "GreatTower"
731 #: simulation/templates/structures/han/dock.xml:9
732 msgid "Mǎtóu"
733 msgstr "Mǎtóu"
735 #: simulation/templates/structures/han/farmstead.xml:17
736 msgid "Nóng Shè"
737 msgstr "Nóng Shè"
739 #: simulation/templates/structures/han/field.xml:15
740 msgid "Dàotián"
741 msgstr "Dàotián"
743 #: simulation/templates/structures/han/field.xml:16
744 msgid "Rice Paddy"
745 msgstr "Riisipelto"
747 #: simulation/templates/structures/han/field_grain.xml:5
748 msgid "Tián"
749 msgstr "Tián"
751 #: simulation/templates/structures/han/forge.xml:12
752 msgid "Duànzào Chǎng"
753 msgstr "Duànzào Chǎng"
755 #: simulation/templates/structures/han/fortress.xml:12
756 #: simulation/templates/structures/han/fortress_old.xml:12
757 msgid "Bǎolěi"
758 msgstr "Bǎolěi"
760 #: simulation/templates/structures/han/house.xml:12
761 msgid "Mín Jū"
762 msgstr "Mín Jū"
764 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:21
765 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24
766 msgid "LaoziGate"
767 msgstr "LaozinPortti"
769 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:22
770 msgid "Lǎozǐ Mén"
771 msgstr "Lǎozǐ Mén"
773 #: simulation/templates/structures/han/market.xml:9
774 msgid "Jíshì"
775 msgstr "Jíshì"
777 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:36
778 msgid "Imperial Ministry"
779 msgstr "Keisarillinen virasto"
781 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:37
782 msgid "Gōngdiàn"
783 msgstr "Gōngdiàn"
785 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39
786 msgid "ImperialMinistry"
787 msgstr "KeisarillinenVirasto"
789 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:40
790 msgid ""
791 "Train the Nine Ministers. Territory root. Research a powerful suite of "
792 "Administrative technologies."
793 msgstr "Kouluta Yhdeksän virkamiestä. Alueen juuri. Tutki tehokkaita hallintotekniikoita."
795 #: simulation/templates/structures/han/outpost.xml:5
796 msgid "Wànglóu"
797 msgstr "Wànglóu"
799 #: simulation/templates/structures/han/palisades_curve.xml:10
800 #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:4
801 #: simulation/templates/structures/han/palisades_medium.xml:4
802 #: simulation/templates/structures/han/palisades_short.xml:4
803 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:5
804 msgid "Bamboo Stockade"
805 msgstr "Bambupaaluaita"
807 #: simulation/templates/structures/han/palisades_gate.xml:4
808 msgid "Bamboo Stockade Gate"
809 msgstr "Bambupaaluportti"
811 #: simulation/templates/structures/han/palisades_tower.xml:4
812 msgid "Bamboo Stockade Tower"
813 msgstr "Bambupaalutorni"
815 #: simulation/templates/structures/han/range.xml:12
816 msgid "Bǎ Chǎng"
817 msgstr "Bǎ Chǎng"
819 #: simulation/templates/structures/han/sentry_tower.xml:5
820 msgid "Shào Tǎ"
821 msgstr "Shào Tǎ"
823 #: simulation/templates/structures/han/stable.xml:12
824 msgid "Mǎ Jiù"
825 msgstr "Mǎ Jiù"
827 #: simulation/templates/structures/han/storehouse.xml:17
828 msgid "Cāngkù"
829 msgstr "Cāngkù"
831 #: simulation/templates/structures/han/temple.xml:12
832 msgid "Sìmiào"
833 msgstr "Sìmiào"
835 #: simulation/templates/structures/han/wall_gate.xml:9
836 msgid "Chéng Mén"
837 msgstr "Chéng Mén"
839 #: simulation/templates/structures/han/wall_long.xml:9
840 #: simulation/templates/structures/han/wall_medium.xml:9
841 #: simulation/templates/structures/han/wall_short.xml:9
842 msgid "Chéng Yuán"
843 msgstr "Chéng Yuán"
845 #: simulation/templates/structures/han/wall_tower.xml:9
846 msgid "Chéng Lóu"
847 msgstr "Chéng Lóu"
849 #: simulation/templates/structures/han/wallset_stone.xml:5
850 msgid "Yōng"
851 msgstr "Yōng"
853 #: simulation/templates/structures/han/wonder.xml:12
854 msgid "Míngtáng Bìyōng"
855 msgstr "Míngtáng Bìyōng"
857 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:23
858 msgid "Epic Temple"
859 msgstr "Suurenmoinen temppeli"
861 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:24
862 msgid "Naos Parthenos"
863 msgstr "Naos Parthenos"
865 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:25
866 msgid "Garrison units to heal them at a quick rate."
867 msgstr "Miehitä yksiköilläsi parantaaksesi niitä nopeammin."
869 #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:20
870 msgid "Portico"
871 msgstr "Portiikki"
873 #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:21
874 msgid "Propylaea"
875 msgstr "Propylaea"
877 #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:24
878 msgid "Hellenic Stoa"
879 msgstr "Helleeninen Stoa"
881 #: simulation/templates/structures/iber/barracks.xml:5
882 msgid "Kaserna"
883 msgstr "Kaserna"
885 #: simulation/templates/structures/iber/civil_centre.xml:8
886 msgid "Oppidum"
887 msgstr "Oppidum"
889 #: simulation/templates/structures/iber/corral.xml:8
890 msgid "Saroe"
891 msgstr "Saroe"
893 #: simulation/templates/structures/iber/defense_tower.xml:31
894 #: simulation/templates/structures/iber/wall_tower.xml:9
895 msgid "Dorre"
896 msgstr "Dorre"
898 #: simulation/templates/structures/iber/dock.xml:12
899 msgid "Kai"
900 msgstr "Kai"
902 #: simulation/templates/structures/iber/farmstead.xml:11
903 msgid "Baserri"
904 msgstr "Baserri"
906 #: simulation/templates/structures/iber/field.xml:5
907 msgid "Soro"
908 msgstr "Soro"
910 #: simulation/templates/structures/iber/forge.xml:5
911 msgid "Harotz"
912 msgstr "Harotz"
914 #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:5
915 msgid "Castro"
916 msgstr "Castro"
918 #: simulation/templates/structures/iber/house.xml:5
919 msgid "Etxe"
920 msgstr "Etxe"
922 #: simulation/templates/structures/iber/market.xml:12
923 msgid "Arruga"
924 msgstr "Arruga"
926 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:31
927 msgid "Revered Monument"
928 msgstr "Kunnioitettu monumentti"
930 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:32
931 msgid "Gur Oroigarri"
932 msgstr "Gur Oroigarri"
934 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:9
935 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34
936 msgid "Monument"
937 msgstr "Monumentti"
939 #: simulation/templates/structures/iber/storehouse.xml:5
940 msgid "Ola"
941 msgstr "Ola"
943 #: simulation/templates/structures/iber/temple.xml:12
944 msgid "Loki"
945 msgstr "Loki"
947 #: simulation/templates/structures/iber/wall_gate.xml:9
948 msgid "Biko Sarbide"
949 msgstr "Biko Sarbide"
951 #: simulation/templates/structures/iber/wall_long.xml:9
952 #: simulation/templates/structures/iber/wall_medium.xml:9
953 #: simulation/templates/structures/iber/wall_short.xml:9
954 #: simulation/templates/structures/iber/wallset_stone.xml:5
955 msgid "Zabal Horma"
956 msgstr "Zabal Horma"
958 #: simulation/templates/structures/iber/wonder.xml:9
959 msgid "Cancho Roano"
960 msgstr "Cancho Roano"
962 #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:25
963 msgid "Ishtar Gate of Babylon"
964 msgstr "Babylonin Ištarin portti"
966 #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:26
967 msgid "Territory root."
