1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
7 # Apheidas of Arcadia, 2022
9 # 009ee41e4c490a944b98e20dd0cc29dd_e31b370, 2020
10 # Dmytro Ryl'kov, 2016-2018
11 # 36bc093879f7ad106de586c9dd88b51d_1728f11, 2020
12 # a510e8afe230b17719e2d6aca98c8af3_061ee76, 2022
15 # c042aea184b4e59405665b6829c96633_d043b8e, 2022
16 # 504fc1cf9150c6eb2ead15f639dc2c0a, 2020
17 # Nicolas Auvray, 2018
19 # Olexandr Yaremenko, 2016
21 # Vitalii Mostipaka, 2016
22 # Vladyslav Voloshyn, 2023
23 # 5f0e3d08471a3c8ba5f1910936279dd0_2a3df0e, 2022
24 # 85c91c3444bcf82d63b07801f727e341, 2020
25 # Антон Курило, 2021,2023
26 # Микола Франчук, 2018-2022
27 # aa4a75b616c7281b4c1ca3782cfac296_76b465e, 2022
28 # aa4a75b616c7281b4c1ca3782cfac296_76b465e, 2022
31 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
32 "POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:41+0000\n"
33 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
34 "Last-Translator: Антон Курило, 2021,2023\n"
35 "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/uk/)\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
42 #: simulation/data/technologies/agoge.json
46 #: simulation/data/technologies/agoge.json
48 "Spartans were housed and trained from a young age to be superlative warriors"
49 " and to endure any hardship a military life can give them."
50 msgstr "Спартанцям надавали житло та тренували з раннього віку бути найвизначнішими воїнами, і витримувати будь-які труднощі, які може влаштовувати їм військове життя."
52 #: simulation/data/technologies/agoge.json
53 msgid "Champion Hoplites +25% health, but +5% training time."
56 #: simulation/data/technologies/agoge.json
57 #: simulation/data/technologies/art_of_war.json
58 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json
59 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json
60 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.json
61 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.json
62 #: simulation/data/technologies/equine_transports.json
63 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.json
64 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.json
65 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.json
66 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.json
67 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json
68 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json
69 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json
70 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json
71 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.json
72 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.json
73 #: simulation/data/technologies/immortals.json
74 #: simulation/data/technologies/long_walls.json
75 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json
76 #: simulation/data/technologies/ostracism.json
77 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.json
78 #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.json
79 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.json
80 #: simulation/data/technologies/poison_blades.json
81 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json
82 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.json
83 #: simulation/data/technologies/roman_reforms.json
84 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json
85 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.json
86 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.json
87 #: simulation/data/technologies/siege_attack.json
88 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.json
89 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.json
90 #: simulation/data/technologies/siege_health.json
91 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.json
92 #: simulation/data/technologies/silk_road.json
93 #: simulation/data/technologies/silvershields.json
94 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.json
95 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json
96 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.json
97 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.json
98 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.json
99 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json
100 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json
101 #: simulation/data/technologies/tower_health.json
102 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.json
103 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.json
104 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.json
105 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.json
106 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.json
107 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json
108 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.json
109 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.json
110 #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.json
111 #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.json
112 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json
113 msgid "Unlocked in City Phase."
114 msgstr "Відкрито на етапі міста."
116 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.json
117 msgid "Archery Training"
118 msgstr "Тренування стрільбі з лука"
120 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.json
121 msgid "Encouraging soldiers to practice archery improves their accuracy."
122 msgstr "Заохочення солдатів до тренувань зі стрільби з лука покращує їх влучність. "
124 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.json
125 msgid "Archers −20% ranged attack spread."
126 msgstr "Стрільці мають −20% розсіювання дистанційної атаки."
128 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.json
129 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.json
130 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json
131 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.json
132 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.json
133 #: simulation/data/technologies/cost_healer.json
134 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.json
135 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json
136 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.json
137 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.json
138 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.json
139 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.json
140 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.json
141 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.json
142 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json
143 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.json
144 #: simulation/data/technologies/heal_range.json
145 #: simulation/data/technologies/heal_rate.json
146 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.json
147 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.json
148 #: simulation/data/technologies/krypteia.json
149 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.json
150 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json
151 #: simulation/data/technologies/roman_roads.json
152 #: simulation/data/technologies/serapis_cult.json
153 #: simulation/data/technologies/ship_health.json
154 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json
155 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.json
156 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.json
157 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.json
158 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json
159 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json
160 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.json
161 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.json
162 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.json
163 #: simulation/data/technologies/tower_range.json
164 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.json
165 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.json
166 #: simulation/data/technologies/trader_health.json
167 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.json
168 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json
169 #: simulation/data/technologies/warship_resistance.json
170 msgid "Unlocked in Town Phase."
171 msgstr "Відкрито на етапі містечка."
173 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.json
174 msgid "Archery Tradition"
175 msgstr "Стрілецька традиція"
177 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.json
179 "The Indian, Iranian, and Kushite peoples had a tradition of fine archery and"
180 " a penchant for using massed archers in battle."
181 msgstr "Індійські, іранські та кушитські народи мають чудову стрілецьку традицію і схильність до масового використання стрільців у бою."
183 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.json
184 msgid "Archers +10 attack range."
185 msgstr "Стрільці мають +10 дистанції атаки."
187 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.json
188 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.json
189 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.json
190 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.json
191 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.json
192 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.json
193 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.json
194 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.json
195 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.json
196 #: simulation/data/technologies/health_females_01.json
197 #: simulation/data/technologies/ship_vision.json
198 #: simulation/data/technologies/tower_watch.json
199 msgid "Unlocked in Village Phase."
200 msgstr "Відкрито на етапі села."
202 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.json
203 msgid "Monumental Architecture"
204 msgstr "Монументальна архітектура"
206 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.json
208 "Civic Structures +20% build time, +20% health, and +20% capture points."
209 msgstr "Цивільні споруди +20% часу побудови, +20% здоров'я і +20% очок захоплення. "
211 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.json
212 msgid "Achaemenid Architecture"
215 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.json
217 "The Persians built the wonderful 1677 mile-long Royal Highway from Sardis to"
218 " Susa; Darius the Great and Xerxes also built the magnificent Persepolis; "
219 "Cyrus the Great greatly improved Ecbatana and virtually 'rebuilt' the old "
220 "Elamite capital of Susa."
221 msgstr "Перси спорудили чудовий царський тракт завдовжки 1677 миль від Сард до Суз; Дарій Великий і Ксеркс також побудували розкішний Персеполіс; Кир Великий значно покращив Екбатану та фактично 'відбудував' стару еламську столицю — Сузи."
223 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.json
224 msgid "Structures +25% health and capture points, but also +20% build time."
225 msgstr "Споруди +25% здоров'я та очок захоплення, але також +20% до часу побудови. "
227 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.json
228 msgid "Arsenal of Philon"
231 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.json
233 "The arsenal was mainly used as a warehouse for materials and instruments for"
234 " the equipment of warships."
237 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.json
238 msgid "Warships +1 health/second self-repair rate."
241 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.json
242 #: simulation/data/technologies/juggernauts.json
243 msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Shipwrights.”"
246 #: simulation/data/technologies/art_of_war.json
247 msgid "Sun Tzu's \"The Art of War\""
248 msgstr "\"Мистецтво війни\" Сунь-цзи"
250 #: simulation/data/technologies/art_of_war.json
252 msgstr "Суньцзи бінфа"
254 #: simulation/data/technologies/art_of_war.json
256 "This famous and most important work of the Seven Military Classics teaches "
257 "Han commanders everything about planning battles, maintaining armies, and "
258 "defeating one's enemies."
261 #: simulation/data/technologies/art_of_war.json
262 msgid "All Citizen-Soldiers −20% required promotion experience."
265 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json
266 msgid "Will to Fight"
267 msgstr "Воля до боротьби"
269 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json
271 "The will to fight is crucial to victory. Inspire your troops with higher "
273 msgstr "Бажання боротися має вирішальне значення для перемоги. Надихайте свої війська вищою платнею."
275 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json
276 msgid "Soldiers, Siege Engines, and Ships +25% attack damage."
277 msgstr "Солдати, облогові машини та кораблі +25% атакуючої шкоди. "
279 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json
283 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json
285 "Decreases training time of infantry if they are trained in batches or companies. Large batches will benefit more than small batches.\n"
286 "In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`."
