Move getMapCenter and getMapBounds to the RandomMap object, refs #4964.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / hu.public-templates-other.po
blobd3daeb4fdb9a6ea070cc10513aaaab59a57199ab
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
4
5 # Translators:
6 # Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2016-2017
7 # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2015-2016
8 # Gyuris Gellért <bubu@ujevangelizacio.hu>, 2014-2015
9 # Mátyás Demeter <mathias.demeter@gmail.com>, 2015
10 # Nagy András <asd0707@freemail.hu>, 2017
11 # Stew Den <stewden55@hotmail.com>, 2014
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-01-07 00:33+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2018-01-07 04:05+0000\n"
17 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hu/)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: hu\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #: simulation/templates/template_gaia.xml:6
26 msgid "Gaia"
27 msgstr "Gaia"
29 #: simulation/templates/template_gaia_flora_bush.xml:8
30 msgid "Bush"
31 msgstr "Bokor"
33 #: simulation/templates/template_gaia_flora_tree.xml:8
34 msgid "Tree"
35 msgstr "Fa"
37 #: simulation/templates/template_gaia_flora_tree.xml:9
38 msgid "Chop down to accumulate Wood."
39 msgstr "Kivágásával fát gyűjthetsz."
41 #: simulation/templates/template_gaia_geo.xml:8
42 msgid "Generic Geology"
43 msgstr "Általános földtan"
45 #: simulation/templates/template_gaia_geo_mineral.xml:4
46 msgid "Mineral"
47 msgstr "Ásvány"
49 #: simulation/templates/template_gaia_geo_mineral.xml:5
50 msgid "Metal Mine"
51 msgstr "Fémbánya"
53 #: simulation/templates/template_gaia_geo_mineral.xml:6
54 msgid "A mineral deposit, providing access to rare forms of precious Metal."
55 msgstr "Ásványlelőhely, amely ritka és értékes fémhez biztosít hozzáférést."
57 #: simulation/templates/template_gaia_geo_rock.xml:4
58 msgid "Rock"
59 msgstr "Szikla"
61 #: simulation/templates/template_gaia_geo_rock.xml:5
62 msgid "Stone Mine"
63 msgstr "Kőbánya"
65 #: simulation/templates/template_gaia_geo_rock.xml:6
66 msgid "Mine these to provide Stone building material."
67 msgstr "Ebből bányászva kő építőanyag szerezhető."
69 #: simulation/templates/template_gaia_ruins.xml:8
70 msgid "Generic Ruins"
71 msgstr "Általános romok"
73 #: simulation/templates/template_gaia_ruins.xml:9
74 #: simulation/templates/gaia/special_ruins.xml:9
75 #: simulation/templates/gaia/special_ruins_column_doric.xml:9
76 #: simulation/templates/other/unfinished_greek_temple.xml:9
77 msgid "Ruins"
78 msgstr "Romok"
80 #: simulation/templates/template_gaia_ruins.xml:10
81 msgid "These ruins that can be mined for resources."
82 msgstr "Ezek a romok nyersanyagként kiaknázhatók."
84 #: simulation/templates/template_gaia_treasure.xml:8
85 msgid "Generic Treasure"
86 msgstr "Általános kincs"
88 #: simulation/templates/template_gaia_treasure.xml:9
89 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_barrel.xml:9
90 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_barrels_buried.xml:9
91 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_bin.xml:9
92 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_crate.xml:9
93 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_jars.xml:9
94 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_golden_fleece.xml:9
95 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_pegasus.xml:9
96 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_stone.xml:9
97 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_wood.xml:9
98 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck.xml:9
99 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_debris.xml:9
100 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_ram_bow.xml:9
101 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_sail_boat.xml:9
102 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_sail_boat_cut.xml:9
103 msgid "Treasure"
104 msgstr "Kincs"
106 #: simulation/templates/template_gaia_treasure.xml:10
107 msgid "A treasure that can be quickly gathered."
108 msgstr "Egy kincs, amely gyorsan begyűjthető."
110 #: simulation/templates/template_structure.xml:59
111 msgid "Structure"
112 msgstr "Épület"
114 #: simulation/templates/template_unit.xml:40
115 msgid "Unit"
116 msgstr "Egység"
118 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_hero_alexander.xml:27
119 msgid "Army of Alexander the Great."
