Move getMapCenter and getMapBounds to the RandomMap object, refs #4964.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / sq.public-gui-other.po
blobe0a1c6b22ce96de8c369110bf44de47413a3c2c8
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-01-07 00:33+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-01-07 02:45+0000\n"
11 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sq/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: sq\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: globalscripts/DamageTypes.js:6
20 msgctxt "damage type"
21 msgid "Hack"
22 msgstr ""
24 #: globalscripts/DamageTypes.js:7
25 msgctxt "damage type"
26 msgid "Pierce"
27 msgstr ""
29 #: globalscripts/DamageTypes.js:8
30 msgctxt "damage type"
31 msgid "Crush"
32 msgstr ""
34 #: gui/civinfo/civinfo.js:95
35 #, javascript-format
36 msgid "%(civilization)s Gameplay"
37 msgstr ""
39 #: gui/civinfo/civinfo.js:98
40 msgid "Civilization Bonus"
41 msgid_plural "Civilization Bonuses"
42 msgstr[0] ""
43 msgstr[1] ""
45 #: gui/civinfo/civinfo.js:103
46 msgid "Team Bonus"
47 msgid_plural "Team Bonuses"
48 msgstr[0] ""
49 msgstr[1] ""
51 #: gui/civinfo/civinfo.js:110
52 msgid "Special Technologies"
53 msgstr ""
55 #: gui/civinfo/civinfo.js:116
56 msgid "Special Building"
57 msgid_plural "Special Buildings"
58 msgstr[0] ""
59 msgstr[1] ""
61 #: gui/civinfo/civinfo.js:123 gui/summary/layout.js:67
62 msgid "Heroes"
63 msgstr ""
65 #: gui/civinfo/civinfo.js:133
66 #, javascript-format
67 msgid "History of the %(civilization)s"
68 msgstr ""
70 #: gui/common/color.js:149
71 #, javascript-format
72 msgid "Unassigned hotkey: %(hotkeyName)s"
73 msgstr ""
75 #: gui/common/color.js:164
76 #, javascript-format
77 msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete playernames."
78 msgstr ""
80 #: gui/common/color.js:166
81 msgctxt "hotkey"
82 msgid "Tab"
83 msgstr ""
85 #: gui/common/functions_global_object.js:57
86 #, javascript-format
87 msgid ""
88 "Opening %(url)s\n"
89 " in default web browser. Please wait…"
90 msgstr ""
92 #: gui/common/functions_global_object.js:60
93 msgid "Opening page"
94 msgstr ""
96 #. dennis-ignore: *
97 #: gui/common/functions_global_object.js:70
98 #, javascript-format
99 msgid "FPS: %(fps)4s"
100 msgstr ""
102 #: gui/common/functions_global_object.js:139
103 msgid "Loading Aborted"
104 msgstr ""
106 #: gui/common/functions_utility.js:20
107 msgid "Gaia"
108 msgstr ""
110 #: gui/common/functions_utility.js:96
111 msgctxt "map selection"
112 msgid "Random"
113 msgstr ""
115 #: gui/common/functions_utility.js:107
116 msgid "mm:ss"
117 msgstr ""
119 #: gui/common/functions_utility.js:107
120 msgid "HH:mm:ss"
121 msgstr ""
123 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:14
124 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
125 msgstr ""
127 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:22
128 #, javascript-format
129 msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
130 msgstr ""
132 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:23
133 #, javascript-format
134 msgid "%(dateString)s %(map)s"
135 msgstr ""
137 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:76
138 #, javascript-format
139 msgid "\"%(label)s\""
140 msgstr ""
142 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:78
143 msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
144 msgstr ""
146 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:79
147 msgid "DELETE"
148 msgstr ""
150 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:80 gui/common/tooltips.js:287
151 #: gui/options/options.js:263 gui/options/options.js:316
152 #: gui/options/options.js:342 gui/pregame/mainmenu.js:252
153 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:171 gui/summary/summary.js:428
154 msgid "No"
155 msgstr "Jo"
157 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:80 gui/common/tooltips.js:287
158 #: gui/options/options.js:263 gui/options/options.js:316
159 #: gui/options/options.js:342 gui/pregame/mainmenu.js:252
160 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:171 gui/summary/summary.js:428
161 msgid "Yes"
162 msgstr "Po"
164 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:97
165 #, javascript-format
166 msgid "Delete the selected entry using %(hotkey)s."
167 msgstr ""
169 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:102
170 #, javascript-format
171 msgid "Hold %(hotkey)s to delete without confirmation."
172 msgstr ""
174 #: gui/common/gamedescription.js:44
175 msgid "A randomly selected map."
176 msgstr ""
178 #: gui/common/gamedescription.js:51 gui/common/gamedescription.js:342
179 msgid "Sorry, no description available."
180 msgstr ""
182 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
183 #. savegame menu
184 #: gui/common/gamedescription.js:101
185 #, javascript-format
186 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
187 msgstr ""
189 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
190 #. savegame menu
191 #: gui/common/gamedescription.js:104
192 #, javascript-format
193 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
194 msgstr ""
196 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
197 #. savegame menu
198 #: gui/common/gamedescription.js:110
199 #, javascript-format
200 msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
201 msgstr ""
203 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
204 #. savegame menu
205 #: gui/common/gamedescription.js:113
206 #, javascript-format
207 msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
208 msgstr ""
210 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
211 #. savegame menu
212 #: gui/common/gamedescription.js:123
213 #, javascript-format
214 msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
215 msgstr ""
217 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
218 #. savegame menu
219 #: gui/common/gamedescription.js:126
220 #, javascript-format
221 msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
222 msgstr ""
224 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
225 #. savegame menu
226 #: gui/common/gamedescription.js:133
227 #, javascript-format
228 msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
229 msgstr ""
231 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
232 #. savegame menu
233 #: gui/common/gamedescription.js:136
234 #, javascript-format
235 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
236 msgstr ""
238 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
239 #. savegame menu
240 #: gui/common/gamedescription.js:140
241 #, javascript-format
242 msgid "%(playerName)s"
243 msgstr ""
245 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
246 #. savegame menu
247 #: gui/common/gamedescription.js:143
248 #, javascript-format
249 msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
250 msgstr ""
252 #: gui/common/gamedescription.js:163
253 msgid "Unknown Civilization"
254 msgstr ""
256 #: gui/common/gamedescription.js:170
257 msgctxt "playerstate"
258 msgid "defeated"
259 msgstr ""
261 #: gui/common/gamedescription.js:171
262 msgctxt "playerstate"
263 msgid "won"
264 msgstr ""
266 #: gui/common/gamedescription.js:192
267 msgid "No Team"
268 msgstr ""
270 #: gui/common/gamedescription.js:193
271 #, javascript-format
272 msgid "Team %(team)s"
273 msgstr ""
275 #. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
276 #. replay- or savegame menu or lobby
277 #: gui/common/gamedescription.js:196 gui/common/gamedescription.js:203
278 #, javascript-format
279 msgid ""
280 "%(team)s:\n"
281 "%(playerDescriptions)s"
282 msgstr ""
284 #: gui/common/gamedescription.js:204
285 msgid "Observer"
286 msgid_plural "Observers"
287 msgstr[0] ""
288 msgstr[1] ""
290 #: gui/common/gamedescription.js:226
291 #, javascript-format
292 msgctxt "victory condition"
293 msgid "Wonder (%(min)s minute)"
294 msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
295 msgstr[0] ""
296 msgstr[1] ""
298 #: gui/common/gamedescription.js:238
299 #, javascript-format
300 msgctxt "victory condition"
301 msgid "Capture the Relic (%(min)s minute)"
302 msgid_plural "Capture the Relic (%(min)s minutes)"
303 msgstr[0] ""
304 msgstr[1] ""
306 #: gui/common/gamedescription.js:254
307 msgid "Relic Count"
308 msgstr ""
310 #: gui/common/gamedescription.js:261
311 msgid "Hero Garrison"
312 msgstr ""
314 #: gui/common/gamedescription.js:262
315 msgid "Heroes can be garrisoned."
316 msgstr ""
318 #: gui/common/gamedescription.js:266
319 msgid "Exposed Heroes"
320 msgstr ""
322 #: gui/common/gamedescription.js:267
323 msgid "Heroes cannot be garrisoned, and they are vulnerable to raids."
324 msgstr ""
326 #: gui/common/gamedescription.js:274
327 msgid "Rated game"
328 msgstr ""
330 #: gui/common/gamedescription.js:275
331 msgid ""
332 "When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
333 "adapted."
334 msgstr ""
336 #: gui/common/gamedescription.js:280
337 msgid "Locked Teams"
338 msgstr ""
340 #: gui/common/gamedescription.js:281
341 msgid "Players can't change the initial teams."
342 msgstr ""
344 #: gui/common/gamedescription.js:285
345 msgid "Diplomacy"
346 msgstr ""
348 #: gui/common/gamedescription.js:286
349 msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
350 msgstr ""
352 #: gui/common/gamedescription.js:291
353 msgid "Last Man Standing"
354 msgstr ""
356 #: gui/common/gamedescription.js:292
357 msgid ""
358 "Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
359 "game continues until only one remains."
360 msgstr ""
362 #: gui/common/gamedescription.js:296
363 msgid "Allied Victory"
364 msgstr ""
366 #: gui/common/gamedescription.js:297
367 msgid ""
368 "If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
369 "remains, they win."
370 msgstr ""
372 #: gui/common/gamedescription.js:303
373 msgid "Ceasefire"
374 msgstr ""
376 #: gui/common/gamedescription.js:306 gui/pregame/mainmenu.js:86
377 msgid "disabled"
378 msgstr ""
380 #: gui/common/gamedescription.js:307
381 msgid "For the first minute, other players will stay neutral."
382 msgid_plural "For the first %(min)s minutes, other players will stay neutral."
383 msgstr[0] ""
384 msgstr[1] ""
386 #: gui/common/gamedescription.js:315
387 msgid "Map Name"
388 msgstr ""
390 #: gui/common/gamedescription.js:320
391 msgid "Map Type"
392 msgstr ""
394 #: gui/common/gamedescription.js:329
395 msgid "Map Size"
396 msgstr ""
398 #: gui/common/gamedescription.js:336
399 msgid "Map Description"
400 msgstr ""
402 #: gui/common/gamedescription.js:339
403 msgid "Randomly selects a map from the list"
404 msgstr ""
406 #: gui/common/gamedescription.js:349
407 msgid "Biome"
408 msgstr ""
410 #: gui/common/gamedescription.js:350
411 msgctxt "biome"
412 msgid "Random"
413 msgstr ""
415 #: gui/common/gamedescription.js:357
416 msgid "Starting Resources"
417 msgstr ""
419 #: gui/common/gamedescription.js:358
420 #, javascript-format
421 msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
422 msgstr ""
424 #: gui/common/gamedescription.js:368
425 msgid "Population Limit"
426 msgstr ""
428 #: gui/common/gamedescription.js:376
429 msgid "Treasures"
430 msgstr ""
432 #: gui/common/gamedescription.js:378
433 msgctxt "treasures"
434 msgid "Disabled"
435 msgstr ""
437 #: gui/common/gamedescription.js:379
438 msgctxt "treasures"
439 msgid "As defined by the map."
440 msgstr ""
442 #: gui/common/gamedescription.js:383
443 msgid "Revealed Map"
444 msgstr ""
446 #: gui/common/gamedescription.js:388
447 msgid "Explored Map"
448 msgstr ""
450 #: gui/common/gamedescription.js:393
451 msgid "Cheats"
452 msgstr ""
454 #: gui/common/gamedescription.js:398 gui/common/tooltips.js:126
455 #: gui/common/tooltips.js:181 gui/common/tooltips.js:222
456 #: gui/common/tooltips.js:447 gui/common/tooltips.js:468
457 #: gui/common/tooltips.js:758
458 #, javascript-format
459 msgid "%(label)s %(details)s"
460 msgstr "%(label)s%(details)s"
462 #: gui/common/gamedescription.js:401
463 msgctxt "gamesetup option"
464 msgid "enabled"
465 msgstr ""
467 #: gui/common/gamedescription.js:402
468 msgctxt "gamesetup option"
469 msgid "disabled"
470 msgstr ""
472 #: gui/common/gamedescription.js:418
473 msgid "Victorious"
474 msgstr ""
476 #: gui/common/gamedescription.js:423
477 msgid "Defeated"
478 msgstr ""
480 #: gui/common/gamedescription.js:432
481 #, javascript-format
482 msgid "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
483 msgstr ""
485 #: gui/common/network.js:17
486 #, javascript-format
487 msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
488 msgstr ""
490 #: gui/common/network.js:22
491 #, javascript-format
492 msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
493 msgstr ""
495 #: gui/common/network.js:28
496 #, javascript-format
497 msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
498 msgstr ""
500 #: gui/common/network.js:33
501 #, javascript-format
502 msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
503 msgstr ""
505 #: gui/common/network.js:66
506 msgctxt "network disconnect"
507 msgid "Unknown reason"
508 msgstr ""
510 #: gui/common/network.js:67
511 msgid ""
512 "This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
513 " by a firewall, or anti-virus software"
514 msgstr ""
516 #: gui/common/network.js:68
517 msgid "The host has ended the game"
518 msgstr ""
520 #: gui/common/network.js:69
521 msgid "Incorrect network protocol version"
522 msgstr ""
524 #: gui/common/network.js:70
525 msgid "Game is loading, please try again later"
526 msgstr ""
528 #: gui/common/network.js:71
529 msgid "Game has already started, no observers allowed"
530 msgstr ""
532 #: gui/common/network.js:72
533 msgid "You have been kicked"
534 msgstr ""
536 #: gui/common/network.js:73
537 msgid "You have been banned"
538 msgstr ""
540 #: gui/common/network.js:74
541 msgid "Playername in use. If you were disconnected, retry in few seconds"
542 msgstr ""
544 #: gui/common/network.js:75
545 msgid "Server full"
546 msgstr ""
548 #: gui/common/network.js:78
549 #, javascript-format
550 msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
551 msgstr ""
553 #. Translation: States the reason why the client disconnected from the server.
