Move getMapCenter and getMapBounds to the RandomMap object, refs #4964.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / ml.public-gui-other.po
blobaa795f648da190350016ceef27e0547463978de2
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
4
5 # Translators:
6 # ST Alfas, 2014
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-07 00:33+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-01-07 02:45+0000\n"
12 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ml/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: ml\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: globalscripts/DamageTypes.js:6
21 msgctxt "damage type"
22 msgid "Hack"
23 msgstr ""
25 #: globalscripts/DamageTypes.js:7
26 msgctxt "damage type"
27 msgid "Pierce"
28 msgstr ""
30 #: globalscripts/DamageTypes.js:8
31 msgctxt "damage type"
32 msgid "Crush"
33 msgstr ""
35 #: gui/civinfo/civinfo.js:95
36 #, javascript-format
37 msgid "%(civilization)s Gameplay"
38 msgstr ""
40 #: gui/civinfo/civinfo.js:98
41 msgid "Civilization Bonus"
42 msgid_plural "Civilization Bonuses"
43 msgstr[0] ""
44 msgstr[1] ""
46 #: gui/civinfo/civinfo.js:103
47 msgid "Team Bonus"
48 msgid_plural "Team Bonuses"
49 msgstr[0] ""
50 msgstr[1] ""
52 #: gui/civinfo/civinfo.js:110
53 msgid "Special Technologies"
54 msgstr ""
56 #: gui/civinfo/civinfo.js:116
57 msgid "Special Building"
58 msgid_plural "Special Buildings"
59 msgstr[0] ""
60 msgstr[1] ""
62 #: gui/civinfo/civinfo.js:123 gui/summary/layout.js:67
63 msgid "Heroes"
64 msgstr "നായകന്മാര്‍"
66 #: gui/civinfo/civinfo.js:133
67 #, javascript-format
68 msgid "History of the %(civilization)s"
69 msgstr ""
71 #: gui/common/color.js:149
72 #, javascript-format
73 msgid "Unassigned hotkey: %(hotkeyName)s"
74 msgstr ""
76 #: gui/common/color.js:164
77 #, javascript-format
78 msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete playernames."
79 msgstr ""
81 #: gui/common/color.js:166
82 msgctxt "hotkey"
83 msgid "Tab"
84 msgstr ""
86 #: gui/common/functions_global_object.js:57
87 #, javascript-format
88 msgid ""
89 "Opening %(url)s\n"
90 " in default web browser. Please wait…"
91 msgstr ""
93 #: gui/common/functions_global_object.js:60
94 msgid "Opening page"
95 msgstr ""
97 #. dennis-ignore: *
98 #: gui/common/functions_global_object.js:70
99 #, javascript-format
100 msgid "FPS: %(fps)4s"
101 msgstr ""
103 #: gui/common/functions_global_object.js:139
104 msgid "Loading Aborted"
105 msgstr ""
107 #: gui/common/functions_utility.js:20
108 msgid "Gaia"
109 msgstr ""
111 #: gui/common/functions_utility.js:96
112 msgctxt "map selection"
113 msgid "Random"
114 msgstr ""
116 #: gui/common/functions_utility.js:107
117 msgid "mm:ss"
118 msgstr ""
120 #: gui/common/functions_utility.js:107
121 msgid "HH:mm:ss"
122 msgstr ""
124 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:14
125 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
126 msgstr ""
128 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:22
129 #, javascript-format
130 msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
131 msgstr ""
133 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:23
134 #, javascript-format
135 msgid "%(dateString)s %(map)s"
136 msgstr "%(dateString)s %(map)s"
138 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:76
139 #, javascript-format
140 msgid "\"%(label)s\""
141 msgstr "\"%(label)s\""
143 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:78
144 msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
145 msgstr ""
147 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:79
148 msgid "DELETE"
149 msgstr "നീക്കം ചെയ്യൂ"
151 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:80 gui/common/tooltips.js:287
152 #: gui/options/options.js:263 gui/options/options.js:316
153 #: gui/options/options.js:342 gui/pregame/mainmenu.js:252
154 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:171 gui/summary/summary.js:428
155 msgid "No"
156 msgstr "അല്ല"
158 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:80 gui/common/tooltips.js:287
159 #: gui/options/options.js:263 gui/options/options.js:316
160 #: gui/options/options.js:342 gui/pregame/mainmenu.js:252
161 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:171 gui/summary/summary.js:428
162 msgid "Yes"
163 msgstr "അതെ"
165 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:97
166 #, javascript-format
167 msgid "Delete the selected entry using %(hotkey)s."
168 msgstr ""
170 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:102
171 #, javascript-format
172 msgid "Hold %(hotkey)s to delete without confirmation."
173 msgstr ""
175 #: gui/common/gamedescription.js:44
176 msgid "A randomly selected map."
177 msgstr ""
179 #: gui/common/gamedescription.js:51 gui/common/gamedescription.js:342
180 msgid "Sorry, no description available."
181 msgstr ""
183 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
184 #. savegame menu
185 #: gui/common/gamedescription.js:101
186 #, javascript-format
187 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
188 msgstr ""
190 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
191 #. savegame menu
192 #: gui/common/gamedescription.js:104
193 #, javascript-format
194 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
195 msgstr ""
197 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
198 #. savegame menu
199 #: gui/common/gamedescription.js:110
200 #, javascript-format
201 msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
202 msgstr ""
204 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
205 #. savegame menu
206 #: gui/common/gamedescription.js:113
207 #, javascript-format
208 msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
209 msgstr ""
211 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
212 #. savegame menu
213 #: gui/common/gamedescription.js:123
214 #, javascript-format
215 msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
216 msgstr ""
218 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
219 #. savegame menu
220 #: gui/common/gamedescription.js:126
221 #, javascript-format
222 msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
223 msgstr ""
225 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
226 #. savegame menu
227 #: gui/common/gamedescription.js:133
228 #, javascript-format
229 msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
230 msgstr ""
232 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
233 #. savegame menu
234 #: gui/common/gamedescription.js:136
235 #, javascript-format
236 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
237 msgstr ""
239 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
240 #. savegame menu
241 #: gui/common/gamedescription.js:140
242 #, javascript-format
243 msgid "%(playerName)s"
244 msgstr ""
246 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
247 #. savegame menu
248 #: gui/common/gamedescription.js:143
249 #, javascript-format
250 msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
251 msgstr ""
253 #: gui/common/gamedescription.js:163
254 msgid "Unknown Civilization"
255 msgstr ""
257 #: gui/common/gamedescription.js:170
258 msgctxt "playerstate"
259 msgid "defeated"
260 msgstr ""
262 #: gui/common/gamedescription.js:171
263 msgctxt "playerstate"
264 msgid "won"
265 msgstr ""
267 #: gui/common/gamedescription.js:192
268 msgid "No Team"
269 msgstr ""
271 #: gui/common/gamedescription.js:193
272 #, javascript-format
273 msgid "Team %(team)s"
274 msgstr ""
276 #. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
277 #. replay- or savegame menu or lobby
278 #: gui/common/gamedescription.js:196 gui/common/gamedescription.js:203
279 #, javascript-format
280 msgid ""
281 "%(team)s:\n"
282 "%(playerDescriptions)s"
283 msgstr ""
285 #: gui/common/gamedescription.js:204
286 msgid "Observer"
287 msgid_plural "Observers"
288 msgstr[0] ""
289 msgstr[1] ""
291 #: gui/common/gamedescription.js:226
292 #, javascript-format
293 msgctxt "victory condition"
294 msgid "Wonder (%(min)s minute)"
295 msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
296 msgstr[0] ""
297 msgstr[1] ""
299 #: gui/common/gamedescription.js:238
300 #, javascript-format
301 msgctxt "victory condition"
302 msgid "Capture the Relic (%(min)s minute)"
303 msgid_plural "Capture the Relic (%(min)s minutes)"
304 msgstr[0] ""
305 msgstr[1] ""
307 #: gui/common/gamedescription.js:254
308 msgid "Relic Count"
309 msgstr ""
311 #: gui/common/gamedescription.js:261
312 msgid "Hero Garrison"
313 msgstr ""
315 #: gui/common/gamedescription.js:262
316 msgid "Heroes can be garrisoned."
317 msgstr ""
319 #: gui/common/gamedescription.js:266
320 msgid "Exposed Heroes"
321 msgstr ""
323 #: gui/common/gamedescription.js:267
324 msgid "Heroes cannot be garrisoned, and they are vulnerable to raids."
325 msgstr ""
327 #: gui/common/gamedescription.js:274
328 msgid "Rated game"
329 msgstr ""
331 #: gui/common/gamedescription.js:275
332 msgid ""
333 "When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
334 "adapted."
335 msgstr ""
337 #: gui/common/gamedescription.js:280
338 msgid "Locked Teams"
339 msgstr ""
341 #: gui/common/gamedescription.js:281
342 msgid "Players can't change the initial teams."
343 msgstr ""
345 #: gui/common/gamedescription.js:285
346 msgid "Diplomacy"
347 msgstr ""
349 #: gui/common/gamedescription.js:286
350 msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
351 msgstr ""
353 #: gui/common/gamedescription.js:291
354 msgid "Last Man Standing"
355 msgstr ""
357 #: gui/common/gamedescription.js:292
358 msgid ""
359 "Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
360 "game continues until only one remains."
361 msgstr ""
363 #: gui/common/gamedescription.js:296
364 msgid "Allied Victory"
365 msgstr ""
367 #: gui/common/gamedescription.js:297
368 msgid ""
369 "If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
370 "remains, they win."
371 msgstr ""
373 #: gui/common/gamedescription.js:303
374 msgid "Ceasefire"
375 msgstr ""
377 #: gui/common/gamedescription.js:306 gui/pregame/mainmenu.js:86
378 msgid "disabled"
379 msgstr ""
381 #: gui/common/gamedescription.js:307
382 msgid "For the first minute, other players will stay neutral."
383 msgid_plural "For the first %(min)s minutes, other players will stay neutral."
384 msgstr[0] ""
385 msgstr[1] ""
387 #: gui/common/gamedescription.js:315
388 msgid "Map Name"
389 msgstr ""
391 #: gui/common/gamedescription.js:320
392 msgid "Map Type"
393 msgstr ""
395 #: gui/common/gamedescription.js:329
396 msgid "Map Size"
397 msgstr ""
399 #: gui/common/gamedescription.js:336
400 msgid "Map Description"
401 msgstr ""
403 #: gui/common/gamedescription.js:339
404 msgid "Randomly selects a map from the list"
405 msgstr ""
407 #: gui/common/gamedescription.js:349
408 msgid "Biome"
409 msgstr ""
411 #: gui/common/gamedescription.js:350
412 msgctxt "biome"
413 msgid "Random"
414 msgstr ""
416 #: gui/common/gamedescription.js:357
417 msgid "Starting Resources"
418 msgstr ""
420 #: gui/common/gamedescription.js:358
421 #, javascript-format
422 msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
423 msgstr ""
425 #: gui/common/gamedescription.js:368
426 msgid "Population Limit"
427 msgstr ""
429 #: gui/common/gamedescription.js:376
430 msgid "Treasures"
431 msgstr ""
433 #: gui/common/gamedescription.js:378
434 msgctxt "treasures"
435 msgid "Disabled"
436 msgstr ""
438 #: gui/common/gamedescription.js:379
439 msgctxt "treasures"
440 msgid "As defined by the map."
441 msgstr ""
443 #: gui/common/gamedescription.js:383
444 msgid "Revealed Map"
445 msgstr ""
447 #: gui/common/gamedescription.js:388
448 msgid "Explored Map"
449 msgstr ""
451 #: gui/common/gamedescription.js:393
452 msgid "Cheats"
453 msgstr ""
455 #: gui/common/gamedescription.js:398 gui/common/tooltips.js:126
456 #: gui/common/tooltips.js:181 gui/common/tooltips.js:222
457 #: gui/common/tooltips.js:447 gui/common/tooltips.js:468
458 #: gui/common/tooltips.js:758
459 #, javascript-format
460 msgid "%(label)s %(details)s"
461 msgstr ""
463 #: gui/common/gamedescription.js:401
464 msgctxt "gamesetup option"
465 msgid "enabled"
466 msgstr ""
468 #: gui/common/gamedescription.js:402
469 msgctxt "gamesetup option"
470 msgid "disabled"
471 msgstr ""
473 #: gui/common/gamedescription.js:418
474 msgid "Victorious"
475 msgstr ""
477 #: gui/common/gamedescription.js:423
478 msgid "Defeated"
479 msgstr ""
481 #: gui/common/gamedescription.js:432
482 #, javascript-format
483 msgid "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
484 msgstr ""
486 #: gui/common/network.js:17
487 #, javascript-format
488 msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
489 msgstr ""
491 #: gui/common/network.js:22
492 #, javascript-format
493 msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
494 msgstr ""
496 #: gui/common/network.js:28
497 #, javascript-format
498 msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
499 msgstr ""
501 #: gui/common/network.js:33
502 #, javascript-format
503 msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
504 msgstr ""
506 #: gui/common/network.js:66
507 msgctxt "network disconnect"
508 msgid "Unknown reason"
509 msgstr ""
511 #: gui/common/network.js:67
512 msgid ""
513 "This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
514 " by a firewall, or anti-virus software"
515 msgstr ""
517 #: gui/common/network.js:68
518 msgid "The host has ended the game"
519 msgstr ""
521 #: gui/common/network.js:69
522 msgid "Incorrect network protocol version"
523 msgstr ""
525 #: gui/common/network.js:70
526 msgid "Game is loading, please try again later"
527 msgstr ""
529 #: gui/common/network.js:71
530 msgid "Game has already started, no observers allowed"
531 msgstr ""
533 #: gui/common/network.js:72
534 msgid "You have been kicked"
535 msgstr ""
537 #: gui/common/network.js:73
538 msgid "You have been banned"
539 msgstr ""
541 #: gui/common/network.js:74
542 msgid "Playername in use. If you were disconnected, retry in few seconds"
543 msgstr ""
545 #: gui/common/network.js:75
546 msgid "Server full"
547 msgstr ""
549 #: gui/common/network.js:78
550 #, javascript-format
551 msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
552 msgstr ""
554 #. Translation: States the reason why the client disconnected from the server.