120 msgstr "Nagy Sándor serege."
122 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_hero_alexander.xml:28
123 msgid "Army of Alexander the Great"
124 msgstr "Nagy Sándor serege"
126 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_hero_alexander.xml:29
127 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_standard.xml:21
128 #: simulation/templates/campaigns/army_spart_hero_leonidas.xml:29
129 msgid "This is what an army would look like on the Strat Map."
130 msgstr "Ez az, ahogy egy seregnek ki kellene néznie a stratégiai térképen."
132 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_standard.xml:19
133 msgid "Army of Macedonia"
134 msgstr "Makedónia serege"
136 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_standard.xml:20
137 msgid "Army of Macedon"
138 msgstr "Makedónia serege"
140 #: simulation/templates/campaigns/army_spart_hero_leonidas.xml:27
141 msgid "Army of Leonidas I."
142 msgstr "I. Leonidász serege."
144 #: simulation/templates/campaigns/army_spart_hero_leonidas.xml:28
145 msgid "Army of Leonidas I"
146 msgstr "I. Leonidász serege"
148 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:25
149 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:25
150 msgid "Market"
151 msgstr "Piac"
153 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:26
154 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:26
155 msgid "Settlement"
156 msgstr "Település"
158 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:27
159 msgid "Minor Greek Polis"
160 msgstr "Kisebb görög polisz"
162 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:28
163 msgid "This is a minor Greek city."
164 msgstr "Ez egy kisebb görög város."
166 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:27
167 msgid "Greek Polis"
168 msgstr "Görög polisz"
170 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:28
171 msgid "This is a major Greek city."
172 msgstr "Ez egy jelentősebb görög város."
174 #: simulation/templates/campaigns/campaign_religious_test.xml:12
175 msgid "Religious Sanctuary"
176 msgstr "Vallási szentély"
178 #: simulation/templates/campaigns/campaign_religious_test.xml:13
179 msgid "Greek Religious Sanctuary"
180 msgstr "Görög vallási szentély"
182 #: simulation/templates/gaia/fauna_arctic_wolf.xml:4
183 msgid "Arctic Wolf"
184 msgstr "Sarki farkas"
186 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear.xml:18
187 msgid "Bear"
188 msgstr "Medve"
190 #: simulation/templates/gaia/fauna_boar.xml:18
191 msgid "Wild Boar"
192 msgstr "Vaddisznó"
194 #: simulation/templates/gaia/fauna_boar.xml:19
195 msgid "Sus scrofa"
196 msgstr "Sus scrofa"
198 #: simulation/templates/gaia/fauna_camel.xml:9
199 msgid "Camel"
200 msgstr "Teve"
202 #: simulation/templates/gaia/fauna_chicken.xml:12
203 msgid "Chicken"
204 msgstr "Csirke"
206 #: simulation/templates/gaia/fauna_crocodile.xml:18
207 msgid "Crocodylus niloticus"
208 msgstr "Crocodylus niloticus"
210 #: simulation/templates/gaia/fauna_crocodile.xml:19
211 msgid "Nile Crocodile"
212 msgstr "Nílusi krokodil"
214 #: simulation/templates/gaia/fauna_deer.xml:9
215 msgid "Deer"
216 msgstr "Szarvas"
218 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_bush.xml:11
219 msgid "African Bush Elephant"
220 msgstr "Afrikai bokor elefánt"
222 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_infant.xml:4
223 msgid "African Elephant Calf"
224 msgstr "Afrikai elefántborjú"
226 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian.xml:11
227 msgid "Asian Elephant"
228 msgstr "Ázsiai elefánt"
230 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian_infant.xml:4
231 msgid "Asian Elephant Calf"
232 msgstr "Ázsiai elefántborjú"
234 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_north_african.xml:11
235 msgid "North African Elephant"
236 msgstr "Észak-afrikai elefánt"
238 #: simulation/templates/gaia/fauna_fish.xml:5
239 #: simulation/templates/gaia/fauna_fish_tuna.xml:5
240 msgid "Tuna Fish"
241 msgstr "Tonhal"
243 #: simulation/templates/gaia/fauna_fish.xml:6
244 #: simulation/templates/gaia/fauna_fish_tuna.xml:6
245 msgid "Gather food from this bountiful oceanic resource."