554 #: gui/common/network.js:90
555 #, javascript-format
556 msgid "Reason: %(reason)s."
557 msgstr "Arsyet: %(reason)s."
559 #: gui/common/network.js:95
560 msgid "Lost connection to the server."
561 msgstr ""
563 #: gui/common/network.js:96
564 msgid "Failed to connect to the server."
565 msgstr ""
567 #: gui/common/network.js:98
568 msgid "Disconnected"
569 msgstr ""
571 #: gui/common/network.js:106
572 msgid "Only the host can kick clients!"
573 msgstr ""
575 #. Translation: Number of currently connected players/observers and their
576 #. names
577 #: gui/common/network.js:160
578 #, javascript-format
579 msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
580 msgstr ""
582 #: gui/common/network.js:161 gui/common/tooltips.js:80
583 #: gui/common/tooltips.js:194 gui/common/tooltips.js:208
584 #: gui/common/tooltips.js:286 gui/common/tooltips.js:319
585 #: gui/common/tooltips.js:352 gui/common/tooltips.js:623
586 #: gui/common/tooltips.js:657 gui/common/tooltips.js:723
587 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:93 gui/replaymenu/replay_actions.js:94
588 msgid ", "
589 msgstr ","
591 #: gui/common/settings.js:117
592 msgctxt "aiDiff"
593 msgid "Sandbox"
594 msgstr ""
596 #: gui/common/settings.js:121
597 msgctxt "aiDiff"
598 msgid "Very Easy"
599 msgstr ""
601 #: gui/common/settings.js:125
602 msgctxt "aiDiff"
603 msgid "Easy"
604 msgstr ""
606 #: gui/common/settings.js:129
607 msgctxt "aiDiff"
608 msgid "Medium"
609 msgstr ""
611 #: gui/common/settings.js:134
612 msgctxt "aiDiff"
613 msgid "Hard"
614 msgstr ""
616 #: gui/common/settings.js:138
617 msgctxt "aiDiff"
618 msgid "Very Hard"
619 msgstr ""
621 #: gui/common/settings.js:148
622 msgctxt "aiBehavior"
623 msgid "Random"
624 msgstr ""
626 #: gui/common/settings.js:153
627 msgctxt "aiBehavior"
628 msgid "Balanced"
629 msgstr ""
631 #: gui/common/settings.js:157
632 msgctxt "aiBehavior"
633 msgid "Defensive"
634 msgstr "Mbrojtëse"
636 #: gui/common/settings.js:161
637 msgctxt "aiBehavior"
638 msgid "Aggressive"
639 msgstr "I ashpër"
641 #: gui/common/settings.js:183
642 #, javascript-format
643 msgctxt "victory duration"
644 msgid "%(min)s minute"
645 msgid_plural "%(min)s minutes"
646 msgstr[0] ""
647 msgstr[1] ""
649 #: gui/common/settings.js:205
650 msgctxt "ceasefire"
651 msgid "No ceasefire"
652 msgstr ""
654 #: gui/common/settings.js:206
655 #, javascript-format
656 msgctxt "ceasefire"
657 msgid "%(minutes)s minute"
658 msgid_plural "%(minutes)s minutes"
659 msgstr[0] ""
660 msgstr[1] ""
662 #: gui/common/settings.js:220
663 msgctxt "map"
664 msgid "Skirmish"
665 msgstr ""
667 #: gui/common/settings.js:221
668 msgid ""
669 "A map with a predefined landscape and number of players. Freely select the "
670 "other gamesettings."
671 msgstr ""
673 #: gui/common/settings.js:226
674 msgctxt "map"
675 msgid "Random"
676 msgstr ""
678 #: gui/common/settings.js:227
679 msgid ""
680 "Create a unique map with a different resource distribution each time. Freely"
681 " select the number of players and teams."
682 msgstr ""
684 #: gui/common/settings.js:231
685 msgctxt "map"
686 msgid "Scenario"
687 msgstr ""
689 #: gui/common/settings.js:232
690 msgid "A map with a predefined landscape and matchsettings."
691 msgstr ""
693 #: gui/common/settings.js:272
694 msgctxt "victory condition"
695 msgid "None"
696 msgstr ""
698 #: gui/common/settings.js:273
699 msgid "Endless game."
700 msgstr ""
702 #: gui/common/settings.js:314
703 msgid "Unlimited"
704 msgstr ""
706 #: gui/common/settings.js:367
707 msgctxt "AI name"
708 msgid "Unknown"
709 msgstr ""
711 #: gui/common/settings.js:378
712 msgctxt "AI difficulty"
713 msgid "Unknown"
714 msgstr ""
716 #: gui/common/settings.js:389
717 msgctxt "AI behavior"
718 msgid "Default"
719 msgstr ""
721 #: gui/common/settings.js:401
722 msgctxt "map type"
723 msgid "Unknown"
724 msgstr ""
726 #: gui/common/settings.js:413
727 msgctxt "map size"
728 msgid "Default"
729 msgstr ""
731 #: gui/common/settings.js:425
732 msgctxt "population capacity"
733 msgid "Unknown"
734 msgstr ""
736 #: gui/common/settings.js:437
737 msgctxt "victory condition"
738 msgid "Unknown"
739 msgstr ""
741 #: gui/common/tooltips.js:9
742 msgid "Melee Attack:"
743 msgstr ""
745 #: gui/common/tooltips.js:10
746 msgid "Ranged Attack:"
747 msgstr ""
749 #: gui/common/tooltips.js:11
750 msgid "Capture Attack:"
751 msgstr ""
753 #: gui/common/tooltips.js:17
754 msgid "Circular Splash Damage"
755 msgstr ""
757 #: gui/common/tooltips.js:18
758 msgid "Linear Splash Damage"
759 msgstr ""
761 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 2 to 10 (+2)
762 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
763 #: gui/common/tooltips.js:24
764 #, javascript-format
765 msgid ""
766 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s"
767 " (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s, %(rate)s"
768 msgstr ""
770 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 10 (+2)
771 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
772 #: gui/common/tooltips.js:26
773 #, javascript-format
774 msgid ""
775 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(maxRange)s "
776 "(%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s, %(rate)s"
777 msgstr ""
779 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 2 to 10
780 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
781 #: gui/common/tooltips.js:30
782 #, javascript-format
783 msgid ""
784 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s"
785 " %(rangeUnit)s, %(rate)s"
786 msgstr ""
788 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 10 meters,
789 #. Interval: 3 arrows / 2 seconds
790 #: gui/common/tooltips.js:32
791 #, javascript-format
792 msgid ""
793 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s, "
794 "%(rate)s"
795 msgstr ""
797 #: gui/common/tooltips.js:69
798 #, javascript-format
799 msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
800 msgstr ""
802 #: gui/common/tooltips.js:78
803 #, javascript-format
804 msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
805 msgstr ""
807 #: gui/common/tooltips.js:107
808 #, javascript-format
809 msgid "%(time)s %(second)s"
810 msgid_plural "%(time)s %(second)s"
811 msgstr[0] ""
812 msgstr[1] ""
814 #: gui/common/tooltips.js:109 gui/common/tooltips.js:315
815 #: gui/common/tooltips.js:364 gui/common/tooltips.js:378
816 #: gui/common/tooltips.js:655
817 msgid "second"
818 msgid_plural "seconds"
819 msgstr[0] ""
820 msgstr[1] ""
822 #: gui/common/tooltips.js:127 gui/common/tooltips.js:138
823 msgid "Health:"
824 msgstr "Shëndeti:"
826 #: gui/common/tooltips.js:137
827 #, javascript-format
828 msgid "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
829 msgstr ""
831 #: gui/common/tooltips.js:155
832 #, javascript-format
833 msgid "%(arrowcount)s %(arrows)s"
834 msgid_plural "%(arrowcount)s %(arrows)s"
835 msgstr[0] ""
836 msgstr[1] ""
838 #: gui/common/tooltips.js:157
839 msgid "arrow"
840 msgid_plural "arrows"
841 msgstr[0] ""
842 msgstr[1] ""
844 #: gui/common/tooltips.js:160
845 #, javascript-format
846 msgid "%(arrowString)s / %(timeString)s"
847 msgstr ""
849 #: gui/common/tooltips.js:171
850 #, javascript-format
851 msgid "%(percentage)s%%"
852 msgstr ""
854 #: gui/common/tooltips.js:182
855 msgid "Armor:"
856 msgstr ""
858 #: gui/common/tooltips.js:185
859 #, javascript-format
860 msgid "%(damage)s %(damageType)s %(armorPercentage)s"
861 msgstr ""
863 #: gui/common/tooltips.js:190
864 #, javascript-format
865 msgid "(%(armorPercentage)s)"
866 msgstr ""
868 #: gui/common/tooltips.js:201
869 msgid "(None)"
870 msgstr ""
872 #: gui/common/tooltips.js:205
873 #, javascript-format
874 msgid "%(damage)s %(damageType)s"
875 msgstr ""
877 #: gui/common/tooltips.js:226
878 msgid "Interval:"
879 msgstr ""
881 #: gui/common/tooltips.js:227 gui/common/tooltips.js:653
882 msgid "Rate:"
883 msgstr ""
885 #: gui/common/tooltips.js:234
886 #, javascript-format
887 msgid "%(attackLabel)s %(details)s, %(rate)s"
888 msgstr ""
890 #: gui/common/tooltips.js:253 gui/common/tooltips.js:648
891 msgid "Range:"
892 msgstr ""
894 #: gui/common/tooltips.js:256
895 #, javascript-format
896 msgid "+%(number)s"
897 msgstr ""
899 #. Translation: For example "0.5 to 1 meters", "1 (+1) meters" or "1 to 2 (+3)
900 #. meters"
901 #: gui/common/tooltips.js:260
902 msgid "meters"
903 msgstr ""
905 #: gui/common/tooltips.js:261 gui/common/tooltips.js:650
906 #: gui/common/tooltips.js:680
907 msgid "meter"
908 msgid_plural "meters"
909 msgstr[0] ""
910 msgstr[1] ""
912 #: gui/common/tooltips.js:280 gui/common/tooltips.js:338
913 #: gui/common/tooltips.js:343 gui/common/tooltips.js:348
914 #, javascript-format
915 msgid "%(label)s: %(value)s"
916 msgstr ""
918 #: gui/common/tooltips.js:286
919 #, javascript-format
920 msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
921 msgstr ""
923 #: gui/common/tooltips.js:303
924 #, javascript-format
925 msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
926 msgstr ""
928 #: gui/common/tooltips.js:304
929 msgid "Garrison Limit"
930 msgstr ""
932 #: gui/common/tooltips.js:311
933 #, javascript-format
934 msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
935 msgstr ""
937 #: gui/common/tooltips.js:312 gui/common/tooltips.js:642
938 msgid "Heal:"
939 msgstr ""
941 #: gui/common/tooltips.js:314 gui/common/tooltips.js:363
942 #: gui/common/tooltips.js:377
943 msgid "Health"
944 msgstr ""
946 #: gui/common/tooltips.js:339
947 msgid "Projectile Limit"
948 msgstr ""
950 #: gui/common/tooltips.js:344
951 msgctxt "projectiles"
952 msgid "Default"
953 msgstr ""
955 #: gui/common/tooltips.js:349
956 msgctxt "projectiles"
957 msgid "Per Unit"
958 msgstr ""
960 #: gui/common/tooltips.js:360
961 #, javascript-format
962 msgid "%(repairRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
963 msgstr ""
965 #: gui/common/tooltips.js:361
966 msgid "Repair Rate:"
967 msgstr ""
969 #: gui/common/tooltips.js:365 gui/common/tooltips.js:379
970 #: gui/summary/layout.js:64
971 msgid "Worker"
972 msgstr "Punëtor"
974 #: gui/common/tooltips.js:374
975 #, javascript-format
976 msgid "%(buildRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
977 msgstr ""
979 #: gui/common/tooltips.js:375
980 msgid "Build Rate:"
981 msgstr ""
983 #: gui/common/tooltips.js:412 gui/common/tooltips.js:595
984 #, javascript-format
985 msgid "%(component)s %(cost)s"
986 msgstr ""
988 #: gui/common/tooltips.js:448
989 msgid "Gather Rates:"
990 msgstr ""
992 #: gui/common/tooltips.js:451 gui/common/tooltips.js:473
993 #, javascript-format
994 msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
995 msgstr ""
997 #: gui/common/tooltips.js:469
998 msgid "Resource Trickle:"
999 msgstr ""
1001 #: gui/common/tooltips.js:470
1002 #, javascript-format
1003 msgid "%(resources)s / %(time)s"
1004 msgstr ""
1006 #. Translation: This string is part of the resources cost string on
1007 #. the tooltip for wall structures.
