Merge 'remotes/trunk'
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / th.public-gui-ingame.po
blob1efe8ffac2361efe26d4da4981e78fd68cc79200
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Stanislas Dolcini, 2023
7 # Woramet Chaleenoi, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:49+0000\n"
13 "Last-Translator: Stanislas Dolcini, 2023\n"
14 "Language-Team: Thai (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/th/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: th\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 #: gui/session/Cheats.js:78
22 msgid "This cheat requires a numeric parameter."
23 msgstr ""
25 #: gui/session/GameSpeedControl.xml:11
26 msgid "Choose game speed"
27 msgstr ""
29 #: gui/session/Menu.js:41
30 #, javascript-format
31 msgid "Press %(hotkey)s to toggle this menu."
32 msgstr ""
34 #: gui/session/MenuButtons.js:33
35 msgid "Chat"
36 msgstr ""
38 #: gui/session/MenuButtons.js:54
39 msgid "Save"
40 msgstr ""
42 #: gui/session/MenuButtons.js:78
43 msgid "Summary"
44 msgstr ""
46 #: gui/session/MenuButtons.js:91
47 #, javascript-format
48 msgid "Press %(hotkey)s to open the summary screen."
49 msgstr ""
51 #: gui/session/MenuButtons.js:133
52 msgid "Lobby"
53 msgstr ""
55 #: gui/session/MenuButtons.js:142
56 #, javascript-format
57 msgid ""
58 "Press %(hotkey)s to open the multiplayer lobby page without leaving the "
59 "game."
60 msgstr ""
62 #: gui/session/MenuButtons.js:161
63 msgid "Options"
64 msgstr ""
66 #: gui/session/MenuButtons.js:180
67 msgid "Hotkeys"
68 msgstr ""
70 #: gui/session/MenuButtons.js:213
71 msgid "Resume"
72 msgstr "เล่นต่อ"
74 #: gui/session/MenuButtons.js:213
75 msgid "Pause"
76 msgstr "หยุดพัก"
78 #: gui/session/MenuButtons.js:214
79 #, javascript-format
80 msgid "Press %(hotkey)s to pause or resume the game."
81 msgstr ""
83 #: gui/session/MenuButtons.js:230
84 msgid "Resign"
85 msgstr ""
87 #: gui/session/MenuButtons.js:254 gui/session/NetworkStatusOverlay.xml:9
88 msgid "Exit"
89 msgstr ""
91 #: gui/session/NetworkDelayOverlay.js:62
92 #, javascript-format
93 msgid "Delay to live stream: %(delay)ss"
94 msgstr ""
96 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:38
97 msgid "Connection to the server has been authenticated."
98 msgstr ""
100 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:39
101 msgid "Connected to the server."
102 msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว"
104 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:40
105 msgid "Connection to the server has been lost."
106 msgstr "การเชื่อมต่อขาดหาย"
108 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:42
109 msgid "Waiting for players to connect:"
110 msgstr ""
112 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:43
113 msgid "Synchronizing gameplay with other players…"
114 msgstr ""
116 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:47
117 msgctxt "Separator for a list of client loading messages"
118 msgid ", "
119 msgstr ", "
121 #. Translation: The "x" means "times", with the mathematical meaning of
122 #. multiplication.
123 #: gui/session/OverlayCounterElapsedTime.js:33
124 #, javascript-format
125 msgid "%(time)s (%(speed)sx)"
126 msgstr ""
128 #: gui/session/PauseOverlay.js:40
129 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:20
130 msgctxt "Separator for a list of players"
131 msgid ", "
132 msgstr ", "
134 #: gui/session/PauseOverlay.js:45
135 #, javascript-format
136 msgid "Paused by %(players)s"
137 msgstr ""
139 #: gui/session/PauseOverlay.xml:7
140 msgid "Game Paused"
141 msgstr ""
143 #: gui/session/PauseOverlay.xml:11
144 msgid "Click to Resume Game"
145 msgstr ""
147 #: gui/session/ResearchProgress.js:117 gui/session/selection_details.js:273
148 #: gui/session/selection_details.js:291 gui/session/selection_panels.js:602
149 msgctxt "countdown format"
150 msgid "m:ss"
151 msgstr ""
153 #. Translation: String displayed when the research is paused. E.g. by being
154 #. garrisoned or
155 #. when not the first item in the queue.