246 msgstr ""
248 #: simulation/templates/gaia/fauna_fish_tilapia.xml:5
249 msgid "Tilapia Fish"
250 msgstr "Tilápia hal"
252 #: simulation/templates/gaia/fauna_fish_tilapia.xml:6
253 msgid "Gather food from this bountiful riparian resource."
254 msgstr ""
256 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_arctic.xml:4
257 msgid "Arctic Fox"
258 msgstr "Sarki róka"
260 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_red.xml:4
261 msgid "Red Fox"
262 msgstr "Vörös róka"
264 #: simulation/templates/gaia/fauna_gazelle.xml:9
265 msgid "Gazelle"
266 msgstr "Gazella"
268 #: simulation/templates/gaia/fauna_giraffe.xml:12
269 msgid "Giraffe (Adult)"
270 msgstr "Zsiráf (felnőtt)"
272 #: simulation/templates/gaia/fauna_giraffe_infant.xml:9
273 msgid "Giraffe (Juvenile)"
274 msgstr "Zsiráf (fiatal)"
276 #: simulation/templates/gaia/fauna_goat.xml:15
277 msgid "Goat"
278 msgstr "Kecske"
280 #: simulation/templates/gaia/fauna_horse.xml:9
281 msgid "Horse"
282 msgstr "Ló"
284 #: simulation/templates/gaia/fauna_lion.xml:18
285 msgid "Lion"
286 msgstr "Oroszlán"
288 #: simulation/templates/gaia/fauna_lioness.xml:18
289 msgid "Lioness"
290 msgstr "Nőstény oroszlán"
292 #: simulation/templates/gaia/fauna_mastiff.xml:6
293 #: simulation/templates/gaia/fauna_wolfhound.xml:6
294 msgid "Coun"
295 msgstr "Coun"
297 #: simulation/templates/gaia/fauna_muskox.xml:9
298 msgid "Muskox"
299 msgstr "Pézsmatulok"
301 #: simulation/templates/gaia/fauna_peacock.xml:8
302 msgid "Peacock"
303 msgstr "Páva"
305 #: simulation/templates/gaia/fauna_peacock.xml:9
306 msgid "Pavo cristatus"
307 msgstr "Pavo cristatus"
309 #: simulation/templates/gaia/fauna_pig.xml:15
310 msgid "Pig"
311 msgstr "Disznó"
313 #: simulation/templates/gaia/fauna_pig_flaming.xml:18
314 msgid "Flaming Pig"
315 msgstr "Égő malac"
317 #: simulation/templates/gaia/fauna_pig_flaming.xml:19
318 msgid "Sus scrofa domesticus igne"
319 msgstr "Sus scrofa domesticus igne"
321 #: simulation/templates/gaia/fauna_pony.xml:4
322 msgid "Pony"
323 msgstr ""
325 #: simulation/templates/gaia/fauna_rabbit.xml:9
326 msgid "Rabbit"
327 msgstr "Nyúl"
329 #: simulation/templates/gaia/fauna_rhino.xml:18
330 msgid "Rhinoceros"
331 msgstr "Orrszarvú"
333 #: simulation/templates/gaia/fauna_shark.xml:13
334 msgid "Great White"
335 msgstr "Nagy fehér"
337 #: simulation/templates/gaia/fauna_shark.xml:14
338 msgid "Shark"
339 msgstr "Cápa"
341 #: simulation/templates/gaia/fauna_sheep.xml:15
342 msgid "Sheep"
343 msgstr "Bárány"
345 #: simulation/templates/gaia/fauna_tiger.xml:18
346 msgid "Tiger"
347 msgstr "Tigris"
349 #: simulation/templates/gaia/fauna_walrus.xml:25
350 msgid "Walrus"
351 msgstr "Rozmár"
353 #: simulation/templates/gaia/fauna_whale_fin.xml:8
354 msgid "Fin Whale"
355 msgstr "Barázdásbálna"
357 #: simulation/templates/gaia/fauna_whale_humpback.xml:8
358 msgid "Humpback Whale"
359 msgstr "Hosszúszárnyú bálna"
361 #: simulation/templates/gaia/fauna_wildebeest.xml:9
362 msgid "Wildebeest"
363 msgstr "Gnú"
365 #: simulation/templates/gaia/fauna_wolf.xml:4
366 msgid "Wolf"
367 msgstr "Farkas"
369 #: simulation/templates/gaia/fauna_zebra.xml:9
370 msgid "Zebra"
371 msgstr "Zebra"
373 #: simulation/templates/gaia/fauna_zebu.xml:9
374 msgid "Zebu"
375 msgstr "Zebu"
377 #: simulation/templates/gaia/flora_bush_badlands.xml:4
378 msgid "Hardy Bush"
379 msgstr "Klímatűrő bokor"
381 #: simulation/templates/gaia/flora_bush_berry.xml:4
382 msgid "Berries"
383 msgstr "Bogyók"
385 #: simulation/templates/gaia/flora_bush_berry.xml:5
386 msgid "Gather the fruit from these bushes to accumulate Food."