1008 #: gui/common/tooltips.js:522
1009 #, javascript-format
1010 msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
1011 msgstr ""
1013 #: gui/common/tooltips.js:551
1014 #, javascript-format
1015 msgid "Walls:  %(costs)s"
1016 msgstr ""
1018 #: gui/common/tooltips.js:552
1019 #, javascript-format
1020 msgid "Towers:  %(costs)s"
1021 msgstr ""
1023 #: gui/common/tooltips.js:566
1024 #, javascript-format
1025 msgid "Requires %(technology)s"
1026 msgstr ""
1028 #: gui/common/tooltips.js:578
1029 #, javascript-format
1030 msgid "%(label)s %(populationBonus)s"
1031 msgstr ""
1033 #: gui/common/tooltips.js:579
1034 msgid "Population Bonus:"
1035 msgstr ""
1037 #: gui/common/tooltips.js:600
1038 msgid "Insufficient resources:"
1039 msgstr ""
1041 #: gui/common/tooltips.js:616
1042 #, javascript-format
1043 msgid "%(label)s %(speeds)s"
1044 msgstr ""
1046 #: gui/common/tooltips.js:617
1047 msgid "Speed:"
1048 msgstr ""
1050 #: gui/common/tooltips.js:619 gui/common/tooltips.js:624
1051 #, javascript-format
1052 msgid "%(speed)s %(movementType)s"
1053 msgstr ""
1055 #: gui/common/tooltips.js:621
1056 msgid "Walk"
1057 msgstr ""
1059 #: gui/common/tooltips.js:626
1060 msgid "Run"
1061 msgstr ""
1063 #: gui/common/tooltips.js:641 gui/common/tooltips.js:647
1064 #: gui/common/tooltips.js:652 gui/common/tooltips.js:677
1065 #, javascript-format
1066 msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1067 msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1068 msgstr[0] ""
1069 msgstr[1] ""
1071 #. Translation: Short for hit points (or health points) that are healed in one
1072 #. healing action
1073 #: gui/common/tooltips.js:645
1074 msgid "HP"
1075 msgid_plural "HP"
1076 msgstr[0] ""
1077 msgstr[1] ""
1079 #: gui/common/tooltips.js:669
1080 #, javascript-format
1081 msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
1082 msgstr ""
1084 #: gui/common/tooltips.js:670
1085 #, javascript-format
1086 msgid "%(auraname)s:"
1087 msgstr ""
1089 #: gui/common/tooltips.js:678
1090 msgctxt "aura"
1091 msgid "Range:"
1092 msgstr ""
1094 #: gui/common/tooltips.js:695
1095 #, javascript-format
1096 msgid "%(specificName)s (%(genericName)s)"
1097 msgstr ""
1099 #. Translation: Example: "Epibátēs Athēnaîos [font="sans-bold-16"](Athenian
1100 #. Marine)[/font]"
1101 #: gui/common/tooltips.js:707
1102 #, javascript-format
1103 msgid "%(specificName)s %(fontStart)s(%(genericName)s)%(fontEnd)s"
1104 msgstr ""
1106 #: gui/common/tooltips.js:722
1107 msgid "Classes:"
1108 msgstr "Klasat:"
1110 #. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
1111 #. will be the value.
1112 #: gui/common/tooltips.js:749
1113 #, javascript-format
1114 msgid "%(component)s %(loot)s"
1115 msgstr ""
1117 #: gui/common/tooltips.js:759
1118 msgid "Loot:"
1119 msgstr "Plaçka:"
1121 #: gui/credits/credits.js:69
1122 #, javascript-format
1123 msgid "%(nick)s - %(name)s"
1124 msgstr ""
1126 #: gui/msgbox/msgbox.js:25 gui/pregame/mainmenu.js:156
1127 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):29
1128 msgid "OK"
1129 msgstr "Në rregull"
1131 #: gui/options/options.js:92
1132 #, javascript-format
1133 msgctxt "option number"
1134 msgid "Min: %(min)s, Max: %(max)s"
1135 msgstr ""
1137 #: gui/options/options.js:94
1138 #, javascript-format
1139 msgctxt "option number"
1140 msgid "Min: %(min)s"
1141 msgstr ""
1143 #: gui/options/options.js:96
1144 #, javascript-format
1145 msgctxt "option number"
1146 msgid "Max: %(max)s"
1147 msgstr ""
1149 #: gui/options/options.js:129
1150 #, javascript-format
1151 msgctxt "slider number"
1152 msgid "Value: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)"
1153 msgstr ""
1155 #: gui/options/options.js:261
1156 msgid ""
1157 "Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
1158 "continue?"
1159 msgstr ""
1161 #: gui/options/options.js:262 gui/options/options.js:315
1162 #: gui/options/options.js:341
1163 msgid "Warning"
1164 msgstr ""
1166 #: gui/options/options.js:314
1167 msgid "Some setting values are invalid! Are you sure to save them?"
1168 msgstr ""
1170 #: gui/options/options.js:340
1171 msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
1172 msgstr ""
1174 #: gui/pregame/mainmenu.js:89
1175 msgid "connecting to server"
1176 msgstr ""
1178 #: gui/pregame/mainmenu.js:92
1179 #, javascript-format
1180 msgid "uploading (%f%%)"
1181 msgstr ""
1183 #: gui/pregame/mainmenu.js:98
1184 msgid "upload succeeded"
1185 msgstr ""
1187 #: gui/pregame/mainmenu.js:99
1188 #, javascript-format
1189 msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
1190 msgstr ""
1192 #: gui/pregame/mainmenu.js:103
1193 #, javascript-format
1194 msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
1195 msgstr ""
1197 #: gui/pregame/mainmenu.js:105
1198 msgid "unknown"
1199 msgstr ""
1201 #: gui/pregame/mainmenu.js:120
1202 msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
1203 msgstr ""
1205 #: gui/pregame/mainmenu.js:121
1206 msgid "Anonymous feedback is currently enabled."
1207 msgstr ""
1209 #: gui/pregame/mainmenu.js:122
1210 #, javascript-format
1211 msgid "Status: %(status)s."
1212 msgstr ""
1214 #: gui/pregame/mainmenu.js:146
1215 #, javascript-format
1216 msgid ""
1217 "%(warning)s You appear to be using non-shader (fixed function) graphics. "
1218 "This option will be removed in a future 0 A.D. release, to allow for more "
1219 "advanced graphics features. We advise upgrading your graphics card to a more"
1220 " recent, shader-compatible model."
1221 msgstr ""
1223 #. Translation: This is the second paragraph of a warning. The
1224 #. warning explains that the user is using “non-shader“ graphics,
1225 #. and that in the future this will not be supported by the game, so
1226 #. the user will need a better graphics card.
1227 #: gui/pregame/mainmenu.js:154
1228 msgid "Please press \"Read More\" for more information or \"OK\" to continue."
1229 msgstr ""
1231 #: gui/pregame/mainmenu.js:155
1232 msgid "WARNING!"
1233 msgstr ""
1235 #: gui/pregame/mainmenu.js:156
1236 msgid "Read More"
1237 msgstr ""
1239 #: gui/pregame/mainmenu.js:238
1240 #, javascript-format
1241 msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
1242 msgstr "Ndërto: %(buildDate)s (%(revision)s)"
1244 #: gui/pregame/mainmenu.js:250
1245 msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
1246 msgstr ""
1248 #: gui/pregame/mainmenu.js:251 gui/summary/summary.js:427
1249 msgid "Confirmation"
1250 msgstr "Vërteto"
1252 #: gui/pregame/mainmenu.js:266
1253 msgid ""
1254 "The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
1255 "for additional information."
1256 msgstr ""
1258 #: gui/pregame/mainmenu.js:267 gui/replaymenu/replay_actions.js:120
1259 msgid "Error"
1260 msgstr ""
1262 #: gui/pregame/mainmenu.js:273
1263 msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
1264 msgstr ""
1266 #: gui/pregame/mainmenu.js:278 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):68
1267 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):95
1268 msgid "Technical Details"
1269 msgstr ""
1271 #: gui/pregame/mainmenu.js:283 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):146
1272 msgid "Manual"
1273 msgstr "Manuali"
1275 #: gui/reference/common/load.js:267
1276 #, javascript-format
1277 msgid "%(health_min)s to %(health_max)s"
1278 msgstr ""
1280 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:92
1281 msgid "You don't have the same mods active as the replay does."
1282 msgstr ""
1284 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:93
1285 #, javascript-format
1286 msgid "Required: %(mods)s"
1287 msgstr ""
1289 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:94
1290 #, javascript-format
1291 msgid "Active: %(mods)s"
1292 msgstr ""
1294 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:98
1295 msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
1296 msgstr ""
1298 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:99
1299 #, javascript-format
1300 msgid "Your version: %(version)s"
1301 msgstr ""
1303 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:100
1304 #, javascript-format
1305 msgid "Required version: %(version)s"
1306 msgstr ""
1308 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:103
1309 msgid "Incompatible replay"
1310 msgstr ""
1312 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:120
1313 msgid "No summary data available."
1314 msgstr ""
1316 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:168
1317 msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
1318 msgstr ""
1320 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:170
1321 msgid "Delete replay"
1322 msgstr ""
1324 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:50
1325 msgctxt "datetime"
1326 msgid "Any"
1327 msgstr ""
1329 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:66
1330 msgctxt "map size"
1331 msgid "Any"
1332 msgstr ""
1334 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:82
1335 msgctxt "map name"
1336 msgid "Any"
1337 msgstr ""
1339 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:98
1340 msgctxt "population capacity"
1341 msgid "Any"
1342 msgstr ""
1344 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:117
1345 msgctxt "duration"
1346 msgid "Any"
1347 msgstr ""
1349 #. Translation: Shorter duration than max minutes.
1350 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:121
1351 #, javascript-format
1352 msgctxt "duration filter"
1353 msgid "< %(max)s min"
1354 msgid_plural "< %(max)s min"
1355 msgstr[0] ""
1356 msgstr[1] ""
1358 #. Translation: Longer duration than min minutes.
1359 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:125
1360 #, javascript-format
1361 msgctxt "duration filter"
1362 msgid "> %(min)s min"
1363 msgid_plural "> %(min)s min"
1364 msgstr[0] ""
1365 msgstr[1] ""
1367 #. Translation: Duration between min and max minutes.
1368 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:128
1369 #, javascript-format
1370 msgctxt "duration filter"
1371 msgid "%(min)s - %(max)s min"
1372 msgstr ""
1374 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142
1375 msgid "Single- and multiplayer"
1376 msgstr ""
1378 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):464
1379 msgid "Single Player"
1380 msgstr ""
1382 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):479
1383 msgid "Multiplayer"
1384 msgstr ""
1386 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:155
1387 msgctxt "victory condition"
1388 msgid "Any gametype"
1389 msgstr ""
1391 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1392 msgid "Rated and unrated games"
1393 msgstr ""
1395 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1396 msgid "Rated games"
1397 msgstr ""
1399 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1400 msgid "Unrated games"
1401 msgstr ""
1403 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:201
1404 msgid "Filter replays by typing one or more, partial or complete playernames."