156 #: gui/session/ResearchProgress.js:120 gui/session/selection_panels.js:616
157 msgid "This item is paused."
158 msgstr ""
160 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:93
161 msgctxt "chat addressee"
162 msgid "Everyone"
163 msgstr ""
165 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:99
166 msgctxt "chat addressee"
167 msgid "Allies"
168 msgstr ""
170 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:100
171 msgctxt "chat message context"
172 msgid "Ally"
173 msgstr ""
175 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:110
176 msgctxt "chat addressee"
177 msgid "Enemies"
178 msgstr ""
180 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:111
181 msgctxt "chat message context"
182 msgid "Enemy"
183 msgstr "ศัตรู"
185 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:121
186 msgctxt "chat addressee"
187 msgid "Observers"
188 msgstr ""
190 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:122
191 msgctxt "chat message context"
192 msgid "Observer"
193 msgstr ""
195 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:129
196 msgctxt "chat message context"
197 msgid "Private"
198 msgstr "ส่วนตัว"
200 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:56
201 #, javascript-format
202 msgid "%(time)s %(message)s"
203 msgstr "%(time)s%(message)s"
205 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:68
206 #, javascript-format
207 msgid "\\[%(time)s]"
208 msgstr "\\[%(time)s]"
210 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:69
211 msgid "HH:mm"
212 msgstr "HH:mm"
214 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:89
215 msgctxt "chat history filter"
216 msgid "Chat and notifications"
217 msgstr ""
219 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:94
220 msgctxt "chat history filter"
221 msgid "Chat messages"
222 msgstr ""
224 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:99
225 msgctxt "chat history filter"
226 msgid "Players chat"
227 msgstr ""
229 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:106
230 msgctxt "chat history filter"
231 msgid "Ally chat"
232 msgstr ""
234 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:113
235 msgctxt "chat history filter"
236 msgid "Enemy chat"
237 msgstr ""
239 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:120
240 msgctxt "chat history filter"
241 msgid "Observer chat"
242 msgstr ""
244 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:127
245 msgctxt "chat history filter"
246 msgid "Private chat"
247 msgstr ""
249 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:132
250 msgctxt "chat history filter"
251 msgid "Game notifications"
252 msgstr ""
254 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:137
255 msgctxt "chat history filter"
256 msgid "Network notifications"
257 msgstr ""
259 #: gui/session/chat/ChatInput.js:36
260 msgctxt "chat input"
261 msgid "Type the message to send."
262 msgstr ""
264 #: gui/session/chat/ChatInput.js:42
265 #, javascript-format
266 msgid "Press %(hotkey)s to open the public chat."
267 msgstr ""
269 #: gui/session/chat/ChatInput.js:45
270 #, javascript-format
271 msgid "Press %(hotkey)s to open the observer chat."
272 msgstr ""
274 #: gui/session/chat/ChatInput.js:46
275 #, javascript-format
276 msgid "Press %(hotkey)s to open the ally chat."
277 msgstr ""
279 #: gui/session/chat/ChatInput.js:48
280 #, javascript-format
281 msgid "Press %(hotkey)s to open the previously selected private chat."
282 msgstr ""
284 #. Translation: A player that left the game joins again
285 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:24
286 #, javascript-format
287 msgid "%(player)s is starting to rejoin the game."
288 msgstr ""
290 #. Translation: A player joins the game for the first time
291 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:26
292 #, javascript-format
293 msgid "%(player)s is starting to join the game."
294 msgstr ""
296 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:37
297 #, javascript-format
298 msgid "%(player)s has left the game."
299 msgstr ""
301 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:51
302 #, javascript-format
303 msgid "%(username)s has been banned"
304 msgstr "%(username)sถูกแบน"
306 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:52
307 #, javascript-format
308 msgid "%(username)s has been kicked"
309 msgstr "%(username)sถูกเตะออก"
311 #. Translation: A player that left the game joins again
312 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:71
313 #, javascript-format
314 msgid "%(player)s has rejoined the game."