387 msgstr "Gyümölcsök szedése ezekről a bokrokról élelem szerzéséhez."
389 #: simulation/templates/gaia/flora_bush_grapes.xml:4
390 msgid "Grapes"
391 msgstr "Szőlő"
393 #: simulation/templates/gaia/flora_bush_grapes.xml:5
394 msgid "Gather grapes from these vines for Food."
395 msgstr "Szőlő szüretelése ezekről a tőkékről élelemért."
397 #: simulation/templates/gaia/flora_bush_temperate.xml:4
398 msgid "Deciduous Bush"
399 msgstr "Lombhullató bokor"
401 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_acacia.xml:4
402 msgid "Acacia Tree"
403 msgstr "Akácia fa"
405 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_aleppo_pine.xml:4
406 msgid "Aleppo Pine Tree"
407 msgstr "Aleppó-fenyő"
409 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_apple.xml:4
410 msgid "Apple Tree"
411 msgstr "Almafa"
413 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_baobab.xml:8
414 msgid "Baobab"
415 msgstr "Majomkenyérfa"
417 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_carob.xml:4
418 msgid "Carob Tree"
419 msgstr "Szentjánoskenyérfa"
421 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_cretan_date_palm_patch.xml:8
422 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_cretan_date_palm_short.xml:4
423 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_cretan_date_palm_tall.xml:4
424 msgid "Cretan Date Palm"
425 msgstr "Krétai datolyapálma"
427 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_cypress.xml:4
428 msgid "Cypress Tree"
429 msgstr "Ciprusfa"
431 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_date_palm.xml:4
432 msgid "Date Palm"
433 msgstr "Datolyapálma"
435 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_dead.xml:4
436 msgid "Dead Tree"
437 msgstr "Korhadt fa"
439 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_euro_beech.xml:4
440 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_euro_beech_aut.xml:4
441 msgid "European Beech Tree"
442 msgstr "Európai bükkfa"
444 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_fig.xml:7
445 msgid "Fig"
446 msgstr "Füge"
448 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_fig.xml:8
449 msgid "Gather figs for Food."
450 msgstr "Füge szüretelése élelemért."