1405 msgstr ""
1407 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:280
1408 #, javascript-format
1409 msgid "Players: %(numberOfPlayers)s"
1410 msgstr ""
1412 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:307
1413 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
1414 msgstr ""
1416 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:337
1417 msgid "yyyy-MM"
1418 msgstr ""
1420 #: gui/summary/layout.js:3 gui/summary/summary.xml:(caption):73
1421 msgid "Score"
1422 msgstr ""
1424 #: gui/summary/layout.js:5 gui/summary/layout.js:23 gui/summary/layout.js:61
1425 #: gui/summary/layout.js:101 gui/summary/layout.js:152
1426 #: gui/summary/layout.js:184 gui/summary/summary.xml:(caption):122
1427 msgid "Player name"
1428 msgstr ""
1430 #: gui/summary/layout.js:6
1431 msgid "Total score"
1432 msgstr ""
1434 #: gui/summary/layout.js:7
1435 msgid "Economy score"
1436 msgstr ""
1438 #: gui/summary/layout.js:8
1439 msgid "Military score"
1440 msgstr ""
1442 #: gui/summary/layout.js:9
1443 msgid "Exploration score"
1444 msgstr ""
1446 #: gui/summary/layout.js:21 gui/summary/summary.xml:(caption):80
1447 msgid "Buildings"
1448 msgstr ""
1450 #: gui/summary/layout.js:24 gui/summary/layout.js:62 gui/summary/layout.js:102
1451 msgid "Total"
1452 msgstr ""
1454 #: gui/summary/layout.js:25
1455 msgid "Houses"
1456 msgstr ""
1458 #: gui/summary/layout.js:26
1459 msgid "Economic"
1460 msgstr ""
1462 #: gui/summary/layout.js:27
1463 msgid "Outposts"
1464 msgstr ""
1466 #: gui/summary/layout.js:28
1467 msgid "Military"
1468 msgstr ""
1470 #: gui/summary/layout.js:29
1471 msgid "Fortresses"
1472 msgstr ""
1474 #: gui/summary/layout.js:30
1475 msgid "Civ centers"
1476 msgstr ""
1478 #: gui/summary/layout.js:31
1479 msgid "Wonders"
1480 msgstr ""
1482 #: gui/summary/layout.js:35
1483 #, javascript-format
1484 msgid ""
1485 "Buildings Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
1486 "%(lost)s)"
1487 msgstr ""
1489 #: gui/summary/layout.js:59 gui/summary/summary.xml:(caption):87
1490 msgid "Units"
1491 msgstr ""
1493 #: gui/summary/layout.js:63
1494 msgid "Infantry"
1495 msgstr "Këmbësor"
1497 #: gui/summary/layout.js:65
1498 msgid "Cavalry"
1499 msgstr "Kalorësi"
1501 #: gui/summary/layout.js:66
1502 msgid "Champion"
1503 msgstr "Kampion"
1505 #: gui/summary/layout.js:68
1506 msgid "Siege"
1507 msgstr "Rrethim"
1509 #: gui/summary/layout.js:69
1510 msgid "Navy"
1511 msgstr ""
1513 #: gui/summary/layout.js:70
1514 msgid "Traders"
1515 msgstr ""
1517 #: gui/summary/layout.js:74
1518 #, javascript-format
1519 msgid "Units Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
1520 msgstr ""
1522 #: gui/summary/layout.js:99 gui/summary/summary.xml:(caption):94
1523 msgid "Resources"
1524 msgstr ""
1526 #: gui/summary/layout.js:111
1527 msgid "Tributes"
1528 msgstr ""
1530 #: gui/summary/layout.js:112
1531 #, javascript-format
1532 msgid ""
1533 "Tributes \n"
1534 "(%(sent)s / %(received)s)"
1535 msgstr ""
1537 #: gui/summary/layout.js:120
1538 msgid "Treasures collected"
1539 msgstr ""
1541 #: gui/summary/layout.js:121
1542 msgid "Loot"
1543 msgstr ""
1545 #: gui/summary/layout.js:122
1546 msgid "Livestock bred"
1547 msgstr ""
1549 #: gui/summary/layout.js:126
1550 #, javascript-format
1551 msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
1552 msgstr ""
1554 #: gui/summary/layout.js:150 gui/summary/summary.xml:(caption):101
1555 msgid "Market"
1556 msgstr ""
1558 #: gui/summary/layout.js:153
1559 msgid "Trade income"
1560 msgstr ""
1562 #: gui/summary/layout.js:154
1563 msgid "Barter efficiency"
1564 msgstr ""
1566 #. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
1567 #: gui/summary/layout.js:160
1568 #, javascript-format
1569 msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
1570 msgstr ""
1572 #: gui/summary/layout.js:182 gui/summary/summary.xml:(caption):108
1573 #: gui/credits/texts/misc.jsonTitle
1574 msgid "Miscellaneous"
1575 msgstr ""
1577 #: gui/summary/layout.js:185
1578 msgid "Kill / Death ratio"
1579 msgstr ""
1581 #: gui/summary/layout.js:186
1582 msgid "Map control (peak)"
1583 msgstr ""
1585 #: gui/summary/layout.js:187
1586 msgid "Map control (finish)"
1587 msgstr ""
1589 #: gui/summary/layout.js:188
1590 msgid "Map exploration"
1591 msgstr ""
1593 #: gui/summary/layout.js:189
1594 msgid "Vegetarian ratio"
1595 msgstr ""
1597 #: gui/summary/layout.js:190
1598 msgid "Feminization"
1599 msgstr ""
1601 #: gui/summary/layout.js:193
1602 msgid "Bribes"
1603 msgstr ""
1605 #: gui/summary/layout.js:194
1606 #, javascript-format
1607 msgid ""
1608 "Bribes\n"
1609 "(%(succeeded)s / %(failed)s)"
1610 msgstr ""
1612 #: gui/summary/layout.js:357
1613 msgid "Team total"
1614 msgstr ""
1616 #: gui/summary/summary.js:30
1617 msgid "Trained"
1618 msgstr ""
1620 #: gui/summary/summary.js:35
1621 msgid "Constructed"
1622 msgstr ""
1624 #: gui/summary/summary.js:40
1625 msgid "Gathered"
1626 msgstr ""
1628 #: gui/summary/summary.js:45
1629 msgid "Sent"
1630 msgstr ""
1632 #: gui/summary/summary.js:50
1633 msgid "Bought"
1634 msgstr ""
1636 #: gui/summary/summary.js:55
1637 msgid "Income"
1638 msgstr ""
1640 #: gui/summary/summary.js:60
1641 msgid "Captured"
1642 msgstr ""
1644 #: gui/summary/summary.js:65
1645 msgid "Succeeded"
1646 msgstr ""
1648 #: gui/summary/summary.js:70
1649 msgid "Destroyed"
1650 msgstr ""
1652 #: gui/summary/summary.js:75
1653 msgid "Killed"
1654 msgstr ""
1656 #: gui/summary/summary.js:80
1657 msgid "Lost"
1658 msgstr ""
1660 #: gui/summary/summary.js:85
1661 msgid "Used"
1662 msgstr ""
1664 #: gui/summary/summary.js:90
1665 msgid "Received"
1666 msgstr ""
1668 #: gui/summary/summary.js:95
1669 msgid "Sold"
1670 msgstr ""
1672 #: gui/summary/summary.js:100
1673 msgid "Outcome"
1674 msgstr ""
1676 #: gui/summary/summary.js:105
1677 msgid "Failed"
1678 msgstr ""
1680 #. Translation: Unicode encoded infinity symbol indicating a division by zero
1681 #. in the summary screen.
1682 #: gui/summary/summary.js:111
1683 msgid "∞"
1684 msgstr ""
1686 #: gui/summary/summary.js:426
1687 msgid "Are you sure you want to quit the lobby?"
1688 msgstr ""
1690 #: gui/summary/summary.js:489
1691 msgid "Current Scores"
1692 msgstr ""
1694 #: gui/summary/summary.js:491
1695 msgid "Scores at the end of the game."
1696 msgstr ""
1698 #: gui/summary/summary.js:493
1699 msgid "You have been disconnected."
1700 msgstr ""
1702 #: gui/summary/summary.js:495
1703 msgid "You have left the game."
1704 msgstr ""
1706 #: gui/summary/summary.js:497
1707 msgid "You have won the battle!"
1708 msgstr ""
1710 #: gui/summary/summary.js:499
1711 msgid "You have been defeated…"
1712 msgstr ""
1714 #: gui/summary/summary.js:500
1715 msgid "You have abandoned the game."
1716 msgstr ""
1718 #: gui/summary/summary.js:503
1719 #, javascript-format
1720 msgid "Game time elapsed: %(time)s"
1721 msgstr ""
1723 #: gui/summary/summary.js:511
1724 #, javascript-format
1725 msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
1726 msgstr ""
1728 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):14
1729 msgid "Civilizations"
1730 msgstr ""
1732 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):26
1733 msgid "Civilization Selection"
1734 msgstr ""
1736 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):117 gui/credits/credits.xml:(caption):32
1737 #: gui/options/options.xml:(caption):56
1738 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):119
1739 msgid "Close"
1740 msgstr "Mbyll"
1742 #: gui/credits/credits.xml:(caption):19
1743 msgid "0 A.D. Credits"
1744 msgstr ""
1746 #: gui/locale/locale.xml:(caption):14 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):338
1747 msgid "Language"
1748 msgstr ""
1750 #: gui/locale/locale.xml:(caption):17
1751 msgid "Language:"
1752 msgstr ""
1754 #. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
1755 #. and any special variant preferences that the user wants to see in their
1756 #. user interface. Here, “Locale” refers to the code that identifies those
1757 #. settings, such as ‘en_US’.
1758 #: gui/locale/locale.xml:(caption):31
1759 msgid "Locale:"
1760 msgstr ""
1762 #: gui/locale/locale.xml:(caption):36
1763 msgid "Cancel"
1764 msgstr "Anulo"
1766 #: gui/locale/locale.xml:(caption):41
1767 msgid "Advanced"
1768 msgstr "E Avancuar"
1770 #: gui/locale/locale.xml:(caption):46
1771 msgid "Accept"
1772 msgstr ""
1774 #: gui/options/options.xml:(caption):15
1775 msgid "Game Options"
1776 msgstr ""
1778 #: gui/options/options.xml:(caption):38
1779 msgid "Reset"
1780 msgstr ""
1782 #: gui/options/options.xml:(caption):44
1783 msgid "Revert"
1784 msgstr ""
1786 #: gui/options/options.xml:(caption):50
1787 msgid "Save"
1788 msgstr "Ruaj"
1790 #: gui/options/options.xml:(tooltip):39
1791 msgid "Resets user settings to their game default"
1792 msgstr ""
1794 #: gui/options/options.xml:(tooltip):45
1795 msgid "Reverts to previous saved settings"
1796 msgstr ""
1798 #: gui/options/options.xml:(tooltip):51
1799 msgid "Saves changes"
1800 msgstr ""
1802 #: gui/options/options.xml:(tooltip):57
1803 msgid "Unsaved changes affect this session only"
1804 msgstr ""
1806 #: gui/pregame/mainmenu.xml:58
1807 msgid "Help improve 0 A.D.!"
1808 msgstr ""
1810 #: gui/pregame/mainmenu.xml:60
1811 msgid ""
1812 "You can automatically send us anonymous feedback that will help us fix bugs,"
1813 " and improve performance and compatibility."
1814 msgstr ""
1816 #: gui/pregame/mainmenu.xml:532
1817 msgid "Alpha XXIII: Ken Wood"
1818 msgstr ""
1820 #: gui/pregame/mainmenu.xml:534
1821 msgid ""
1822 "WARNING: This is an early development version of the game. Many features "
1823 "have not been added yet."
1824 msgstr ""
1826 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):64
1827 msgid "Enable Feedback"
1828 msgstr ""
1830 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):91
1831 msgid "Disable Feedback"
1832 msgstr ""
1834 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):165
1835 msgid "Tutorial"
1836 msgstr ""
1838 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):179
1839 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):13
1840 msgid "Structure Tree"
1841 msgstr ""
1843 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):194
1844 msgid "History"
1845 msgstr ""
1847 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):217
1848 msgid "Matches"
1849 msgstr ""
1851 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):231
1852 msgid "Campaigns"
1853 msgstr ""
1855 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):244
1856 msgid "Load Game"
1857 msgstr ""
1859 #. Join a game by specifying the host's IP address.
1860 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):267
1861 msgid "Join Game"
1862 msgstr ""
1864 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):281
1865 msgid "Host Game"
1866 msgstr ""
1868 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):295
1869 msgid "Game Lobby"
1870 msgstr ""
1872 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):324
1873 msgid "Options"
1874 msgstr "Mundësitë"
1876 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):352
1877 msgid "Replays"
1878 msgstr ""
1880 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):366
1881 msgid "Scenario Editor"
1882 msgstr ""
1884 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):379
1885 msgid "Welcome Screen"
1886 msgstr ""
1888 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):395
1889 msgid "Mod Selection"
1890 msgstr ""
1892 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):449
1893 msgid "Learn to Play"
1894 msgstr ""
1896 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):494
1897 msgid "Tools & Options"
1898 msgstr ""
1900 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):509
1901 msgid "Exit"
1902 msgstr "Dil"
1904 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):544
1905 msgid "Website"
1906 msgstr "Ueb Faqja"
1908 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):556
1909 msgid "Chat"
1910 msgstr "Biseda"
1912 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):568
1913 msgid "Report a Bug"
1914 msgstr ""
1916 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):580
1917 msgid "Translate the Game"
1918 msgstr ""
1920 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):592
1921 msgid "Credits"
1922 msgstr ""
1924 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):621
1925 msgid "WILDFIRE GAMES"
1926 msgstr ""
1928 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):147
1929 msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
1930 msgstr ""
1932 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):166
1933 msgid "Start the economic tutorial."
1934 msgstr ""
1936 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):180
1937 msgid "View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
1938 msgstr ""
1940 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):195
1941 msgid "Learn about the many civilizations featured in 0 A.D."
1942 msgstr ""
1944 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):218
1945 msgid "Click here to start a new single player game."