555 #: gui/common/network.js:90
556 #, javascript-format
557 msgid "Reason: %(reason)s."
558 msgstr ""
560 #: gui/common/network.js:95
561 msgid "Lost connection to the server."
562 msgstr ""
564 #: gui/common/network.js:96
565 msgid "Failed to connect to the server."
566 msgstr ""
568 #: gui/common/network.js:98
569 msgid "Disconnected"
570 msgstr ""
572 #: gui/common/network.js:106
573 msgid "Only the host can kick clients!"
574 msgstr ""
576 #. Translation: Number of currently connected players/observers and their
577 #. names
578 #: gui/common/network.js:160
579 #, javascript-format
580 msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
581 msgstr ""
583 #: gui/common/network.js:161 gui/common/tooltips.js:80
584 #: gui/common/tooltips.js:194 gui/common/tooltips.js:208
585 #: gui/common/tooltips.js:286 gui/common/tooltips.js:319
586 #: gui/common/tooltips.js:352 gui/common/tooltips.js:623
587 #: gui/common/tooltips.js:657 gui/common/tooltips.js:723
588 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:93 gui/replaymenu/replay_actions.js:94
589 msgid ", "
590 msgstr ""
592 #: gui/common/settings.js:117
593 msgctxt "aiDiff"
594 msgid "Sandbox"
595 msgstr ""
597 #: gui/common/settings.js:121
598 msgctxt "aiDiff"
599 msgid "Very Easy"
600 msgstr ""
602 #: gui/common/settings.js:125
603 msgctxt "aiDiff"
604 msgid "Easy"
605 msgstr ""
607 #: gui/common/settings.js:129
608 msgctxt "aiDiff"
609 msgid "Medium"
610 msgstr ""
612 #: gui/common/settings.js:134
613 msgctxt "aiDiff"
614 msgid "Hard"
615 msgstr ""
617 #: gui/common/settings.js:138
618 msgctxt "aiDiff"
619 msgid "Very Hard"
620 msgstr ""
622 #: gui/common/settings.js:148
623 msgctxt "aiBehavior"
624 msgid "Random"
625 msgstr "തോന്നുംപോലെ"
627 #: gui/common/settings.js:153
628 msgctxt "aiBehavior"
629 msgid "Balanced"
630 msgstr ""
632 #: gui/common/settings.js:157
633 msgctxt "aiBehavior"
634 msgid "Defensive"
635 msgstr ""
637 #: gui/common/settings.js:161
638 msgctxt "aiBehavior"
639 msgid "Aggressive"
640 msgstr ""
642 #: gui/common/settings.js:183
643 #, javascript-format
644 msgctxt "victory duration"
645 msgid "%(min)s minute"
646 msgid_plural "%(min)s minutes"
647 msgstr[0] ""
648 msgstr[1] ""
650 #: gui/common/settings.js:205
651 msgctxt "ceasefire"
652 msgid "No ceasefire"
653 msgstr ""
655 #: gui/common/settings.js:206
656 #, javascript-format
657 msgctxt "ceasefire"
658 msgid "%(minutes)s minute"
659 msgid_plural "%(minutes)s minutes"
660 msgstr[0] ""
661 msgstr[1] ""
663 #: gui/common/settings.js:220
664 msgctxt "map"
665 msgid "Skirmish"
666 msgstr ""
668 #: gui/common/settings.js:221
669 msgid ""
670 "A map with a predefined landscape and number of players. Freely select the "
671 "other gamesettings."
672 msgstr ""
674 #: gui/common/settings.js:226
675 msgctxt "map"
676 msgid "Random"
677 msgstr ""
679 #: gui/common/settings.js:227
680 msgid ""
681 "Create a unique map with a different resource distribution each time. Freely"
682 " select the number of players and teams."
683 msgstr ""
685 #: gui/common/settings.js:231
686 msgctxt "map"
687 msgid "Scenario"
688 msgstr ""
690 #: gui/common/settings.js:232
691 msgid "A map with a predefined landscape and matchsettings."
692 msgstr ""
694 #: gui/common/settings.js:272
695 msgctxt "victory condition"
696 msgid "None"
697 msgstr ""
699 #: gui/common/settings.js:273
700 msgid "Endless game."
701 msgstr ""
703 #: gui/common/settings.js:314
704 msgid "Unlimited"
705 msgstr ""
707 #: gui/common/settings.js:367
708 msgctxt "AI name"
709 msgid "Unknown"
710 msgstr ""
712 #: gui/common/settings.js:378
713 msgctxt "AI difficulty"
714 msgid "Unknown"
715 msgstr ""
717 #: gui/common/settings.js:389
718 msgctxt "AI behavior"
719 msgid "Default"
720 msgstr ""
722 #: gui/common/settings.js:401
723 msgctxt "map type"
724 msgid "Unknown"
725 msgstr ""
727 #: gui/common/settings.js:413
728 msgctxt "map size"
729 msgid "Default"
730 msgstr ""
732 #: gui/common/settings.js:425
733 msgctxt "population capacity"
734 msgid "Unknown"
735 msgstr ""
737 #: gui/common/settings.js:437
738 msgctxt "victory condition"
739 msgid "Unknown"
740 msgstr ""
742 #: gui/common/tooltips.js:9
743 msgid "Melee Attack:"
744 msgstr ""
746 #: gui/common/tooltips.js:10
747 msgid "Ranged Attack:"
748 msgstr ""
750 #: gui/common/tooltips.js:11
751 msgid "Capture Attack:"
752 msgstr ""
754 #: gui/common/tooltips.js:17
755 msgid "Circular Splash Damage"
756 msgstr ""
758 #: gui/common/tooltips.js:18
759 msgid "Linear Splash Damage"
760 msgstr ""
762 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 2 to 10 (+2)
763 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
764 #: gui/common/tooltips.js:24
765 #, javascript-format
766 msgid ""
767 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s"
768 " (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s, %(rate)s"
769 msgstr ""
771 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 10 (+2)
772 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
773 #: gui/common/tooltips.js:26
774 #, javascript-format
775 msgid ""
776 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(maxRange)s "
777 "(%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s, %(rate)s"
778 msgstr ""
780 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 2 to 10
781 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
782 #: gui/common/tooltips.js:30
783 #, javascript-format
784 msgid ""
785 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s"
786 " %(rangeUnit)s, %(rate)s"
787 msgstr ""
789 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 10 meters,
790 #. Interval: 3 arrows / 2 seconds
791 #: gui/common/tooltips.js:32
792 #, javascript-format
793 msgid ""
794 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s, "
795 "%(rate)s"
796 msgstr ""
798 #: gui/common/tooltips.js:69
799 #, javascript-format
800 msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
801 msgstr ""
803 #: gui/common/tooltips.js:78
804 #, javascript-format
805 msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
806 msgstr ""
808 #: gui/common/tooltips.js:107
809 #, javascript-format
810 msgid "%(time)s %(second)s"
811 msgid_plural "%(time)s %(second)s"
812 msgstr[0] ""
813 msgstr[1] ""
815 #: gui/common/tooltips.js:109 gui/common/tooltips.js:315
816 #: gui/common/tooltips.js:364 gui/common/tooltips.js:378
817 #: gui/common/tooltips.js:655
818 msgid "second"
819 msgid_plural "seconds"
820 msgstr[0] ""
821 msgstr[1] ""
823 #: gui/common/tooltips.js:127 gui/common/tooltips.js:138
824 msgid "Health:"
825 msgstr ""
827 #: gui/common/tooltips.js:137
828 #, javascript-format
829 msgid "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
830 msgstr ""
832 #: gui/common/tooltips.js:155
833 #, javascript-format
834 msgid "%(arrowcount)s %(arrows)s"
835 msgid_plural "%(arrowcount)s %(arrows)s"
836 msgstr[0] ""
837 msgstr[1] ""
839 #: gui/common/tooltips.js:157
840 msgid "arrow"
841 msgid_plural "arrows"
842 msgstr[0] ""
843 msgstr[1] ""
845 #: gui/common/tooltips.js:160
846 #, javascript-format
847 msgid "%(arrowString)s / %(timeString)s"
848 msgstr ""
850 #: gui/common/tooltips.js:171
851 #, javascript-format
852 msgid "%(percentage)s%%"
853 msgstr ""
855 #: gui/common/tooltips.js:182
856 msgid "Armor:"
857 msgstr ""
859 #: gui/common/tooltips.js:185
860 #, javascript-format
861 msgid "%(damage)s %(damageType)s %(armorPercentage)s"
862 msgstr ""
864 #: gui/common/tooltips.js:190
865 #, javascript-format
866 msgid "(%(armorPercentage)s)"
867 msgstr ""
869 #: gui/common/tooltips.js:201
870 msgid "(None)"
871 msgstr ""
873 #: gui/common/tooltips.js:205
874 #, javascript-format
875 msgid "%(damage)s %(damageType)s"
876 msgstr ""
878 #: gui/common/tooltips.js:226
879 msgid "Interval:"
880 msgstr ""
882 #: gui/common/tooltips.js:227 gui/common/tooltips.js:653
883 msgid "Rate:"
884 msgstr ""
886 #: gui/common/tooltips.js:234
887 #, javascript-format
888 msgid "%(attackLabel)s %(details)s, %(rate)s"
889 msgstr ""
891 #: gui/common/tooltips.js:253 gui/common/tooltips.js:648
892 msgid "Range:"
893 msgstr ""
895 #: gui/common/tooltips.js:256
896 #, javascript-format
897 msgid "+%(number)s"
898 msgstr ""
900 #. Translation: For example "0.5 to 1 meters", "1 (+1) meters" or "1 to 2 (+3)
901 #. meters"
902 #: gui/common/tooltips.js:260
903 msgid "meters"
904 msgstr ""
906 #: gui/common/tooltips.js:261 gui/common/tooltips.js:650
907 #: gui/common/tooltips.js:680
908 msgid "meter"
909 msgid_plural "meters"
910 msgstr[0] ""
911 msgstr[1] ""
913 #: gui/common/tooltips.js:280 gui/common/tooltips.js:338
914 #: gui/common/tooltips.js:343 gui/common/tooltips.js:348
915 #, javascript-format
916 msgid "%(label)s: %(value)s"
917 msgstr ""
919 #: gui/common/tooltips.js:286
920 #, javascript-format
921 msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
922 msgstr ""
924 #: gui/common/tooltips.js:303
925 #, javascript-format
926 msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
927 msgstr ""
929 #: gui/common/tooltips.js:304
930 msgid "Garrison Limit"
931 msgstr ""
933 #: gui/common/tooltips.js:311
934 #, javascript-format
935 msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
936 msgstr ""
938 #: gui/common/tooltips.js:312 gui/common/tooltips.js:642
939 msgid "Heal:"
940 msgstr ""
942 #: gui/common/tooltips.js:314 gui/common/tooltips.js:363
943 #: gui/common/tooltips.js:377
944 msgid "Health"
945 msgstr ""
947 #: gui/common/tooltips.js:339
948 msgid "Projectile Limit"
949 msgstr ""
951 #: gui/common/tooltips.js:344
952 msgctxt "projectiles"
953 msgid "Default"
954 msgstr ""
956 #: gui/common/tooltips.js:349
957 msgctxt "projectiles"
958 msgid "Per Unit"
959 msgstr ""
961 #: gui/common/tooltips.js:360
962 #, javascript-format
963 msgid "%(repairRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
964 msgstr ""
966 #: gui/common/tooltips.js:361
967 msgid "Repair Rate:"
968 msgstr ""
970 #: gui/common/tooltips.js:365 gui/common/tooltips.js:379
971 #: gui/summary/layout.js:64
972 msgid "Worker"
973 msgstr ""
975 #: gui/common/tooltips.js:374
976 #, javascript-format
977 msgid "%(buildRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
978 msgstr ""
980 #: gui/common/tooltips.js:375
981 msgid "Build Rate:"
982 msgstr ""
984 #: gui/common/tooltips.js:412 gui/common/tooltips.js:595
985 #, javascript-format
986 msgid "%(component)s %(cost)s"
987 msgstr ""
989 #: gui/common/tooltips.js:448
990 msgid "Gather Rates:"
991 msgstr ""
993 #: gui/common/tooltips.js:451 gui/common/tooltips.js:473
994 #, javascript-format
995 msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
996 msgstr ""
998 #: gui/common/tooltips.js:469
999 msgid "Resource Trickle:"
1000 msgstr ""
1002 #: gui/common/tooltips.js:470
1003 #, javascript-format
1004 msgid "%(resources)s / %(time)s"
1005 msgstr ""
1007 #. Translation: This string is part of the resources cost string on
1008 #. the tooltip for wall structures.