452 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_medit_fan_palm.xml:4
453 msgid "Mediterranean Fan Palm"
454 msgstr "Lószőrpálma"
456 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_oak.xml:4
457 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_oak_aut.xml:4
458 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_oak_aut_new.xml:4
459 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_oak_dead.xml:4
460 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_oak_new.xml:4
461 msgid "Oak Tree"
462 msgstr "Tölgyfa"
464 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_oak_large.xml:4
465 msgid "Large Oak Tree"
466 msgstr "Nagy tölgyfa"
468 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_olive.xml:4
469 msgid "Olive Tree"
470 msgstr "Olajfa"
472 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_palm_tropic.xml:4
473 msgid "Palm"
474 msgstr "Pálma"
476 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_palm_tropical.xml:4
477 msgid "Tropical Palm"
478 msgstr "Trópusi pálma"
480 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_pine.xml:4
481 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_pine_w.xml:4
482 msgid "Pine Tree"
483 msgstr "Fenyő"
485 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_poplar.xml:4
486 msgid "Poplar Tree"
487 msgstr "Nyárfa"
489 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_poplar_lombardy.xml:4
490 msgid "Black Poplar Tree"
491 msgstr "Fekete nyár"
493 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_senegal_date_palm.xml:4
494 msgid "Senegal Date Palm"
495 msgstr "Szenegáli datolyapálma"
497 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_tamarix.xml:4
498 msgid "Tamarix Tree"
499 msgstr "Tamariszkuszfa"
501 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_toona.xml:4
502 msgid "Toona Tree"
503 msgstr "Túnafa"
505 #: simulation/templates/gaia/special_ruins.xml:10
506 #: simulation/templates/gaia/special_ruins_column_doric.xml:10
507 msgid "Ancient Ruins"
508 msgstr "Ősi romok"
510 #: simulation/templates/gaia/special_ruins_standing_stone.xml:9
511 #: simulation/templates/gaia/special_ruins_stone_statues_egyptian.xml:9
512 #: simulation/templates/gaia/special_ruins_stone_statues_roman.xml:9
513 msgid "Stone Ruins"
514 msgstr "Kő romok"
516 #: simulation/templates/gaia/special_ruins_standing_stone.xml:10
517 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_standing_stone.xml:10
518 msgid "Celtic Standing Stone"
519 msgstr "Kelta állókő"
521 #: simulation/templates/gaia/special_ruins_stone_statues_egyptian.xml:10
522 msgid "Ptolemaic Egyptian Statues"
523 msgstr "Ptolemaioszi egyiptomi szobrok"
525 #: simulation/templates/gaia/special_ruins_stone_statues_roman.xml:10
526 msgid "Roman Statues"
527 msgstr "Római szobrok"
529 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_barrel.xml:10
530 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_bin.xml:10
531 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_crate.xml:10
532 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_jars.xml:10
533 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_persian_big.xml:9
534 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_persian_small.xml:9
535 msgid "Food Treasure"
536 msgstr "Élelemkincs"
538 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_barrels_buried.xml:10
539 msgid "Half-buried Barrels"
540 msgstr "Félig elásott hordók"
542 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_persian_big.xml:10
543 msgid "Persian Food Stores"
544 msgstr "Perzsa élelemraktárak"
546 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_persian_small.xml:10
547 msgid "Persian Food Treasure"
548 msgstr "Perzsa élelemkincs"
550 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_golden_fleece.xml:10
551 msgid "Golden Fleece"
552 msgstr "Aranygyapjú"
554 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_metal.xml:9
555 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_metal_persian_bigl.xml:9
556 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_metal_persian_small.xml:9
557 msgid "Metal Treasure"
558 msgstr "Fémkincs"
560 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_metal.xml:10
561 msgid "Secret Box"
562 msgstr "Titkos doboz"
564 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_metal_persian_bigl.xml:10
565 msgid "Persian Wares"
566 msgstr "Perzsa áruk"
568 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_metal_persian_small.xml:10
569 msgid "Persian Rugs"
570 msgstr "Perzsa szőnyegek"
572 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_pegasus.xml:10
573 msgid "Pegasus"