968 msgstr "Alueen juuri."
970 #: simulation/templates/structures/kush/arsenal.xml:5
971 msgid "Pr-ỉwn n ms"
972 msgstr "Pr-ỉwn n ms"
974 #: simulation/templates/structures/kush/barracks.xml:9
975 msgid "pr-msʿyw"
976 msgstr "pr-msʿyw"
978 #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:22
979 msgid "Blemmye Camp"
980 msgstr "Blemmyiläisleiri"
982 #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:23
983 msgid "Train Blemmye Mercenaries."
984 msgstr "Kouluta blemmyiläisiä palkkasotureita"
986 #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:22
987 msgid "Noba Village"
988 msgstr "Nobalaiskylä"
990 #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:23
991 msgid "Train Noba Mercenaries."
992 msgstr "Kouluta nobalaisia palkkasotureita"
994 #: simulation/templates/structures/kush/civil_centre.xml:9
995 msgid "Pr-nsw"
996 msgstr "Pr-nsw"
998 #: simulation/templates/structures/kush/corral.xml:9
999 msgid "ihy"
1000 msgstr "ihy"
1002 #: simulation/templates/structures/kush/defense_tower.xml:5
1003 msgid "tsmt ʿȝ"
1004 msgstr "tsmt ʿȝ"
1006 #: simulation/templates/structures/kush/dock.xml:9
1007 msgid "Mryt"
1008 msgstr "Mryt"
1010 #: simulation/templates/structures/kush/elephant_stable.xml:5
1011 msgid "Ỉḥ Abu"
1012 msgstr "Ỉḥ Abu"
1014 #: simulation/templates/structures/kush/farmstead.xml:9
1015 msgid "snwt"
1016 msgstr "snwt"
1018 #: simulation/templates/structures/kush/field.xml:5
1019 msgid "sht"
1020 msgstr "sht"
1022 #: simulation/templates/structures/kush/forge.xml:5
1023 msgid "hmw hʿy n rȝ-ʿ"
1024 msgstr "hmw hʿy n rȝ-ʿ"
1026 #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:9
1027 msgid "Htm"
1028 msgstr "Htm"
1030 #: simulation/templates/structures/kush/house.xml:5
1031 msgid "Pr"
1032 msgstr "Pr"
1034 #: simulation/templates/structures/kush/market.xml:9
1035 msgid "Pr-sbt"
1036 msgstr "Pr-sbt"
1038 #: simulation/templates/structures/kush/outpost.xml:5
1039 msgid "trtr"
1040 msgstr "trtr"
1042 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:26
1043 msgid "Large Pyramid"
1044 msgstr "Suuri pyramidi"
1046 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:27
1047 msgid "mr ʿȝ"
1048 msgstr "mr ʿȝ"
1050 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29
1051 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26
1052 msgid "Pyramid"
1053 msgstr "Pyramidi"
1055 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:23
1056 msgid "Small Pyramid"
1057 msgstr "Pieni pyramidi"
1059 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:24
1060 msgid "mr"
1061 msgstr "mr"
1063 #: simulation/templates/structures/kush/range.xml:8
1064 msgid "Pr-Pdt"
1065 msgstr "Pr-Pdt"
1067 #: simulation/templates/structures/kush/sentry_tower.xml:5
1068 msgid "tsmt"
1069 msgstr "tsmt"
1071 #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:12
1072 msgid "Shrine"
1073 msgstr "Pyhäkkö"
1075 #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:13
1076 msgid "ḥwt-nṯr"
1077 msgstr "ḥwt-nṯr"
1079 #: simulation/templates/structures/kush/stable.xml:9
1080 msgid "Ỉḥ Ssmt"
1081 msgstr "Ỉḥ Ssmt"
1083 #: simulation/templates/structures/kush/storehouse.xml:5
1084 msgid "wdȝt"
1085 msgstr "wdȝt"
1087 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:8
1088 msgid "Temple of Apedemak"
1089 msgstr "Apedemakin temppeli"
1091 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:9
1092 msgid "Pr-ʿIprmk"
1093 msgstr "Pr-ʿIprmk"
1095 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:10
1096 msgid ""
1097 "Train Healers and Apedemak Champions and research healing technologies."
1098 msgstr "Kouluta parantajia ja apademakilaisia mestareita, ja tutki parantamiseen liittyviä teknologioita."
1100 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:11
1101 msgid "TempleOfApedemak"
1102 msgstr "Apademakin temppeli"
1104 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:27
1105 msgid "Grand Temple of Amun"
1106 msgstr "Amunin suuri temppeli"
1108 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:28
1109 msgid "Pr-ʿImn"
1110 msgstr "Pr-ʿImn"
1112 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:29
1113 msgid "Train Amun Champions and Elite Healers. Research healing technologies."
1114 msgstr "Kouluta Amunin mestareita ja eliittiparantajia. Tutki parantamiseen liittyviä teknologioita."