1946 msgstr ""
1948 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):232
1949 msgid ""
1950 "Relive history through historical military campaigns. \\[NOT YET "
1951 "IMPLEMENTED]"
1952 msgstr ""
1954 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):245
1955 msgid "Click here to load a saved game."
1956 msgstr ""
1958 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):268
1959 msgid "Joining an existing multiplayer game."
1960 msgstr ""
1962 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):282
1963 msgid "Host a multiplayer game.\\n\\nRequires UDP port 20595 to be open."
1964 msgstr ""
1966 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):296
1967 msgid "Launch the multiplayer lobby."
1968 msgstr ""
1970 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):325
1971 msgid "Adjust game settings."
1972 msgstr ""
1974 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):339
1975 msgid "Choose the language of the game."
1976 msgstr ""
1978 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):353
1979 msgid "Playback previous games."
1980 msgstr ""
1982 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):367
1983 msgid ""
1984 "Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
1985 "reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
1986 msgstr ""
1988 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):380
1989 msgid "Show the Welcome Screen. Useful if you hid it by mistake."
1990 msgstr ""
1992 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):396
1993 msgid "Select mods to use."
1994 msgstr ""
1996 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):450
1997 msgid ""
1998 "Learn how to play, start the tutorial, discover the technology trees, and "
1999 "the history behind the civilizations"
2000 msgstr ""
2002 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):465
2003 msgid "Challenge the computer player to a single player match."
2004 msgstr ""
2006 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):480
2007 msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
2008 msgstr ""
2010 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):495
2011 msgid "Game options and scenario design tools."
2012 msgstr ""
2014 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):510
2015 msgid "Exits the game."
2016 msgstr ""
2018 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):545
2019 msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
2020 msgstr ""
2022 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):557
2023 msgid ""
2024 "Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser. (#0ad on "
2025 "webchat.quakenet.org)"
2026 msgstr ""
2028 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):569
2029 msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
2030 msgstr ""
2032 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):581
2033 msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
2034 msgstr ""
2036 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):593
2037 msgid "Click to see the 0 A.D. credits."
2038 msgstr ""
2040 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):25
2041 msgid "Civilization:"
2042 msgstr ""
2044 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):92
2045 msgid "Trainer Units"
2046 msgstr ""
2048 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):13
2049 msgid "Replay Games"
2050 msgstr ""
2052 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):108
2053 msgid "Filter compatible replays"
2054 msgstr ""
2056 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):149
2057 msgid "Map Type:"
2058 msgstr ""
2060 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):164
2061 msgid "Map Size:"
2062 msgstr ""
2064 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):179
2065 msgid "Victory:"
2066 msgstr ""
2068 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):212
2069 msgid "Spoiler"
2070 msgstr ""
2072 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):224
2073 msgid "Main Menu"
2074 msgstr ""
2076 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):230
2077 msgid "Delete"
2078 msgstr "Fshij"
2080 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):236
2081 msgid "Reload Cache"
2082 msgstr ""
2084 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):243
2085 #: gui/summary/summary.xml:(caption):33
2086 msgid "Summary"
2087 msgstr "Përmbledhje"
2089 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):249
2090 msgid "Start Replay"
2091 msgstr ""
2093 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):68
2094 msgctxt "replay"
2095 msgid "Date / Time"
2096 msgstr ""
2098 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):72
2099 msgctxt "replay"
2100 msgid "Players"
2101 msgstr ""
2103 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):76
2104 msgctxt "replay"
2105 msgid "Map Name"
2106 msgstr ""
2108 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):80
2109 msgctxt "replay"
2110 msgid "Size"
2111 msgstr ""
2113 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):84
2114 msgctxt "replay"
2115 msgid "Population"
2116 msgstr ""
2118 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):88
2119 msgctxt "replay"
2120 msgid "Duration"
2121 msgstr ""
2123 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):237
2124 msgid "Rebuild the replay cache from scratch. Potentially slow!"
2125 msgstr ""
2127 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):13
2128 msgid "Welcome!"
2129 msgstr ""
2131 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):18
2132 msgid "Show this message in the future"
2133 msgstr ""
2135 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):23
2136 msgid "Known Issues (web)"
2137 msgstr ""
2139 #: gui/summary/summary.xml:(caption):115
2140 msgid "Charts"
2141 msgstr ""
2143 #: gui/summary/summary.xml:(caption):172
2144 msgctxt "summary chart"
2145 msgid "Category:"
2146 msgstr ""
2148 #: gui/summary/summary.xml:(caption):182
2149 msgctxt "summary chart"
2150 msgid "Value:"
2151 msgstr ""
2153 #: gui/summary/summary.xml:(caption):192
2154 msgctxt "summary chart"
2155 msgid "Type:"
2156 msgstr ""
2158 #: gui/summary/summary.xml:(caption):211
2159 msgid "Replay"
2160 msgstr ""
2162 #: gui/summary/summary.xml:(caption):216
2163 msgid "Continue"
2164 msgstr ""
2166 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):178
2167 msgctxt "summary chart"
2168 msgid "Category"
2169 msgstr ""
2171 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):188
2172 msgctxt "summary chart"
2173 msgid "Value"
2174 msgstr ""
2176 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):199
2177 msgctxt "summary chart"
2178 msgid "Type"
2179 msgstr ""
2181 #: mod.jsondescription
2182 msgid "A free, open-source, historical RTS game."
2183 msgstr ""
2185 #: mod.jsonlabel
2186 msgid "0 A.D. Empires Ascendant"
2187 msgstr ""
2189 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2190 msgid "Art lead"
2191 msgstr ""
2193 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[1].Subtitle
2194 msgid "Sound Manager"
2195 msgstr ""
2197 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[2].Subtitle
2198 msgid "Composer"
2199 msgstr ""
2201 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Title
2202 msgid "Artistic managers"
2203 msgstr ""
2205 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[1].Title
2206 msgid "Map Making"
2207 msgstr ""
2209 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[2].Title
2210 msgid "Random Map Scripts"
2211 msgstr ""
2213 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[3].Title
2214 msgid "2D Art"
2215 msgstr ""
2217 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[4].Title
2218 msgid "3D Art"
2219 msgstr ""
2221 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[1].Subtitle
2222 msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
2223 msgstr ""
2225 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[2].Subtitle
2226 msgid "Additional music"
2227 msgstr ""
2229 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[3].Subtitle
2230 msgid "Flute"
2231 msgstr ""
2233 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[4].Subtitle
2234 msgid "Djembe"
2235 msgstr ""
2237 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[5].Subtitle
2238 msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
2239 msgstr ""
2241 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[6].Subtitle
2242 msgid "Didgeridoo"
2243 msgstr ""
2245 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[7].Subtitle
2246 msgid "Trumpet"
2247 msgstr ""
2249 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[8].Subtitle
2250 msgid "Celtic harp"
2251 msgstr ""
2253 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[9].Subtitle
2254 msgid "Tin whistles"
2255 msgstr ""
2257 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[10].Subtitle
2258 msgid "Viola, violin"
2259 msgstr ""
2261 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Title
2262 msgid "Music"
2263 msgstr ""
2265 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[6].Title
2266 #: gui/options/options.json[2].label
2267 msgid "Sound"
2268 msgstr ""
2270 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[0].Subtitle
2271 msgid "Greek"
2272 msgstr ""
2274 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[1].Subtitle
2275 msgid "Latin"
2276 msgstr ""
2278 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Title
2279 msgid "Voices"
2280 msgstr ""
2282 #: gui/credits/texts/art.jsonTitle
2283 msgid "Art"
2284 msgstr ""
2286 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[0].Title
2287 msgid "Pledgie Drive 1"
2288 msgstr ""
2290 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[1].Title
2291 msgid "Pledgie Drive 2"
2292 msgstr ""
2294 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[2].Title
2295 msgid ""
2296 "Indiegogo 2013 campaign\n"
2297 "More than 1000 donators (!), including:"
2298 msgstr ""
2300 #: gui/credits/texts/donators.jsonTitle
2301 msgid "Donors"
2302 msgstr ""
2304 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2305 msgid "Head"
2306 msgstr ""
2308 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Title
2309 msgid "History References"
2310 msgstr ""
2312 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[1].Title
2313 msgid "Community and Management"
2314 msgstr ""
2316 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[0].Title
2317 msgid "Programming managers"
2318 msgstr ""
2320 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[1].Subtitle
2321 msgid "Special thanks to"
2322 msgstr ""
2324 #: gui/credits/texts/programming.jsonTitle
2325 msgid "Programming"
2326 msgstr ""
2328 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[0].Title
2329 msgid "In Memoriam"
2330 msgstr ""
2332 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[0].Subtitle
2333 msgid "0 A.D. Founder"
2334 msgstr ""
2336 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
2337 msgid "Project Leaders"
2338 msgstr ""
2340 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
2341 msgid "Co-Lead Designers"
2342 msgstr ""
2344 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Title
2345 msgid "Special thanks to:"
2346 msgstr ""
2348 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[2].Title
2349 msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
2350 msgstr ""
2352 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[3].Title
2353 msgid "No historians were harmed during the development of this project."
2354 msgstr ""
2356 #: gui/credits/texts/special.jsonTitle
2357 msgid "Special Credits"
2358 msgstr ""
2360 #: gui/credits/texts/translators.jsonTitle
2361 msgid "Translators"
2362 msgstr ""
2364 #: gui/options/options.json[0].options[0].tooltip
2365 msgid "How you want to be addressed in Single Player matches."
2366 msgstr ""
2368 #: gui/options/options.json[0].options[0].label
2369 msgid "Playername (Single Player)"
2370 msgstr ""
2372 #: gui/options/options.json[0].options[1].tooltip
2373 msgid "How you want to be addressed in Multiplayer matches (except lobby)."
2374 msgstr ""
2376 #: gui/options/options.json[0].options[1].label
2377 msgid "Playername (Multiplayer)"
2378 msgstr ""
2380 #: gui/options/options.json[0].options[2].tooltip
2381 msgid "Start 0 A.D. in a window"
2382 msgstr ""
2384 #: gui/options/options.json[0].options[2].label
2385 msgid "Windowed Mode"
2386 msgstr ""
2388 #: gui/options/options.json[0].options[3].tooltip
2389 msgid "Pause single player games when window loses focus"
2390 msgstr ""
2392 #: gui/options/options.json[0].options[3].label
2393 msgid "Background Pause"
2394 msgstr ""
2396 #: gui/options/options.json[0].options[4].tooltip
2397 msgid ""
2398 "If you disable it, the welcome screen will still appear once, each time a "
2399 "new version is available. You can always launch it from the main menu."
2400 msgstr ""
2402 #: gui/options/options.json[0].options[4].label
2403 msgid "Enable Welcome Screen"
2404 msgstr ""
2406 #: gui/options/options.json[0].options[5].tooltip
2407 msgid ""
2408 "Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing buildings."
2409 msgstr ""
2411 #: gui/options/options.json[0].options[5].label
2412 msgid "Detailed Tooltips"
2413 msgstr ""
2415 #: gui/options/options.json[0].options[6].tooltip
2416 msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
2417 msgstr ""
2419 #: gui/options/options.json[0].options[6].label
2420 msgid "Network Warnings"
2421 msgstr ""
2423 #: gui/options/options.json[0].options[7].tooltip
2424 msgid "Show frames per second in top right corner."
2425 msgstr ""
2427 #: gui/options/options.json[0].options[7].label
2428 msgid "FPS Overlay"
2429 msgstr ""
2431 #: gui/options/options.json[0].options[8].tooltip
2432 msgid "Show current system time in top right corner."
2433 msgstr ""
2435 #: gui/options/options.json[0].options[8].label
2436 msgid "Realtime Overlay"
2437 msgstr ""
2439 #: gui/options/options.json[0].options[9].tooltip
2440 msgid "Show current simulation time in top right corner."
2441 msgstr ""
2443 #: gui/options/options.json[0].options[9].label
2444 msgid "Gametime Overlay"
2445 msgstr ""
2447 #: gui/options/options.json[0].options[10].tooltip
2448 msgid "Always show the remaining ceasefire time."
2449 msgstr ""
2451 #: gui/options/options.json[0].options[10].label
2452 msgid "Ceasefire Time Overlay"
2453 msgstr ""
2455 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[0].label
2456 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[0].label
2457 msgid "Everyone"
2458 msgstr ""
2460 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[1].label
2461 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[1].label
2462 msgid "Buddies"
2463 msgstr ""
2465 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[2].label
2466 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[2].label
2467 msgid "Disabled"
2468 msgstr ""
2470 #: gui/options/options.json[0].options[11].tooltip
2471 msgid ""
2472 "Allow everybody or buddies only to join the game as observer after it "
2473 "started"
2474 msgstr ""
2476 #: gui/options/options.json[0].options[11].label
2477 msgid "Late Observer Joins"
2478 msgstr ""
2480 #: gui/options/options.json[0].options[12].tooltip
2481 msgid "Prevent further observers from joining if the limit is reached"
2482 msgstr ""
2484 #: gui/options/options.json[0].options[12].label
2485 msgid "Observer Limit"
2486 msgstr ""
2488 #: gui/options/options.json[0].options[13].tooltip
2489 msgid "Number of units trained per batch"
2490 msgstr ""
2492 #: gui/options/options.json[0].options[13].label
2493 msgid "Batch Training Size"
2494 msgstr ""
2496 #: gui/options/options.json[0].options[14].tooltip
2497 msgid ""
2498 "The wounded unit hotkey considers the selected units as wounded if their "
2499 "health percentage falls below this number"
2500 msgstr ""
2502 #: gui/options/options.json[0].options[14].label
2503 msgid "Wounded Unit Health"
2504 msgstr ""
2506 #: gui/options/options.json[0].options[15].tooltip
2507 msgid ""
2508 "Show time that messages are posted in the lobby, gamesetup and ingame chat."