289 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json
290 msgid "Decreases batch training time of units trained in Barracks."
293 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json
294 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json
296 msgstr "Військова повинність"
298 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json
299 msgid "Horse Breeding"
300 msgstr "Розведення коней"
302 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json
303 msgid "Selectively breed better war horses."
304 msgstr "Селекційне розведення кращих бойових коней."
306 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json
307 msgid "Cavalry +10% health."
308 msgstr "Кавалерія +10% до здоров'я."
310 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.json
312 msgstr "Кінні перегони"
314 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.json
315 msgid "Train your horses to move faster."
316 msgstr "Тренувати Ваших коней рухатися швидше."
318 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.json
319 msgid "Cavalry +10% walk speed."
320 msgstr "+10% швидкості ходи кавалерії."
322 #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.json
323 msgid "Woad Warriors"
326 #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.json
328 "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue color and gives "
329 "them a fiercesome appearance in battle."
332 #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.json
333 msgid "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking."
336 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.json
338 msgstr "Потрійні мури"
340 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.json
342 "Carthaginians built their city walls in three concentric circuits. These "
343 "walls were never breached. Even when the city was taken by the Romans, it "
344 "was via the city's harbor, not by storming its walls."
345 msgstr "Карфагеняни споруджували власні міські мури у три концентричні окружності. Ці мури ніколи не були проламані. Навіть коли місто було захоплено римлянами, це відбулося через гавань міста, а не штурмом його мурів."
347 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.json
348 msgid "City Walls +100% build time, +100% stone cost, and +200% health."
349 msgstr "Міські мури +100% часу зведення, +100% ціни каменю, та +200% міцності."
351 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.json
352 msgid "Wooden Construction"
353 msgstr "Дерев’яна конструкція"
355 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.json
356 msgid "Celtic structures were mostly made of wood with rubble foundations."
357 msgstr "Кельтські споруди здебільшого були зроблені із дерева на бутових фундаментах."
359 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.json
360 msgid "Structures −20% build time, −20% health, and −20% capture points."
363 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.json
364 msgid "Delian League"
365 msgstr "Делоський союз"
367 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.json
369 "Shortly after the great naval victories at Salamis and Mykale, the Greek "
370 "city-states instituted the so-called Delian League in 478 BC, whose purpose "
371 "was to push the Persians out of the Aegean region. The allied states "
372 "contributed ships and money, while the Athenians offered their entire navy."
375 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.json
376 msgid "Ships −25% construction time."
379 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.json
380 msgid "Superior Cavalry"
381 msgstr "Найкраща кавалерія"
383 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.json
385 "The Gauls were well-known for their effective cavalry. Celtic mercenaries "
386 "were in demand throughout the Mediterranean."
387 msgstr "Галли були добре відомі своєю ефективною кавалерією. Кельтські найманці користувалися попитом у всьому Середземномор'ї."
389 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.json
390 msgid "Cavalry +10% melee attack damage."
391 msgstr "Кавалерія має +10% нанесення ближнього пошкодження."
393 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.json
394 msgid "Hellenic Architecture"
395 msgstr "Еллінська архітектура"
397 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.json
398 msgid "The Greeks used stone construction from early Mycenaean times."
399 msgstr "Греки використовували кам'яну конструкцію з ранніх мікенських часів."
401 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.json
402 msgid "Structures +10% health and +10% capture points."
403 msgstr "Структура +10% здоров'я та +10% точок захоплення."
405 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.json
406 msgid "Federated States"
407 msgstr "Федеративні держави"
409 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.json
411 "By uniting China under one emperor, the Han Dynasty ruled over 40 million "
412 "people, one of the largest empires of antiquity by population."
413 msgstr "Об’єднавши Китай під одним імператором, династія Хань правила понад 40 мільйонами людей, що зробило Китай однією з найбільших імперій давнини за чисельністю населення."
415 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.json
416 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.json
417 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.json
418 msgid "+10% maximum population limit."
419 msgstr "+10% максимального ліміту населення."
421 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.json
425 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.json
427 "The Han built massive walls made from rammed earth. These were gigantic "
428 "fortifications several meters thick and stretching for kilometers."
429 msgstr "Хань споруджувала масивні мури з утрамбованої землі. Це були гігантські укріплення товщиною в декілька метрів, що тягнулися на кілометри."
431 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.json
432 msgid "City Walls +50% health."
433 msgstr "Міські стіни +50% здоров'я."
435 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.json
436 msgid "Resource-Rich Economy"
437 msgstr "Багата ресурсами економіка"
439 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.json
440 msgid "The Macedonian economy relied greatly on their vast natural resources."
441 msgstr "Македонська економіка значною мірою покладалася на величезні природні ресурси."
443 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.json
444 msgid "Storehouse technologies −100% research time."
445 msgstr "Складські технології потребують −100% часу дослідження."
447 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.json
448 msgid "Elephant Tradition"
449 msgstr "Традиція слоноводства"
451 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.json
453 "India is the land of the elephants. Elephant warfare originated in India and"
454 " continued for millennia. It was also the source of elephants for the "
455 "eastern Mediterranean. Indian kings were able to field large numbers of war "
457 msgstr "Індія — це земля слонів. Війна із використанням слонів зародилася в Індії і тривала протягом тисячоліть. Вона також була джерелом слонів для східного Середземномор'я. Індійські королі мали змогу виводити на поле бою велику кількість бойових слонів."
459 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.json
460 msgid "Elephants −30% training time."
461 msgstr "Слони потребують −30% часу навчання."
463 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.json
464 msgid "Emperor of Emperors"
465 msgstr "Імператор імператорів"
467 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.json
468 msgid "Chakravarti Samrāt"
469 msgstr "Чакраварті самрат"
471 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.json
473 "The Mauryan Empire encompassed dozens of formerly independent kingdoms over "
474 "an area of 5 million square kilometers, with a population of close to 60 "
475 "million people. The Mauryan regents held the title Emperor of Emperors and "
476 "commanded a standing army of 600,000 infantry, 9000 elephants, 8000 "
477 "chariots, and 30,000 cavalry, making it arguably the largest army of its "
479 msgstr "Імперія Маур'їв охоплювала дюжини раніше незалежних царств на площі понад 5 мільйонів квадратних кілометрів із населенням близько 60 мільйонів чоловік. Правителі Маур'їв мали титул імператора імператорів і командували постійною армією з 600,000 піхоти, 9000 слонів, 8000 колісниць, та 30,000 кавалерійців, що робить її, мабуть, найбільшою армією свого часу."
481 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.json
483 msgstr "Дерев'яні мури"
485 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.json
487 "The Mauryas built their city walls out of wood, an abundant natural resource"
489 msgstr "Маур'ї споруджували власні міські мури із дерева — незліченного природного ресурсу у Індії."
491 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.json
492 msgid "City Walls −20% build time and −20% health."
493 msgstr "Міські стіни -20% швидкість спорудження -20% здоров'я."
495 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.json
496 msgid "Great King's Levy"
497 msgstr "Великий царський набір"
499 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.json
501 "The Persians could and did levy a large number of infantry during wartime "
502 "due to the sheer size of the Achaemenid Empire and the way in which it was "
503 "set-up. In general the Persian infantry was well trained and fought with "
504 "great tenacity. However while this was true the infantry were poor hand-to-"
505 "hand, close combat fighters. Also, with the exception of the elite "
506 "regiments, the Persian infantry was not a standing professional force."
507 msgstr "Перси могли та проводили набір великої кількості піхоти у воєнний час завдяки великому розміру Ахеменідської імперії та шляху, у який було її створено. Загалом, перська піхота була добре тренованою і билася з великою завзятістю. Однак, хоча це було правдою, піхотинці були слабкими рукопашними бійцями близького бою. Також, за винятком елітних полків, перська піхота не була постійною професійною силою."
509 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.json
510 msgid "Sun-dried Mud Bricks"
511 msgstr "Висушені на сонці цегли з глини"
513 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.json
515 "Sun-dried mud bricks were a common building material in hot and dry areas, "
516 "especially where wood was scarce. Although not as strong and durable as "
517 "fired bricks or natural stone and vulnerable to constant rains and heavy "
518 "floods, mud bricks have the advantage they are cheap and easy to produce."