574 msgstr "Pegazus"
576 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_standing_stone.xml:9
577 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_stone.xml:10
578 msgid "Stone Treasure"
579 msgstr "Kőkincs"
581 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_wood.xml:10
582 msgid "Wood Treasure"
583 msgstr "Fakincs"
585 #: simulation/templates/other/bench.xml:20
586 msgid "Bench"
587 msgstr "Pad"
589 #: simulation/templates/other/bench.xml:21
590 msgid "Wooden Bench"
591 msgstr "Fapad"
593 #: simulation/templates/other/bridge_hele.xml:16
594 #: simulation/templates/other/bridge_hele.xml:17
595 msgid "Bridge"
596 msgstr "Híd"
598 #: simulation/templates/other/bridge_wooden.xml:16
599 #: simulation/templates/other/bridge_wooden.xml:17
600 msgid "Wooden Bridge"
601 msgstr "Fahíd"
603 #: simulation/templates/other/celt_hut.xml:22
604 msgid "Hut"
605 msgstr "Kunyhó"
607 #: simulation/templates/other/celt_longhouse.xml:22
608 msgid "Longhouse"
609 msgstr "Hosszúház"
611 #: simulation/templates/other/column_doric.xml:20
612 #: simulation/templates/other/column_doric_fallen.xml:20
613 #: simulation/templates/other/column_doric_fallen_b.xml:20
614 msgid "Column"
615 msgstr "Oszlop"
617 #: simulation/templates/other/column_doric.xml:21
618 msgid "Doric Column"
619 msgstr "Dór oszlop"
621 #: simulation/templates/other/column_doric_fallen.xml:21
622 #: simulation/templates/other/column_doric_fallen_b.xml:21
623 msgid "Fallen Doric Column"
624 msgstr "Ledőlt dór oszlop"
626 #: simulation/templates/other/fence_long.xml:21
627 #: simulation/templates/other/fence_short.xml:21
628 msgid "Fence"
629 msgstr "Kerítés"
631 #: simulation/templates/other/fence_long.xml:22
632 msgid "Long Wooden Fence"
633 msgstr "Hosszú fakerítés"
635 #: simulation/templates/other/fence_short.xml:22
636 msgid "Short Wooden Fence"
637 msgstr "Rövid fakerítés"
639 #: simulation/templates/other/fence_stone.xml:21
640 #: simulation/templates/other/fence_stone.xml:22
641 msgid "Stone Fence"
642 msgstr "Kőkerítés"
644 #: simulation/templates/other/generic_field.xml:9
645 msgid "Wheat Field"
646 msgstr "Búzamező"
648 #: simulation/templates/other/hellenic_epic_temple.xml:29
649 msgid "Epic Temple"
650 msgstr "Hatalmas templom"
652 #: simulation/templates/other/hellenic_epic_temple.xml:30
653 msgid "Naos Parthenos"
654 msgstr "Naos Parthenos"
656 #: simulation/templates/other/hellenic_epic_temple.xml:31
657 msgid "Garrison units to heal them at a quick rate."
658 msgstr "Egységek beszállásolása a gyors gyógyításukhoz."
660 #: simulation/templates/other/hellenic_propylaea.xml:25
661 msgid "Portico"
662 msgstr "Oszlopsor"
664 #: simulation/templates/other/hellenic_propylaea.xml:26
665 msgid "Propylaea"
666 msgstr "Propülaia"
668 #: simulation/templates/other/hellenic_stoa.xml:25
669 msgid "Stoa"
670 msgstr "Oszlopcsarnok"
672 #: simulation/templates/other/hellenic_stoa.xml:26
673 msgid "Hellenic Stoa"
674 msgstr "Görög oszlopcsarnok"
676 #: simulation/templates/other/obelisk.xml:20
677 msgid "Obelisk"
678 msgstr "Obeliszk"
680 #: simulation/templates/other/obelisk.xml:21
681 msgid "Egyptian Obelisk"
682 msgstr "Egyiptomi obeliszk"
684 #: simulation/templates/other/palisades_angle_spike.xml:15
685 msgid "Palisade Angle Spike"
686 msgstr "Palánk sarokcövek"
688 #: simulation/templates/other/palisades_angle_spike.xml:16
689 msgid "Big Spike"
690 msgstr "Nagy cövek"
692 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_curve.xml:15
693 msgid "Palisade Curve"
694 msgstr "Palánk kanyarulat"
696 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_curve.xml:16
697 msgid "Wooden Wall Corner"
698 msgstr "Fafal sarok"
700 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_end.xml:15
701 msgid "Palisade End"
702 msgstr "Palánkvég"
704 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_end.xml:16
705 msgid "Wooden Wall End"
706 msgstr "Fafalvég"
708 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_fort.xml:6
709 msgid "Palisade Fort"
710 msgstr "Palánk erőd"
712 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_fort.xml:7
713 msgid "Wooden Tower"
714 msgstr "Fatorony"
716 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_gate.xml:18
717 msgid "Palisade Gate"
718 msgstr "Palánk kapu"
720 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_gate.xml:19
721 msgid "Wooden Gate"
722 msgstr "Fakapu"
724 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_long.xml:27
725 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_medium.xml:27
726 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_short.xml:26