1009 #: gui/common/tooltips.js:522
1010 #, javascript-format
1011 msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
1012 msgstr ""
1014 #: gui/common/tooltips.js:551
1015 #, javascript-format
1016 msgid "Walls:  %(costs)s"
1017 msgstr ""
1019 #: gui/common/tooltips.js:552
1020 #, javascript-format
1021 msgid "Towers:  %(costs)s"
1022 msgstr ""
1024 #: gui/common/tooltips.js:566
1025 #, javascript-format
1026 msgid "Requires %(technology)s"
1027 msgstr ""
1029 #: gui/common/tooltips.js:578
1030 #, javascript-format
1031 msgid "%(label)s %(populationBonus)s"
1032 msgstr ""
1034 #: gui/common/tooltips.js:579
1035 msgid "Population Bonus:"
1036 msgstr ""
1038 #: gui/common/tooltips.js:600
1039 msgid "Insufficient resources:"
1040 msgstr ""
1042 #: gui/common/tooltips.js:616
1043 #, javascript-format
1044 msgid "%(label)s %(speeds)s"
1045 msgstr ""
1047 #: gui/common/tooltips.js:617
1048 msgid "Speed:"
1049 msgstr ""
1051 #: gui/common/tooltips.js:619 gui/common/tooltips.js:624
1052 #, javascript-format
1053 msgid "%(speed)s %(movementType)s"
1054 msgstr ""
1056 #: gui/common/tooltips.js:621
1057 msgid "Walk"
1058 msgstr ""
1060 #: gui/common/tooltips.js:626
1061 msgid "Run"
1062 msgstr ""
1064 #: gui/common/tooltips.js:641 gui/common/tooltips.js:647
1065 #: gui/common/tooltips.js:652 gui/common/tooltips.js:677
1066 #, javascript-format
1067 msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1068 msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1069 msgstr[0] ""
1070 msgstr[1] ""
1072 #. Translation: Short for hit points (or health points) that are healed in one
1073 #. healing action
1074 #: gui/common/tooltips.js:645
1075 msgid "HP"
1076 msgid_plural "HP"
1077 msgstr[0] ""
1078 msgstr[1] ""
1080 #: gui/common/tooltips.js:669
1081 #, javascript-format
1082 msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
1083 msgstr ""
1085 #: gui/common/tooltips.js:670
1086 #, javascript-format
1087 msgid "%(auraname)s:"
1088 msgstr ""
1090 #: gui/common/tooltips.js:678
1091 msgctxt "aura"
1092 msgid "Range:"
1093 msgstr ""
1095 #: gui/common/tooltips.js:695
1096 #, javascript-format
1097 msgid "%(specificName)s (%(genericName)s)"
1098 msgstr ""
1100 #. Translation: Example: "Epibátēs Athēnaîos [font="sans-bold-16"](Athenian
1101 #. Marine)[/font]"
1102 #: gui/common/tooltips.js:707
1103 #, javascript-format
1104 msgid "%(specificName)s %(fontStart)s(%(genericName)s)%(fontEnd)s"
1105 msgstr ""
1107 #: gui/common/tooltips.js:722
1108 msgid "Classes:"
1109 msgstr ""
1111 #. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
1112 #. will be the value.
1113 #: gui/common/tooltips.js:749
1114 #, javascript-format
1115 msgid "%(component)s %(loot)s"
1116 msgstr ""
1118 #: gui/common/tooltips.js:759
1119 msgid "Loot:"
1120 msgstr ""
1122 #: gui/credits/credits.js:69
1123 #, javascript-format
1124 msgid "%(nick)s - %(name)s"
1125 msgstr ""
1127 #: gui/msgbox/msgbox.js:25 gui/pregame/mainmenu.js:156
1128 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):29
1129 msgid "OK"
1130 msgstr "ശരി"
1132 #: gui/options/options.js:92
1133 #, javascript-format
1134 msgctxt "option number"
1135 msgid "Min: %(min)s, Max: %(max)s"
1136 msgstr ""
1138 #: gui/options/options.js:94
1139 #, javascript-format
1140 msgctxt "option number"
1141 msgid "Min: %(min)s"
1142 msgstr ""
1144 #: gui/options/options.js:96
1145 #, javascript-format
1146 msgctxt "option number"
1147 msgid "Max: %(max)s"
1148 msgstr ""
1150 #: gui/options/options.js:129
1151 #, javascript-format
1152 msgctxt "slider number"
1153 msgid "Value: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)"
1154 msgstr ""
1156 #: gui/options/options.js:261
1157 msgid ""
1158 "Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
1159 "continue?"
1160 msgstr ""
1162 #: gui/options/options.js:262 gui/options/options.js:315
1163 #: gui/options/options.js:341
1164 msgid "Warning"
1165 msgstr "താക്കീത്"
1167 #: gui/options/options.js:314
1168 msgid "Some setting values are invalid! Are you sure to save them?"
1169 msgstr ""
1171 #: gui/options/options.js:340
1172 msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
1173 msgstr ""
1175 #: gui/pregame/mainmenu.js:89
1176 msgid "connecting to server"
1177 msgstr ""
1179 #: gui/pregame/mainmenu.js:92
1180 #, javascript-format
1181 msgid "uploading (%f%%)"
1182 msgstr ""
1184 #: gui/pregame/mainmenu.js:98
1185 msgid "upload succeeded"
1186 msgstr ""
1188 #: gui/pregame/mainmenu.js:99
1189 #, javascript-format
1190 msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
1191 msgstr ""
1193 #: gui/pregame/mainmenu.js:103
1194 #, javascript-format
1195 msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
1196 msgstr ""
1198 #: gui/pregame/mainmenu.js:105
1199 msgid "unknown"
1200 msgstr "അജ്ഞാതം"
1202 #: gui/pregame/mainmenu.js:120
1203 msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
1204 msgstr ""
1206 #: gui/pregame/mainmenu.js:121
1207 msgid "Anonymous feedback is currently enabled."
1208 msgstr ""
1210 #: gui/pregame/mainmenu.js:122
1211 #, javascript-format
1212 msgid "Status: %(status)s."
1213 msgstr ""
1215 #: gui/pregame/mainmenu.js:146
1216 #, javascript-format
1217 msgid ""
1218 "%(warning)s You appear to be using non-shader (fixed function) graphics. "
1219 "This option will be removed in a future 0 A.D. release, to allow for more "
1220 "advanced graphics features. We advise upgrading your graphics card to a more"
1221 " recent, shader-compatible model."
1222 msgstr ""
1224 #. Translation: This is the second paragraph of a warning. The
1225 #. warning explains that the user is using “non-shader“ graphics,
1226 #. and that in the future this will not be supported by the game, so
1227 #. the user will need a better graphics card.
1228 #: gui/pregame/mainmenu.js:154
1229 msgid "Please press \"Read More\" for more information or \"OK\" to continue."
1230 msgstr ""
1232 #: gui/pregame/mainmenu.js:155
1233 msgid "WARNING!"
1234 msgstr "താക്കീത്!"
1236 #: gui/pregame/mainmenu.js:156
1237 msgid "Read More"
1238 msgstr "കൂടുതല്‍ വായിക്കൂ"
1240 #: gui/pregame/mainmenu.js:238
1241 #, javascript-format
1242 msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
1243 msgstr ""
1245 #: gui/pregame/mainmenu.js:250
1246 msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
1247 msgstr ""
1249 #: gui/pregame/mainmenu.js:251 gui/summary/summary.js:427
1250 msgid "Confirmation"
1251 msgstr "ഉറപ്പിക്കല്‍"
1253 #: gui/pregame/mainmenu.js:266
1254 msgid ""
1255 "The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
1256 "for additional information."
1257 msgstr ""
1259 #: gui/pregame/mainmenu.js:267 gui/replaymenu/replay_actions.js:120
1260 msgid "Error"
1261 msgstr "പിശക്"
1263 #: gui/pregame/mainmenu.js:273
1264 msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
1265 msgstr ""
1267 #: gui/pregame/mainmenu.js:278 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):68
1268 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):95
1269 msgid "Technical Details"
1270 msgstr "സാങ്കേതിക വിശദാംശങ്ങള്‍"
1272 #: gui/pregame/mainmenu.js:283 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):146
1273 msgid "Manual"
1274 msgstr ""
1276 #: gui/reference/common/load.js:267
1277 #, javascript-format
1278 msgid "%(health_min)s to %(health_max)s"
1279 msgstr ""
1281 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:92
1282 msgid "You don't have the same mods active as the replay does."
1283 msgstr ""
1285 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:93
1286 #, javascript-format
1287 msgid "Required: %(mods)s"
1288 msgstr ""
1290 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:94
1291 #, javascript-format
1292 msgid "Active: %(mods)s"
1293 msgstr ""
1295 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:98
1296 msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
1297 msgstr ""
1299 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:99
1300 #, javascript-format
1301 msgid "Your version: %(version)s"
1302 msgstr ""
1304 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:100
1305 #, javascript-format
1306 msgid "Required version: %(version)s"
1307 msgstr ""
1309 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:103
1310 msgid "Incompatible replay"
1311 msgstr ""
1313 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:120
1314 msgid "No summary data available."
1315 msgstr ""
1317 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:168
1318 msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
1319 msgstr ""
1321 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:170
1322 msgid "Delete replay"
1323 msgstr ""
1325 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:50
1326 msgctxt "datetime"
1327 msgid "Any"
1328 msgstr ""
1330 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:66
1331 msgctxt "map size"
1332 msgid "Any"
1333 msgstr ""
1335 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:82
1336 msgctxt "map name"
1337 msgid "Any"
1338 msgstr ""
1340 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:98
1341 msgctxt "population capacity"
1342 msgid "Any"
1343 msgstr ""
1345 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:117
1346 msgctxt "duration"
1347 msgid "Any"
1348 msgstr ""
1350 #. Translation: Shorter duration than max minutes.
1351 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:121
1352 #, javascript-format
1353 msgctxt "duration filter"
1354 msgid "< %(max)s min"
1355 msgid_plural "< %(max)s min"
1356 msgstr[0] ""
1357 msgstr[1] ""
1359 #. Translation: Longer duration than min minutes.
1360 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:125
1361 #, javascript-format
1362 msgctxt "duration filter"
1363 msgid "> %(min)s min"
1364 msgid_plural "> %(min)s min"
1365 msgstr[0] ""
1366 msgstr[1] ""
1368 #. Translation: Duration between min and max minutes.
1369 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:128
1370 #, javascript-format
1371 msgctxt "duration filter"
1372 msgid "%(min)s - %(max)s min"
1373 msgstr ""
1375 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142
1376 msgid "Single- and multiplayer"
1377 msgstr ""
1379 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):464
1380 msgid "Single Player"
1381 msgstr ""
1383 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):479
1384 msgid "Multiplayer"
1385 msgstr ""
1387 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:155
1388 msgctxt "victory condition"
1389 msgid "Any gametype"
1390 msgstr ""
1392 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1393 msgid "Rated and unrated games"
1394 msgstr ""
1396 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1397 msgid "Rated games"
1398 msgstr ""
1400 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1401 msgid "Unrated games"
1402 msgstr ""
1404 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:201
1405 msgid "Filter replays by typing one or more, partial or complete playernames."