519 msgstr "Висушені на сонці цегли з глини були звичайним будівельним матеріалом у жарких і сухих районах, особливо там, де деревини було мало. Незважаючи на те, що глинобитна цегла не така міцна і довговічна, як обпалена цегла чи натуральний камінь, і вразлива до постійних дощів і сильних повеней, вона має перевагу в тому, що вона дешева і проста у виробництві."
521 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.json
523 "Houses and Economic Structures −40% wood cost, health, and capture points as"
524 " well as +50% build time."
527 #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.json
528 msgid "Legionary Engineers"
529 msgstr "Легіонерські Інженери"
531 #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.json
532 msgid "Soldiers were well Trained to Operate Siege Engines."
535 #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.json
537 "Siege Catapults and Onagers 10% faster fire rate and +20% movement speed."
540 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.json
541 msgid "Fertile Crescent"
542 msgstr "Зростаюча родючість"
544 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.json
546 "The Seleucid empire was located in a highly fertile region with productive "
547 "soils. Farms are cheaper and faster to build."
550 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.json
551 msgid "Farms −25% wood cost and −75% build time."
552 msgstr "Ферми −25% ціни деревини та −75% часу будування."
554 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.json
555 msgid "Improved Construction"
556 msgstr "Покращена конструкція"
558 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.json
559 msgid "All structures −10% build time and −10% cost."
560 msgstr "Всі споруди -10% швидкість спорудження та -10% вартість."
562 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.json
563 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.json
567 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.json
568 msgid "Robust Architecture"
569 msgstr "Надійна архітектура"
571 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.json
572 msgid "All structures +20% health."
573 msgstr "Всі споруди +20% здоров'я."
575 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.json
576 msgid "Efficient Bureaucracy"
577 msgstr "Ефективна бюрократія"
579 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.json
580 msgid "Ministers −50% train time."
581 msgstr "Міністри -50% до часу тренування."
583 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.json
584 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.json
588 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.json
589 msgid "Intensive Training"
590 msgstr "Інтенсивне навчання"
592 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.json
593 msgid "Ministers +50% health."
594 msgstr "Міністри +50% здоров'я."
596 #: simulation/data/technologies/colonization.json
600 #: simulation/data/technologies/colonization.json
602 "Carthaginians established many trading centers as colonies and ultimately "
603 "held dominion over 300 cities and towns in North Africa alone."
604 msgstr "Карфагеняни заснували багато торгових центрів у якості колоній та, зрештою, утримували домініон із понад 300 міст, та містечок тільки в Північній Африці."
606 #: simulation/data/technologies/colonization.json
608 "Civic Structures (Civic Center, Temples, and Houses) −25% build time and "
612 #: simulation/data/technologies/cost_healer.json
613 msgid "Sacrificial Ritual"
616 #: simulation/data/technologies/cost_healer.json
618 "Sacrificial rituals were quite common in ancient times, whether to satisfy "
619 "the gods, calm natural disasters, or even improve harvests."
622 #: simulation/data/technologies/cost_healer.json
623 msgid "Healers –40% training time, and the metal cost is removed."
626 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.json
627 msgid "Crossbow Training"
628 msgstr "Тренування арбалетників"
630 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.json
631 msgid "The Han had a penchant for using massed crossbowmen in battle."
632 msgstr "Хань полюбляв використовувати величезну кількість арбалетників у битві."
634 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.json
635 msgid "Crossbow Infantry −20% train time."
638 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json
642 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json
643 msgid "Faber Navalis"
646 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json
648 "Docks work 20% faster (Ships −20% build time; Technologies −20% research "
649 "time) and are built 20% faster."
652 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json
656 #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json
657 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.json
659 "Employ skilled shipwrights with specialized tools to speed up ship "
663 #: simulation/data/technologies/equine_transports.json
664 msgid "Equine Transports"
665 msgstr "Перевезення коней"
667 #: simulation/data/technologies/equine_transports.json
669 "Early Achaemenid rulers acted towards making Persia the first great Asian "
670 "empire to rule the seas. The Great King behaved favourably towards the "
671 "various sea peoples in order to secure their services, but also carried out "
672 "various marine initiatives. During the reign of Darius the Great, for "
673 "example, a canal was built in Egypt and a Persian navy was sent exploring "
674 "the Indus river. According to Herodotus, some 300 ships in the Persian navy "
675 "were retrofitted to carry horses and their riders."
676 msgstr "Ранні ахеменідські правителі працювали в напрямку того, щоб зробити Персію першою великою азіатською імперією, щоб панувати над морями. Великий цар прихильно ставився до різних морських народів, щоб заручитися їхніми послугами, але також проваджував різні морські починання. Наприклад, під час правління Дарія Великого було споруджено канал у Єгипті і перський військово-морський флот було відправлено досліджувати ріку Інд. Згідно з Геродотом, близько 300 кораблів перського військово-морського флоту були модернізовані для перевезення коней та їх вершників."
678 #: simulation/data/technologies/equine_transports.json
679 msgid "Phoenician Triremes gain the ability to train Cavalry."
682 #: simulation/data/technologies/exploration.json
686 #: simulation/data/technologies/exploration.json
688 "Nobody knew better than the Carthaginians where in the ancient world they "
689 "were going and going to go; their merchant traders had missions to "
690 "everywhere. The Chinese were noted explorers, once sending a fleet of ships "
691 "into the Indian Ocean to expand their knowledge and open up new trade "
695 #: simulation/data/technologies/exploration.json
696 msgid "Unlocked in Village Phase. Requires “Lookouts.”"
699 #: simulation/data/technologies/exploration.json
700 msgid "Traders and Ships +20% vision range."
703 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.json
707 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.json
708 msgid "Salting allows to preserve fish longer."
709 msgstr "Соління дозволяє довше зберігати рибу."
711 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.json
712 msgid "Unlocked in Village Phase. Requires “Fishing Nets.”"
715 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.json
716 msgid "Fishing Boats +20 food capacity."
717 msgstr "Рибальські човни мають +20 харчової місткості."
719 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.json
723 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.json
724 msgid "Use nets to improve the productivity of fishing boats."
725 msgstr "Використовувати сітки для збільшення продуктивності рибальських човнів."
727 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.json
728 msgid "Fishing Boats +30% fish gather rate. Unlocks “Salt Curing.”"
731 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.json
732 msgid "Living Conditions"
733 msgstr "Житлові умови"
735 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.json
736 msgid "Units regain health over time while garrisoned."
739 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.json
740 msgid "Structures +1 garrison heal rate."
743 #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.json
747 #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.json
749 "Ahimsa is the ancient Indian principle of nonviolence which applies to "
750 "actions towards all living beings. It is a key virtue in Indian religions "
751 "like Jainism, Buddhism, Hinduism, and Sikhism."
754 #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.json
755 msgid "Units +100% fruit gather rate, but −80% meat and fish gather."
758 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.json
759 msgid "Stockbreeding"
760 msgstr "Тваринництво"
762 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.json
763 msgid "Breed livestock to slaughter for meat."
766 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.json
767 msgid "Domestic Animals −25% breeding time."
768 msgstr "Свійські тварини потребують −25% часу розведення."
770 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.json
774 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.json
775 msgid "Workers use baskets. Increases shuttling capacity for all resources."
776 msgstr "Працівники використовують кошики. Збільшує пересувну місткість для всіх ресурсів."
778 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.json
779 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.json
780 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.json
781 msgid "Workers +5 resource capacity."
782 msgstr "Працівники мають +5 ресурсної місткості."
784 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.json
785 msgid "Horse-drawn Carts"
786 msgstr "Візки з конями"
788 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.json
790 "Workers use horse-drawn carts. Increases shuttling capacity for all "
792 msgstr "Працівники використовують візки з конями. Збільшує пересувну місткість для всіх ресурсів."
794 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.json
798 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.json
800 "Workers use wheelbarrows. Increases shuttling capacity for all resources."
801 msgstr "Працівники використовують тачки. Збільшує пересувну місткість для всіх ресурсів."
803 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.json
805 msgstr "Ланцюговий насос"
807 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.json
808 msgid "Install a chain pump for improved irrigation."
809 msgstr "Встановіть ланцюговий насос для покращення зрошення"
811 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.json
812 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.json
813 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.json
814 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.json
815 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.json
816 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.json
817 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.json
818 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.json
819 msgid "Workers +20% grain gather rate."
820 msgstr "Працівники мають +20% темпу збору зерна."
822 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.json
823 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.json
827 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.json
828 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.json
829 msgid "Extra nutrients for farms."