727 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_straight.xml:15
728 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_tower.xml:25
729 #: simulation/templates/other/wallset_palisade.xml:6
730 msgid "Palisade"
731 msgstr "Palánk"
733 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_long.xml:28
734 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_medium.xml:28
735 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_short.xml:27
736 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_straight.xml:16
737 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_tower.xml:26
738 #: simulation/templates/other/wallset_palisade.xml:5
739 msgid "Wooden Wall"
740 msgstr "Fafal"
742 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_outpost.xml:15
743 msgid "Outpost"
744 msgstr "Előőrs"
746 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_outpost.xml:16
747 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_watchtower.xml:16
748 msgid "Wooden Watch Tower"
749 msgstr "Fa őrtorony"
751 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_watchtower.xml:15
752 msgid "Watchtower"
753 msgstr "Őrtorony"
755 #: simulation/templates/other/palisades_small_spikes.xml:15
756 msgid "Spikes Small"
757 msgstr "Alacsony cövekek"
759 #: simulation/templates/other/palisades_small_spikes.xml:16
760 msgid "Small Spikes"
761 msgstr "Alacsony cövekek"
763 #: simulation/templates/other/palisades_tall_spikes.xml:15
764 msgid "Spikes Tall"
765 msgstr "Magas cövekek"
767 #: simulation/templates/other/palisades_tall_spikes.xml:16
768 msgid "Tall Spikes"
769 msgstr "Magas cövekek"
771 #: simulation/templates/other/pyramid_great.xml:9
772 #: simulation/templates/other/pyramid_minor.xml:9
773 msgid "Pyramid"
774 msgstr "Piramis"
776 #: simulation/templates/other/pyramid_great.xml:10
777 msgid "Great Pyramid"
778 msgstr "Nagy piramis"
780 #: simulation/templates/other/pyramid_minor.xml:10
781 msgid "Minor Pyramid"
782 msgstr "Kisebb piramis"
784 #: simulation/templates/other/sele_colonnade.xml:20
785 msgid "Colonnade"
786 msgstr "Oszlopcsarnok"
788 #: simulation/templates/other/sele_colonnade.xml:21
789 msgid "Corinthian Colonnade"
790 msgstr "Korinthoszi oszlopcsarnok"
792 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck.xml:10
793 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_ram_bow.xml:10
794 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_sail_boat.xml:10
795 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_sail_boat_cut.xml:10
796 msgid "Shipwreck"
797 msgstr "Hajóroncs"
799 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck.xml:11
800 msgid "A decaying military shipwreck. A good opportunity for any businessman."
801 msgstr "Egy pusztuló katonai hajóroncs. Jó lehetőség bármely üzletembernek."
803 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_debris.xml:10
804 msgid "Shipwreck Cargo"
805 msgstr "Hajóroncs rakomány"
807 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_ram_bow.xml:11
808 msgid ""
809 "A shipwreck with much loss of life. A good opportunity for any businessman."
810 msgstr "Egy hajóroncs sok elveszett élettel. Jó lehetőség bármely üzletembernek."
812 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_sail_boat.xml:11
813 msgid ""
814 "The wreck of a small cargo ship. A good opportunity for any businessman."
815 msgstr "Egy kis teherhajó roncsa. Jó lehetőség bármely üzletembernek."
817 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_sail_boat_cut.xml:11
818 msgid "A cargo ship rammed in half. A good opportunity for any businessman."
819 msgstr "Egy kettétört teherhajó. Jó lehetőség bármely üzletembernek."
821 #: simulation/templates/other/stall_big.xml:12
822 msgid "Big stall"
823 msgstr "Nagy bódé"
825 #: simulation/templates/other/stall_med.xml:12
826 msgid "Medium stall"
827 msgstr "Közepes bódé"
829 #: simulation/templates/other/stall_small_a.xml:12
830 #: simulation/templates/other/stall_small_b.xml:12
831 msgid "Small stall"
832 msgstr "Kis bódé"
834 #: simulation/templates/other/table_rectangle.xml:20
835 #: simulation/templates/other/table_square.xml:20
836 msgid "Table"
837 msgstr "Asztal"
839 #: simulation/templates/other/table_rectangle.xml:21
840 msgid "Rectangle Table"
841 msgstr "Téglalap asztal"
843 #: simulation/templates/other/table_square.xml:21
844 msgid "Square Table"
845 msgstr "Négyzetes asztal"
847 #: simulation/templates/other/unfinished_greek_temple.xml:10
848 msgid "Unfinished Greek Temple"
849 msgstr "Befejezetlen görög templom"
851 #: simulation/templates/other/unfinished_greek_temple.xml:11
852 msgid "This temple is unfinished and has fallen to ruin."