1406 msgstr ""
1408 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:280
1409 #, javascript-format
1410 msgid "Players: %(numberOfPlayers)s"
1411 msgstr ""
1413 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:307
1414 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
1415 msgstr ""
1417 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:337
1418 msgid "yyyy-MM"
1419 msgstr ""
1421 #: gui/summary/layout.js:3 gui/summary/summary.xml:(caption):73
1422 msgid "Score"
1423 msgstr ""
1425 #: gui/summary/layout.js:5 gui/summary/layout.js:23 gui/summary/layout.js:61
1426 #: gui/summary/layout.js:101 gui/summary/layout.js:152
1427 #: gui/summary/layout.js:184 gui/summary/summary.xml:(caption):122
1428 msgid "Player name"
1429 msgstr ""
1431 #: gui/summary/layout.js:6
1432 msgid "Total score"
1433 msgstr ""
1435 #: gui/summary/layout.js:7
1436 msgid "Economy score"
1437 msgstr ""
1439 #: gui/summary/layout.js:8
1440 msgid "Military score"
1441 msgstr ""
1443 #: gui/summary/layout.js:9
1444 msgid "Exploration score"
1445 msgstr ""
1447 #: gui/summary/layout.js:21 gui/summary/summary.xml:(caption):80
1448 msgid "Buildings"
1449 msgstr ""
1451 #: gui/summary/layout.js:24 gui/summary/layout.js:62 gui/summary/layout.js:102
1452 msgid "Total"
1453 msgstr ""
1455 #: gui/summary/layout.js:25
1456 msgid "Houses"
1457 msgstr ""
1459 #: gui/summary/layout.js:26
1460 msgid "Economic"
1461 msgstr ""
1463 #: gui/summary/layout.js:27
1464 msgid "Outposts"
1465 msgstr ""
1467 #: gui/summary/layout.js:28
1468 msgid "Military"
1469 msgstr "സൈന്യം"
1471 #: gui/summary/layout.js:29
1472 msgid "Fortresses"
1473 msgstr ""
1475 #: gui/summary/layout.js:30
1476 msgid "Civ centers"
1477 msgstr ""
1479 #: gui/summary/layout.js:31
1480 msgid "Wonders"
1481 msgstr ""
1483 #: gui/summary/layout.js:35
1484 #, javascript-format
1485 msgid ""
1486 "Buildings Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
1487 "%(lost)s)"
1488 msgstr ""
1490 #: gui/summary/layout.js:59 gui/summary/summary.xml:(caption):87
1491 msgid "Units"
1492 msgstr ""
1494 #: gui/summary/layout.js:63
1495 msgid "Infantry"
1496 msgstr ""
1498 #: gui/summary/layout.js:65
1499 msgid "Cavalry"
1500 msgstr "കുതിരപ്പട്ടാളം"
1502 #: gui/summary/layout.js:66
1503 msgid "Champion"
1504 msgstr "യോദ്ധാവ്"
1506 #: gui/summary/layout.js:68
1507 msgid "Siege"
1508 msgstr ""
1510 #: gui/summary/layout.js:69
1511 msgid "Navy"
1512 msgstr ""
1514 #: gui/summary/layout.js:70
1515 msgid "Traders"
1516 msgstr ""
1518 #: gui/summary/layout.js:74
1519 #, javascript-format
1520 msgid "Units Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
1521 msgstr ""
1523 #: gui/summary/layout.js:99 gui/summary/summary.xml:(caption):94
1524 msgid "Resources"
1525 msgstr ""
1527 #: gui/summary/layout.js:111
1528 msgid "Tributes"
1529 msgstr ""
1531 #: gui/summary/layout.js:112
1532 #, javascript-format
1533 msgid ""
1534 "Tributes \n"
1535 "(%(sent)s / %(received)s)"
1536 msgstr ""
1538 #: gui/summary/layout.js:120
1539 msgid "Treasures collected"
1540 msgstr ""
1542 #: gui/summary/layout.js:121
1543 msgid "Loot"
1544 msgstr ""
1546 #: gui/summary/layout.js:122
1547 msgid "Livestock bred"
1548 msgstr ""
1550 #: gui/summary/layout.js:126
1551 #, javascript-format
1552 msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
1553 msgstr ""
1555 #: gui/summary/layout.js:150 gui/summary/summary.xml:(caption):101
1556 msgid "Market"
1557 msgstr "ചന്ത"
1559 #: gui/summary/layout.js:153
1560 msgid "Trade income"
1561 msgstr ""
1563 #: gui/summary/layout.js:154
1564 msgid "Barter efficiency"
1565 msgstr ""
1567 #. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
1568 #: gui/summary/layout.js:160
1569 #, javascript-format
1570 msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
1571 msgstr ""
1573 #: gui/summary/layout.js:182 gui/summary/summary.xml:(caption):108
1574 #: gui/credits/texts/misc.jsonTitle
1575 msgid "Miscellaneous"
1576 msgstr ""
1578 #: gui/summary/layout.js:185
1579 msgid "Kill / Death ratio"
1580 msgstr ""
1582 #: gui/summary/layout.js:186
1583 msgid "Map control (peak)"
1584 msgstr ""
1586 #: gui/summary/layout.js:187
1587 msgid "Map control (finish)"
1588 msgstr ""
1590 #: gui/summary/layout.js:188
1591 msgid "Map exploration"
1592 msgstr ""
1594 #: gui/summary/layout.js:189
1595 msgid "Vegetarian ratio"
1596 msgstr ""
1598 #: gui/summary/layout.js:190
1599 msgid "Feminization"
1600 msgstr ""
1602 #: gui/summary/layout.js:193
1603 msgid "Bribes"
1604 msgstr ""
1606 #: gui/summary/layout.js:194
1607 #, javascript-format
1608 msgid ""
1609 "Bribes\n"
1610 "(%(succeeded)s / %(failed)s)"
1611 msgstr ""
1613 #: gui/summary/layout.js:357
1614 msgid "Team total"
1615 msgstr ""
1617 #: gui/summary/summary.js:30
1618 msgid "Trained"
1619 msgstr ""
1621 #: gui/summary/summary.js:35
1622 msgid "Constructed"
1623 msgstr ""
1625 #: gui/summary/summary.js:40
1626 msgid "Gathered"
1627 msgstr ""
1629 #: gui/summary/summary.js:45
1630 msgid "Sent"
1631 msgstr ""
1633 #: gui/summary/summary.js:50
1634 msgid "Bought"
1635 msgstr ""
1637 #: gui/summary/summary.js:55
1638 msgid "Income"
1639 msgstr ""
1641 #: gui/summary/summary.js:60
1642 msgid "Captured"
1643 msgstr ""
1645 #: gui/summary/summary.js:65
1646 msgid "Succeeded"
1647 msgstr ""
1649 #: gui/summary/summary.js:70
1650 msgid "Destroyed"
1651 msgstr ""
1653 #: gui/summary/summary.js:75
1654 msgid "Killed"
1655 msgstr ""
1657 #: gui/summary/summary.js:80
1658 msgid "Lost"
1659 msgstr ""
1661 #: gui/summary/summary.js:85
1662 msgid "Used"
1663 msgstr ""
1665 #: gui/summary/summary.js:90
1666 msgid "Received"
1667 msgstr ""
1669 #: gui/summary/summary.js:95
1670 msgid "Sold"
1671 msgstr ""
1673 #: gui/summary/summary.js:100
1674 msgid "Outcome"
1675 msgstr ""
1677 #: gui/summary/summary.js:105
1678 msgid "Failed"
1679 msgstr ""
1681 #. Translation: Unicode encoded infinity symbol indicating a division by zero
1682 #. in the summary screen.
1683 #: gui/summary/summary.js:111
1684 msgid "∞"
1685 msgstr ""
1687 #: gui/summary/summary.js:426
1688 msgid "Are you sure you want to quit the lobby?"
1689 msgstr ""
1691 #: gui/summary/summary.js:489
1692 msgid "Current Scores"
1693 msgstr ""
1695 #: gui/summary/summary.js:491
1696 msgid "Scores at the end of the game."
1697 msgstr ""
1699 #: gui/summary/summary.js:493
1700 msgid "You have been disconnected."
1701 msgstr ""
1703 #: gui/summary/summary.js:495
1704 msgid "You have left the game."
1705 msgstr ""
1707 #: gui/summary/summary.js:497
1708 msgid "You have won the battle!"
1709 msgstr ""
1711 #: gui/summary/summary.js:499
1712 msgid "You have been defeated…"
1713 msgstr ""
1715 #: gui/summary/summary.js:500
1716 msgid "You have abandoned the game."
1717 msgstr ""
1719 #: gui/summary/summary.js:503
1720 #, javascript-format
1721 msgid "Game time elapsed: %(time)s"
1722 msgstr ""
1724 #: gui/summary/summary.js:511
1725 #, javascript-format
1726 msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
1727 msgstr "%(mapName)s - %(mapType)s"
1729 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):14
1730 msgid "Civilizations"
1731 msgstr ""
1733 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):26
1734 msgid "Civilization Selection"
1735 msgstr ""
1737 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):117 gui/credits/credits.xml:(caption):32
1738 #: gui/options/options.xml:(caption):56
1739 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):119
1740 msgid "Close"
1741 msgstr "അടക്കൂ"
1743 #: gui/credits/credits.xml:(caption):19
1744 msgid "0 A.D. Credits"
1745 msgstr ""
1747 #: gui/locale/locale.xml:(caption):14 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):338
1748 msgid "Language"
1749 msgstr "ഭാഷ"
1751 #: gui/locale/locale.xml:(caption):17
1752 msgid "Language:"
1753 msgstr "ഭാഷ:"
1755 #. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
1756 #. and any special variant preferences that the user wants to see in their
1757 #. user interface. Here, “Locale” refers to the code that identifies those
1758 #. settings, such as ‘en_US’.
1759 #: gui/locale/locale.xml:(caption):31
1760 msgid "Locale:"
1761 msgstr "പ്രദേശം:"
1763 #: gui/locale/locale.xml:(caption):36
1764 msgid "Cancel"
1765 msgstr "റദ്ദാക്കൂ"
1767 #: gui/locale/locale.xml:(caption):41
1768 msgid "Advanced"
1769 msgstr ""
1771 #: gui/locale/locale.xml:(caption):46
1772 msgid "Accept"
1773 msgstr "സ്വീകരിക്കൂ"
1775 #: gui/options/options.xml:(caption):15
1776 msgid "Game Options"
1777 msgstr ""
1779 #: gui/options/options.xml:(caption):38
1780 msgid "Reset"
1781 msgstr ""
1783 #: gui/options/options.xml:(caption):44
1784 msgid "Revert"
1785 msgstr ""
1787 #: gui/options/options.xml:(caption):50
1788 msgid "Save"
1789 msgstr "സൂക്ഷിക്കൂ"
1791 #: gui/options/options.xml:(tooltip):39
1792 msgid "Resets user settings to their game default"
1793 msgstr ""
1795 #: gui/options/options.xml:(tooltip):45
1796 msgid "Reverts to previous saved settings"
1797 msgstr ""
1799 #: gui/options/options.xml:(tooltip):51
1800 msgid "Saves changes"
1801 msgstr ""
1803 #: gui/options/options.xml:(tooltip):57
1804 msgid "Unsaved changes affect this session only"
1805 msgstr ""
1807 #: gui/pregame/mainmenu.xml:58
1808 msgid "Help improve 0 A.D.!"
1809 msgstr ""
1811 #: gui/pregame/mainmenu.xml:60
1812 msgid ""
1813 "You can automatically send us anonymous feedback that will help us fix bugs,"
1814 " and improve performance and compatibility."
1815 msgstr ""
1817 #: gui/pregame/mainmenu.xml:532
1818 msgid "Alpha XXIII: Ken Wood"
1819 msgstr ""
1821 #: gui/pregame/mainmenu.xml:534
1822 msgid ""
1823 "WARNING: This is an early development version of the game. Many features "
1824 "have not been added yet."
1825 msgstr ""
1827 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):64
1828 msgid "Enable Feedback"
1829 msgstr ""
1831 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):91
1832 msgid "Disable Feedback"
1833 msgstr ""
1835 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):165
1836 msgid "Tutorial"
1837 msgstr ""
1839 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):179
1840 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):13
1841 msgid "Structure Tree"
1842 msgstr ""
1844 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):194
1845 msgid "History"
1846 msgstr ""
1848 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):217
1849 msgid "Matches"
1850 msgstr ""
1852 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):231
1853 msgid "Campaigns"
1854 msgstr ""
1856 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):244
1857 msgid "Load Game"
1858 msgstr ""
1860 #. Join a game by specifying the host's IP address.
1861 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):267
1862 msgid "Join Game"
1863 msgstr ""
1865 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):281
1866 msgid "Host Game"
1867 msgstr ""
1869 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):295
1870 msgid "Game Lobby"
1871 msgstr ""
1873 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):324
1874 msgid "Options"
1875 msgstr ""
1877 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):352
1878 msgid "Replays"
1879 msgstr ""
1881 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):366
1882 msgid "Scenario Editor"
1883 msgstr ""
1885 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):379
1886 msgid "Welcome Screen"
1887 msgstr ""
1889 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):395
1890 msgid "Mod Selection"
1891 msgstr ""
1893 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):449
1894 msgid "Learn to Play"
1895 msgstr ""
1897 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):494
1898 msgid "Tools & Options"
1899 msgstr ""
1901 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):509
1902 msgid "Exit"
1903 msgstr ""
1905 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):544
1906 msgid "Website"
1907 msgstr "വെബ്‍സൈറ്റ്"
1909 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):556
1910 msgid "Chat"
1911 msgstr ""
1913 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):568
1914 msgid "Report a Bug"
1915 msgstr ""
1917 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):580
1918 msgid "Translate the Game"
1919 msgstr ""
1921 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):592
1922 msgid "Credits"
1923 msgstr ""
1925 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):621
1926 msgid "WILDFIRE GAMES"
1927 msgstr ""
1929 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):147
1930 msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
1931 msgstr ""
1933 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):166
1934 msgid "Start the economic tutorial."
1935 msgstr ""
1937 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):180
1938 msgid "View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
1939 msgstr ""
1941 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):195
1942 msgid "Learn about the many civilizations featured in 0 A.D."
1943 msgstr ""
1945 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):218
1946 msgid "Click here to start a new single player game."