315 msgstr ""
317 #. Translation: A player joins the game for the first time
318 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:73
319 #, javascript-format
320 msgid "%(player)s has joined the game."
321 msgstr ""
323 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:62
324 #, javascript-format
325 msgid "<%(user)s>"
326 msgstr ""
328 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:161
329 #, javascript-format
330 msgid "(%(context)s) %(userTag)s %(message)s"
331 msgstr ""
333 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:162
334 #, javascript-format
335 msgid "%(userTag)s %(message)s"
336 msgstr ""
338 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:165
339 #, javascript-format
340 msgid "(%(context)s) * %(user)s %(message)s"
341 msgstr ""
343 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:166
344 #, javascript-format
345 msgid "* %(user)s %(message)s"
346 msgstr ""
348 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:16
349 #, javascript-format
350 msgid "%(icon)sYour livestock has been attacked by %(attacker)s!"
351 msgstr ""
353 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:17
354 #, javascript-format
355 msgid "%(icon)sYou have been attacked by %(attacker)s!"
356 msgstr ""
358 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:27
359 msgid "Click to focus on the attacked unit."
360 msgstr ""
362 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:46
363 #, javascript-format
364 msgid "%(player)s bartered %(amountGiven)s for %(amountGained)s."
365 msgstr ""
367 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:81
368 #, javascript-format
369 msgid "You are now allied with %(player)s."
370 msgstr ""
372 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:82
373 #, javascript-format
374 msgid "You are now at war with %(player)s."
375 msgstr ""
377 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:83
378 #, javascript-format
379 msgid "You are now neutral with %(player)s."
380 msgstr ""
382 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:86
383 #, javascript-format
384 msgid "%(player)s is now allied with you."
385 msgstr ""
387 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:87
388 #, javascript-format
389 msgid "%(player)s is now at war with you."
390 msgstr ""
392 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:88
393 #, javascript-format
394 msgid "%(player)s is now neutral with you."
395 msgstr ""
397 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:91
398 #, javascript-format
399 msgid "%(player)s is now allied with %(player2)s."
400 msgstr ""
402 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:92
403 #, javascript-format
404 msgid "%(player)s is now at war with %(player2)s."
405 msgstr ""
407 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:93
408 #, javascript-format
409 msgid "%(player)s is now neutral with %(player2)s."
410 msgstr ""
412 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:109
413 #, javascript-format
414 msgid "%(player)s is advancing to the %(phaseName)s."
415 msgstr ""
417 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:111
418 #, javascript-format
419 msgid "The %(phaseName)s of %(player)s has been aborted."
420 msgstr ""
422 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:114
423 #, javascript-format
424 msgid "%(player)s has reached the %(phaseName)s."
425 msgstr ""
427 #. Translation: This comma is used for separating first to penultimate
428 #. elements in an
429 #. enumeration.
430 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:142
431 msgid ", "
432 msgstr ", "
434 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:159
435 #, javascript-format
436 msgid "%(player)s has sent you %(amounts)s."
437 msgstr ""
439 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:161
440 #, javascript-format
441 msgid "You have sent %(player2)s %(amounts)s."
442 msgstr ""
444 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:166
445 #, javascript-format
446 msgid "%(player)s has sent %(player2)s %(amounts)s."
447 msgstr ""
449 #: gui/session/chat/chat_window.xml:19
450 msgctxt "chat input"
451 msgid "Filter:"
452 msgstr ""
454 #: gui/session/chat/chat_window.xml:29
455 msgctxt "chat input"
456 msgid "Filter the chat history."
457 msgstr ""
459 #: gui/session/chat/chat_window.xml:46
460 msgctxt "chat input"
461 msgid "To:"
462 msgstr ""
464 #: gui/session/chat/chat_window.xml:55
465 msgctxt "chat input"
466 msgid "Select chat addressee."