2509 msgstr ""
2511 #: gui/options/options.json[0].options[15].label
2512 msgid "Chat Timestamp"
2513 msgstr ""
2515 #: gui/options/options.json[0].options[16].tooltip
2516 msgid ""
2517 "Display the attack range of selected defensive structures (can also be "
2518 "toggled in-game with the hotkey)."
2519 msgstr ""
2521 #: gui/options/options.json[0].options[16].label
2522 msgid "Attack Range Visualization"
2523 msgstr ""
2525 #: gui/options/options.json[0].options[17].tooltip
2526 msgid ""
2527 "Display the range of auras of selected units and structures (can also be "
2528 "toggled in-game with the hotkey)."
2529 msgstr ""
2531 #: gui/options/options.json[0].options[17].label
2532 msgid "Aura Range Visualization"
2533 msgstr ""
2535 #: gui/options/options.json[0].options[18].tooltip
2536 msgid ""
2537 "Display the healing range of selected units (can also be toggled in-game "
2538 "with the hotkey)."
2539 msgstr ""
2541 #: gui/options/options.json[0].options[18].label
2542 msgid "Heal Range Visualization"
2543 msgstr ""
2545 #: gui/options/options.json[0].label
2546 msgid "General"
2547 msgstr ""
2549 #: gui/options/options.json[1].options[0].tooltip
2550 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (recommended)"
2551 msgstr ""
2553 #: gui/options/options.json[1].options[0].label
2554 msgid "Prefer GLSL"
2555 msgstr ""
2557 #: gui/options/options.json[1].options[1].tooltip
2558 msgid "Enable Fog"
2559 msgstr ""
2561 #: gui/options/options.json[1].options[1].label
2562 msgid "Fog"
2563 msgstr ""
2565 #: gui/options/options.json[1].options[2].tooltip
2566 msgid "Use screen-space postprocessing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)"
2567 msgstr ""
2569 #: gui/options/options.json[1].options[2].label
2570 msgid "Post Processing"
2571 msgstr ""
2573 #: gui/options/options.json[1].options[3].tooltip
2574 msgid "Number of shader effects. REQUIRES GAME RESTART"
2575 msgstr ""
2577 #: gui/options/options.json[1].options[3].label
2578 msgid "Shader Effects"
2579 msgstr ""
2581 #: gui/options/options.json[1].options[4].tooltip
2582 msgid "Enable shadows"
2583 msgstr ""
2585 #: gui/options/options.json[1].options[4].label
2586 msgid "Shadows"
2587 msgstr ""
2589 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[0].label
2590 msgid "Very Low"
2591 msgstr ""
2593 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[1].label
2594 msgid "Low"
2595 msgstr ""
2597 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[2].label
2598 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[3].label
2599 msgid "Medium"
2600 msgstr ""
2602 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[3].label
2603 msgid "High"
2604 msgstr ""
2606 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[4].label
2607 msgid "Very High"
2608 msgstr ""
2610 #: gui/options/options.json[1].options[5].tooltip
2611 msgid ""
2612 "Shadow map resolution. High values can crash the game when using a graphics "
2613 "card with low memory!"
2614 msgstr ""
2616 #: gui/options/options.json[1].options[5].label
2617 msgid "Shadow Quality"
2618 msgstr ""
2620 #: gui/options/options.json[1].options[6].tooltip
2621 msgid "Smooth shadows"
2622 msgstr ""
2624 #: gui/options/options.json[1].options[6].label
2625 msgid "Shadow Filtering"
2626 msgstr ""
2628 #: gui/options/options.json[1].options[7].tooltip
2629 msgid "Show outlines of units behind buildings"
2630 msgstr ""
2632 #: gui/options/options.json[1].options[7].label
2633 msgid "Unit Silhouettes"
2634 msgstr ""
2636 #: gui/options/options.json[1].options[8].tooltip
2637 msgid "Enable particles"
2638 msgstr ""
2640 #: gui/options/options.json[1].options[8].label
2641 msgid "Particles"
2642 msgstr ""
2644 #: gui/options/options.json[1].options[9].tooltip
2645 msgid ""
2646 "When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
2647 " settings irrelevant."
2648 msgstr ""
2650 #: gui/options/options.json[1].options[9].label
2651 msgid "Water Effects"
2652 msgstr ""
2654 #: gui/options/options.json[1].options[10].tooltip
2655 msgid ""
2656 "Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
2657 "and ships trails."
2658 msgstr ""
2660 #: gui/options/options.json[1].options[10].label
2661 msgid "HQ Water Effects"
2662 msgstr ""
2664 #: gui/options/options.json[1].options[11].tooltip
2665 msgid "Use actual water depth in rendering calculations"
2666 msgstr ""
2668 #: gui/options/options.json[1].options[11].label
2669 msgid "Real Water Depth"
2670 msgstr ""
2672 #: gui/options/options.json[1].options[12].tooltip
2673 msgid "Allow water to reflect a mirror image"
2674 msgstr ""
2676 #: gui/options/options.json[1].options[12].label
2677 msgid "Water Reflections"
2678 msgstr ""
2680 #: gui/options/options.json[1].options[13].tooltip
2681 msgid "Use a real water refraction map and not transparency"
2682 msgstr ""
2684 #: gui/options/options.json[1].options[13].label
2685 msgid "Water Refraction"
2686 msgstr ""
2688 #: gui/options/options.json[1].options[14].tooltip
2689 msgid "Cast shadows on water"
2690 msgstr ""
2692 #: gui/options/options.json[1].options[14].label
2693 msgid "Shadows on Water"
2694 msgstr ""
2696 #: gui/options/options.json[1].options[15].tooltip
2697 msgid "Lift darkness and fog-of-war smoothly"
2698 msgstr ""
2700 #: gui/options/options.json[1].options[15].label
2701 msgid "Smooth LOS"
2702 msgstr ""
2704 #: gui/options/options.json[1].options[16].tooltip
2705 msgid "Render Sky"
2706 msgstr ""
2708 #: gui/options/options.json[1].options[16].label
2709 msgid "Show Sky"
2710 msgstr ""
2712 #: gui/options/options.json[1].options[17].tooltip
2713 msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
2714 msgstr ""
2716 #: gui/options/options.json[1].options[17].label
2717 msgid "VSync"
2718 msgstr ""
2720 #: gui/options/options.json[1].options[18].tooltip
2721 msgid ""
2722 "To save CPU workload, throttle render frequency in all menus. Set to maximum"
2723 " to disable throttling."
2724 msgstr ""
2726 #: gui/options/options.json[1].options[18].label
2727 msgid "FPS Throttling in Menus"
2728 msgstr ""
2730 #: gui/options/options.json[1].options[19].tooltip
2731 msgid ""
2732 "To save CPU workload, throttle render frequency in running games. Set to "
2733 "maximum to disable throttling."
2734 msgstr ""
2736 #: gui/options/options.json[1].options[19].label
2737 msgid "FPS Throttling in Games"
2738 msgstr ""
2740 #: gui/options/options.json[1].tooltip
2741 msgid "Set the balance between performance and visual appearance."
2742 msgstr ""
2744 #: gui/options/options.json[1].label
2745 msgid "Graphics"
2746 msgstr ""
2748 #: gui/options/options.json[2].options[0].tooltip
2749 msgid "Master audio gain"
2750 msgstr ""
2752 #: gui/options/options.json[2].options[0].label
2753 msgid "Master Volume"
2754 msgstr ""
2756 #: gui/options/options.json[2].options[1].tooltip
2757 msgid "In game music gain"
2758 msgstr ""
2760 #: gui/options/options.json[2].options[1].label
2761 msgid "Music Volume"
2762 msgstr ""
2764 #: gui/options/options.json[2].options[2].tooltip
2765 msgid "In game ambient sound gain"
2766 msgstr ""
2768 #: gui/options/options.json[2].options[2].label
2769 msgid "Ambient Volume"
2770 msgstr ""
2772 #: gui/options/options.json[2].options[3].tooltip
2773 msgid "In game unit action sound gain"
2774 msgstr ""
2776 #: gui/options/options.json[2].options[3].label
2777 msgid "Action Volume"
2778 msgstr ""
2780 #: gui/options/options.json[2].options[4].tooltip
2781 msgid "UI sound gain"
2782 msgstr ""
2784 #: gui/options/options.json[2].options[4].label
2785 msgid "UI Volume"
2786 msgstr ""
2788 #: gui/options/options.json[2].options[5].tooltip
2789 msgid "Receive audio notification when someone types your nick"
2790 msgstr ""
2792 #: gui/options/options.json[2].options[5].label
2793 msgid "Nick Notification"
2794 msgstr ""
2796 #: gui/options/options.json[3].options[0].tooltip
2797 msgid "Show tips when setting up a game."
2798 msgstr ""
2800 #: gui/options/options.json[3].options[0].label
2801 msgid "Enable Game Setting Tips"
2802 msgstr ""
2804 #: gui/options/options.json[3].options[1].tooltip
2805 msgid ""
2806 "Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game"
2807 msgstr ""
2809 #: gui/options/options.json[3].options[1].label
2810 msgid "Persist Match Settings"
2811 msgstr ""
2813 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[0].label
2814 msgid "Sandbox"
2815 msgstr ""
2817 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[1].label
2818 msgid "Very Easy"
2819 msgstr ""
2821 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[2].label
2822 msgid "Easy"
2823 msgstr ""
2825 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[4].label
2826 msgid "Hard"
2827 msgstr ""
2829 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[5].label
2830 msgid "Very Hard"
2831 msgstr ""
2833 #: gui/options/options.json[3].options[2].tooltip
2834 msgid "Default difficulty of the AI."
2835 msgstr ""
2837 #: gui/options/options.json[3].options[2].label
2838 msgid "Default AI Difficulty"
2839 msgstr ""
2841 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[0].label
2842 msgid "Random"
2843 msgstr ""
2845 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[1].label
2846 msgid "Balanced"
2847 msgstr ""
2849 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[2].label
2850 msgid "Aggressive"
2851 msgstr "I ashpër"
2853 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[3].label
2854 msgid "Defensive"
2855 msgstr "Mbrojtëse"
2857 #: gui/options/options.json[3].options[3].tooltip
2858 msgid "Default behavior of the AI."
2859 msgstr ""
2861 #: gui/options/options.json[3].options[3].label
2862 msgid "Default AI Behavior"
2863 msgstr ""
2865 #: gui/options/options.json[3].options[4].tooltip
2866 msgid ""
2867 "Automatically assign joining clients to free player slots during the match "
2868 "setup."
2869 msgstr ""
2871 #: gui/options/options.json[3].options[4].label
2872 msgid "Assign Players"
2873 msgstr ""
2875 #: gui/options/options.json[3].label
2876 msgid "Game Setup"
2877 msgstr ""
2879 #: gui/options/options.json[4].options[0].tooltip
2880 msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby"
2881 msgstr ""
2883 #: gui/options/options.json[4].options[0].label
2884 msgid "Chat Backlog"
2885 msgstr ""
2887 #: gui/options/options.json[4].options[1].tooltip
2888 msgid ""
2889 "Show the average rating of the participating players in a column of the "
2890 "gamelist."
2891 msgstr ""
2893 #: gui/options/options.json[4].options[1].label
2894 msgid "Game Rating Column"
2895 msgstr ""
2897 #: gui/options/options.json[4].tooltip
2898 msgid "These settings only affect the multiplayer."
2899 msgstr ""
2901 #: gui/options/options.json[4].label
2902 msgid "Lobby"
2903 msgstr ""
2905 #: gui/options/options.json[5].options[0].tooltip
2906 msgid "Show a chat notification if you are attacked by another player"
2907 msgstr ""
2909 #: gui/options/options.json[5].options[0].label
2910 msgid "Attack"
2911 msgstr ""
2913 #: gui/options/options.json[5].options[1].tooltip
2914 msgid ""
2915 "Show a chat notification if an ally tributes resources to another team "
2916 "member if teams are locked, and all tributes in observer mode"
2917 msgstr ""
2919 #: gui/options/options.json[5].options[1].label
2920 msgid "Tribute"
2921 msgstr ""
2923 #: gui/options/options.json[5].options[2].tooltip
2924 msgid "Show a chat notification to observers when a player bartered resources"
2925 msgstr ""
2927 #: gui/options/options.json[5].options[2].label
2928 msgid "Barter"
2929 msgstr ""
2931 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[0].label
2932 msgid "Disable"
2933 msgstr ""
2935 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[1].label
2936 msgid "Completed"
2937 msgstr ""
2939 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[2].label
2940 msgid "All displayed"
2941 msgstr ""
2943 #: gui/options/options.json[5].options[3].tooltip
2944 msgid ""
2945 "Show a chat notification if you or an ally have started, aborted or "
2946 "completed a new phase, and phases of all players in observer mode"
2947 msgstr ""
2949 #: gui/options/options.json[5].options[3].label
2950 msgid "Phase"
2951 msgstr ""
2953 #: gui/options/options.json[5].tooltip
2954 msgid "Regulate the verbosity of chat notifications."