1116 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31
1117 msgid "TempleOfAmun"
1118 msgstr "Amunin temppeli"
1120 #: simulation/templates/structures/kush/wall_gate.xml:9
1121 msgid "ʿryt"
1122 msgstr "ʿryt"
1124 #: simulation/templates/structures/kush/wall_long.xml:9
1125 #: simulation/templates/structures/kush/wall_medium.xml:9
1126 #: simulation/templates/structures/kush/wall_short.xml:9
1127 #: simulation/templates/structures/kush/wallset_stone.xml:5
1128 msgid "sbty"
1129 msgstr "sbty"
1131 #: simulation/templates/structures/kush/wall_tower.xml:9
1132 msgid "sȝwt"
1133 msgstr "sȝwt"
1135 #: simulation/templates/structures/kush/wonder.xml:9
1136 msgid "Mnw nht"
1137 msgstr "Mnw nht"
1139 #: simulation/templates/structures/mace/library.xml:5
1140 #: simulation/templates/structures/ptol/library.xml:5
1141 #: simulation/templates/structures/sele/library.xml:9
1142 msgid "Bibliothēkē"
1143 msgstr "Bibliothēkē"
1145 #: simulation/templates/structures/mace/wonder.xml:9
1146 msgid "Anaktoron ton Aigai"
1147 msgstr "Anaktoron ton Aigai"
1149 #: simulation/templates/structures/maur/barracks.xml:15
1150 msgid "Sainyavasa"
1151 msgstr "Sainyavasa"
1153 #: simulation/templates/structures/maur/civil_centre.xml:12
1154 msgid "Rajadhanika"
1155 msgstr "Rajadhanika"
1157 #: simulation/templates/structures/maur/corral.xml:8
1158 msgid "Gotra"
1159 msgstr "Gotra"
1161 #: simulation/templates/structures/maur/defense_tower.xml:5
1162 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:20
1163 msgid "Udarka"
1164 msgstr "Udarka"
1166 #: simulation/templates/structures/maur/dock.xml:9
1167 msgid "Naukasthanaka"
1168 msgstr "Naukasthanaka"
1170 #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:5
1171 msgid "Vāraṇaśālā"
1172 msgstr "Vāraṇaśālā"
1174 #: simulation/templates/structures/maur/field.xml:5
1175 msgid "Kshetra"
1176 msgstr "Kshetra"
1178 #: simulation/templates/structures/maur/forge.xml:5
1179 msgid "Lohakāra"
1180 msgstr "Lohakāra"
1182 #: simulation/templates/structures/maur/fortress.xml:5
1183 msgid "Durg"
1184 msgstr "Durg"
1186 #: simulation/templates/structures/maur/house.xml:8
1187 msgid "Griham"
1188 msgstr "Griham"
1190 #: simulation/templates/structures/maur/market.xml:12
1191 msgid "Vipana"
1192 msgstr "Vipana"
1194 #: simulation/templates/structures/maur/outpost.xml:5
1195 msgid "Uparaksana"
1196 msgstr "Uparaksana"
1198 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:19
1199 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:23
1200 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:30
1201 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:23
1202 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:26
1203 msgid "Palace"
1204 msgstr "Palatsi"
1206 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:20
1207 msgid "Harmya"
1208 msgstr "Harmya"
1210 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:21
1211 msgid "Territory root. Train Maiden Guards and Heroes."
1212 msgstr "Alueen juuri. Kouluta neidonvartijoita ja sankareita."
1214 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:32
1215 msgid "Edict Pillar of Ashoka"
1216 msgstr "Ashokan Edikti Pilari"
1218 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:33
1219 msgid "Śāsana Stambha Aśokā"
1220 msgstr "Śāsana Stambha Aśokā"
1222 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:9
1223 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:35
1224 msgid "Pillar"
1225 msgstr "Pylväs"
1227 #: simulation/templates/structures/maur/storehouse.xml:5
1228 msgid "Khalla"
1229 msgstr "Khalla"
1231 #: simulation/templates/structures/maur/temple.xml:12
1232 msgid "Devalaya"
1233 msgstr "Devalaya"
1235 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:16
1236 msgid "Rampart Tower"
1237 msgstr "Vallitorni"
1239 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:18
1240 msgid ""
1241 "Higher health tower with ramparts for up to 16 archers. Visibly garrisoned "
1242 "archers recieve a range and armor bonus. Only archers can garrison. Needs "
1243 "the murder holes tech to protect its foot."
1244 msgstr "Korkean terveystason torni, jossa on valleja jopa 16 jousimiehelle. Näkyvästi tornia miehittävät jousimiehet saavat etäisyys- ja panssaribonuksen. Voidaan miehittää vain jousimiehillä. Ampuma-aukkoteknologia tarvitaan, jotta rakennuksesta voi ampua sen juurelle."
1246 #: simulation/templates/structures/maur/wall_gate.xml:15
1247 msgid "Dwara"
1248 msgstr "Dwara"
1250 #: simulation/templates/structures/maur/wall_long.xml:15
1251 #: simulation/templates/structures/maur/wall_medium.xml:15
1252 #: simulation/templates/structures/maur/wall_short.xml:15
1253 #: simulation/templates/structures/maur/wallset_stone.xml:5
1254 msgid "Shilabanda"
1255 msgstr "Shilabanda"
1257 #: simulation/templates/structures/maur/wall_tower.xml:18
1258 msgid "Puratta"
1259 msgstr "Puratta"
1261 #: simulation/templates/structures/maur/wonder.xml:9
1262 msgid "Great Stupa"
1263 msgstr "Mahtava Stupa"
1265 #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:8
1266 msgid "Mausoleum at Halicarnassus"
1267 msgstr "Halikarnassoksen mausoleumi"
1269 #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:9
1270 msgid "Mausōleion"
1271 msgstr "Mausōleion"
1273 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:6
1274 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:6
1275 msgid "MercenaryCamp"
1276 msgstr "Palkkasotureiden leiri"
1278 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:28
1279 msgid "Egyptian Mercenary Camp"
1280 msgstr "Egyptiläinen palkkasoturileiri"
1282 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:29
1283 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:28
1284 msgid "Stratopedeia Misthophorōn"
1285 msgstr "Stratopedeia Misthophorōn"
1287 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:31
1288 msgid "Capture this structure to train mercenaries from Hellenistic Egypt."