830 msgstr "Додаткові поживні речовини для ферм."
832 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.json
833 msgid "Harvesting Machine"
834 msgstr "Збиральна машина"
836 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.json
838 "The Gauls invented an harvesting machine, making it much easier to harvest "
840 msgstr "Галли винайшли збиральну машину, що значно полегшило збирання зерна."
842 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.json
843 msgid "Workers +10% grain gather rate."
844 msgstr "Працівники мають +10% темпу збору зерна."
846 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.json
848 msgstr "Залізний плуг"
850 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.json
852 "Equip your workers with iron plows, animal-drawn instruments to turn the "
854 msgstr "Оснастити Ваших працівників залізними плугами — знаряддям, запряженим тваринами, щоб перегортати дерен."
856 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.json
860 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.json
861 msgid "Equip your workers with seed drills."
862 msgstr "Оснастіть своїх робітників сівалками."
864 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.json
865 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.json
866 msgid "Gather Training"
867 msgstr "Тренування збору"
869 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.json
870 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.json
871 msgid "Training for workers to increase farm gathering speed."
872 msgstr "Тренування для працівників, щоб збільшити швидкість фермерського збору."
874 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.json
875 msgid "Water Weeding"
878 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.json
879 msgid "Remove water weeds to preserve nutrients for the rice plants."
880 msgstr "Приберіть водорості, щоб зберегти поживні речовини для рослин рису."
882 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.json
883 msgid "Iron Axe Heads"
884 msgstr "Залізні сокири"
886 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.json
887 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.json
888 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.json
889 msgid "Increases wood gathering rates for trees."
890 msgstr "Збільшує темпи видобутку деревини із дерев."
892 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.json
893 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.json
894 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.json
895 msgid "Workers +25% wood gather rate."
896 msgstr "Працівники отримують +25% до темпу збору деревини."
898 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.json
899 msgid "Sharp Axe Heads"
900 msgstr "Гострі сокири"
902 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.json
904 msgstr "Зміцнена сокира"
906 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json
910 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json
914 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json
916 "Compel serfs to help your workers quarry stone. Increases stone gathering "
918 msgstr "Примушувати рабів допомогати Вашим працівникам видобувати камінь. Збільшує темпи видобутку каменю."
920 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json
921 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.json
922 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json
923 msgid "Workers +25% stone gather rate."
924 msgstr "Працівники отримують +25% до темпу видобутку каменю."
926 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.json
930 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.json
931 msgid "Hire servants to help quarry stone. Increases stone gathering rates."
932 msgstr "Найняти слуг допомогати видобувати камінь. Збільшує темпи видобутку каменю."
934 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.json
938 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.json
940 msgstr "Шахтний видобуток"
942 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.json
943 msgid "Develop shaft mining. Increases metal gathering rates."
944 msgstr "Розвивати шахтний видобуток. Збільшує темпи видобутку металу."
946 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.json
947 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json
948 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.json
949 msgid "Workers +25% metal gather rate."
950 msgstr "Працівники отримують +25% до темпу видобутку металу."
952 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json
953 msgid "Silver Mining"
954 msgstr "Видобуток срібла"
956 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json
957 msgid "Mines of Laureion"
958 msgstr "Копальні Лавріону"
960 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json
961 msgid "Mines of Krenides"
962 msgstr "Копальні Кренід"
964 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json
965 msgid "Strike a vein of precious silver. Increases metal gathering rates."
966 msgstr "Відкрити жилу з дорогоцінного срібла. Збільшує темпи видобутку металу."
968 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json
972 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json
976 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json
978 "Buy slaves to help your workers quarry stone. Increases stone gathering "
980 msgstr "Купити невільників, щоб допомогти Вашим працівникам видобувати камінь. Збільшує темпи видобутку каменю."
982 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json
986 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.json
987 msgid "Wedge and Mallet"
988 msgstr "Клин та молоток"
990 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.json
992 "Equip your workers with helpful tools. Increases metal gathering rates."
993 msgstr "Оснастити Ваших працівників допоміжними інструментами. Збільшує темпи видобутку металу."
995 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.json
996 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets_maur.json
997 msgid "Wicker Baskets"
998 msgstr "Плетені кошики"
1000 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.json
1001 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets_maur.json
1002 msgid "Equip your foragers with wicker baskets for foraging."
1003 msgstr "Оснастити Ваших фуражирів плетеними кошиками для фуражування."
1005 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.json
1006 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets_maur.json
1007 msgid "Workers +50% fruit gather rate."
1008 msgstr "Працівники мають +50% темпу збору фруктів."
1010 #: simulation/data/technologies/heal_range.json
1011 msgid "Healing Range"
1012 msgstr "Дистанція зцілення"
1014 #: simulation/data/technologies/heal_range.json
1015 msgid "Olympic Pantheon"
1016 msgstr "Олімпійський пантеон"
1018 #: simulation/data/technologies/heal_range.json
1019 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json
1020 msgid "Increases the healing and vision range of all healers."
1021 msgstr "Збільшує дистанцію зцілення та зору всіх цілителів."
1023 #: simulation/data/technologies/heal_range.json
1024 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json
1025 msgid "Healers +5 healing range."
1026 msgstr "Цілителі +5 до дистанції зцілення."
1028 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json
1029 msgid "Healing Range 2"
1030 msgstr "Дистанція зцілення 2"
1032 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json
1036 #: simulation/data/technologies/heal_rate.json
1037 msgid "Healing Rate"
1038 msgstr "Темп зцілення"
1040 #: simulation/data/technologies/heal_rate.json
1044 #: simulation/data/technologies/heal_rate.json
1045 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json
1046 msgid "Increases the healing rate of all healers."
1047 msgstr "Збільшує темп зцілення всіх цілителів."
1049 #: simulation/data/technologies/heal_rate.json
1050 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json
1051 msgid "Healers −20% healing time."
1052 msgstr "Цілителі -20% часу до загоєння."
1054 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json
1055 msgid "Healing Rate 2"
1056 msgstr "Темп зцілення 2"
1058 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json
1059 msgid "Hippocratic Oath"
1060 msgstr "Клятва Гіппократа"
1062 #: simulation/data/technologies/health_females_01.json
1064 msgstr "Ткацький верстат"
1066 #: simulation/data/technologies/health_females_01.json
1068 "The loom allowed the creation of finer clothing for settlers. Women of the "
1069 "household were taught from a young age how to weave on the loom, and "
1070 "subsequently spent a large share of their lives working with it."
1071 msgstr "Ткацький верстат дозволяв створення більш якісного одягу для поселенців. Жінки з домашнього господарства із раннього віку навчалися, як плести на ткацькому верстаті та потім проводили велику частину своїх життів, працюючи з ним."
1073 #: simulation/data/technologies/health_females_01.json
1074 msgid "Female Citizens +100% health."
1075 msgstr "Здоров'я громадянок збільшується на +100%."
1077 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.json
1078 msgid "Battlefield Medicine"
1079 msgstr "Військово-польова медицина"
1081 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.json
1082 msgid "Organic units will slowly regenerate health over time when idle."
1083 msgstr "Органічні підрозділи повільно відновлюватимуть здоров’я з часом, коли незайняті."
1085 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.json
1086 msgid "Idle Organic units +0.5 health regeneration rate."
1089 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.json
1090 msgid "Hellenistic Metropolis"
1091 msgstr "Елліністичний метрополіс"
1093 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.json
1095 "Beginning with Alexander, the Hellenistic monarchs founded many cities "
1096 "throughout their empires, where Greek culture and art blended with local "
1097 "customs to create the motley Hellenistic civilization."
1098 msgstr "Починаючи з Александра, елліністичні монархи засновували багато міст повсюди у своїх імперіях, де грецька культура та мистецтво змішалися з місцевими звичаями, щоб утворити строкату елліністичну цивілізацію."
1100 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.json
1101 msgid "Civic Centers +100% health and capture points, double default arrows."
1102 msgstr "Громадські центри мають +100% здоров'я та очків захоплення, подвійна кількість стріл за замовчуванням."
1104 #: simulation/data/technologies/helot_economy.json
1105 msgid "Helot Economy"
1108 #: simulation/data/technologies/helot_economy.json
1110 "Helots were the servants of Greece. Unlike slaves, helots were owned by the "
1111 "state, which managed economic production. Helots must give a reasonable "
1112 "portion of their harvest to support a warrior and his family or widow."