1947 msgstr ""
1949 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):232
1950 msgid ""
1951 "Relive history through historical military campaigns. \\[NOT YET "
1952 "IMPLEMENTED]"
1953 msgstr ""
1955 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):245
1956 msgid "Click here to load a saved game."
1957 msgstr ""
1959 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):268
1960 msgid "Joining an existing multiplayer game."
1961 msgstr ""
1963 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):282
1964 msgid "Host a multiplayer game.\\n\\nRequires UDP port 20595 to be open."
1965 msgstr ""
1967 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):296
1968 msgid "Launch the multiplayer lobby."
1969 msgstr ""
1971 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):325
1972 msgid "Adjust game settings."
1973 msgstr ""
1975 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):339
1976 msgid "Choose the language of the game."
1977 msgstr ""
1979 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):353
1980 msgid "Playback previous games."
1981 msgstr ""
1983 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):367
1984 msgid ""
1985 "Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
1986 "reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
1987 msgstr ""
1989 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):380
1990 msgid "Show the Welcome Screen. Useful if you hid it by mistake."
1991 msgstr ""
1993 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):396
1994 msgid "Select mods to use."
1995 msgstr ""
1997 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):450
1998 msgid ""
1999 "Learn how to play, start the tutorial, discover the technology trees, and "
2000 "the history behind the civilizations"
2001 msgstr ""
2003 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):465
2004 msgid "Challenge the computer player to a single player match."
2005 msgstr ""
2007 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):480
2008 msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
2009 msgstr ""
2011 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):495
2012 msgid "Game options and scenario design tools."
2013 msgstr ""
2015 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):510
2016 msgid "Exits the game."
2017 msgstr ""
2019 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):545
2020 msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
2021 msgstr ""
2023 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):557
2024 msgid ""
2025 "Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser. (#0ad on "
2026 "webchat.quakenet.org)"
2027 msgstr ""
2029 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):569
2030 msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
2031 msgstr ""
2033 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):581
2034 msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
2035 msgstr ""
2037 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):593
2038 msgid "Click to see the 0 A.D. credits."
2039 msgstr ""
2041 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):25
2042 msgid "Civilization:"
2043 msgstr ""
2045 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):92
2046 msgid "Trainer Units"
2047 msgstr ""
2049 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):13
2050 msgid "Replay Games"
2051 msgstr ""
2053 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):108
2054 msgid "Filter compatible replays"
2055 msgstr ""
2057 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):149
2058 msgid "Map Type:"
2059 msgstr ""
2061 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):164
2062 msgid "Map Size:"
2063 msgstr ""
2065 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):179
2066 msgid "Victory:"
2067 msgstr ""
2069 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):212
2070 msgid "Spoiler"
2071 msgstr ""
2073 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):224
2074 msgid "Main Menu"
2075 msgstr ""
2077 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):230
2078 msgid "Delete"
2079 msgstr ""
2081 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):236
2082 msgid "Reload Cache"
2083 msgstr ""
2085 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):243
2086 #: gui/summary/summary.xml:(caption):33
2087 msgid "Summary"
2088 msgstr ""
2090 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):249
2091 msgid "Start Replay"
2092 msgstr ""
2094 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):68
2095 msgctxt "replay"
2096 msgid "Date / Time"
2097 msgstr ""
2099 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):72
2100 msgctxt "replay"
2101 msgid "Players"
2102 msgstr ""
2104 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):76
2105 msgctxt "replay"
2106 msgid "Map Name"
2107 msgstr ""
2109 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):80
2110 msgctxt "replay"
2111 msgid "Size"
2112 msgstr ""
2114 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):84
2115 msgctxt "replay"
2116 msgid "Population"
2117 msgstr ""
2119 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):88
2120 msgctxt "replay"
2121 msgid "Duration"
2122 msgstr ""
2124 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):237
2125 msgid "Rebuild the replay cache from scratch. Potentially slow!"
2126 msgstr ""
2128 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):13
2129 msgid "Welcome!"
2130 msgstr ""
2132 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):18
2133 msgid "Show this message in the future"
2134 msgstr ""
2136 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):23
2137 msgid "Known Issues (web)"
2138 msgstr ""
2140 #: gui/summary/summary.xml:(caption):115
2141 msgid "Charts"
2142 msgstr ""
2144 #: gui/summary/summary.xml:(caption):172
2145 msgctxt "summary chart"
2146 msgid "Category:"
2147 msgstr ""
2149 #: gui/summary/summary.xml:(caption):182
2150 msgctxt "summary chart"
2151 msgid "Value:"
2152 msgstr ""
2154 #: gui/summary/summary.xml:(caption):192
2155 msgctxt "summary chart"
2156 msgid "Type:"
2157 msgstr ""
2159 #: gui/summary/summary.xml:(caption):211
2160 msgid "Replay"
2161 msgstr ""
2163 #: gui/summary/summary.xml:(caption):216
2164 msgid "Continue"
2165 msgstr ""
2167 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):178
2168 msgctxt "summary chart"
2169 msgid "Category"
2170 msgstr ""
2172 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):188
2173 msgctxt "summary chart"
2174 msgid "Value"
2175 msgstr ""
2177 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):199
2178 msgctxt "summary chart"
2179 msgid "Type"
2180 msgstr ""
2182 #: mod.jsondescription
2183 msgid "A free, open-source, historical RTS game."
2184 msgstr ""
2186 #: mod.jsonlabel
2187 msgid "0 A.D. Empires Ascendant"
2188 msgstr ""
2190 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2191 msgid "Art lead"
2192 msgstr ""
2194 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[1].Subtitle
2195 msgid "Sound Manager"
2196 msgstr ""
2198 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[2].Subtitle
2199 msgid "Composer"
2200 msgstr ""
2202 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Title
2203 msgid "Artistic managers"
2204 msgstr ""
2206 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[1].Title
2207 msgid "Map Making"
2208 msgstr ""
2210 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[2].Title
2211 msgid "Random Map Scripts"
2212 msgstr ""
2214 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[3].Title
2215 msgid "2D Art"
2216 msgstr ""
2218 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[4].Title
2219 msgid "3D Art"
2220 msgstr ""
2222 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[1].Subtitle
2223 msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
2224 msgstr ""
2226 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[2].Subtitle
2227 msgid "Additional music"
2228 msgstr ""
2230 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[3].Subtitle
2231 msgid "Flute"
2232 msgstr ""
2234 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[4].Subtitle
2235 msgid "Djembe"
2236 msgstr ""
2238 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[5].Subtitle
2239 msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
2240 msgstr ""
2242 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[6].Subtitle
2243 msgid "Didgeridoo"
2244 msgstr ""
2246 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[7].Subtitle
2247 msgid "Trumpet"
2248 msgstr ""
2250 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[8].Subtitle
2251 msgid "Celtic harp"
2252 msgstr ""
2254 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[9].Subtitle
2255 msgid "Tin whistles"
2256 msgstr ""
2258 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[10].Subtitle
2259 msgid "Viola, violin"
2260 msgstr ""
2262 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Title
2263 msgid "Music"
2264 msgstr ""
2266 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[6].Title
2267 #: gui/options/options.json[2].label
2268 msgid "Sound"
2269 msgstr ""
2271 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[0].Subtitle
2272 msgid "Greek"
2273 msgstr ""
2275 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[1].Subtitle
2276 msgid "Latin"
2277 msgstr ""
2279 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Title
2280 msgid "Voices"
2281 msgstr ""
2283 #: gui/credits/texts/art.jsonTitle
2284 msgid "Art"
2285 msgstr ""
2287 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[0].Title
2288 msgid "Pledgie Drive 1"
2289 msgstr ""
2291 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[1].Title
2292 msgid "Pledgie Drive 2"
2293 msgstr ""
2295 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[2].Title
2296 msgid ""
2297 "Indiegogo 2013 campaign\n"
2298 "More than 1000 donators (!), including:"
2299 msgstr ""
2301 #: gui/credits/texts/donators.jsonTitle
2302 msgid "Donors"
2303 msgstr ""
2305 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2306 msgid "Head"
2307 msgstr ""
2309 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Title
2310 msgid "History References"
2311 msgstr ""
2313 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[1].Title
2314 msgid "Community and Management"
2315 msgstr ""
2317 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[0].Title
2318 msgid "Programming managers"
2319 msgstr ""
2321 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[1].Subtitle
2322 msgid "Special thanks to"
2323 msgstr ""
2325 #: gui/credits/texts/programming.jsonTitle
2326 msgid "Programming"
2327 msgstr ""
2329 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[0].Title
2330 msgid "In Memoriam"
2331 msgstr ""
2333 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[0].Subtitle
2334 msgid "0 A.D. Founder"
2335 msgstr ""
2337 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
2338 msgid "Project Leaders"
2339 msgstr ""
2341 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
2342 msgid "Co-Lead Designers"
2343 msgstr ""
2345 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Title
2346 msgid "Special thanks to:"
2347 msgstr ""
2349 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[2].Title
2350 msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
2351 msgstr ""
2353 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[3].Title
2354 msgid "No historians were harmed during the development of this project."
2355 msgstr ""
2357 #: gui/credits/texts/special.jsonTitle
2358 msgid "Special Credits"
2359 msgstr ""
2361 #: gui/credits/texts/translators.jsonTitle
2362 msgid "Translators"
2363 msgstr ""
2365 #: gui/options/options.json[0].options[0].tooltip
2366 msgid "How you want to be addressed in Single Player matches."
2367 msgstr ""
2369 #: gui/options/options.json[0].options[0].label
2370 msgid "Playername (Single Player)"
2371 msgstr ""
2373 #: gui/options/options.json[0].options[1].tooltip
2374 msgid "How you want to be addressed in Multiplayer matches (except lobby)."
2375 msgstr ""
2377 #: gui/options/options.json[0].options[1].label
2378 msgid "Playername (Multiplayer)"
2379 msgstr ""
2381 #: gui/options/options.json[0].options[2].tooltip
2382 msgid "Start 0 A.D. in a window"
2383 msgstr ""
2385 #: gui/options/options.json[0].options[2].label
2386 msgid "Windowed Mode"
2387 msgstr "ജാലക മോഡ്"
2389 #: gui/options/options.json[0].options[3].tooltip
2390 msgid "Pause single player games when window loses focus"
2391 msgstr ""
2393 #: gui/options/options.json[0].options[3].label
2394 msgid "Background Pause"
2395 msgstr ""
2397 #: gui/options/options.json[0].options[4].tooltip
2398 msgid ""
2399 "If you disable it, the welcome screen will still appear once, each time a "
2400 "new version is available. You can always launch it from the main menu."
2401 msgstr ""
2403 #: gui/options/options.json[0].options[4].label
2404 msgid "Enable Welcome Screen"
2405 msgstr ""
2407 #: gui/options/options.json[0].options[5].tooltip
2408 msgid ""
2409 "Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing buildings."
2410 msgstr ""
2412 #: gui/options/options.json[0].options[5].label
2413 msgid "Detailed Tooltips"
2414 msgstr ""
2416 #: gui/options/options.json[0].options[6].tooltip
2417 msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
2418 msgstr ""
2420 #: gui/options/options.json[0].options[6].label
2421 msgid "Network Warnings"
2422 msgstr ""
2424 #: gui/options/options.json[0].options[7].tooltip
2425 msgid "Show frames per second in top right corner."
2426 msgstr ""
2428 #: gui/options/options.json[0].options[7].label
2429 msgid "FPS Overlay"
2430 msgstr ""
2432 #: gui/options/options.json[0].options[8].tooltip
2433 msgid "Show current system time in top right corner."
2434 msgstr ""
2436 #: gui/options/options.json[0].options[8].label
2437 msgid "Realtime Overlay"
2438 msgstr ""
2440 #: gui/options/options.json[0].options[9].tooltip
2441 msgid "Show current simulation time in top right corner."
2442 msgstr ""
2444 #: gui/options/options.json[0].options[9].label
2445 msgid "Gametime Overlay"
2446 msgstr ""
2448 #: gui/options/options.json[0].options[10].tooltip
2449 msgid "Always show the remaining ceasefire time."
2450 msgstr ""
2452 #: gui/options/options.json[0].options[10].label
2453 msgid "Ceasefire Time Overlay"
2454 msgstr ""
2456 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[0].label
2457 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[0].label
2458 msgid "Everyone"
2459 msgstr ""
2461 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[1].label
2462 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[1].label
2463 msgid "Buddies"
2464 msgstr ""
2466 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[2].label
2467 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[2].label
2468 msgid "Disabled"
2469 msgstr ""
2471 #: gui/options/options.json[0].options[11].tooltip
2472 msgid ""
2473 "Allow everybody or buddies only to join the game as observer after it "
2474 "started"
2475 msgstr ""
2477 #: gui/options/options.json[0].options[11].label
2478 msgid "Late Observer Joins"
2479 msgstr ""
2481 #: gui/options/options.json[0].options[12].tooltip
2482 msgid "Prevent further observers from joining if the limit is reached"
2483 msgstr ""
2485 #: gui/options/options.json[0].options[12].label
2486 msgid "Observer Limit"
2487 msgstr ""
2489 #: gui/options/options.json[0].options[13].tooltip
2490 msgid "Number of units trained per batch"
2491 msgstr ""
2493 #: gui/options/options.json[0].options[13].label
2494 msgid "Batch Training Size"
2495 msgstr ""
2497 #: gui/options/options.json[0].options[14].tooltip
2498 msgid ""
2499 "The wounded unit hotkey considers the selected units as wounded if their "
2500 "health percentage falls below this number"
2501 msgstr ""
2503 #: gui/options/options.json[0].options[14].label
2504 msgid "Wounded Unit Health"
2505 msgstr ""
2507 #: gui/options/options.json[0].options[15].tooltip
2508 msgid ""
2509 "Show time that messages are posted in the lobby, gamesetup and ingame chat."