1289 msgstr "Kaappaa tämä rakennelma kouluttaaksesi palkkasotureita hellenistisestä egyptistä."
1291 #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:11
1292 msgid "Obelisk"
1293 msgstr "Obeliski"
1295 #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:12
1296 msgid "Egyptian Obelisk"
1297 msgstr "Egyptiläinen obeliski"
1299 #: simulation/templates/structures/palisades_fort.xml:9
1300 msgid "Wooden Tower"
1301 msgstr "Puinen torni"
1303 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:20
1304 msgid "Palisade Gate"
1305 msgstr "Paaluaidan portti"
1307 #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:9
1308 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:22
1309 #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:31
1310 msgid "Allow units access through Palisades. Can be locked to prevent access."
1311 msgstr "Mahdollistaa yksiköille pääsyn paaluaidan läpi. Voidaan lukita pääsyn estämiseksi."
1313 #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:17
1314 msgid "Can be converted into a Palisade Gate."
1315 msgstr "Voidaan muuntaa paaluaidan portiksi."
1317 #: simulation/templates/structures/palisades_spike_angle.xml:17
1318 msgid "Angle Spike"
1319 msgstr "Kulmapiikki"
1321 #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_small.xml:17
1322 msgid "Small Spikes"
1323 msgstr "Pienet piikit"
1325 #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_tall.xml:17
1326 msgid "Tall Spikes"
1327 msgstr "Korkeat piikit"
1329 #: simulation/templates/structures/palisades_watchtower.xml:14
1330 msgid "Watchtower"
1331 msgstr "Vahtitorni"
1333 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:26
1334 msgid "Throne Hall"
1335 msgstr "Valtaistuinsali"
1337 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:27
1338 msgid "Apadāna"
1339 msgstr "Apadāna"
1341 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:28
1342 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:25
1343 msgid "Train Champions and Heroes."
1344 msgstr "Kouluta mestareita ja sankareita."
1346 #: simulation/templates/structures/pers/apartment_block.xml:12
1347 msgid "Apartment Block"
1348 msgstr "Kerrostalokortteli"
1350 #: simulation/templates/structures/pers/barracks.xml:5
1351 msgid "Padgan"
1352 msgstr "Padgan"
1354 #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:8
1355 msgid "Provincial Governor"
1356 msgstr "Provincial Governor"
1358 #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:9
1359 msgid "Xšaçapāvan"
1360 msgstr "Xšaçapāvan"
1362 #: simulation/templates/structures/pers/corral.xml:11
1363 msgid "Gaiāšta"
1364 msgstr "Gaiāšta"
1366 #: simulation/templates/structures/pers/defense_tower.xml:5
1367 #: simulation/templates/structures/pers/tower_babylon.xml:5
1368 #: simulation/templates/structures/pers/wall_tower.xml:9
1369 msgid "Pāyaud"
1370 msgstr "Pāyaud"
1372 #: simulation/templates/structures/pers/dock.xml:12
1373 msgid "Nāvašta"
1374 msgstr "Nāvašta"
1376 #: simulation/templates/structures/pers/field.xml:5
1377 msgid "Kaštrya"
1378 msgstr "Kaštrya"
1380 #: simulation/templates/structures/pers/forge.xml:5
1381 msgid "Arštišta"
1382 msgstr "Arštišta"
1384 #: simulation/templates/structures/pers/fortress.xml:5
1385 msgid "Didā"
1386 msgstr "Didā"
1388 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:23
1389 msgid "Gate of All Nations"
1390 msgstr "Kaikkien kansojen portti"
1392 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:24
1393 msgid "Duvarθi Visadahyu"
1394 msgstr "Duvarθi Visadahyu"
1396 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:25
1397 msgid "Hall"
1398 msgstr "Sali"
1400 #: simulation/templates/structures/pers/house.xml:8
1401 msgid "Huvādā"
1402 msgstr "Huvādā"
1404 #: simulation/templates/structures/pers/house_b.xml:12
1405 #: simulation/templates/structures/pers/inn.xml:12
1406 msgid "Inn"
1407 msgstr "Taverna"
1409 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:25
1410 msgid "Ice House"
1411 msgstr "Jäätalo"
1413 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:26
1414 msgid "Yakhchāl"
1415 msgstr "Yakhchāl"
1417 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27
1418 msgid "IceHouse"
1419 msgstr "Jäätalo"
1421 #: simulation/templates/structures/pers/market.xml:12
1422 msgid "Ardatašta"
1423 msgstr "Ardatašta"
1425 #: simulation/templates/structures/pers/outpost.xml:5
1426 msgid "Didebani"
1427 msgstr "Didebani"
1429 #: simulation/templates/structures/pers/stable.xml:9
1430 msgid "Paraspa"
1431 msgstr "Paraspa"
1433 #: simulation/templates/structures/pers/storehouse.xml:5
1434 msgid "Asiyah"
1435 msgstr "Asiyah"
1437 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:24
1438 msgid "Taçara"
1439 msgstr "Taçara"
1441 #: simulation/templates/structures/pers/temple.xml:12
1442 msgid "Āyadanam"
1443 msgstr "Āyadanam"
1445 #: simulation/templates/structures/pers/wall_gate.xml:9
1446 msgid "Duvarθiš"
1447 msgstr "Duvarθiš"
1449 #: simulation/templates/structures/pers/wall_long.xml:9
1450 #: simulation/templates/structures/pers/wall_medium.xml:9
1451 #: simulation/templates/structures/pers/wall_short.xml:9
1452 #: simulation/templates/structures/pers/wallset_stone.xml:5
1453 msgid "Para"
1454 msgstr "Para"
1456 #: simulation/templates/structures/pers/warehouse.xml:12
1457 msgid "Warehouse"
1458 msgstr "Varastotalo"
1460 #: simulation/templates/structures/pers/wonder.xml:9
1461 msgid "Hanging Gardens of Babylon"
1462 msgstr "Babylonian riippuvat puutarhat"
1464 #: simulation/templates/structures/ptol/elephant_stable.xml:5
1465 #: simulation/templates/structures/sele/elephant_stable.xml:5
1466 msgid "Stathmos tōn Elepantōn"
1467 msgstr "Stathmos tōn Elepantōn"
1469 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:25
1470 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:29
1471 msgid "Lighthouse"
1472 msgstr "Majakka"
1474 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:26
1475 msgid "Pharos"
1476 msgstr "Pharos"
1478 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:27
1479 msgid ""
1480 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Very large "
1481 "vision range."