1115 #: simulation/data/technologies/helot_economy.json
1117 "Infantry Javelineers +100% grain gather rate, but −10% ranged attack pierce "
1121 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.json
1122 msgid "Hoplite Tradition"
1123 msgstr "Гоплітська традиція"
1125 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.json
1126 msgid "Hoplite soldiers constituted most of the armies of Greece."
1129 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.json
1131 "Hoplites −25% training time, −50% promotion experience, and +10% health."
1134 #: simulation/data/technologies/immortals.json
1138 #: simulation/data/technologies/immortals.json
1140 "The Achaemenids maintained a 10,000-strong elite corps, referred to as "
1141 "Athanatoi (“Immortals”) by Greek authors."
1144 #: simulation/data/technologies/immortals.json
1145 msgid "Immortals −50% training time."
1148 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.json
1149 msgid "Iphicratean Reforms"
1150 msgstr "Іфікратові реформи"
1152 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.json
1154 "Athenian gymnasium, docks and triremes can train Marines (Epibates "
1158 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.json
1160 "Athenian Docks and Triremes can train Marines and Cretan Mercenary Archers."
1163 #: simulation/data/technologies/juggernauts.json
1167 #: simulation/data/technologies/juggernauts.json
1168 msgid "Tessarakonterēs"
1169 msgstr "Тессараконтерес"
1171 #: simulation/data/technologies/juggernauts.json
1172 msgid "Siege Ships +50% health, +25% more projectiles, but −25% speed."
1175 #: simulation/data/technologies/krypteia.json
1179 #: simulation/data/technologies/krypteia.json
1181 "Krypteia was an Agoge rite of passage, during which soldiers learned how to "
1182 "camouflage themselves and gained combat experience. The Spartans declared "
1183 "war on the Helots annually, with no problem or guilt in murdering them. "
1184 "During this initiation, the youths slept during the day and roamed at night,"
1185 " murdering any Helot they encountered along the way."
1188 #: simulation/data/technologies/krypteia.json
1190 "Champion Hoplites +10% melee attack damage, but Citizen Infantry Javelineers"
1191 " +30% training time."
1194 #: simulation/data/technologies/long_walls.json
1195 msgid "Athenian Long Walls"
1196 msgstr "Афінські довгі мури"
1198 #: simulation/data/technologies/long_walls.json
1200 "The Long Walls of Athens were constructed under the auspices of the wily "
1201 "Themistocles and extended 6 km from the city to the port of Piraeus. This "
1202 "secured the city's sea supply routes and prevented an enemy from starving "
1203 "out the city during a siege."
1204 msgstr "Довгі мури Афін були сконструйовані під егідою хитрого Фемистокла і протягнулися на 6 км від міста до порту Пірею. Це захистило морські шляхи постачання і перешкоджало ворогам морити місто голодом під час облоги."
1206 #: simulation/data/technologies/long_walls.json
1207 msgid "Build Walls in own or neutral territory."
1208 msgstr "Спорудити стіни на своїй чи нейтральній території."
1210 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json
1211 msgid "Nisean War Horses"
1212 msgstr "Нісейські бойові коні"
1214 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json
1218 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json
1220 "The now-extinct Nisian breed of horse was one of the largest and robust "
1221 "horses of ancient times. They were highly sought after by the Seleucids and "
1222 "Persians as both rider and mount gained heavier armor as time progressed."
1223 msgstr "Нині вимерла нісейська порода коня була однією з найбільших і міцних порід давніх часів. Вони були дуже затребувані внаслідок того, що селевкідські та перські як вершник, так і кінь отримували важчу броню з плином часу."
1225 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json
1226 msgid "Champion Cavalry Spearmen +20% health, but +10% training time."
1229 #: simulation/data/technologies/ostracism.json
1233 #: simulation/data/technologies/ostracism.json
1235 "In ancient Athens, ostracism was the process by which any citizen, including"
1236 " political leaders, could be expelled from the city-state for 10 years."
1239 #: simulation/data/technologies/ostracism.json
1240 msgid "Citizen soldiers +5% health, but Heroes −40% health."
1243 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.json
1244 msgid "Carrier Pigeons"
1245 msgstr "Поштові голуби"
1247 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.json
1248 msgid "Increases outpost vision."
1251 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.json
1252 msgid "Outposts +33% vision range."
1255 #: simulation/data/technologies/pair_gather_food_maur.json
1256 msgid "Wicker Basket vs Ahimsa"
1259 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_champions_sele.json
1260 msgid "Traditional Army vs Reform Army"
1261 msgstr "Традиційна армія проти Реформованої армії"
1263 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_engineering_han.json
1264 msgid "Civil Engineering"
1265 msgstr "Громадське будівництво"
1267 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_service_han.json
1268 msgid "Civil Service"
1269 msgstr "Державна служба"
1271 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_cult_ptol.json
1275 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.json
1276 msgid "Parade of Daphne"
1277 msgstr "Парад у Дафні"
1279 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.json
1281 "The festival at Daphne was a major event of the Seleucid Empire: tens of "
1282 "thousands of well-equipped troops participated in the opening procession."
1283 msgstr "Фестиваль у Дафні був великою подією імперії Селевкідів: десятки тисяч добре споряджених військ брали участь у церемонії відкриття. "
1285 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.json
1286 msgid "Champions −20% training time."
1289 #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.json
1290 msgid "Pharaonic Cult"
1293 #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.json
1295 "The Pharaohs were worshipped as living gods. Their word was sacrosanct and "
1296 "beyond reproach, at least among the common people. The Ptolemaic dynasts "
1297 "certainly took advantage of this ancient custom to the fullest, to varying "
1298 "degrees of success."
1301 #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.json
1302 msgid "Heroes +2 health/second self-regen rate."
1305 #: simulation/data/technologies/phase_city.json
1307 "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by "
1308 "phase_city_generic or phase_city_{civ}."
1309 msgstr "Макетна технологія для використання у шаблонних вимогах, замінена phase_city_generic або phase_city_{civ}."
1311 #: simulation/data/technologies/phase_city.json
1312 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json
1313 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json
1314 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json
1318 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json
1320 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1321 " of modern technology. This is the Athenian city phase, where metal "
1322 "gathering rates are boosted because of the 'Silver Owls' bonus."
1323 msgstr "Просуває з метушливого містечка до справжньої метрополії, наповненої дивами новітньої технології. Це є афінський етап міста, у якому темпи видобутку металу підвищено завдяки бонусу 'срібних сов'."
1325 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json
1327 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1328 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1329 "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate."
1332 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json
1333 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json
1335 msgstr "Мегалополіс"
1337 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json
1338 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json
1339 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json
1340 msgid "Requires three Town Structures."
1343 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json
1347 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json
1349 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1350 " of modern technology."
1351 msgstr "Просуває з метушливого містечка до справжньої метрополії, наповненої дивами новітньої технології."
1353 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json
1355 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1356 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1357 "regeneration rate for garrisoned units."
1360 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json
1362 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders of modern technology. This is the Persian city phase.\n"
1363 "The 'Times of War' bonus decreases the batch training time in Stables. Large batches will benefit more than small batches.\n"
1364 "In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`."
1367 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json
1369 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1370 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1371 "regeneration rate for garrisoned units. Decrease batch training time of "
1372 "units trained in Stables."
1375 #: simulation/data/technologies/phase_town.json
1377 "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by "
1378 "phase_town_generic or phase_town_{civ}."
1379 msgstr "Макетна технологія для використання у шаблонних вимогах, замінена phase_town_generic або phase_town_{civ}."
1381 #: simulation/data/technologies/phase_town.json
1382 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json
1383 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json
1384 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json
1386 msgstr "Етап містечка"
1388 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json
1390 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. "
1391 "This is the Athenian town phase, where metal gathering rates are boosted "
1392 "because of the 'Silver Owls' bonus."
1393 msgstr "Просуває з невеликого села до метушливого містечка, готового швидко розширюватися. Це є афінський етап містечка, у якому темпи видобутку металу підвищено завдяки бонусу 'срібних сов'."
1395 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json
1397 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1398 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1399 "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate."
1402 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json
1403 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json
1407 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json
1408 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json
1409 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json
1410 msgid "Requires five Village Structures."
1411 msgstr "Вимагає п'ять споруд Стадії Селища."
1413 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json
1417 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json
1419 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly."