2955 msgstr ""
2957 #: gui/options/options.json[5].label
2958 msgid "Chat Notifications"
2959 msgstr ""
2961 #: simulation/data/resources/food.jsondescription
2962 msgid "Harvest from animals, berry bushes, fish, or fields."
2963 msgstr ""
2965 #: simulation/data/resources/metal.jsondescription
2966 msgid "Mine from metal mines or quarries."
2967 msgstr ""
2969 #: simulation/data/resources/stone.jsondescription
2970 msgid "Mine from rocks, stone quarries or ruins."
2971 msgstr ""
2973 #: simulation/data/resources/wood.jsondescription
2974 msgid "Cut down from trees or groves."
2975 msgstr ""
2977 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2978 #. word sentence.
2979 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2980 msgctxt "firstWord"
2981 msgid "Food"
2982 msgstr "Ushqimi"
2984 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2985 #. using lowercase for your language).
2986 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2987 msgctxt "withinSentence"
2988 msgid "Food"
2989 msgstr "Ushqimi"
2991 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2992 #. word sentence.
2993 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
2994 msgctxt "firstWord"
2995 msgid "Fish"
2996 msgstr "Peshk"
2998 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2999 #. using lowercase for your language).
3000 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
3001 msgctxt "withinSentence"
3002 msgid "Fish"
3003 msgstr "Peshk"
3005 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3006 #. word sentence.
3007 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
3008 msgctxt "firstWord"
3009 msgid "Fruit"
3010 msgstr ""
3012 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3013 #. using lowercase for your language).
3014 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
3015 msgctxt "withinSentence"
3016 msgid "Fruit"
3017 msgstr ""
3019 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3020 #. word sentence.
3021 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
3022 msgctxt "firstWord"
3023 msgid "Grain"
3024 msgstr ""
3026 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3027 #. using lowercase for your language).
3028 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
3029 msgctxt "withinSentence"
3030 msgid "Grain"
3031 msgstr ""
3033 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3034 #. word sentence.
3035 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
3036 msgctxt "firstWord"
3037 msgid "Meat"
3038 msgstr ""
3040 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3041 #. using lowercase for your language).
3042 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
3043 msgctxt "withinSentence"
3044 msgid "Meat"
3045 msgstr ""
3047 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3048 #. word sentence.
3049 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
3050 msgctxt "firstWord"
3051 msgid "Metal"
3052 msgstr "Metali"
3054 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3055 #. using lowercase for your language).
3056 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
3057 msgctxt "withinSentence"
3058 msgid "Metal"
3059 msgstr "Metali"
3061 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3062 #. word sentence.
3063 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
3064 msgctxt "firstWord"
3065 msgid "Ore"
3066 msgstr ""
3068 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3069 #. using lowercase for your language).
3070 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
3071 msgctxt "withinSentence"
3072 msgid "Ore"
3073 msgstr ""
3075 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3076 #. word sentence.
3077 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
3078 msgctxt "firstWord"
3079 msgid "Stone"
3080 msgstr "Guri"
3082 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3083 #. using lowercase for your language).
3084 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
3085 msgctxt "withinSentence"
3086 msgid "Stone"
3087 msgstr "Guri"
3089 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3090 #. word sentence.
3091 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
3092 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
3093 msgctxt "firstWord"
3094 msgid "Ruins"
3095 msgstr ""
3097 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3098 #. using lowercase for your language).
3099 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
3100 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
3101 msgctxt "withinSentence"
3102 msgid "Ruins"
3103 msgstr ""
3105 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3106 #. word sentence.
3107 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
3108 msgctxt "firstWord"
3109 msgid "Rock"
3110 msgstr ""
3112 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3113 #. using lowercase for your language).
3114 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
3115 msgctxt "withinSentence"
3116 msgid "Rock"
3117 msgstr ""
3119 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3120 #. word sentence.
3121 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
3122 msgctxt "firstWord"
3123 msgid "Wood"
3124 msgstr "Druri"
3126 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3127 #. using lowercase for your language).
3128 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
3129 msgctxt "withinSentence"
3130 msgid "Wood"
3131 msgstr "Druri"
3133 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3134 #. word sentence.
3135 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
3136 msgctxt "firstWord"
3137 msgid "Tree"
3138 msgstr ""
3140 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3141 #. using lowercase for your language).
3142 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
3143 msgctxt "withinSentence"
3144 msgid "Tree"
3145 msgstr ""
3147 #: gui/gamesetup/ai.txt:1
3148 msgid ""
3149 "Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
3150 "quite challenging for new players yet to master the basic mechanisms of the "
3151 "game. Beginners are advised to start by playing against a lower level AI "
3152 "(Sandbox or Very Easy). Change the AI level by clicking the gear icon next "
3153 "to the player you want to modify in the selection panel above."
3154 msgstr ""
3156 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
3157 msgid ""
3158 "[font=\"sans-bold-20\"]  Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
3159 msgstr ""
3161 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
3162 msgid "[font=\"sans-16\"]"
3163 msgstr ""
3165 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
3166 msgid ""
3167 "[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. Features "
3168 "are missing and it contains bugs."
3169 msgstr ""
3171 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
3172 msgid ""
3173 "[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
3174 " large maps and a great number of units."
3175 msgstr ""
3177 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
3178 msgid ""
3179 "[imgleft=\"iconFormation\"]Formations are a work in progress, but you can "
3180 "toggle forming and disbanding formations as desired."
3181 msgstr ""
3183 #: gui/text/tips/army_camp.txt:1
3184 msgid "ROMAN ARMY CAMP"
3185 msgstr ""
3187 #: gui/text/tips/army_camp.txt:2
3188 msgid ""
3189 "- Build anywhere on the map, even in enemy territory. Good for building a "
3190 "secret base behind enemy lines or to consolidate gains within enemy "
3191 "territory."
3192 msgstr ""
3194 #: gui/text/tips/army_camp.txt:4
3195 msgid "- Decays to the territory owner when built in non-allied territory"
3196 msgstr ""
3198 #: gui/text/tips/army_camp.txt:6
3199 msgid "- Construct siege weapons and train citizen-soldiers."
3200 msgstr ""
3202 #: gui/text/tips/army_camp.txt:8
3203 msgid ""
3204 "- Garrison up to 40 units to slowly heal the units and protect the army camp"
3205 " from attacks and decay."
3206 msgstr ""
3208 #: gui/text/tips/barracks.txt:1
3209 msgid "BARRACKS"
3210 msgstr ""
3212 #: gui/text/tips/barracks.txt:2
3213 msgid ""
3214 "- Train all citizen-soldiers. Some factions can unlock the training of "
3215 "champions as well."
3216 msgstr ""
3218 #: gui/text/tips/barracks.txt:4
3219 msgid "- Research military technologies unique to each faction."
3220 msgstr ""
3222 #: gui/text/tips/barracks.txt:6
3223 msgid ""
3224 "- Build one early to train citizen-soldiers while you phase up your "
3225 "settlement."
3226 msgstr ""
3228 #: gui/text/tips/barracks.txt:8
3229 msgid "- Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
3230 msgstr ""
3232 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:1
3233 msgid "BLACKSMITH"
3234 msgstr ""
3236 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:2
3237 msgid "- Research structure for all factions."
3238 msgstr ""
3240 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:4
3241 msgid "- Research weapon and armor upgrades for your units."
3242 msgstr ""
3244 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:6
3245 msgid ""
3246 "- Garrison a citizen-soldier inside to research faster (NOT IMPLEMENTED "
3247 "YET)."
3248 msgstr ""
3250 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
3251 msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
3252 msgstr ""
3254 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
3255 msgid "- Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
3256 msgstr ""
3258 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
3259 msgid ""
3260 "- Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most "
3261 "other champions."
3262 msgstr ""
3264 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:6
3265 msgid ""
3266 "- Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as "
3267 "heavy shock against siege weapons and skirmishers."
3268 msgstr ""
3270 #: gui/text/tips/catapults.txt:1
3271 msgid "CATAPULTS"
3272 msgstr ""
3274 #: gui/text/tips/catapults.txt:2
3275 msgid "- Ranged siege engines that are good against buildings."
3276 msgstr ""
3278 #: gui/text/tips/catapults.txt:4
3279 msgid ""
3280 "- May upgrade to flaming projectiles for extra effectiveness against "
3281 "buildings and units."
3282 msgstr ""
3284 #: gui/text/tips/catapults.txt:6
3285 msgid "- Expensive and slow."
3286 msgstr ""
3288 #: gui/text/tips/catapults.txt:8
3289 msgid ""
3290 "- Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
3291 "attack!"
3292 msgstr ""
3294 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
3295 msgid "CELTIC WAR BARGE"
3296 msgstr ""
3298 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
3299 msgid "- A medium \"trireme\"-class warship."
3300 msgstr ""
3302 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
3303 msgid "- Available to the Celtic Factions (Britons, Gauls)."
3304 msgstr ""
3306 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:6
3307 msgid "- Can transport up to 40 units across the waters."
3308 msgstr ""
3310 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:8
3311 msgid "- Increases firepower with garrisoned infantry."
3312 msgstr ""
3314 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:10
3315 msgid "- Cannot ram, like other triremes, but has greater health and armor."
3316 msgstr ""
3318 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
3319 msgid "CIVIC CENTERS"
3320 msgstr ""
3322 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
3323 msgid "- The foundation of your new colony."
3324 msgstr ""
3326 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
3327 msgid "- Claim large tracts of territory."
3328 msgstr ""
3330 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:6
3331 msgid "- Can be built in friendly and neutral territory."
3332 msgstr ""
3334 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:8
3335 msgid ""
3336 "- Train citizens: female citizens, infantry citizen soldiers and cavalry "
3337 "citizen soldiers."
3338 msgstr ""
3340 #: gui/text/tips/embassies.txt:1
3341 msgid "EMBASSIES"
3342 msgstr ""
3344 #: gui/text/tips/embassies.txt:2
3345 msgid "- Special \"Barracks\" available to the Carthage faction."
3346 msgstr ""
3348 #: gui/text/tips/embassies.txt:4
3349 msgid "- Train mercenaries from each of the ethnically-themed embassies."
3350 msgstr ""
3352 #: gui/text/tips/embassies.txt:6
3353 msgid ""
3354 "- Mercenary \"citizen-soldiers\" have their normal Food cost converted to "
3355 "Metal cost."
3356 msgstr ""
3358 #: gui/text/tips/fishing.txt:1
3359 msgid "FISHING"
3360 msgstr ""
3362 #: gui/text/tips/fishing.txt:2
3363 msgid "- Fish the seas for a bountiful harvest."
3364 msgstr ""
3366 #: gui/text/tips/fishing.txt:4
3367 msgid "- Fishing boats carry a large amount of food per trip."
3368 msgstr ""
3370 #: gui/text/tips/fishing.txt:6
3371 msgid "- Fishing is faster than gathering food on fields."
3372 msgstr ""
3374 #: gui/text/tips/fishing.txt:8
3375 msgid "- Careful! Fish are not an infinite resource!"
3376 msgstr ""
3378 #: gui/text/tips/fortress.txt:1
3379 msgid "FORTRESS"
3380 msgstr ""
3382 #: gui/text/tips/fortress.txt:2
3383 msgid "- The Fortress is usually each faction's strongest building."
3384 msgstr ""
3386 #: gui/text/tips/fortress.txt:4
3387 msgid "- Trains strong units like Champions, Heroes, and Siege Weapons."
3388 msgstr ""
3390 #: gui/text/tips/fortress.txt:6
3391 msgid "- Gives a population boost."
3392 msgstr ""
3394 #: gui/text/tips/fortress.txt:8
3395 msgid "- Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
3396 msgstr ""
3398 #: gui/text/tips/gathering.txt:1
3399 msgid "RESOURCE GATHERING"
3400 msgstr ""
3402 #: gui/text/tips/gathering.txt:2
3403 msgid "- Use citizen soldiers and female citizens to gather resources."
3404 msgstr ""
3406 #: gui/text/tips/gathering.txt:4
3407 msgid "- Female citizens are faster gathering vegetable resources."
3408 msgstr ""
3410 #: gui/text/tips/gathering.txt:6
3411 msgid "- Infantry citizen soldiers are faster gathering minerals."
3412 msgstr ""
3414 #: gui/text/tips/gathering.txt:8
3415 msgid "- Cavalry citizen soldiers are faster gathering meat."