1482 msgstr "Rakenna rantaviivalle omalle, puolueettomalle tai liittoutuneiden alueelle. Erittäin suuri näkökenttä."
1484 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:27
1485 msgid "Mercenary Camp"
1486 msgstr "Palkkasoturileiri"
1488 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:30
1489 msgid ""
1490 "Cheap Barracks-like structure that is buildable in neutral territory, but "
1491 "casts no territory influence. Train Mercenaries."
1492 msgstr "Halpa kasarmin kaltainen rakennus, joka voidaan rakentaa puolueettomalle alueelle, mutta joka ei vaikuta alueeseen. Kouluta palkkasotureita."
1494 #: simulation/templates/structures/ptol/military_colony.xml:9
1495 #: simulation/templates/structures/sele/military_colony.xml:9
1496 msgid "Klērouchia"
1497 msgstr "Klērouchia"
1499 #: simulation/templates/structures/ptol/tower_artillery.xml:9
1500 msgid "mktr-n-ḏw"
1501 msgstr "mktr-n-ḏw"
1503 #: simulation/templates/structures/ptol/wonder.xml:9
1504 msgid "Hieron tou Hōrou"
1505 msgstr "Hieron tou Hōrou"
1507 #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:6
1508 msgid "Amphitheātrum"
1509 msgstr "Amphitheātrum"
1511 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:22
1512 msgid "Triumphal Arch"
1513 msgstr "Riemukaari"
1515 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:23
1516 msgid "Arcus Triumphālis"
1517 msgstr "Arcus Triumphālis"
1519 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:24
1520 msgid "TriumphalArch"
1521 msgstr "Riemukaari"
1523 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:71
1524 msgid "Army Camp"
1525 msgstr "Sotilasleiri"
1527 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:72
1528 msgid "Castra"
1529 msgstr "Castra"
1531 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:73
1532 msgid ""
1533 "Build in neutral or enemy territory. Train Advanced Melee Infantry. "
1534 "Construct Rams. Garrison Soldiers for additional arrows."
1535 msgstr "Rakenna puolueettomalle tai vihollisen alueelle. Kouluta edistynyttä lähitaistelujalkaväkeä. Rakenna muurinmurtajia. Miehitä sotilailla saadaksesi lisänuolia."
1537 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:31
1538 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75
1539 msgid "ArmyCamp"
1540 msgstr "Armeijan leiri"
1542 #: simulation/templates/structures/rome/arsenal.xml:5
1543 msgid "Ballistārium"
1544 msgstr "Ballistārium"
1546 #: simulation/templates/structures/rome/barracks.xml:12
1547 msgid "Castrum"
1548 msgstr "Castrum"
1550 #: simulation/templates/structures/rome/civil_centre.xml:12
1551 msgid "Forum"
1552 msgstr "Forum"
1554 #: simulation/templates/structures/rome/corral.xml:8
1555 msgid "Saeptum"
1556 msgstr "Saeptum"
1558 #: simulation/templates/structures/rome/defense_tower.xml:9
1559 #: simulation/templates/structures/rome/tower_artillery.xml:9
1560 #: simulation/templates/structures/rome/tower_bolt.xml:9
1561 msgid "Turris Laterīcia"
1562 msgstr "Turris Laterīcia"
1564 #: simulation/templates/structures/rome/dock.xml:12
1565 msgid "Portus"
1566 msgstr "Portus"
1568 #: simulation/templates/structures/rome/farmstead.xml:8
1569 msgid "Vīlla"
1570 msgstr "Vīlla"
1572 #: simulation/templates/structures/rome/field.xml:5
1573 msgid "Ager"
1574 msgstr "Ager"
1576 #: simulation/templates/structures/rome/forge.xml:5
1577 msgid "Armāmentārium"
1578 msgstr "Armāmentārium"
1580 #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:5
1581 msgid "Castellum"
1582 msgstr "Castellum"
1584 #: simulation/templates/structures/rome/house.xml:5
1585 msgid "Domus"
1586 msgstr "Domus"
1588 #: simulation/templates/structures/rome/market.xml:12
1589 msgid "Mercātus"
1590 msgstr "Mercātus"
1592 #: simulation/templates/structures/rome/outpost.xml:5
1593 msgid "Vigilārium"
1594 msgstr "Vigilārium"
1596 #: simulation/templates/structures/rome/sentry_tower.xml:5
1597 msgid "Turris Līgnea"
1598 msgstr "Turris Līgnea"
1600 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:22
1601 msgid "Siege Wall Gate"
1602 msgstr "Portin piirityslaite"
1604 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:23
1605 msgid "Porta Circummūnītiōnis"
1606 msgstr "Porta Circummūnītiōnis"
1608 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:24
1609 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:25
1610 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:25
1611 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:25
1612 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:29
1613 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:9
1614 msgid "SiegeWall"
1615 msgstr "Piiritysmuuri"
1617 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:23
1618 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:23
1619 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:23
1620 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:5
1621 msgid "Siege Wall"
1622 msgstr "Muurin piirityslaite"
1624 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:24
1625 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:24
1626 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:24
1627 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:6
1628 msgid "Mūrus Circummūnītiōnis"
1629 msgstr "Mūrus Circummūnītiōnis"
1631 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:26
1632 msgid "Siege Wall Tower"
1633 msgstr "Piiritystorni"
1635 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:27
1636 msgid "Turris Circummūnītiōnis"
1637 msgstr "Turris Circummūnītiōnis"
1639 #: simulation/templates/structures/rome/stable.xml:5
1640 msgid "Equīle"
1641 msgstr "Equīle"
1643 #: simulation/templates/structures/rome/storehouse.xml:8
1644 msgid "Receptāculum"
1645 msgstr "Receptāculum"
1647 #: simulation/templates/structures/rome/temple.xml:9
1648 msgid "Aedēs"
1649 msgstr "Aedēs"
1651 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:12
1652 msgid "Temple of Mars"
1653 msgstr "Marsin temppeli"
1655 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:13
1656 msgid "Aedēs Mārtiālis"
1657 msgstr "Aedēs Mārtiālis"
1659 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14
1660 msgid "TempleOfMars"
1661 msgstr "Marsin temppeli"
1663 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:18
1664 msgid "Temple of Vesta"
1665 msgstr "Vestan temppeli"
1667 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:19
1668 msgid "Aedēs Vestālis"
1669 msgstr "Aedēs Vestālis"
1671 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:21
1672 msgid "TempleOfVesta"
1673 msgstr "Vestan temppeli"
1675 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:25
1676 msgid "Tabernāculum"
1677 msgstr "Tabernāculum"
1679 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:27
1680 msgid "A temporary shelter for soldiers."