467 msgstr ""
469 #: gui/session/chat/chat_window.xml:60
470 msgctxt "chat input"
471 msgid "Text:"
472 msgstr ""
474 #: gui/session/chat/chat_window.xml:72
475 msgid "Cancel"
476 msgstr "ยกเลิก"
478 #: gui/session/chat/chat_window.xml:86
479 msgctxt "chat"
480 msgid "History"
481 msgstr ""
483 #: gui/session/chat/chat_window.xml:91
484 msgid "Send"
485 msgstr "ส่ง"
487 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlay.js:80
488 msgid "The Developer Overlay was opened."
489 msgstr ""
491 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlay.js:81
492 msgid "The Developer Overlay was closed."
493 msgstr ""
495 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:15
496 msgid "Control all units"
497 msgstr ""
499 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:42
500 msgid "Change perspective"
501 msgstr ""
503 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:60
504 msgid "Display selection state"
505 msgstr ""
507 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:73
508 msgid "Pathfinder overlay"
509 msgstr ""
511 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:86
512 msgid "Hierarchical pathfinder overlay"
513 msgstr ""
515 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:99
516 msgid "Obstruction overlay"
517 msgstr ""
519 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:112
520 msgid "Unit motion overlay"
521 msgstr ""
523 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:125
524 msgid "Range overlay"
525 msgstr ""
527 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:138
528 msgid "Bounding box overlay"
529 msgstr ""
531 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:151
532 msgid "Restrict camera"
533 msgstr ""
535 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:169
536 msgid "Reveal map"
537 msgstr ""
539 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:195
540 msgid "Enable time warp"
541 msgstr ""
543 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:214
544 msgid "Activate Rejoin Test"
545 msgstr ""
547 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:248
548 msgid "Promote selected units"
549 msgstr ""
551 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:269
552 msgid "Enable culling"
553 msgstr ""
555 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:287
556 msgid "Lock cull camera"
557 msgstr ""
559 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:305
560 msgid "Display camera frustum"
561 msgstr ""
563 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:323
564 msgid "Display shadows frustum"
565 msgstr ""
567 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:22
568 msgid "Render Debug Mode Disabled"
569 msgstr ""
571 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:23
572 msgid "Render Debug Mode AO"
573 msgstr ""
575 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:24
576 msgid "Render Debug Mode Alpha"
577 msgstr ""
579 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:25
580 msgid "Render Debug Mode Custom"
581 msgstr ""
583 #: gui/session/developer_overlay/TimeWarp.js:65
584 msgid "Time warp mode"
585 msgstr ""
587 #: gui/session/developer_overlay/TimeWarp.js:66
588 msgid ""
589 "Note: time warp mode is a developer option, and not intended for use over "
590 "long periods of time. Using it incorrectly may cause the game to run out of "
591 "memory or crash."
592 msgstr ""
594 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:11
595 msgid "Question"
596 msgstr ""
598 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:15
599 msgid "Yes or no?"
600 msgstr ""
602 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:15
603 msgid "Name"
604 msgstr "ชื่อ"
606 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:18
607 msgid "Civilization"
608 msgstr "อารยธรรม"
610 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:21
611 msgid "Team"
612 msgstr "ทีม"
614 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:24
615 msgid "Theirs"
616 msgstr ""
618 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:27
619 msgid "A"
620 msgstr ""
622 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:31
623 msgid "N"
624 msgstr ""
626 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:35
627 msgid "E"
628 msgstr ""
630 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:39
631 msgid "Tribute"
632 msgstr ""
634 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:90
635 #: gui/session/objectives/ObjectivesDialog.xml:43
636 #: gui/session/trade/TradeDialog.xml:22
637 msgid "Close"
638 msgstr ""
640 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialogCeasefireCounter.js:27
641 #, javascript-format
642 msgctxt "ceasefire"
643 msgid "Remaining ceasefire time: %(time)s."