2510 msgstr ""
2512 #: gui/options/options.json[0].options[15].label
2513 msgid "Chat Timestamp"
2514 msgstr ""
2516 #: gui/options/options.json[0].options[16].tooltip
2517 msgid ""
2518 "Display the attack range of selected defensive structures (can also be "
2519 "toggled in-game with the hotkey)."
2520 msgstr ""
2522 #: gui/options/options.json[0].options[16].label
2523 msgid "Attack Range Visualization"
2524 msgstr ""
2526 #: gui/options/options.json[0].options[17].tooltip
2527 msgid ""
2528 "Display the range of auras of selected units and structures (can also be "
2529 "toggled in-game with the hotkey)."
2530 msgstr ""
2532 #: gui/options/options.json[0].options[17].label
2533 msgid "Aura Range Visualization"
2534 msgstr ""
2536 #: gui/options/options.json[0].options[18].tooltip
2537 msgid ""
2538 "Display the healing range of selected units (can also be toggled in-game "
2539 "with the hotkey)."
2540 msgstr ""
2542 #: gui/options/options.json[0].options[18].label
2543 msgid "Heal Range Visualization"
2544 msgstr ""
2546 #: gui/options/options.json[0].label
2547 msgid "General"
2548 msgstr "പൊതുവെ"
2550 #: gui/options/options.json[1].options[0].tooltip
2551 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (recommended)"
2552 msgstr ""
2554 #: gui/options/options.json[1].options[0].label
2555 msgid "Prefer GLSL"
2556 msgstr ""
2558 #: gui/options/options.json[1].options[1].tooltip
2559 msgid "Enable Fog"
2560 msgstr ""
2562 #: gui/options/options.json[1].options[1].label
2563 msgid "Fog"
2564 msgstr ""
2566 #: gui/options/options.json[1].options[2].tooltip
2567 msgid "Use screen-space postprocessing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)"
2568 msgstr ""
2570 #: gui/options/options.json[1].options[2].label
2571 msgid "Post Processing"
2572 msgstr ""
2574 #: gui/options/options.json[1].options[3].tooltip
2575 msgid "Number of shader effects. REQUIRES GAME RESTART"
2576 msgstr ""
2578 #: gui/options/options.json[1].options[3].label
2579 msgid "Shader Effects"
2580 msgstr ""
2582 #: gui/options/options.json[1].options[4].tooltip
2583 msgid "Enable shadows"
2584 msgstr "നിഴലുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനക്ഷമമാക്കൂ"
2586 #: gui/options/options.json[1].options[4].label
2587 msgid "Shadows"
2588 msgstr "നിഴലുകള്‍"
2590 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[0].label
2591 msgid "Very Low"
2592 msgstr ""
2594 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[1].label
2595 msgid "Low"
2596 msgstr ""
2598 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[2].label
2599 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[3].label
2600 msgid "Medium"
2601 msgstr ""
2603 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[3].label
2604 msgid "High"
2605 msgstr ""
2607 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[4].label
2608 msgid "Very High"
2609 msgstr ""
2611 #: gui/options/options.json[1].options[5].tooltip
2612 msgid ""
2613 "Shadow map resolution. High values can crash the game when using a graphics "
2614 "card with low memory!"
2615 msgstr ""
2617 #: gui/options/options.json[1].options[5].label
2618 msgid "Shadow Quality"
2619 msgstr ""
2621 #: gui/options/options.json[1].options[6].tooltip
2622 msgid "Smooth shadows"
2623 msgstr ""
2625 #: gui/options/options.json[1].options[6].label
2626 msgid "Shadow Filtering"
2627 msgstr ""
2629 #: gui/options/options.json[1].options[7].tooltip
2630 msgid "Show outlines of units behind buildings"
2631 msgstr ""
2633 #: gui/options/options.json[1].options[7].label
2634 msgid "Unit Silhouettes"
2635 msgstr ""
2637 #: gui/options/options.json[1].options[8].tooltip
2638 msgid "Enable particles"
2639 msgstr ""
2641 #: gui/options/options.json[1].options[8].label
2642 msgid "Particles"
2643 msgstr ""
2645 #: gui/options/options.json[1].options[9].tooltip
2646 msgid ""
2647 "When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
2648 " settings irrelevant."
2649 msgstr ""
2651 #: gui/options/options.json[1].options[9].label
2652 msgid "Water Effects"
2653 msgstr ""
2655 #: gui/options/options.json[1].options[10].tooltip
2656 msgid ""
2657 "Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
2658 "and ships trails."
2659 msgstr ""
2661 #: gui/options/options.json[1].options[10].label
2662 msgid "HQ Water Effects"
2663 msgstr ""
2665 #: gui/options/options.json[1].options[11].tooltip
2666 msgid "Use actual water depth in rendering calculations"
2667 msgstr ""
2669 #: gui/options/options.json[1].options[11].label
2670 msgid "Real Water Depth"
2671 msgstr ""
2673 #: gui/options/options.json[1].options[12].tooltip
2674 msgid "Allow water to reflect a mirror image"
2675 msgstr ""
2677 #: gui/options/options.json[1].options[12].label
2678 msgid "Water Reflections"
2679 msgstr ""
2681 #: gui/options/options.json[1].options[13].tooltip
2682 msgid "Use a real water refraction map and not transparency"
2683 msgstr ""
2685 #: gui/options/options.json[1].options[13].label
2686 msgid "Water Refraction"
2687 msgstr ""
2689 #: gui/options/options.json[1].options[14].tooltip
2690 msgid "Cast shadows on water"
2691 msgstr ""
2693 #: gui/options/options.json[1].options[14].label
2694 msgid "Shadows on Water"
2695 msgstr ""
2697 #: gui/options/options.json[1].options[15].tooltip
2698 msgid "Lift darkness and fog-of-war smoothly"
2699 msgstr ""
2701 #: gui/options/options.json[1].options[15].label
2702 msgid "Smooth LOS"
2703 msgstr ""
2705 #: gui/options/options.json[1].options[16].tooltip
2706 msgid "Render Sky"
2707 msgstr ""
2709 #: gui/options/options.json[1].options[16].label
2710 msgid "Show Sky"
2711 msgstr "ആകാശം കാണിക്കൂ"
2713 #: gui/options/options.json[1].options[17].tooltip
2714 msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
2715 msgstr ""
2717 #: gui/options/options.json[1].options[17].label
2718 msgid "VSync"
2719 msgstr ""
2721 #: gui/options/options.json[1].options[18].tooltip
2722 msgid ""
2723 "To save CPU workload, throttle render frequency in all menus. Set to maximum"
2724 " to disable throttling."
2725 msgstr ""
2727 #: gui/options/options.json[1].options[18].label
2728 msgid "FPS Throttling in Menus"
2729 msgstr ""
2731 #: gui/options/options.json[1].options[19].tooltip
2732 msgid ""
2733 "To save CPU workload, throttle render frequency in running games. Set to "
2734 "maximum to disable throttling."
2735 msgstr ""
2737 #: gui/options/options.json[1].options[19].label
2738 msgid "FPS Throttling in Games"
2739 msgstr ""
2741 #: gui/options/options.json[1].tooltip
2742 msgid "Set the balance between performance and visual appearance."
2743 msgstr ""
2745 #: gui/options/options.json[1].label
2746 msgid "Graphics"
2747 msgstr ""
2749 #: gui/options/options.json[2].options[0].tooltip
2750 msgid "Master audio gain"
2751 msgstr ""
2753 #: gui/options/options.json[2].options[0].label
2754 msgid "Master Volume"
2755 msgstr ""
2757 #: gui/options/options.json[2].options[1].tooltip
2758 msgid "In game music gain"
2759 msgstr ""
2761 #: gui/options/options.json[2].options[1].label
2762 msgid "Music Volume"
2763 msgstr ""
2765 #: gui/options/options.json[2].options[2].tooltip
2766 msgid "In game ambient sound gain"
2767 msgstr ""
2769 #: gui/options/options.json[2].options[2].label
2770 msgid "Ambient Volume"
2771 msgstr ""
2773 #: gui/options/options.json[2].options[3].tooltip
2774 msgid "In game unit action sound gain"
2775 msgstr ""
2777 #: gui/options/options.json[2].options[3].label
2778 msgid "Action Volume"
2779 msgstr ""
2781 #: gui/options/options.json[2].options[4].tooltip
2782 msgid "UI sound gain"
2783 msgstr ""
2785 #: gui/options/options.json[2].options[4].label
2786 msgid "UI Volume"
2787 msgstr ""
2789 #: gui/options/options.json[2].options[5].tooltip
2790 msgid "Receive audio notification when someone types your nick"
2791 msgstr ""
2793 #: gui/options/options.json[2].options[5].label
2794 msgid "Nick Notification"
2795 msgstr ""
2797 #: gui/options/options.json[3].options[0].tooltip
2798 msgid "Show tips when setting up a game."
2799 msgstr ""
2801 #: gui/options/options.json[3].options[0].label
2802 msgid "Enable Game Setting Tips"
2803 msgstr ""
2805 #: gui/options/options.json[3].options[1].tooltip
2806 msgid ""
2807 "Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game"
2808 msgstr ""
2810 #: gui/options/options.json[3].options[1].label
2811 msgid "Persist Match Settings"
2812 msgstr ""
2814 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[0].label
2815 msgid "Sandbox"
2816 msgstr ""
2818 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[1].label
2819 msgid "Very Easy"
2820 msgstr ""
2822 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[2].label
2823 msgid "Easy"
2824 msgstr "ലളിതം"
2826 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[4].label
2827 msgid "Hard"
2828 msgstr "കഠിനം"
2830 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[5].label
2831 msgid "Very Hard"
2832 msgstr "വളരെ കഠിനം"
2834 #: gui/options/options.json[3].options[2].tooltip
2835 msgid "Default difficulty of the AI."
2836 msgstr ""
2838 #: gui/options/options.json[3].options[2].label
2839 msgid "Default AI Difficulty"
2840 msgstr ""
2842 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[0].label
2843 msgid "Random"
2844 msgstr "തോന്നുംപോലെ"
2846 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[1].label
2847 msgid "Balanced"
2848 msgstr ""
2850 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[2].label
2851 msgid "Aggressive"
2852 msgstr ""
2854 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[3].label
2855 msgid "Defensive"
2856 msgstr ""
2858 #: gui/options/options.json[3].options[3].tooltip
2859 msgid "Default behavior of the AI."
2860 msgstr ""
2862 #: gui/options/options.json[3].options[3].label
2863 msgid "Default AI Behavior"
2864 msgstr ""
2866 #: gui/options/options.json[3].options[4].tooltip
2867 msgid ""
2868 "Automatically assign joining clients to free player slots during the match "
2869 "setup."
2870 msgstr ""
2872 #: gui/options/options.json[3].options[4].label
2873 msgid "Assign Players"
2874 msgstr ""
2876 #: gui/options/options.json[3].label
2877 msgid "Game Setup"
2878 msgstr ""
2880 #: gui/options/options.json[4].options[0].tooltip
2881 msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby"
2882 msgstr ""
2884 #: gui/options/options.json[4].options[0].label
2885 msgid "Chat Backlog"
2886 msgstr ""
2888 #: gui/options/options.json[4].options[1].tooltip
2889 msgid ""
2890 "Show the average rating of the participating players in a column of the "
2891 "gamelist."
2892 msgstr ""
2894 #: gui/options/options.json[4].options[1].label
2895 msgid "Game Rating Column"
2896 msgstr ""
2898 #: gui/options/options.json[4].tooltip
2899 msgid "These settings only affect the multiplayer."
2900 msgstr ""
2902 #: gui/options/options.json[4].label
2903 msgid "Lobby"
2904 msgstr ""
2906 #: gui/options/options.json[5].options[0].tooltip
2907 msgid "Show a chat notification if you are attacked by another player"
2908 msgstr ""
2910 #: gui/options/options.json[5].options[0].label
2911 msgid "Attack"
2912 msgstr ""
2914 #: gui/options/options.json[5].options[1].tooltip
2915 msgid ""
2916 "Show a chat notification if an ally tributes resources to another team "
2917 "member if teams are locked, and all tributes in observer mode"
2918 msgstr ""
2920 #: gui/options/options.json[5].options[1].label
2921 msgid "Tribute"
2922 msgstr ""
2924 #: gui/options/options.json[5].options[2].tooltip
2925 msgid "Show a chat notification to observers when a player bartered resources"
2926 msgstr ""
2928 #: gui/options/options.json[5].options[2].label
2929 msgid "Barter"
2930 msgstr ""
2932 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[0].label
2933 msgid "Disable"
2934 msgstr ""
2936 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[1].label
2937 msgid "Completed"
2938 msgstr ""
2940 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[2].label
2941 msgid "All displayed"
2942 msgstr ""
2944 #: gui/options/options.json[5].options[3].tooltip
2945 msgid ""
2946 "Show a chat notification if you or an ally have started, aborted or "
2947 "completed a new phase, and phases of all players in observer mode"
2948 msgstr ""
2950 #: gui/options/options.json[5].options[3].label
2951 msgid "Phase"
2952 msgstr ""
2954 #: gui/options/options.json[5].tooltip
2955 msgid "Regulate the verbosity of chat notifications."