1681 msgstr "Väliaikaissuoja sotilaille."
1683 #: simulation/templates/structures/rome/wall_gate.xml:9
1684 msgid "Porta"
1685 msgstr "Porta"
1687 #: simulation/templates/structures/rome/wall_long.xml:9
1688 #: simulation/templates/structures/rome/wall_medium.xml:9
1689 #: simulation/templates/structures/rome/wall_short.xml:9
1690 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_stone.xml:5
1691 msgid "Moenia"
1692 msgstr "Moenia"
1694 #: simulation/templates/structures/rome/wall_tower.xml:9
1695 msgid "Turris Lapidea"
1696 msgstr "Turris Lapidea"
1698 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:7
1699 msgid "Wall off an area. Build in own, neutral, or enemy territory."
1700 msgstr "Muuraa alue eristyksiin. Rakenna omalle, puolueettomalle tai vihollisen alueelle."
1702 #: simulation/templates/structures/rome/wonder.xml:9
1703 msgid "Aedēs Iovis Optimi Maximi"
1704 msgstr "Aedēs Iovis Optimi Maximi"
1706 #: simulation/templates/structures/sele/wonder.xml:9
1707 msgid "Hieron tou Apollōnos Pythiou"
1708 msgstr "Hieron tou Apollōnos Pythiou"
1710 #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:12
1711 msgid "Colonnade"
1712 msgstr "Pylväsrivi"
1714 #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:13
1715 msgid "Corinthian Colonnade"
1716 msgstr "Korinttilainen pylväsrivi"
1718 #: simulation/templates/structures/shrine_chinese.xml:9
1719 msgid "Bǎotǎ"
1720 msgstr "Bǎotǎ"
1722 #: simulation/templates/structures/shrine_egyptian.xml:5
1723 #: simulation/templates/structures/shrine_kushite.xml:5
1724 msgid "Sanctuary Kiosk"
1725 msgstr "Pyhättökioski"
1727 #: simulation/templates/structures/athen/temple.xml:9
1728 #: simulation/templates/structures/mace/temple.xml:9
1729 #: simulation/templates/structures/ptol/temple.xml:12
1730 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:11
1731 #: simulation/templates/structures/sele/temple.xml:9
1732 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_01.xml:9
1733 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_02.xml:9
1734 #: simulation/templates/structures/spart/temple.xml:9
1735 msgid "Naos"
1736 msgstr "Naos"
1738 #: simulation/templates/structures/shrine_italian.xml:9
1739 msgid "Aedēs Sanitatem"
1740 msgstr "Aedēs Sanitatem"
1742 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:22
1743 msgid "Spartan Senate"
1744 msgstr "Spartan senaatti"
1746 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:23
1747 msgid "Gerousia"
1748 msgstr "Gerousia"
1750 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:24
1751 msgid "Train Heroes."
1752 msgstr "Kouluta sankareita."
1754 #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:9
1755 msgid "\\\"Persian\\\" Stoa"
1756 msgstr "Persialainen stoa"
1758 #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:10
1759 msgid "Stoa Persikē"
1760 msgstr "Stoa Persikē"
1762 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:23
1763 msgid "Military Mess Hall"
1764 msgstr "Sotilaallinen ruokasali"
1766 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:24
1767 msgid "Syssition"
1768 msgstr "Syssition"
1770 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27
1771 msgid "Syssiton"
1772 msgstr "Syssiton"
1774 #: simulation/templates/structures/spart/wonder.xml:9
1775 msgid "Hieron tēs Artemidos Orthias"
1776 msgstr "Hieron tēs Artemidos Orthias"
1778 #: simulation/templates/structures/stall_big.xml:11
1779 msgid "Big stall"
1780 msgstr "Iso karsina"
1782 #: simulation/templates/structures/stall_med.xml:11
1783 msgid "Medium stall"
1784 msgstr "Keskinkertainen karsina"
1786 #: simulation/templates/structures/stall_small_a.xml:11
1787 #: simulation/templates/structures/stall_small_b.xml:11
1788 msgid "Small stall"
1789 msgstr "Pieni karsina"
1791 #: simulation/templates/structures/stonehenge.xml:8
1792 msgid "Stonehenge"
1793 msgstr "Stonehenge"
1795 #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:11
1796 #: simulation/templates/structures/table_square.xml:11
1797 msgid "Table"
1798 msgstr "Pöytä"
1800 #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:12
1801 msgid "Rectangle Table"
1802 msgstr "Suorakulmionmuotoinen pöytä"
1804 #: simulation/templates/structures/table_square.xml:12
1805 msgid "Square Table"
1806 msgstr "Neliönmuotoinen pöytä"
1808 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:35
1809 msgid "Arab Army Tent"
1810 msgstr "Arabialainen armeijan teltta"
1812 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:24
1813 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:36
1814 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:38
1815 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:36
1816 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:38
1817 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:36
1818 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:38
1819 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:36
1820 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:38
1821 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:36
1822 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:38
1823 msgid "Tent"
1824 msgstr "Teltta"
1826 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:39
1827 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:39
1828 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:39
1829 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:39
1830 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:39
1831 msgid "A temporary shelter for soldiers. +5 population bonus."
1832 msgstr "Väliaikaissuoja sotilaille. +5 väestöbonus."