644 msgstr ""
646 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:85
647 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialogColorsButton.js:30
648 #: gui/session/minimap/MiniMapDiplomacyColorsButton.js:36
649 msgid "Toggle Diplomacy Colors"
650 msgstr ""
652 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/AttackRequestButton.js:38
653 msgid "Request your allies to attack this enemy"
654 msgstr ""
656 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:75
657 msgctxt "team"
658 msgid "None"
659 msgstr "ไม่มี"
661 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:28
662 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:78
663 msgid "Ally"
664 msgstr ""
666 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:32
667 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:81
668 msgid "Neutral"
669 msgstr "เป็นกลาง"
671 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:36
672 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:84
673 msgid "Enemy"
674 msgstr "ศัตรู"
676 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/SpyRequestButton.js:139
677 msgid ""
678 "Bribe a random unit from this player and share its vision during a limited "
679 "period."
680 msgstr ""
682 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/SpyRequestButton.js:142
683 msgid "A failed bribe will cost you:"
684 msgstr ""
686 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/StanceButton.js:60
687 msgctxt "diplomatic stance selection"
688 msgid "x"
689 msgstr ""
691 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/TributeButton.js:112
692 #, javascript-format
693 msgid ""
694 "Tribute %(resourceAmount)s %(resourceType)s to %(playerName)s. Shift-click "
695 "to tribute %(greaterAmount)s."
696 msgstr ""
698 #: gui/session/input.js:191
699 #, javascript-format
700 msgid "Basic range: %(range)s meter"
701 msgid_plural "Basic range: %(range)s meters"
702 msgstr[0] ""
704 #: gui/session/input.js:192
705 #, javascript-format
706 msgid "Average bonus range: %(range)s meter"
707 msgid_plural "Average bonus range: %(range)s meters"
708 msgstr[0] ""
710 #: gui/session/input.js:701
711 msgid "Cannot build wall here!"
712 msgstr "ไม่สามารถสร้างกำแพงตรงนี้ได้!"
714 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:10
715 msgid "Delete"
716 msgstr "ลบ"
718 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:11
719 msgid "Destroy everything currently selected?"
720 msgstr "ทำลายทุกอย่างที่เลือกไว้หรือไม่?"
722 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:24
723 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:14
724 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:52
725 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:9
726 msgid "No"
727 msgstr "ไม่"
729 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:19
730 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:17
731 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:55
732 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:12
733 msgid "Yes"
734 msgstr "ใช่"
736 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:15
737 #: gui/session/message_box/OutOfSyncReplay.js:26
738 #, javascript-format
739 msgid "Out-Of-Sync error on turn %(turn)s."
740 msgstr ""
742 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:19
743 #, javascript-format
744 msgctxt "Out-Of-Sync"
745 msgid "Players: %(players)s"
746 msgstr ""
748 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:24
749 msgctxt "Out-Of-Sync"
750 msgid "Your game state is identical to the hosts game state."
751 msgstr ""
753 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:25
754 msgctxt "Out-Of-Sync"
755 msgid "Your game state differs from the hosts game state."
756 msgstr ""
758 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:31
759 msgctxt "Out-Of-Sync"
760 msgid "Rejoining Multiplayer games with AIs is not supported yet!"
761 msgstr ""
763 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:34
764 msgctxt "Out-Of-Sync"
765 msgid "Ensure all players use the same mods."
766 msgstr ""
768 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:35
769 msgctxt "Out-Of-Sync"
770 msgid "Click on \"Report a Bug\" in the main menu to help fix this."
771 msgstr ""
773 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:36
774 #, javascript-format
775 msgctxt "Out-Of-Sync"
776 msgid "Replay saved to %(filepath)s"
777 msgstr ""
779 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:39
780 #, javascript-format
781 msgctxt "Out-Of-Sync"
782 msgid "Dumping current state to %(filepath)s"
783 msgstr ""
785 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:51
786 #: gui/session/message_box/OutOfSyncReplay.js:23
787 msgid "Out of Sync"
788 msgstr ""
790 #. Translation: This is shown if replay is out of sync
791 #: gui/session/message_box/OutOfSyncReplay.js:28
792 msgid "Out-Of-Sync"
793 msgstr ""
795 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:6
796 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:66
797 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:5
798 msgid "Confirmation"
799 msgstr "การยืนยัน"
801 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:9
802 msgid "The game has finished, what do you want to do?"