1420 msgstr "Просуває з невеликого села до метушливого містечка, готового швидко розширюватися."
1422 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json
1424 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1425 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1426 "regeneration rate for garrisoned units."
1429 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json
1431 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. This is the Persian town phase.\n"
1432 "The 'Times of War' bonus dercreases the batch training time in Stables. Large batches will benefit more than small batches.\n"
1433 "In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`."
1436 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json
1438 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1439 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1440 "regeneration rate for garrisoned units. Decrease batch training time of "
1441 "units trained in Stables."
1444 #: simulation/data/technologies/phase_village.json
1445 msgid "Village Phase"
1448 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.json
1449 msgid "Pheidian Workshop"
1452 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.json
1454 "Pheidias was a Greek sculptor, painter and architect, who lived in the 5th "
1455 "century BC, and is commonly regarded as one of the greatest of all sculptors"
1456 " of Classical Greece: Phidias' Statue of Zeus at Olympia was one of the "
1457 "Seven Wonders of the Ancient World. Phidias designed the statues of the "
1458 "goddess Athena on the Athenian Acropolis, namely the Athena Parthenos inside"
1459 " the Parthenon and the Athena Promachos, a colossal bronze statue of Athena "
1460 "which stood between it and the Propylaea, a monumental gateway that served "
1461 "as the entrance to the Acropolis in Athens."
1464 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.json
1465 msgid "Temples and Wonder −50% stone cost and build time."
1468 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.json
1469 msgid "Poison Arrows"
1472 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.json
1473 msgid "Ranged Soldiers +20% attack damage."
1476 #: simulation/data/technologies/poison_blades.json
1477 msgid "Poison Blades"
1480 #: simulation/data/technologies/poison_blades.json
1481 msgid "Melee Soldiers +20% attack damage."
1484 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json
1486 msgstr "Домашній сад"
1488 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json
1492 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json
1494 msgstr "Перістіліум"
1496 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json
1498 "Home gardens ranged from simple fenced-in areas to large manicured and "
1499 "colonnaded enclosures."
1500 msgstr "Домашні сади коливались від скромних огороджених територій до великих доглянутих корпусів із колонадами."
1502 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json
1504 msgstr "Перістюльон"
1506 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json
1507 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json
1508 msgid "Houses +20% population bonus."
1509 msgstr "Будинки мають +20% бонусу населення."
1511 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json
1515 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json
1519 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json
1521 "Homes tended to expand as the wealth and population of a settlement grew."
1522 msgstr "Будинки мали тенденцію до розширення у той час, як достаток та популяція селища збільшувалися."
1524 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.json
1526 msgstr "Реформована армія"
1528 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.json
1529 msgid "The Roman-style core of the Seleucid army."
1532 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.json
1533 msgid "Unlock the Champion Infantry Swordsman."
1536 #: simulation/data/technologies/roman_reforms.json
1537 msgid "Marian Reforms"
1540 #: simulation/data/technologies/roman_reforms.json
1542 "Regularize the army into a professional, organized force. The Marian reforms"
1543 " were a series of military reforms in the last century BC attributed to "
1544 "Gaius Marius involving the abolition of citzen cavalry, equipment changes, "
1545 "and standardization of the heavy infantry unit: the Legionary."
1548 #: simulation/data/technologies/roman_reforms.json
1550 "Convert Infantry to Marian Legionaries, Cavalry to Auxiliary Cavalry, unlock"
1551 " Onagers and Centurions, but lose access to Spear Cavalry and Italic Heavy "
1555 #: simulation/data/technologies/roman_roads.json
1559 #: simulation/data/technologies/roman_roads.json
1560 msgid "Viae Romanum"
1563 #: simulation/data/technologies/roman_roads.json
1564 msgid "All roads lead to Rome."
1567 #: simulation/data/technologies/roman_roads.json
1568 msgid "All Land Units +5% movement speed."
1571 #: simulation/data/technologies/serapis_cult.json
1572 msgid "Serapis Cult"
1575 #: simulation/data/technologies/serapis_cult.json
1577 "The cult of Serapis was introduced during the 3rd century BC on the orders "
1578 "of Ptolemy I of Egypt as a means to unify the Greeks and Egyptians in his "
1579 "realm. The god was depicted as Greek in appearance, but with Egyptian "
1580 "trappings, and combined iconography from a great many cults, signifying both"
1581 " abundance and resurrection. A serapeion was any temple or religious "
1582 "precinct devoted to Serapis. The cult of Serapis was spread as a matter of "
1583 "deliberate policy by the Ptolemaic kings, who also built an immense serapeum"
1587 #: simulation/data/technologies/serapis_cult.json
1588 msgid "+2.0 metal trickle per second."
1591 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json
1595 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json
1596 msgid "Marines were a vital part of ship defense and offense."
1599 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json
1600 msgid "All Warships +40% capture resistance."
1603 #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json
1607 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.json
1608 msgid "Naval Architects"
1609 msgstr "Кораблебудівники"
1611 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.json
1612 msgid "Ships −20% construction time."
1613 msgstr "Кораблi потребують −20% часу конструювання."
1615 #: simulation/data/technologies/ship_health.json
1616 msgid "Reinforced Hull"
1619 #: simulation/data/technologies/ship_health.json
1620 msgid "Wooden reinforcement beams for ship hulls."
1621 msgstr "Дерев’яні зміцнювальні балки для корабельних корпусів."
1623 #: simulation/data/technologies/ship_health.json
1624 msgid "Ships +25% health, but −10% speed."
1627 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.json
1628 msgid "Experienced Crews"
1631 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.json
1633 "Train your oarsmen and sailors to move more efficiently and speed up your "
1637 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.json
1638 msgid "Ships +10% movement speed."
1639 msgstr "Кораблі +10% до швидкості руху."
1641 #: simulation/data/technologies/ship_vision.json
1645 #: simulation/data/technologies/ship_vision.json
1647 "Lookouts aboard ship were important for sighting land, spotting navigational"
1648 " hazards, and directing fire in battle."
1651 #: simulation/data/technologies/ship_vision.json
1653 "Ships and Boats +10% vision range; Scout Ships an additional +25% vision "
1654 "range. Unlocks “Exploration” for the Carthaginians and Han Chinese."
1657 #: simulation/data/technologies/ship_vision.json
1661 #: simulation/data/technologies/siege_attack.json
1662 msgid "Advanced Siege"
1663 msgstr "Просунута облога"
1665 #: simulation/data/technologies/siege_attack.json
1666 msgid "Advanced technologies improve siege efficiency."
1667 msgstr "Просунуті технології вдосконалюють ефективність облоги."
1669 #: simulation/data/technologies/siege_attack.json
1670 msgid "Siege Engines +25% attack crush damage."
1671 msgstr "Облогові знаряддя мають +25% нанесення пошкодження крушінням."
1673 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.json
1674 msgid "Bolt Accuracy"
1675 msgstr "Точність болта"
1677 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.json
1678 msgid "Improvement to projectile accuracy."
1679 msgstr "Удосконалення для метальної точності."
1681 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.json
1682 msgid "Bolt Shooters −20% ranged attack spread."
1683 msgstr "Стрільці болтами мають −20% розсіювання дистанційної атаки."
1685 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.json
1689 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.json
1690 msgid "The science or craft of laying or carrying out sieges."
1693 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.json
1694 msgid "Siege Engines −20% construction time."
1695 msgstr "Облогові знаряддя потребують −20% часу конструювання."
1697 #: simulation/data/technologies/siege_health.json
1698 msgid "Armor Plating"
1701 #: simulation/data/technologies/siege_health.json
1703 "Cover the exterior with iron plates to protect against fire and projectiles."
1706 #: simulation/data/technologies/siege_health.json
1707 msgid "Battering Rams and Siege Towers +25% health."
1710 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.json
1711 msgid "Military Engineers"
1712 msgstr "Військові інженери"
1714 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.json
1715 msgid "Military engineers are responsible for improvements in siege engines."
1718 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.json
1719 msgid "Siege Engines –40% pack and unpack time."
1722 #: simulation/data/technologies/silk_road.json
1724 msgstr "Шовковий шлях"
1726 #: simulation/data/technologies/silk_road.json
1727 msgid "Traders +20% international trade bonus."
1730 #: simulation/data/technologies/silvershields.json
1731 msgid "Silver Shields Regiment"
1732 msgstr "Полк срібних щитів"
1734 #: simulation/data/technologies/silvershields.json
1736 "The Silver Shields, or Argyraspidai, were the elite heavy infantry arm of "
1737 "the Macedonian army."