2956 msgstr ""
2958 #: gui/options/options.json[5].label
2959 msgid "Chat Notifications"
2960 msgstr ""
2962 #: simulation/data/resources/food.jsondescription
2963 msgid "Harvest from animals, berry bushes, fish, or fields."
2964 msgstr ""
2966 #: simulation/data/resources/metal.jsondescription
2967 msgid "Mine from metal mines or quarries."
2968 msgstr ""
2970 #: simulation/data/resources/stone.jsondescription
2971 msgid "Mine from rocks, stone quarries or ruins."
2972 msgstr ""
2974 #: simulation/data/resources/wood.jsondescription
2975 msgid "Cut down from trees or groves."
2976 msgstr ""
2978 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2979 #. word sentence.
2980 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2981 msgctxt "firstWord"
2982 msgid "Food"
2983 msgstr "ഭക്ഷണം"
2985 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2986 #. using lowercase for your language).
2987 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2988 msgctxt "withinSentence"
2989 msgid "Food"
2990 msgstr "ഭക്ഷണം"
2992 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2993 #. word sentence.
2994 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
2995 msgctxt "firstWord"
2996 msgid "Fish"
2997 msgstr "മീന്‍"
2999 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3000 #. using lowercase for your language).
3001 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
3002 msgctxt "withinSentence"
3003 msgid "Fish"
3004 msgstr "മീന്‍"
3006 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3007 #. word sentence.
3008 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
3009 msgctxt "firstWord"
3010 msgid "Fruit"
3011 msgstr ""
3013 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3014 #. using lowercase for your language).
3015 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
3016 msgctxt "withinSentence"
3017 msgid "Fruit"
3018 msgstr ""
3020 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3021 #. word sentence.
3022 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
3023 msgctxt "firstWord"
3024 msgid "Grain"
3025 msgstr ""
3027 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3028 #. using lowercase for your language).
3029 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
3030 msgctxt "withinSentence"
3031 msgid "Grain"
3032 msgstr ""
3034 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3035 #. word sentence.
3036 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
3037 msgctxt "firstWord"
3038 msgid "Meat"
3039 msgstr ""
3041 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3042 #. using lowercase for your language).
3043 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
3044 msgctxt "withinSentence"
3045 msgid "Meat"
3046 msgstr ""
3048 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3049 #. word sentence.
3050 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
3051 msgctxt "firstWord"
3052 msgid "Metal"
3053 msgstr "ലോഹം"
3055 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3056 #. using lowercase for your language).
3057 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
3058 msgctxt "withinSentence"
3059 msgid "Metal"
3060 msgstr "ലോഹം"
3062 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3063 #. word sentence.
3064 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
3065 msgctxt "firstWord"
3066 msgid "Ore"
3067 msgstr ""
3069 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3070 #. using lowercase for your language).
3071 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
3072 msgctxt "withinSentence"
3073 msgid "Ore"
3074 msgstr ""
3076 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3077 #. word sentence.
3078 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
3079 msgctxt "firstWord"
3080 msgid "Stone"
3081 msgstr "കല്ല്"
3083 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3084 #. using lowercase for your language).
3085 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
3086 msgctxt "withinSentence"
3087 msgid "Stone"
3088 msgstr "കല്ല്"
3090 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3091 #. word sentence.
3092 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
3093 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
3094 msgctxt "firstWord"
3095 msgid "Ruins"
3096 msgstr ""
3098 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3099 #. using lowercase for your language).
3100 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
3101 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
3102 msgctxt "withinSentence"
3103 msgid "Ruins"
3104 msgstr ""
3106 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3107 #. word sentence.
3108 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
3109 msgctxt "firstWord"
3110 msgid "Rock"
3111 msgstr "പാറ"
3113 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3114 #. using lowercase for your language).
3115 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
3116 msgctxt "withinSentence"
3117 msgid "Rock"
3118 msgstr "പാറ"
3120 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3121 #. word sentence.
3122 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
3123 msgctxt "firstWord"
3124 msgid "Wood"
3125 msgstr "മരം"
3127 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3128 #. using lowercase for your language).
3129 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
3130 msgctxt "withinSentence"
3131 msgid "Wood"
3132 msgstr "മരം"
3134 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3135 #. word sentence.
3136 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
3137 msgctxt "firstWord"
3138 msgid "Tree"
3139 msgstr "മരം"
3141 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3142 #. using lowercase for your language).
3143 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
3144 msgctxt "withinSentence"
3145 msgid "Tree"
3146 msgstr "മരം"
3148 #: gui/gamesetup/ai.txt:1
3149 msgid ""
3150 "Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
3151 "quite challenging for new players yet to master the basic mechanisms of the "
3152 "game. Beginners are advised to start by playing against a lower level AI "
3153 "(Sandbox or Very Easy). Change the AI level by clicking the gear icon next "
3154 "to the player you want to modify in the selection panel above."
3155 msgstr ""
3157 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
3158 msgid ""
3159 "[font=\"sans-bold-20\"]  Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
3160 msgstr ""
3162 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
3163 msgid "[font=\"sans-16\"]"
3164 msgstr ""
3166 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
3167 msgid ""
3168 "[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. Features "
3169 "are missing and it contains bugs."
3170 msgstr ""
3172 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
3173 msgid ""
3174 "[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
3175 " large maps and a great number of units."
3176 msgstr ""
3178 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
3179 msgid ""
3180 "[imgleft=\"iconFormation\"]Formations are a work in progress, but you can "
3181 "toggle forming and disbanding formations as desired."
3182 msgstr ""
3184 #: gui/text/tips/army_camp.txt:1
3185 msgid "ROMAN ARMY CAMP"
3186 msgstr ""
3188 #: gui/text/tips/army_camp.txt:2
3189 msgid ""
3190 "- Build anywhere on the map, even in enemy territory. Good for building a "
3191 "secret base behind enemy lines or to consolidate gains within enemy "
3192 "territory."
3193 msgstr ""
3195 #: gui/text/tips/army_camp.txt:4
3196 msgid "- Decays to the territory owner when built in non-allied territory"
3197 msgstr ""
3199 #: gui/text/tips/army_camp.txt:6
3200 msgid "- Construct siege weapons and train citizen-soldiers."
3201 msgstr ""
3203 #: gui/text/tips/army_camp.txt:8
3204 msgid ""
3205 "- Garrison up to 40 units to slowly heal the units and protect the army camp"
3206 " from attacks and decay."
3207 msgstr ""
3209 #: gui/text/tips/barracks.txt:1
3210 msgid "BARRACKS"
3211 msgstr ""
3213 #: gui/text/tips/barracks.txt:2
3214 msgid ""
3215 "- Train all citizen-soldiers. Some factions can unlock the training of "
3216 "champions as well."
3217 msgstr ""
3219 #: gui/text/tips/barracks.txt:4
3220 msgid "- Research military technologies unique to each faction."
3221 msgstr ""
3223 #: gui/text/tips/barracks.txt:6
3224 msgid ""
3225 "- Build one early to train citizen-soldiers while you phase up your "
3226 "settlement."
3227 msgstr ""
3229 #: gui/text/tips/barracks.txt:8
3230 msgid "- Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
3231 msgstr ""
3233 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:1
3234 msgid "BLACKSMITH"
3235 msgstr ""
3237 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:2
3238 msgid "- Research structure for all factions."
3239 msgstr ""
3241 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:4
3242 msgid "- Research weapon and armor upgrades for your units."
3243 msgstr ""
3245 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:6
3246 msgid ""
3247 "- Garrison a citizen-soldier inside to research faster (NOT IMPLEMENTED "
3248 "YET)."
3249 msgstr ""
3251 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
3252 msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
3253 msgstr ""
3255 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
3256 msgid "- Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
3257 msgstr ""
3259 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
3260 msgid ""
3261 "- Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most "
3262 "other champions."
3263 msgstr ""
3265 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:6
3266 msgid ""
3267 "- Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as "
3268 "heavy shock against siege weapons and skirmishers."
3269 msgstr ""
3271 #: gui/text/tips/catapults.txt:1
3272 msgid "CATAPULTS"
3273 msgstr ""
3275 #: gui/text/tips/catapults.txt:2
3276 msgid "- Ranged siege engines that are good against buildings."
3277 msgstr ""
3279 #: gui/text/tips/catapults.txt:4
3280 msgid ""
3281 "- May upgrade to flaming projectiles for extra effectiveness against "
3282 "buildings and units."
3283 msgstr ""
3285 #: gui/text/tips/catapults.txt:6
3286 msgid "- Expensive and slow."
3287 msgstr ""
3289 #: gui/text/tips/catapults.txt:8
3290 msgid ""
3291 "- Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
3292 "attack!"
3293 msgstr ""
3295 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
3296 msgid "CELTIC WAR BARGE"
3297 msgstr ""
3299 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
3300 msgid "- A medium \"trireme\"-class warship."
3301 msgstr ""
3303 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
3304 msgid "- Available to the Celtic Factions (Britons, Gauls)."
3305 msgstr ""
3307 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:6
3308 msgid "- Can transport up to 40 units across the waters."
3309 msgstr ""
3311 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:8
3312 msgid "- Increases firepower with garrisoned infantry."
3313 msgstr ""
3315 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:10
3316 msgid "- Cannot ram, like other triremes, but has greater health and armor."
3317 msgstr ""
3319 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
3320 msgid "CIVIC CENTERS"
3321 msgstr ""
3323 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
3324 msgid "- The foundation of your new colony."
3325 msgstr ""
3327 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
3328 msgid "- Claim large tracts of territory."
3329 msgstr ""
3331 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:6
3332 msgid "- Can be built in friendly and neutral territory."
3333 msgstr ""
3335 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:8
3336 msgid ""
3337 "- Train citizens: female citizens, infantry citizen soldiers and cavalry "
3338 "citizen soldiers."
3339 msgstr ""
3341 #: gui/text/tips/embassies.txt:1
3342 msgid "EMBASSIES"
3343 msgstr ""
3345 #: gui/text/tips/embassies.txt:2
3346 msgid "- Special \"Barracks\" available to the Carthage faction."
3347 msgstr ""
3349 #: gui/text/tips/embassies.txt:4
3350 msgid "- Train mercenaries from each of the ethnically-themed embassies."
3351 msgstr ""
3353 #: gui/text/tips/embassies.txt:6
3354 msgid ""
3355 "- Mercenary \"citizen-soldiers\" have their normal Food cost converted to "
3356 "Metal cost."
3357 msgstr ""
3359 #: gui/text/tips/fishing.txt:1
3360 msgid "FISHING"
3361 msgstr ""
3363 #: gui/text/tips/fishing.txt:2
3364 msgid "- Fish the seas for a bountiful harvest."
3365 msgstr ""
3367 #: gui/text/tips/fishing.txt:4
3368 msgid "- Fishing boats carry a large amount of food per trip."
3369 msgstr ""
3371 #: gui/text/tips/fishing.txt:6
3372 msgid "- Fishing is faster than gathering food on fields."
3373 msgstr ""
3375 #: gui/text/tips/fishing.txt:8
3376 msgid "- Careful! Fish are not an infinite resource!"
3377 msgstr ""
3379 #: gui/text/tips/fortress.txt:1
3380 msgid "FORTRESS"
3381 msgstr ""
3383 #: gui/text/tips/fortress.txt:2
3384 msgid "- The Fortress is usually each faction's strongest building."
3385 msgstr ""
3387 #: gui/text/tips/fortress.txt:4
3388 msgid "- Trains strong units like Champions, Heroes, and Siege Weapons."
3389 msgstr ""
3391 #: gui/text/tips/fortress.txt:6
3392 msgid "- Gives a population boost."
3393 msgstr ""
3395 #: gui/text/tips/fortress.txt:8
3396 msgid "- Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
3397 msgstr ""
3399 #: gui/text/tips/gathering.txt:1
3400 msgid "RESOURCE GATHERING"
3401 msgstr ""
3403 #: gui/text/tips/gathering.txt:2
3404 msgid "- Use citizen soldiers and female citizens to gather resources."
3405 msgstr ""
3407 #: gui/text/tips/gathering.txt:4
3408 msgid "- Female citizens are faster gathering vegetable resources."
3409 msgstr ""
3411 #: gui/text/tips/gathering.txt:6
3412 msgid "- Infantry citizen soldiers are faster gathering minerals."