803 msgstr ""
805 #. Translation: Shown in the Dialog that shows up when the game finishes
806 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:15
807 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:23
808 msgid "Stay"
809 msgstr ""
811 #. Translation: Shown in the Dialog that shows up when the game finishes
812 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:20
813 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:28
814 msgid "Quit and View Summary"
815 msgstr ""
817 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationDefeat.js:54
818 msgid "VICTORIOUS!"
819 msgstr ""
821 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationDefeat.js:55
822 msgid "DEFEATED!"
823 msgstr ""
825 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationDefeat.js:57
826 msgid "Do you want to quit?"
827 msgstr ""
829 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:33
830 msgid ""
831 "Are you sure you want to quit? Leaving will disconnect all other players."
832 msgstr "คุณแน่ใจแล้วหรือว่าจะออก? การออกจะตัดการเชื่อมต่อกับผู้เล่นคนอื่น"
834 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:47
835 msgid "Are you sure you want to quit?"
836 msgstr ""
838 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:67
839 msgid "Do you want to resign or will you return soon?"
840 msgstr ""
842 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:70
843 msgid "I will return"
844 msgstr "ฉันจะกลับมา"
846 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:74
847 msgid "I resign"
848 msgstr ""
850 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:14
851 msgctxt "replayFinished"
852 msgid "Confirmation"
853 msgstr "การยืนยัน"
855 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:17
856 msgctxt "replayFinished"
857 msgid "The replay has finished. What do you want to do?"
858 msgstr ""
860 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:6
861 msgid "Are you sure you want to resign?"
862 msgstr ""
864 #: gui/session/messages.js:104
865 msgid "You have won!"
866 msgstr ""
868 #: gui/session/messages.js:105
869 msgid "You have been defeated!"
870 msgstr ""
872 #: gui/session/messages.js:410
873 msgid "Click to quit this tutorial."
874 msgstr ""
876 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:25
877 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:33
878 #: gui/session/messages.js:411
879 msgid "Quit"
880 msgstr ""
882 #: gui/session/messages.js:415
883 msgid "Click when ready."
884 msgstr ""
886 #: gui/session/messages.js:419
887 msgid "Follow the instructions."
888 msgstr ""
890 #: gui/session/messages.js:544
891 msgid "Unknown Player"
892 msgstr "ผู้เล่นที่ไม่รู้จัก"
894 #: gui/session/minimap/MiniMapFlareButton.js:35
895 msgid "Send a flare to your allies"
896 msgstr ""
898 #: gui/session/minimap/MiniMapIdleWorkerButton.js:43
899 msgid ""
900 "Find idle worker\n"
901 "Number of idle workers."
902 msgstr ""
904 #: gui/session/selection_details.js:65
905 #, javascript-format
906 msgid "%(secondaryName)s — Packed"
907 msgstr ""
909 #: gui/session/selection_details.js:67
910 msgid "Packed"
911 msgstr ""
913 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:79 gui/session/selection_details.js:78
914 #, javascript-format
915 msgid "\\[OFFLINE] %(player)s"
916 msgstr ""
918 #: gui/session/selection_details.js:84
919 #, javascript-format
920 msgid "%(rank)s Rank"
921 msgstr ""
923 #: gui/session/selection_details.js:141
924 #, javascript-format
925 msgid "%(hitpoints)s / %(maxHitpoints)s"
926 msgstr ""
928 #: gui/session/selection_details.js:182
929 #, javascript-format
930 msgid "%(capturePoints)s / %(maxCapturePoints)s"
931 msgstr ""
933 #: gui/session/selection_details.js:189
934 msgid "Capture Points"
935 msgstr ""
937 #: gui/session/selection_details.js:202
938 #, javascript-format
939 msgid "%(experience)s %(current)s / %(required)s"
940 msgstr ""