1834 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:35
1835 msgid "Bedouin Tent"
1836 msgstr "Beduiiniteltta"
1838 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:35
1839 msgid "Desert Army Tent"
1840 msgstr "Aavikon armeijateltta"
1842 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:35
1843 msgid "Macedonian Army Tent"
1844 msgstr "Makedonialainen armeijan teltta"
1846 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:35
1847 msgid "Roman Army Tent"
1848 msgstr "Roomalainen armeijan teltta"
1850 #: simulation/templates/structures/trading_post_celtic.xml:9
1851 msgid "Celtic Tavern"
1852 msgstr "Kelttiläinen taverna"
1854 #: simulation/templates/structures/trading_post_desert.xml:9
1855 msgid "Desert Bazaar"
1856 msgstr "Aavikon basaari"
1858 #: simulation/templates/structures/uffington_horse.xml:10
1859 msgid "Uffington White Horse"
1860 msgstr "Uffingtonin valkoinen hevonen"
1862 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:5
1863 msgid "Civic Structure"
1864 msgstr "Kansalaisrakennus"
1866 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:6
1867 msgid "Civic"
1868 msgstr "Kansalainen"
1870 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:5
1871 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:11
1872 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:5
1873 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:5
1874 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
1875 msgid "Bow"
1876 msgstr "Jousi"
1878 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:75
1879 msgid "Civic Center"
1880 msgstr "Kansalaiskeskus"
1882 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:77
1883 msgid ""
1884 "Build in own or neutral territory. Acquire large tracts of territory. "
1885 "Territory root. Train Citizens and research technologies. Garrison Soldiers "
1886 "for additional arrows."
1887 msgstr "Rakennetaan omalle tai puolueettomalle alueelle. Hanki suuria aluekokonaisuuksia. Alueen juuri. Kouluta kansalaisia ja tutki teknologioita. Miehitä sotilailla saadaksesi lisänuolia."
1889 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:37
1890 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79
1891 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:7
1892 msgid "CivilCentre"
1893 msgstr "Hallintokeskus"
1895 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
1896 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79
1897 #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:5
1898 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69
1899 msgid "Defensive"
1900 msgstr "Puolustava"
1902 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:27
1903 msgid "Military Colony"
1904 msgstr "Sotilaallinen siirtomaa"
1906 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:29
1907 msgid "Colony"
1908 msgstr "Siirtomaa"
1910 #: simulation/templates/structures/pers/house_a.xml:12
1911 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:26
1912 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28
1913 msgid "House"
1914 msgstr "Talo"
1916 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26
1917 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27
1918 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28
1919 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30
1920 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28
1921 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
1922 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
1923 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25
1924 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29
1925 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
1926 msgid "Village"
1927 msgstr "Kylä"
1929 #: simulation/templates/structures/athen/royal_stoa.xml:5
1930 #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:23
1931 #: simulation/templates/structures/mace/royal_stoa.xml:5
1932 #: simulation/templates/structures/spart/royal_stoa.xml:12
1933 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:27
1934 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30
1935 msgid "Stoa"
1936 msgstr "Stoa"
1938 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26
1939 #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:26
1940 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:22
1941 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24
1942 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39
1943 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34
1944 #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:7
1945 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75
1946 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30
1947 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
1948 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
1949 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
1950 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26
1951 msgid "Town"
1952 msgstr "Kaupunki"
1954 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:29
1955 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
1956 msgid "Temple"
1957 msgstr "Temppeli"
1959 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:31
1960 msgid "Train Healers and research healing technologies."
1961 msgstr "Rakenna parantajia ja tutki niihin liittyviä teknologioita."
1963 #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:4
1964 msgid "Defensive Structure"
1965 msgstr "Puolustusrakennelma"
1967 #: simulation/templates/structures/palisades_outpost.xml:17
1968 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:9
1969 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:28
1970 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:31
1971 msgid "Outpost"
1972 msgstr "Vartiotorni"
1974 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:30
1975 msgid "Build in own or neutral territory."
1976 msgstr "Rakenna omalle tai puolueettomalle alueelle."
1978 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:7
1979 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:4
1980 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:6
1981 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:13
1982 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:16
1983 msgid "Palisade"
1984 msgstr "Paaluaita"
1986 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:6
1987 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:5
1988 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:15
1989 msgid "Wall off an area. Build in own or neutral territory."
1990 msgstr "Muuraa alue eristyksiin. Rakenna omalle tai puolueettomalle alueelle."
1992 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:36
1993 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:52
1994 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:53
1995 msgid "Tower"
1996 msgstr "Torni"
1998 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:5
1999 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
2000 msgid "Stone"
2001 msgstr "kiveä"
2003 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:54
2004 msgid "Artillery Tower"
2005 msgstr "Tykkitorni"
2007 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:56
2008 msgid "ArtilleryTower"
2009 msgstr "Tykkitorni"
2011 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:5
2012 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
2013 msgid "Bolt"
2014 msgstr "Vasama"
2016 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:51
2017 msgid "Bolt Tower"
2018 msgstr "Vasamatorni"
2020 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:53
2021 msgid "BoltTower"
2022 msgstr "Vasamatorni"
2024 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:32
2025 msgid "Sentry Tower"
2026 msgstr "Vartiotorni"
2028 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:34
2029 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:32
2030 msgid ""
2031 "Garrison Infantry for additional arrows. Needs the “Murder Holes” technology"
2032 " to protect its foot."
2033 msgstr "Miehitä jalkaväellä saadaksesi lisänuolia. Tarvitsee ampuma-aukkoteknolologian ampuakseen juurelle."
2035 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:35
2036 msgid "SentryTower"
2037 msgstr "VatioTorni"
2039 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:61
2040 msgid "Reinforce with stone and upgrade to a defense tower."
2041 msgstr "Puolustustorni, Vahvista kivellä ja päivitä Vahtitorniksi."
2043 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:30
2044 msgid "Stone Tower"
2045 msgstr "Kivitorni"
2047 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:33
2048 msgid "StoneTower"
2049 msgstr "Kivitorni"
2051 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:12
2052 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:15
2053 msgid "Wall"
2054 msgstr "Muuri"
2056 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:14
2057 msgid "Wall off your town for a stout defense."
2058 msgstr "Paranna kaupunkisi puolustusta rakentamalla muuri sen ympärille."
2060 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:23
2061 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:22
2062 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:25
2063 msgid "Gate"
2064 msgstr "Portti"
2066 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:24
2067 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:26
2068 msgid "Allow units access through Walls. Can be locked to prevent access."
2069 msgstr "Mahdollistaa yksiköille pääsyn muurien läpi. Voidaan lukita pääsyn estämiseksi."
2071 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:17
2072 msgid "Can be converted into a Gate."
2073 msgstr "Voidaan muuntaa portiksi."
2075 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_tower.xml:22
2076 msgid "Wall Turret"
2077 msgstr "Muurin tykkitorni"
2079 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:4
2080 msgid "Economic Structure"
2081 msgstr "Talousrakennus"
2083 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:5
2084 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2085 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
2086 msgid "Economic"
2087 msgstr "Talous"
2089 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:26
2090 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30
2091 #: simulation/templates/template_structure_special_rotarymill.xml:32
2092 #: simulation/templates/template_structure_special_rotarymill.xml:34
2093 msgid "Farmstead"
2094 msgstr "Maatalo"
2096 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:28
2097 msgid "Research food gathering technologies."