3416 msgstr ""
3418 #: gui/text/tips/gathering.txt:10
3419 msgid ""
3420 "- The higher the level of a citizen soldier (advanced, elite), the better he"
3421 " fights, but the less efficient he is at gathering resources."
3422 msgstr ""
3424 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:1
3425 msgid "IPHICRATES"
3426 msgstr ""
3428 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:2
3429 msgid ""
3430 "- The Athenian general who reformed the Athenian army to be faster and more "
3431 "maneuverable."
3432 msgstr ""
3434 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:4
3435 msgid "- Units in his formation are faster and stronger."
3436 msgstr ""
3438 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:6
3439 msgid "- Skirmishers move faster while he lives."
3440 msgstr ""
3442 #: gui/text/tips/outposts.txt:1
3443 msgid "OUTPOSTS"
3444 msgstr ""
3446 #: gui/text/tips/outposts.txt:2
3447 msgid "- Build in neutral territory for a large scouting range."
3448 msgstr ""
3450 #: gui/text/tips/outposts.txt:4
3451 msgid "- Cheap, at 80 Wood."
3452 msgstr ""
3454 #: gui/text/tips/outposts.txt:6
3455 msgid "- They construct quickly, but are weak."
3456 msgstr ""
3458 #: gui/text/tips/outposts.txt:8
3459 msgid ""
3460 "- Garrison a unit in it to stop them from decaying in neutral territory."
3461 msgstr ""
3463 #: gui/text/tips/palisades.txt:1
3464 msgid "PALISADE WALLS"
3465 msgstr ""
3467 #: gui/text/tips/palisades.txt:2
3468 msgid "- A quick, cheap wooden wall available to all factions."
3469 msgstr ""
3471 #: gui/text/tips/palisades.txt:4
3472 msgid "- Most factions have access to them in Village Phase."
3473 msgstr ""
3475 #: gui/text/tips/palisades.txt:6
3476 msgid ""
3477 "- Attackable by enemy soldiers, unlike City Walls, which are only attackable"
3478 " by siege weapons."
3479 msgstr ""
3481 #: gui/text/tips/pericles.txt:1
3482 msgid "PERICLES"
3483 msgstr ""
3485 #: gui/text/tips/pericles.txt:2
3486 msgid "- The foremost Athenian politician of the 5th century BCE."
3487 msgstr ""
3489 #: gui/text/tips/pericles.txt:4
3490 msgid "- Buildings construct faster within his range."
3491 msgstr ""
3493 #: gui/text/tips/pericles.txt:6
3494 msgid "- Temples are cheaper while he lives."
3495 msgstr ""
3497 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
3498 msgid "PERSIAN ARCHITECTURE"
3499 msgstr ""
3501 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
3502 msgid "- Special Technology for the Persians."
3503 msgstr ""
3505 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
3506 msgid "- All Persian buildings +25% stronger."
3507 msgstr ""
3509 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:6
3510 msgid "- Build time lengthened by +20% as a consequence."
3511 msgstr ""
3513 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:8
3514 msgid ""
3515 "- Persians also have access to a great number of structural & defensive "
3516 "technologies."
3517 msgstr ""
3519 #: gui/text/tips/pikemen.txt:1
3520 msgid "PIKEMEN"
3521 msgstr ""
3523 #: gui/text/tips/pikemen.txt:2
3524 msgid "- Heavily armored and slow. Low attack."
3525 msgstr ""
3527 #: gui/text/tips/pikemen.txt:4
3528 msgid ""
3529 "- Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
3530 msgstr ""
3532 #: gui/text/tips/pikemen.txt:6
3533 msgid "- Available to: Macedonians, Seleucids, and Ptolemies."
3534 msgstr ""
3536 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
3537 msgid "HEAVY WARSHIP"
3538 msgstr ""
3540 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
3541 msgid ""
3542 "- The heaviest standard warship. Available to: Rome, Carthage, Ptolemies, "
3543 "and Seleucids."
3544 msgstr ""
3546 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
3547 msgid "- Transports up to 50 units."
3548 msgstr ""
3550 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:6
3551 msgid "- Increases firepower with garrisoned catapults."
3552 msgstr ""
3554 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:8
3555 msgid "- Has a ramming attack that sinks enemy ships (NOT IMPLEMENTED YET)."
3556 msgstr ""
3558 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
3559 msgid "SAVANNA BIOME"
3560 msgstr ""
3562 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
3563 msgid "- Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
3564 msgstr ""
3566 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
3567 msgid "- Chock full of herd animals for plentiful hunting."
3568 msgstr ""
3570 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:6
3571 msgid "- Rich in all types of mining."
3572 msgstr ""
3574 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:8
3575 msgid "- Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
3576 msgstr ""
3578 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:1
3579 msgid "DEFENSE TOWERS"
3580 msgstr ""
3582 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:2
3583 msgid "- Free-standing towers good for defending large areas of countryside."
3584 msgstr ""
3586 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:4
3587 msgid ""
3588 "- They usually cost 100 Wood and 100 Stone. Iberian Defense Towers cost 300 "
3589 "Stone (because they're stronger)."
3590 msgstr ""
3592 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:6
3593 msgid "- Has a ranged attack that increases for each garrisoned unit."
3594 msgstr ""
3596 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
3597 msgid "SPARTIATES"
3598 msgstr ""
3600 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
3601 msgid "- Strongest infantry unit in the game."
3602 msgstr ""
3604 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
3605 msgid "- Champion Infantry available to the Spartans faction."
3606 msgstr ""
3608 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:6
3609 msgid ""
3610 "- Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
3611 "regular infantry."
3612 msgstr ""
3614 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:8
3615 msgid "- Use the 'Phalanx' formation for extra armor bonuses."
3616 msgstr ""
3618 #: gui/text/tips/spearmen.txt:1
3619 msgid "SPEARMEN"
3620 msgstr ""
3622 #: gui/text/tips/spearmen.txt:2
3623 msgid "- The basic melee infantry for every faction in the game."
3624 msgstr ""
3626 #: gui/text/tips/spearmen.txt:4
3627 msgid "- Used against cavalry for an attack bonus."
3628 msgstr ""
3630 #: gui/text/tips/spearmen.txt:6
3631 msgid "- Decent hack attack make them good front line troops."
3632 msgstr ""
3634 #: gui/text/tips/spearmen.txt:8
3635 msgid ""
3636 "- They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen"
3637 " with slingers or cavalry."
3638 msgstr ""
3640 #: gui/text/tips/stoa.txt:1
3641 msgid "STOA"
3642 msgstr ""
3644 #: gui/text/tips/stoa.txt:2
3645 msgid "- A special structure for Greek factions."
3646 msgstr ""
3648 #: gui/text/tips/stoa.txt:4
3649 msgid "- Trains Heavy Skirmishers and Sword Infantry Champions."
3650 msgstr ""
3652 #: gui/text/tips/stoa.txt:6
3653 msgid "- Grants +10 Population."
3654 msgstr ""
3656 #: gui/text/tips/storehouses.txt:1
3657 msgid "STOREHOUSES"
3658 msgstr ""
3660 #: gui/text/tips/storehouses.txt:2
3661 msgid "- A cheap dropsite for non-food resources (wood, stone, metal)."
3662 msgstr ""
3664 #: gui/text/tips/storehouses.txt:4
3665 msgid ""
3666 "- Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
3667 "citizens."
3668 msgstr ""
3670 #: gui/text/tips/syntagma.txt:1
3671 msgid "SYNTAGMA FORMATION"
3672 msgstr ""
3674 #: gui/text/tips/syntagma.txt:2
3675 msgid "- A formation for 'pikeman' style infantry."
3676 msgstr ""
3678 #: gui/text/tips/syntagma.txt:4
3679 msgid "- Formation is slow and cumbersome."
3680 msgstr ""
3682 #: gui/text/tips/syntagma.txt:6
3683 msgid "- Nearly invulnerable from the front."
3684 msgstr ""
3686 #: gui/text/tips/syntagma.txt:8
3687 msgid "- Vulnerable to attacks from the rear."
3688 msgstr ""
3690 #: gui/text/tips/temples.txt:1
3691 msgid "TEMPLES"
3692 msgstr ""
3694 #: gui/text/tips/temples.txt:2
3695 msgid "- Town Phase structure."
3696 msgstr ""
3698 #: gui/text/tips/temples.txt:4
3699 msgid "- Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
3700 msgstr ""
3702 #: gui/text/tips/temples.txt:6
3703 msgid "- Research healing, religious devotion, and cultural technologies."
3704 msgstr ""
3706 #: gui/text/tips/temples.txt:8
3707 msgid "- Its \"aura\" heals nearby units."
3708 msgstr ""
3710 #: gui/text/tips/temples.txt:10
3711 msgid "- Garrison damaged units inside for quicker healing."
3712 msgstr ""
3714 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
3715 msgid "TERRITORY DECAY"
3716 msgstr ""
3718 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
3719 msgid ""
3720 "- Decay happens when buildings are not connected to an allied Civil Center."
3721 msgstr ""
3723 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:5
3724 msgid ""
3725 "- The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units"
3726 " in the structure."
3727 msgstr ""
3729 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:7
3730 msgid ""
3731 "- When the decay is completed, the building will be given to the most "
3732 "influential neighbor."
3733 msgstr ""
3735 #: gui/text/tips/themistocles.txt:1
3736 msgid "THEMISTOCLES"
3737 msgstr ""
3739 #: gui/text/tips/themistocles.txt:2
3740 msgid ""
3741 "- Athenian hero who commanded the Greeks at the great naval battles of "
3742 "Artemisium and Salamis."
3743 msgstr ""
3745 #: gui/text/tips/themistocles.txt:4
3746 msgid "- All ships are built faster while he lives."
3747 msgstr ""
3749 #: gui/text/tips/themistocles.txt:6
3750 msgid "- The ship he is garrisoned inside sails much faster."
3751 msgstr ""
3753 #: gui/text/tips/triremes.txt:1
3754 msgid "TRIREME"
3755 msgstr ""
3757 #: gui/text/tips/triremes.txt:2
3758 msgid "- The Medium Warship."
3759 msgstr ""
3761 #: gui/text/tips/triremes.txt:4
3762 msgid ""
3763 "- Available to the Romans, Carthaginians, Hellenic factions, and Persians."
3764 msgstr ""
3766 #: gui/text/tips/triremes.txt:6
3767 msgid "- Good for transporting or fighting."
3768 msgstr ""
3770 #: gui/text/tips/triremes.txt:8
3771 msgid "- Garrison troops aboard to increase fire power."
3772 msgstr ""
3774 #: gui/text/tips/triremes.txt:10
3775 msgid ""
3776 "- Garrison a catapult aboard for a long-range siege attack (NOT IMPLEMENTED "
3777 "YET)."
3778 msgstr ""
3780 #: gui/text/tips/triremes.txt:12
3781 msgid ""
3782 "- Capable of a devastating ship-to-ship ramming attack that must recharge "
3783 "between each use (NOT IMPLEMENTED YET)."
3784 msgstr ""
3786 #: gui/text/tips/viriato.txt:1
3787 msgid "VIRIATO"
3788 msgstr ""
3790 #: gui/text/tips/viriato.txt:2
3791 msgid "- Iberian hero of the Lusitani tribe."
3792 msgstr ""
3794 #: gui/text/tips/viriato.txt:4
3795 msgid ""
3796 "- At least 7 campaigns against the Romans during the 'Lusitani Wars' from "
3797 "147 to 139 B.C."
3798 msgstr ""
3800 #: gui/text/tips/viriato.txt:6
3801 msgid "- Fast moving and can switch between sword and flaming javelin."
3802 msgstr ""
3804 #: gui/text/tips/viriato.txt:8
3805 msgid ""
3806 "- His \"aura\" is the \"Tactica Guerilla\" that allows nearby Iberian units "
3807 "to ambush their opponents."
3808 msgstr ""
3810 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
3811 msgid "WAR ELEPHANTS"
3812 msgstr ""
3814 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
3815 msgid "- Huge beasts from Africa and India, trained for war."
3816 msgstr ""
3818 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
3819 msgid ""
3820 "- High Food and Metal cost, but very powerful. Strongest against Structures "
3821 "and Cavalry."
3822 msgstr ""
3824 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:6
3825 msgid "- Vulnerable to infantry skirmishers."
3826 msgstr ""
3828 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:8
3829 msgid "- Available to: Mauryans, Ptolemies, Seleucids, and Carthaginians."
3830 msgstr ""
3832 #: gui/text/tips/whales.txt:1
3833 msgid "WHALES"
3834 msgstr ""
3836 #: gui/text/tips/whales.txt:2
3837 msgid "- An oceanic resource."
3838 msgstr ""
3840 #: gui/text/tips/whales.txt:4
3841 msgid "- 2000 Food."
3842 msgstr ""
3844 #: gui/text/tips/whales.txt:6
3845 msgid "- Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
3846 msgstr ""
3848 #: gui/text/tips/whales.txt:8
3849 msgid "- Roam around the oceans of the game and flee when attacked."
3850 msgstr ""