1738 msgstr "Срібні щити, або арґюраспідес, були елітним озброенням важкої піхоти македонської армії."
1740 #: simulation/data/technologies/silvershields.json
1742 "Upgrade Shield Bearer Champion Infantry to Silver Shields, with more health "
1743 "and attack damage."
1746 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json
1748 msgstr "Додаткове озброєння"
1750 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json
1754 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json
1756 "Often, a soldier would carry a secondary weapon in addition to his primary "
1757 "weapon of choice, to be drawn when the primary weapon has failed or been "
1761 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json
1765 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json
1766 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.json
1767 msgid "Soldiers +15% melee attack damage."
1770 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.json
1771 msgid "Iron Weapons"
1772 msgstr "Залізна зброя"
1774 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.json
1775 msgid "Using iron instead of bronze gave weapons additional power."
1776 msgstr "Використання заліза замість бронзи надало зброї додаткову силу."
1778 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.json
1779 msgid "Carburization"
1782 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.json
1784 "By adding a small amount of carbon during the iron smelting process, a "
1785 "stronger material, steel, can be forged."
1788 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.json
1789 msgid "Soldiers +20% melee attack damage."
1792 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json
1793 msgid "Steel Working"
1794 msgstr "Сталеобробка"
1796 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json
1798 msgstr "Булатна сталь"
1800 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json
1801 msgid "Toledo Steel"
1802 msgstr "Толедська сталь"
1804 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json
1806 "Secret steel working techniques give sword blades distinctive and beautiful "
1807 "markings. Not only that, but the steel's hardness is unparalleled."
1808 msgstr "Секретні методи обробки сталі надають лезам меча виразні та красиві позначки. Не тільки їх, але й незрівнянну твердість сталі."
1810 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json
1812 "Soldiers +20% melee attack damage. Swordsmen get an additional +20% bonus."
1815 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.json
1816 msgid "Improved Fletching"
1819 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.json
1821 "Improving the fletching of arrows increases their stability and speed, and "
1822 "thus their penetration."
1825 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.json
1826 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.json
1827 msgid "Soldiers +15% ranged attack damage."
1830 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.json
1831 msgid "Iron Arrowheads"
1834 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.json
1835 msgid "Projectile points made of iron enable missiles to penetrate deeper."
1838 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.json
1839 msgid "Trilobate Arrowheads"
1842 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.json
1843 msgid "Arrowheads with three lobes instead of two inflict larger wounds."
1846 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.json
1847 msgid "Soldiers +20% ranged attack damage."
1850 #: simulation/data/technologies/soldier_ranged_experience.json
1851 msgid "Ranged Soldiers +25% promotion experience."
1852 msgstr "Солдати дистанційного бою мають +25% досвіду для підвищення."
1854 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json
1855 msgid "Quilted Body Armor"
1856 msgstr "Стьобаний обладунок"
1858 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json
1859 msgid "Body armor made from quilted wool, linen, cotton, or leather."
1862 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json
1866 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json
1867 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json
1868 msgid "Soldiers +1 hack resistance."
1871 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json
1872 msgid "Laminated Linen Body Armor"
1873 msgstr "Пластинчастий лляний обладунок"
1875 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json
1876 msgid "Body armor made from laminated linen."
1879 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json
1883 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.json
1884 msgid "Mail Body Armor"
1887 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.json
1888 msgid "Body armor made of small metal rings linked together."
1891 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.json
1892 msgid "Soldiers +2 hack resistance."
1895 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.json
1896 msgid "Wooden Shield"
1897 msgstr "Дерев'яний Щит"
1899 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.json
1901 "Wooden shields are heavier but much better able to resist projectiles and "
1902 "blows than wicker-frame shields."
1905 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.json
1906 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.json
1907 msgid "Soldiers +1 pierce resistance."
1910 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.json
1914 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.json
1915 msgid "Strengthen shields with a metal rim or spine."
1918 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.json
1919 msgid "Improved Shield Alloys"
1922 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.json
1923 msgid "Strengthen shields further with stronger metal alloys."
1926 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.json
1927 msgid "Soldiers +2 pierce resistance."
1930 #: simulation/data/technologies/spy_counter.json
1931 msgid "Counterintelligence"
1932 msgstr "Контррозвідка"
1934 #: simulation/data/technologies/spy_counter.json
1935 msgid "Recruit a network of informants to watch over your people."
1936 msgstr "Вербувати мережу інформаторів, щоб стежити за Вашими людьми."
1938 #: simulation/data/technologies/spy_counter.json
1939 msgid "Make your units 50% more expensive to bribe."
1940 msgstr "Зробити Ваші підрозділи 50% більш дорожчими для підкупу."
1942 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json
1944 "Decreases training time of cavalry if they are trained in batches or squadrons. Large batches will benefit more than small batches.\n"
1945 "In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`."
1948 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json
1949 msgid "Decrease batch training time of units trained in Stables."
1952 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json
1953 msgid "Subterranean Aqueducts"
1956 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json
1960 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json
1962 "Qanāt or Kārēz, a network of underground aqueducts connected to the yakhchal"
1966 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json
1967 msgid "Ice House +1 trickle food rate per second."
1970 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.json
1971 msgid "Crenellations"
1974 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.json
1976 "Crenellations on the battlements allow soldiers wider range of fire in "
1978 msgstr "Кренеляж надає солдатам ширший діапазон ведення вогню у захисті фортеці."
1980 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.json
1981 msgid "Sentry and Stone Towers +40% more arrows per garrisoned Soldier."
1984 #: simulation/data/technologies/tower_health.json
1985 msgid "Sturdy Foundations"
1986 msgstr "Міцні фундаменти"
1988 #: simulation/data/technologies/tower_health.json
1989 msgid "Reinforce the foundations in preparation of an attack."
1990 msgstr "Зміцнити фундаменти у підготовці атаки."
1992 #: simulation/data/technologies/tower_health.json
1993 msgid "Towers +25% health."
1996 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.json
1997 msgid "Murder Holes"
1998 msgstr "Діри-вбивці"
2000 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.json
2001 msgid "Murder holes allow hitting enemies at the foot of the tower."
2002 msgstr "Діри-вбивці дозволяють вражати ворогів біля підніжжя вежі."
2004 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.json
2005 msgid "Sentry and Stone Towers have 0 minimum attack range."
2008 #: simulation/data/technologies/tower_range.json
2009 msgid "Arrow Shooters"
2010 msgstr "Метальники стріли"
2012 #: simulation/data/technologies/tower_range.json
2013 msgid "Arrow shooters increase the maximum range of the fire arrows."
2014 msgstr "Метальники стріли збільшують максимальну дистанцію ведення вогню стрілами."
2016 #: simulation/data/technologies/tower_range.json
2017 msgid "Sentry and Stone Towers +8 attack range."
2020 #: simulation/data/technologies/tower_watch.json
2024 #: simulation/data/technologies/tower_watch.json
2028 #: simulation/data/technologies/tower_watch.json
2032 #: simulation/data/technologies/tower_watch.json
2033 msgid "A night's watch increases vigilance."
2034 msgstr "Нічне вартування підвищує пильність."
2036 #: simulation/data/technologies/tower_watch.json
2037 msgid "Sentry and Stone Towers +1 default arrow count."
2040 #: simulation/data/technologies/tower_watch.json
2041 msgid "Nyktophylakes"
2042 msgstr "Нюктофюлякес"
2044 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.json
2045 msgid "Commercial Treaty"
2046 msgstr "Торговий договір"
2048 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.json
2049 msgid "Improve the international trading profit."
2050 msgstr "Підвищити прибуток від міжнародної торгівлі."
2052 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.json
2053 msgid "Traders +10% trade profit between allies."
2056 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.json
2058 msgstr "Ремісництво"
2060 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.json
2061 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.json
2062 msgid "The progress in handicraft improves the trading profit."
2063 msgstr "Розвиток у ремісництві підвищує торговий прибуток."
2065 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.json
2066 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.json
2067 msgid "Traders +15% trade gain."
2068 msgstr "Торговці мають +15% прибутку від торгівлі."