2098 msgstr "Tutki ruoan keräilyyn liittyviä teknologioita."
2100 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:24
2101 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
2102 msgid "Market"
2103 msgstr "Tori"
2105 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:26
2106 msgid ""
2107 "Barter resources. Establish trade routes. Train Traders and research trade "
2108 "and barter technologies."
2109 msgstr "Käy vaihtokauppaa resursseista. Luo kauppareittejä. Kouluta kauppiaita ja tutki kauppa- ja vaihtokauppateknologioita."
2111 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
2112 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2113 msgid "Trade"
2114 msgstr "Kauppa"
2116 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:24
2117 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28
2118 msgid "Storehouse"
2119 msgstr "Varasto"
2121 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:26
2122 msgid "Research gathering technologies."
2123 msgstr "Tutki keräilyteknologioita."
2125 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:10
2126 msgid "Military Structure"
2127 msgstr "Sotilaallinen rakennelma"
2129 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:12
2130 msgid "Military"
2131 msgstr "Sotilaallinen"
2133 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:25
2134 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28
2135 msgid "Arsenal"
2136 msgstr "Asevarasto"
2138 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:27
2139 msgid ""
2140 "Train Champion Infantry Crossbowmen, construct Siege Engines, and research "
2141 "Siege Engine technologies."
2142 msgstr "Kouluta mestarijalkaväen varsijousimiehiä, rakenna piirityskoneita ja tutki piirityskoneteknologiaa."
2144 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31
2145 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31
2146 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
2147 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29
2148 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31
2149 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14
2150 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28
2151 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29
2152 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:20
2153 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41
2154 msgid "City"
2155 msgstr "Suurkaupunki"
2157 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:26
2158 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
2159 msgid "Barracks"
2160 msgstr "Kasarmi"
2162 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:28
2163 msgid "Train Infantry and research Infantry technologies."
2164 msgstr "Kouluta jalkaväkeä ja tutki niihin liittyviä teknologioita."
2166 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:24
2167 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2168 msgid "Dock"
2169 msgstr "Satama"
2171 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:26
2172 msgid ""
2173 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Establish trade"
2174 " routes. Construct Ships and research Ship technologies."
2175 msgstr "Rakenna rantaviivalle omalle, puolueettomalle tai liittoutuneiden alueelle. Luo kauppareittejä. Rakenna aluksia ja tutki laivateknologiaa."
2177 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:17
2178 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43
2179 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2180 msgid "Naval"
2181 msgstr "Merellinen"
2183 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:26
2184 msgid "Elephant Stable"
2185 msgstr "Norsutalli"
2187 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:28
2188 msgid "Train Elephants and research Elephant technologies."
2189 msgstr "Kouluta norsuja ja tutki niihin liittyviä teknologioita."
2191 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29
2192 msgid "ElephantStable"
2193 msgstr "Norsutalli"
2195 #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:18
2196 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:22
2197 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
2198 msgid "Embassy"
2199 msgstr "Suurlähetystö"
2201 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:22
2202 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26
2203 msgid "Forge"
2204 msgstr "Takomo"
2206 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:24
2207 msgid "Research attack damage and damage resistance technologies."
2208 msgstr "Tutki hyökkäysvahinkoja ja vahingonkestävyyttä koskevia teknologioita."
2210 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:30
2211 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:65
2212 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69
2213 msgid "Fortress"
2214 msgstr "Linnoitus"
2216 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:67
2217 msgid "Garrison Soldiers for additional arrows."
2218 msgstr "Miehitä sotilailla saadaksesi lisänuolia."
2220 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:22
2221 msgid "Practice Range"
2222 msgstr "Harjoitusrata"
2224 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:24
2225 msgid "Train Ranged Infantry and research technologies."
2226 msgstr "Kouluta etäältä taistelevaa jalkaväkeä ja tutki niihin liittyviä teknologioita."
2228 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25
2229 msgid "Range"
2230 msgstr "Ampumarata"
2232 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:26
2233 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29
2234 msgid "Stable"
2235 msgstr "Talli"
2237 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:28
2238 msgid "Train Cavalry and research Cavalry technologies."
2239 msgstr "Kouluta ratsuväkeä ja tutki niihin liittyviä teknologioita."
2241 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:4
2242 msgid "Resource Structure"
2243 msgstr "Resurssirakennelma"
2245 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:5
2246 msgid "Resource"
2247 msgstr "Resurssi"
2249 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:26
2250 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
2251 msgid "Corral"
2252 msgstr "Aitaus"
2254 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:28
2255 msgid ""
2256 "Raise Domestic Animals for food. Garrison animals to gain a trickle of food."
2257 msgstr ""
2259 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:18
2260 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:20
2261 msgid "Field"
2262 msgstr "Pelto"
2264 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:21
2265 msgid ""
2266 "Harvest grain for food. Each subsequent gatherer works less efficiently."
2267 msgstr "Kerää viljaa ruoaksi. Jokainen myöhempi kerääjä työskentelee vähemmän tehokkaasti."
2269 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:19
2270 msgid "Special Structure"
2271 msgstr "Erikoisrakennelma"
2273 #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:5
2274 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:18
2275 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:20
2276 msgid "Amphitheater"
2277 msgstr "Amfiteatteri"
2279 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:25
2280 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:27
2281 msgid "Library"
2282 msgstr "Kirjasto"
2284 #: simulation/templates/template_structure_special_rotarymill.xml:33
2285 msgid "Rotary Mill"
2286 msgstr "Pyörivä mylly"
2288 #: simulation/templates/template_structure_special_rotarymill.xml:38
2289 msgid ""
2290 "Dropsite for harvested Food. Capture one of these to increase nearby food "
2291 "production."
2292 msgstr ""
2294 #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:25
2295 #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:27
2296 msgid "Theater"
2297 msgstr "Teatteri"
2299 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:37
2300 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41
2301 msgid "Wonder"
2302 msgstr "Ihme"
2304 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:39
2305 msgid ""
2306 "Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your "
2307 "empire."
2308 msgstr "Tuo kunniaa sivilisaatiollesi ja lisää suuria maa-alueita imperiumiisi."