942 #: gui/session/selection_details.js:203 gui/session/selection_details.js:209
943 msgid "Experience:"
944 msgstr ""
946 #: gui/session/selection_details.js:208
947 #, javascript-format
948 msgid "%(experience)s %(current)s"
949 msgstr ""
951 #: gui/session/selection_details.js:218
952 msgid "∞"
953 msgstr ""
955 #: gui/session/selection_details.js:219 gui/session/selection_details.js:249
956 #: gui/session/selection_details.js:279
957 #, javascript-format
958 msgid "%(amount)s / %(max)s"
959 msgstr ""
961 #: gui/session/selection_details.js:231
962 #, javascript-format
963 msgid "%(resource)s:"
964 msgstr ""
966 #: gui/session/selection_details.js:262 gui/session/unit_actions.js:685
967 #: gui/session/unit_actions.js:694 gui/session/unit_actions.js:712
968 #: gui/session/unit_actions.js:1185
969 #, javascript-format
970 msgid "Gain: %(gain)s"
971 msgstr ""
973 #: gui/session/selection_details.js:271 gui/session/selection_details.js:289
974 #, javascript-format
975 msgid ""
976 "(%(number)s)\n"
977 "%(time)s"
978 msgstr ""
980 #: gui/session/selection_details.js:283
981 msgid "Current/max gatherers"
982 msgstr ""
984 #: gui/session/selection_details.js:315
985 #, javascript-format
986 msgid "(%(secondaryName)s)"
987 msgstr ""
989 #: gui/session/selection_details.js:462
990 msgid "Capture Points:"
991 msgstr ""
993 #: gui/session/selection_details.js:470
994 #, javascript-format
995 msgid "%(label)s: %(details)s\n"
996 msgstr ""
998 #: gui/session/selection_details.js:471
999 msgid "Garrison Size"
1000 msgstr ""
1002 #: gui/session/selection_details.js:476
1003 #, javascript-format
1004 msgid "%(label)s %(details)s\n"
1005 msgstr ""
1007 #: gui/session/selection_details.js:477
1008 msgid "Carrying:"
1009 msgstr ""
1011 #: gui/session/selection_details.js:480 gui/session/selection_details.js:489
1012 #, javascript-format
1013 msgid "%(type)s %(amount)s"
1014 msgstr ""
1016 #: gui/session/selection_details.js:485
1017 #, javascript-format
1018 msgid "%(label)s %(details)s"
1019 msgstr ""
1021 #: gui/session/selection_details.js:486
1022 msgid "Loot:"
1023 msgstr ""
1025 #. Translation: Used in the trading gain tooltip
1026 #: gui/session/selection_details.js:547
1027 #, javascript-format
1028 msgid "%(gain)s (%(player)s)"
1029 msgstr ""
1031 #. Translation: Used in the trading gain tooltip to concatenate profits of
1032 #. different players
1033 #: gui/session/selection_details.js:571
1034 msgid "+"
1035 msgstr ""
1037 #: gui/session/selection_details.js:578
1038 msgctxt "Separation mark in an enumeration"
1039 msgid ", "
1040 msgstr ", "
1042 #: gui/session/selection_panels.js:65
1043 msgid "Raise an alert!"
1044 msgstr ""
1046 #: gui/session/selection_panels.js:67
1047 msgid "Alert nearby Female Citizens to seek refuge."
1048 msgstr ""
1050 #: gui/session/selection_panels.js:69
1051 msgid "Alert nearby Traders to seek refuge."
1052 msgstr ""
1054 #: gui/session/selection_panels.js:71
1055 msgid "Alert nearby vulnerable units to seek refuge."
1056 msgstr ""
1058 #: gui/session/selection_panels.js:75
1059 msgid "End the alert."
1060 msgstr ""
1062 #: gui/session/selection_panels.js:77
1063 msgid "Unload nearby Female Citizens."
1064 msgstr ""
1066 #: gui/session/selection_panels.js:79
1067 msgid "Unload nearby Traders."
1068 msgstr ""
1070 #: gui/session/selection_panels.js:81
1071 msgid "Unload nearby vulnerable units."
1072 msgstr ""
1074 #: gui/session/selection_panels.js:291
1075 msgid "Default formation is disabled."
1076 msgstr ""
1078 #: gui/session/selection_panels.js:292
1079 msgid "Right-click to disable the default formation feature."
1080 msgstr ""
1082 #: gui/session/selection_panels.js:295
1083 msgid "This is the default formation, used for movement orders."
1084 msgstr ""
1086 #: gui/session/selection_panels.js:296
1087 msgid "Right-click to set this as the default formation."