853 msgstr "Ez a templom befejezetlen és romokban hever."
855 #: simulation/templates/skirmish/structures/default_house_10.xml:5
856 msgid ""
857 "Changes in a 10-pop house for civilisations with those houses, is deleted "
858 "for other civs"
859 msgstr "Átváltozik egy 10 személyes házzá azoknál a civilizációknál, ahol van ilyen ház. Más civilizációknál törlődik."
861 #: simulation/templates/skirmish/structures/default_house_5.xml:8
862 msgid ""
863 "Changes in a 5-pop house for civilisations with those houses, is deleted for"
864 " other civs"
865 msgstr "Átváltozik egy 5 személyes házzá azoknál a civilizációknál, ahol van ilyen ház. Más civilizációknál törlődik."
867 #: simulation/templates/special/spy.xml:17
868 msgid "Spy"
869 msgstr "Kém"
871 #: simulation/templates/special/formations/battle_line.xml:5
872 msgid "Battle Line"
873 msgstr "Harcvonal"
875 #: simulation/templates/special/formations/box.xml:6
876 msgid "4 units required"
877 msgstr "4 egység szükséges"
879 #: simulation/templates/special/formations/box.xml:7
880 msgid "Box"
881 msgstr "Doboz"
883 #: simulation/templates/special/formations/column_closed.xml:5
884 msgid "Forced March"
885 msgstr "Erőltetett menet"
887 #: simulation/templates/special/formations/column_open.xml:5
888 msgid "Column Open"
889 msgstr "Nyílt oszlop"
891 #: simulation/templates/special/formations/flank.xml:6
892 msgid "8 units required"
893 msgstr "8 egység szükséges"
895 #: simulation/templates/special/formations/flank.xml:7
896 msgid "Flank"
897 msgstr "Szárny"
899 #: simulation/templates/special/formations/line_closed.xml:5
900 msgid "Close Order"
901 msgstr "Összezárási parancs"
903 #: simulation/templates/special/formations/line_open.xml:5
904 msgid "Open Order"
905 msgstr "Szétnyílási parancs"
907 #: simulation/templates/special/formations/null.xml:5
908 msgid "None"
909 msgstr "Nincs"
911 #: simulation/templates/special/formations/phalanx.xml:6
912 msgid "10 hoplite infantry required"
913 msgstr "10 hoplita gyalogos szükséges"
915 #: simulation/templates/special/formations/phalanx.xml:7
916 msgid "Phalanx"
917 msgstr "Phalanx"
919 #: simulation/templates/special/formations/scatter.xml:5
920 msgid "Scatter"
921 msgstr "Szétszóródás"
923 #: simulation/templates/special/formations/skirmish.xml:5
924 msgid "Only ranged units allowed"
925 msgstr "Csak távolsági egységek engedélyezettek"
927 #: simulation/templates/special/formations/skirmish.xml:6
928 msgid "Skirmish"
929 msgstr "Csatározás"
931 #: simulation/templates/special/formations/syntagma.xml:6
932 msgid "16 pike infantry units required"
933 msgstr "16 lándzsás gyalogos egység szükséges"
935 #: simulation/templates/special/formations/syntagma.xml:8
936 msgid "Syntagma"
937 msgstr "Szüntagma"
939 #: simulation/templates/special/formations/testudo.xml:6
940 msgid "9 melee infantry units required"
941 msgstr "9 közelharci gyalogos egység szükséges"
943 #: simulation/templates/special/formations/testudo.xml:7
944 msgid "Testudo"
945 msgstr "Teknős"
947 #: simulation/templates/special/formations/wedge.xml:6
948 msgid "6 cavalry units required"
949 msgstr "6 lovassági egység szükséges"
951 #: simulation/templates/special/formations/wedge.xml:7
952 msgid "Wedge"
953 msgstr "Ék"
955 #: simulation/templates/special/player/player.xml:57
956 msgid "Player"
957 msgstr "Játékos"