2070 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.json
2071 msgid "Advanced Handicraft"
2072 msgstr "Просунуте ремісництво"
2074 #: simulation/data/technologies/trader_health.json
2075 msgid "Trade Caravan"
2076 msgstr "Торгівельний Караван"
2078 #: simulation/data/technologies/trader_health.json
2079 msgid "Traders traveling together in caravans are less vulnerable."
2082 #: simulation/data/technologies/trader_health.json
2083 msgid "Land Traders +50% health."
2086 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.json
2087 msgid "Traditional Army"
2088 msgstr "Традиційна армія"
2090 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.json
2091 msgid "The Macedonian-style core of the Seleucid army."
2094 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.json
2095 msgid "Unlock the Champion Infantry Pikeman."
2098 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.json
2099 msgid "Tyrtean Paeans"
2100 msgstr "Тиртейські оди"
2102 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.json
2104 "Paeans were battle hymns that were sung by the Hoplites when they charged "
2105 "the enemy lines. One of the first known Paeans was composed by Tirteus, a "
2106 "warrior poet of Sparta, during the First Messenian War."
2109 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.json
2110 msgid "Champion Hoplites +10% movement speed."
2113 #: simulation/data/technologies/unit_advanced.json
2115 "Advanced and Elite units +20% training time, +25% health, +0.7 capture "
2116 "attack strength, +20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing "
2117 "strength and +3 healing range; Melee units +1 resistance and +20% attack "
2118 "damage; Ranged units −20% spread."
2121 #: simulation/data/technologies/unit_elite.json
2123 "Elite units +20% training time, +25% health, +0.8 capture attack strength, "
2124 "+20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing strength and +3 healing"
2125 " range; Melee units +1 resistance and +20% attack damage; Ranged units −20% "
2129 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.json
2130 msgid "Unlock Champion Cavalry"
2133 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.json
2134 msgid "Unlock Champion Cavalry at the Stable."
2137 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.json
2138 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.json
2139 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json
2141 "Guard units (Champions) are professionals who wield the best weapons and "
2142 "have the best training."
2143 msgstr "Охоронні підрозділи (чемпіони) — це професіонали, що володіють найкращою зброєю та мають найкраще тренування."
2145 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.json
2146 msgid "Unlock Champion Chariots"
2149 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.json
2150 msgid "Unlock Champion Chariots at the Stable."
2153 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json
2154 msgid "Unlock Champion Infantry"
2157 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json
2158 msgid "Regio Cohors"
2159 msgstr "Реґіо когорс"
2161 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json
2162 msgid "Unlock Champions Infantry at the Barracks."
2165 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json
2169 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json
2170 msgid "Fertility Festival"
2171 msgstr "Фестиваль родючості"
2173 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json
2177 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json
2178 msgid "A festival attended by women-only, to celebrate female fertility."
2179 msgstr "Фестиваль, який відвідували лише жінки, щоб відсвяткувати жіночу родючість."
2181 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json
2182 msgid "Unlock the ability to train women from houses."
2183 msgstr "Відкрити спроможність тренувати жінок з будинків."
2185 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json
2186 msgid "Thesmophoria"
2189 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.json
2190 msgid "Unlock Neodamodes"
2193 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.json
2195 "In ancient Sparta, the Helots who were freed by the state in reward for "
2196 "military service were known as Neodamodes."
2199 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.json
2200 msgid "Unlock the ability to train Spearman Neodamodes at the Barracks."
2203 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.json
2207 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.json
2209 "The extension of trade leads to the permanent establishment of storekeepers "
2210 "and their families in foreign countries, allowing them to exploit the wealth"
2211 " of these countries."
2212 msgstr "Розширення торгівлі призводить до сталого положення у суспільстві комірників та їхніх родин в іноземних країнах, дозволяючи їм використовувати достаток цих країн."
2214 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.json
2215 msgid "Requires three Traders"
2216 msgstr "Вимагає трьох Торговців"
2218 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.json
2219 msgid "Allows using allied dropsites."
2220 msgstr "Дозволяє використовувати союзні місця збору."
2222 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.json
2224 msgstr "Картографія"
2226 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.json
2228 "By means of trading and travelling people explored beyond the boundaries of "
2229 "their lands and drew maps of it in order to share and memorize their "
2231 msgstr "Шляхом торгівлі та подорожування люди досліджували межі своїх земель та креслили їхні карти, щоб ділитися та запам'ятовувати свої відкриття."
2233 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.json
2235 "See what your allies see, browse their summary and check their resources and"
2236 " population count in the top panel."
2237 msgstr "Побачте те, що бачать Ваші союзники, перегляньте їхній підсумок та перевірте їхній рахунок ресурсів, та населення на верхній панелі."
2239 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.json
2243 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.json
2245 "Merchants' first goal was trading, but they also gathered information about "
2246 "the countries they crossed."
2247 msgstr "Першою метою купців була торгівля, але вони також збирали інформацію про країни, які вони перетинали."
2249 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.json
2251 "Allows bribing the units of other players in order to share their vision."
2252 msgstr "Дозволяє підкуповування підрозділів інших гравців, щоб скористатися їхнім баченням."
2254 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.json
2255 msgid "Expertise In War"
2256 msgstr "Спеціальні знання на війні"
2258 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.json
2259 msgid "Hire professional mercenaries to fight in your army."
2260 msgstr "Найняти професійних найманців, які битимуться у Вашій армії."
2262 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.json
2263 msgid "Mercenaries start at Advanced rank."
2264 msgstr "Найманці розпочинають з просунутого рангу."
2266 #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.json
2267 msgid "Naval Oxybeles"
2270 #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.json
2271 msgid "Mounting bolt shooters onto ships helped give added firepower."
2274 #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.json
2275 msgid "Arrow Ships +10 crush attack damage and +10% attack range."
2278 #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.json
2279 msgid "Burning Pitch"
2282 #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.json
2284 "Pitch can be made from petroleum, coal tar, or pine tar. It can be used to "
2285 "help seal the hulls of boats as well as assist in igniting enemy ships."
2288 #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.json
2289 msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Construction.”"
2292 #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.json
2293 msgid "Fire Ships +25% health and +25% attack damage."
2296 #: simulation/data/technologies/warship_health.json
2297 msgid "Undergirding Cables"
2300 #: simulation/data/technologies/warship_health.json
2301 msgid "The hypozomata brace the structure of a ship."
2304 #: simulation/data/technologies/warship_health.json
2305 msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Ship Cladding.”"
2308 #: simulation/data/technologies/warship_health.json
2309 msgid "Arrow Ships and Ramming Ships +25% health."
2312 #: simulation/data/technologies/warship_health.json
2316 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json
2320 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json
2321 msgid "A bronze beak at the prow of the ship, used for ramming enemy ships."
2324 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json
2325 msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Flanking Maneuvers.”"
2328 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json
2329 msgid "Ramming Ships +30% attack damage."
2332 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json
2336 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json
2337 msgid "Flanking Maneuvers"
2340 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json
2342 "The flanking maneuver was attempted in order to position the ship for a "
2343 "successful ram. To pull this off in the chaos of a sea battle, a ship's crew"
2344 " needed to be highly trained and well-motivated."
2347 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json
2348 msgid "Ramming Ships +25% speed and acceleration. Unlocks “Bronze Rams.”"
2351 #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json
2355 #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.json
2356 msgid "Flaming Projectiles"
2359 #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.json
2361 "Flaming munitions were very useful against wooden targets such as ships."
2364 #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.json
2365 msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Ballistae.”"
2368 #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.json
2369 msgid "Ranged Warships +10% attack damage."
2372 #: simulation/data/technologies/warship_resistance.json
2373 msgid "Ship Cladding"
2376 #: simulation/data/technologies/warship_resistance.json
2377 msgid "Armor for the flanks of a warship."
2380 #: simulation/data/technologies/warship_resistance.json
2382 "Warships +1 pierce and crush armor. Unlocks “Undergirding Cables” for some "
2386 #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.json
2387 msgid "Naval Ballistae"
2390 #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.json
2391 msgid "Mounting stronger catapults onto ships helped give added firepower."
2394 #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.json
2395 msgid "Siege Ships +20% attack range and vision range."
2398 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json
2399 msgid "Glorious Expansion"
2400 msgstr "Славетна експансія"
2402 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json
2403 msgid "The wonder attracts many more people to your civilization."
2404 msgstr "Диво приваблює набагато більше людей до Вашої цивілізації."
2406 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json
2408 "Enable the “Glorious Expansion” aura: +20% maximum population limit per "
2412 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json