3413 msgstr ""
3415 #: gui/text/tips/gathering.txt:8
3416 msgid "- Cavalry citizen soldiers are faster gathering meat."
3417 msgstr ""
3419 #: gui/text/tips/gathering.txt:10
3420 msgid ""
3421 "- The higher the level of a citizen soldier (advanced, elite), the better he"
3422 " fights, but the less efficient he is at gathering resources."
3423 msgstr ""
3425 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:1
3426 msgid "IPHICRATES"
3427 msgstr ""
3429 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:2
3430 msgid ""
3431 "- The Athenian general who reformed the Athenian army to be faster and more "
3432 "maneuverable."
3433 msgstr ""
3435 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:4
3436 msgid "- Units in his formation are faster and stronger."
3437 msgstr ""
3439 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:6
3440 msgid "- Skirmishers move faster while he lives."
3441 msgstr ""
3443 #: gui/text/tips/outposts.txt:1
3444 msgid "OUTPOSTS"
3445 msgstr ""
3447 #: gui/text/tips/outposts.txt:2
3448 msgid "- Build in neutral territory for a large scouting range."
3449 msgstr ""
3451 #: gui/text/tips/outposts.txt:4
3452 msgid "- Cheap, at 80 Wood."
3453 msgstr ""
3455 #: gui/text/tips/outposts.txt:6
3456 msgid "- They construct quickly, but are weak."
3457 msgstr ""
3459 #: gui/text/tips/outposts.txt:8
3460 msgid ""
3461 "- Garrison a unit in it to stop them from decaying in neutral territory."
3462 msgstr ""
3464 #: gui/text/tips/palisades.txt:1
3465 msgid "PALISADE WALLS"
3466 msgstr ""
3468 #: gui/text/tips/palisades.txt:2
3469 msgid "- A quick, cheap wooden wall available to all factions."
3470 msgstr ""
3472 #: gui/text/tips/palisades.txt:4
3473 msgid "- Most factions have access to them in Village Phase."
3474 msgstr ""
3476 #: gui/text/tips/palisades.txt:6
3477 msgid ""
3478 "- Attackable by enemy soldiers, unlike City Walls, which are only attackable"
3479 " by siege weapons."
3480 msgstr ""
3482 #: gui/text/tips/pericles.txt:1
3483 msgid "PERICLES"
3484 msgstr ""
3486 #: gui/text/tips/pericles.txt:2
3487 msgid "- The foremost Athenian politician of the 5th century BCE."
3488 msgstr ""
3490 #: gui/text/tips/pericles.txt:4
3491 msgid "- Buildings construct faster within his range."
3492 msgstr ""
3494 #: gui/text/tips/pericles.txt:6
3495 msgid "- Temples are cheaper while he lives."
3496 msgstr ""
3498 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
3499 msgid "PERSIAN ARCHITECTURE"
3500 msgstr ""
3502 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
3503 msgid "- Special Technology for the Persians."
3504 msgstr ""
3506 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
3507 msgid "- All Persian buildings +25% stronger."
3508 msgstr ""
3510 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:6
3511 msgid "- Build time lengthened by +20% as a consequence."
3512 msgstr ""
3514 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:8
3515 msgid ""
3516 "- Persians also have access to a great number of structural & defensive "
3517 "technologies."
3518 msgstr ""
3520 #: gui/text/tips/pikemen.txt:1
3521 msgid "PIKEMEN"
3522 msgstr ""
3524 #: gui/text/tips/pikemen.txt:2
3525 msgid "- Heavily armored and slow. Low attack."
3526 msgstr ""
3528 #: gui/text/tips/pikemen.txt:4
3529 msgid ""
3530 "- Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
3531 msgstr ""
3533 #: gui/text/tips/pikemen.txt:6
3534 msgid "- Available to: Macedonians, Seleucids, and Ptolemies."
3535 msgstr ""
3537 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
3538 msgid "HEAVY WARSHIP"
3539 msgstr ""
3541 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
3542 msgid ""
3543 "- The heaviest standard warship. Available to: Rome, Carthage, Ptolemies, "
3544 "and Seleucids."
3545 msgstr ""
3547 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
3548 msgid "- Transports up to 50 units."
3549 msgstr ""
3551 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:6
3552 msgid "- Increases firepower with garrisoned catapults."
3553 msgstr ""
3555 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:8
3556 msgid "- Has a ramming attack that sinks enemy ships (NOT IMPLEMENTED YET)."
3557 msgstr ""
3559 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
3560 msgid "SAVANNA BIOME"
3561 msgstr ""
3563 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
3564 msgid "- Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
3565 msgstr ""
3567 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
3568 msgid "- Chock full of herd animals for plentiful hunting."
3569 msgstr ""
3571 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:6
3572 msgid "- Rich in all types of mining."
3573 msgstr ""
3575 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:8
3576 msgid "- Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
3577 msgstr ""
3579 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:1
3580 msgid "DEFENSE TOWERS"
3581 msgstr ""
3583 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:2
3584 msgid "- Free-standing towers good for defending large areas of countryside."
3585 msgstr ""
3587 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:4
3588 msgid ""
3589 "- They usually cost 100 Wood and 100 Stone. Iberian Defense Towers cost 300 "
3590 "Stone (because they're stronger)."
3591 msgstr ""
3593 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:6
3594 msgid "- Has a ranged attack that increases for each garrisoned unit."
3595 msgstr ""
3597 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
3598 msgid "SPARTIATES"
3599 msgstr ""
3601 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
3602 msgid "- Strongest infantry unit in the game."
3603 msgstr ""
3605 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
3606 msgid "- Champion Infantry available to the Spartans faction."
3607 msgstr ""
3609 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:6
3610 msgid ""
3611 "- Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
3612 "regular infantry."
3613 msgstr ""
3615 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:8
3616 msgid "- Use the 'Phalanx' formation for extra armor bonuses."
3617 msgstr ""
3619 #: gui/text/tips/spearmen.txt:1
3620 msgid "SPEARMEN"
3621 msgstr ""
3623 #: gui/text/tips/spearmen.txt:2
3624 msgid "- The basic melee infantry for every faction in the game."
3625 msgstr ""
3627 #: gui/text/tips/spearmen.txt:4
3628 msgid "- Used against cavalry for an attack bonus."
3629 msgstr ""
3631 #: gui/text/tips/spearmen.txt:6
3632 msgid "- Decent hack attack make them good front line troops."
3633 msgstr ""
3635 #: gui/text/tips/spearmen.txt:8
3636 msgid ""
3637 "- They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen"
3638 " with slingers or cavalry."
3639 msgstr ""
3641 #: gui/text/tips/stoa.txt:1
3642 msgid "STOA"
3643 msgstr ""
3645 #: gui/text/tips/stoa.txt:2
3646 msgid "- A special structure for Greek factions."
3647 msgstr ""
3649 #: gui/text/tips/stoa.txt:4
3650 msgid "- Trains Heavy Skirmishers and Sword Infantry Champions."
3651 msgstr ""
3653 #: gui/text/tips/stoa.txt:6
3654 msgid "- Grants +10 Population."
3655 msgstr ""
3657 #: gui/text/tips/storehouses.txt:1
3658 msgid "STOREHOUSES"
3659 msgstr ""
3661 #: gui/text/tips/storehouses.txt:2
3662 msgid "- A cheap dropsite for non-food resources (wood, stone, metal)."
3663 msgstr ""
3665 #: gui/text/tips/storehouses.txt:4
3666 msgid ""
3667 "- Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
3668 "citizens."
3669 msgstr ""
3671 #: gui/text/tips/syntagma.txt:1
3672 msgid "SYNTAGMA FORMATION"
3673 msgstr ""
3675 #: gui/text/tips/syntagma.txt:2
3676 msgid "- A formation for 'pikeman' style infantry."
3677 msgstr ""
3679 #: gui/text/tips/syntagma.txt:4
3680 msgid "- Formation is slow and cumbersome."
3681 msgstr ""
3683 #: gui/text/tips/syntagma.txt:6
3684 msgid "- Nearly invulnerable from the front."
3685 msgstr ""
3687 #: gui/text/tips/syntagma.txt:8
3688 msgid "- Vulnerable to attacks from the rear."
3689 msgstr ""
3691 #: gui/text/tips/temples.txt:1
3692 msgid "TEMPLES"
3693 msgstr ""
3695 #: gui/text/tips/temples.txt:2
3696 msgid "- Town Phase structure."
3697 msgstr ""
3699 #: gui/text/tips/temples.txt:4
3700 msgid "- Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
3701 msgstr ""
3703 #: gui/text/tips/temples.txt:6
3704 msgid "- Research healing, religious devotion, and cultural technologies."
3705 msgstr ""
3707 #: gui/text/tips/temples.txt:8
3708 msgid "- Its \"aura\" heals nearby units."
3709 msgstr ""
3711 #: gui/text/tips/temples.txt:10
3712 msgid "- Garrison damaged units inside for quicker healing."
3713 msgstr ""
3715 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
3716 msgid "TERRITORY DECAY"
3717 msgstr ""
3719 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
3720 msgid ""
3721 "- Decay happens when buildings are not connected to an allied Civil Center."
3722 msgstr ""
3724 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:5
3725 msgid ""
3726 "- The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units"
3727 " in the structure."
3728 msgstr ""
3730 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:7
3731 msgid ""
3732 "- When the decay is completed, the building will be given to the most "
3733 "influential neighbor."
3734 msgstr ""
3736 #: gui/text/tips/themistocles.txt:1
3737 msgid "THEMISTOCLES"
3738 msgstr ""
3740 #: gui/text/tips/themistocles.txt:2
3741 msgid ""
3742 "- Athenian hero who commanded the Greeks at the great naval battles of "
3743 "Artemisium and Salamis."
3744 msgstr ""
3746 #: gui/text/tips/themistocles.txt:4
3747 msgid "- All ships are built faster while he lives."
3748 msgstr ""
3750 #: gui/text/tips/themistocles.txt:6
3751 msgid "- The ship he is garrisoned inside sails much faster."
3752 msgstr ""
3754 #: gui/text/tips/triremes.txt:1
3755 msgid "TRIREME"
3756 msgstr ""
3758 #: gui/text/tips/triremes.txt:2
3759 msgid "- The Medium Warship."
3760 msgstr ""
3762 #: gui/text/tips/triremes.txt:4
3763 msgid ""
3764 "- Available to the Romans, Carthaginians, Hellenic factions, and Persians."
3765 msgstr ""
3767 #: gui/text/tips/triremes.txt:6
3768 msgid "- Good for transporting or fighting."
3769 msgstr ""
3771 #: gui/text/tips/triremes.txt:8
3772 msgid "- Garrison troops aboard to increase fire power."
3773 msgstr ""
3775 #: gui/text/tips/triremes.txt:10
3776 msgid ""
3777 "- Garrison a catapult aboard for a long-range siege attack (NOT IMPLEMENTED "
3778 "YET)."
3779 msgstr ""
3781 #: gui/text/tips/triremes.txt:12
3782 msgid ""
3783 "- Capable of a devastating ship-to-ship ramming attack that must recharge "
3784 "between each use (NOT IMPLEMENTED YET)."
3785 msgstr ""
3787 #: gui/text/tips/viriato.txt:1
3788 msgid "VIRIATO"
3789 msgstr ""
3791 #: gui/text/tips/viriato.txt:2
3792 msgid "- Iberian hero of the Lusitani tribe."
3793 msgstr ""
3795 #: gui/text/tips/viriato.txt:4
3796 msgid ""
3797 "- At least 7 campaigns against the Romans during the 'Lusitani Wars' from "
3798 "147 to 139 B.C."
3799 msgstr ""
3801 #: gui/text/tips/viriato.txt:6
3802 msgid "- Fast moving and can switch between sword and flaming javelin."
3803 msgstr ""
3805 #: gui/text/tips/viriato.txt:8
3806 msgid ""
3807 "- His \"aura\" is the \"Tactica Guerilla\" that allows nearby Iberian units "
3808 "to ambush their opponents."
3809 msgstr ""
3811 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
3812 msgid "WAR ELEPHANTS"
3813 msgstr ""
3815 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
3816 msgid "- Huge beasts from Africa and India, trained for war."
3817 msgstr ""
3819 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
3820 msgid ""
3821 "- High Food and Metal cost, but very powerful. Strongest against Structures "
3822 "and Cavalry."
3823 msgstr ""
3825 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:6
3826 msgid "- Vulnerable to infantry skirmishers."
3827 msgstr ""
3829 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:8
3830 msgid "- Available to: Mauryans, Ptolemies, Seleucids, and Carthaginians."
3831 msgstr ""
3833 #: gui/text/tips/whales.txt:1
3834 msgid "WHALES"
3835 msgstr ""
3837 #: gui/text/tips/whales.txt:2
3838 msgid "- An oceanic resource."
3839 msgstr ""
3841 #: gui/text/tips/whales.txt:4
3842 msgid "- 2000 Food."
3843 msgstr ""
3845 #: gui/text/tips/whales.txt:6
3846 msgid "- Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
3847 msgstr ""
3849 #: gui/text/tips/whales.txt:8
3850 msgid "- Roam around the oceans of the game and flee when attacked."
3851 msgstr ""