1088 msgstr ""
1090 #: gui/session/selection_panels.js:352
1091 #, javascript-format
1092 msgid "Unload %(name)s"
1093 msgstr ""
1095 #: gui/session/selection_panels.js:353
1096 msgid "Single-click to unload 1. Shift-click to unload all of this type."
1097 msgstr ""
1099 #: gui/session/selection_panels.js:355 gui/session/selection_panels.js:933
1100 #, javascript-format
1101 msgid "Player: %(playername)s"
1102 msgstr ""
1104 #: gui/session/selection_panels.js:391
1105 msgid "Lock Gate"
1106 msgstr ""
1108 #: gui/session/selection_panels.js:397
1109 msgid "Unlock Gate"
1110 msgstr ""
1112 #: gui/session/selection_panels.js:448
1113 msgid "Pack"
1114 msgstr ""
1116 #: gui/session/selection_panels.js:456
1117 msgid "Unpack"
1118 msgstr ""
1120 #: gui/session/selection_panels.js:464
1121 msgid "Cancel Packing"
1122 msgstr ""
1124 #: gui/session/selection_panels.js:472
1125 msgid "Cancel Unpacking"
1126 msgstr ""
1128 #: gui/session/selection_panels.js:572
1129 msgid "The auto-queue will try to train this item later."
1130 msgstr ""
1132 #: gui/session/selection_panels.js:575
1133 msgid "Insufficient population capacity:"
1134 msgstr ""
1136 #: gui/session/selection_panels.js:576
1137 #, javascript-format
1138 msgid "%(population)s %(neededSlots)s"
1139 msgstr ""
1141 #: gui/session/selection_panels.js:798
1142 #, javascript-format
1143 msgid "%(number)s entity of class %(class)s"
1144 msgid_plural "%(number)s entities of class %(class)s"
1145 msgstr[0] ""
1147 #: gui/session/selection_panels.js:804
1148 #, javascript-format
1149 msgid "Remaining: %(entityCounts)s"
1150 msgstr ""
1152 #: gui/session/selection_panels.js:805
1153 msgctxt "Separator for a list of entity counts"
1154 msgid ", "
1155 msgstr ", "
1157 #: gui/session/selection_panels.js:857
1158 msgid "Cannot research while upgrading."
1159 msgstr ""
1161 #: gui/session/selection_panels.js:1086
1162 msgid "Cannot train while upgrading."
1163 msgstr ""
1165 #: gui/session/selection_panels.js:1153
1166 #, javascript-format
1167 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s (%(secondaryName)s). %(tooltip)s"
1168 msgstr ""
1170 #: gui/session/selection_panels.js:1159
1171 #, javascript-format
1172 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s (%(secondaryName)s)."
1173 msgstr ""
1175 #: gui/session/selection_panels.js:1167
1176 #, javascript-format
1177 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s. %(tooltip)s"
1178 msgstr ""
1180 #: gui/session/selection_panels.js:1172
1181 #, javascript-format
1182 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s."
1183 msgstr ""
1185 #: gui/session/selection_panels.js:1209
1186 msgid "Cancel Upgrading"
1187 msgstr ""
1189 #: gui/session/selection_panels.js:1224
1190 msgid ""
1191 "Cannot upgrade when the entity is training, researching or already "
1192 "upgrading."
1193 msgid_plural ""
1194 "Cannot upgrade when all entities are training, researching or already "
1195 "upgrading."
1196 msgstr[0] ""
1198 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:53
1199 msgctxt "stance"
1200 msgid "Violent"
1201 msgstr ""
1203 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:55
1204 msgctxt "stance"
1205 msgid "Aggressive"
1206 msgstr ""
1208 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:57
1209 msgctxt "stance"
1210 msgid "Defensive"
1211 msgstr "การป้องกัน"
1213 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:59
1214 msgctxt "stance"
1215 msgid "Passive"
1216 msgstr ""
1218 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:61
1219 msgctxt "stance"
1220 msgid "Standground"
1221 msgstr ""
1223 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:73
1224 msgctxt "stance"
1225 msgid "Attack nearby opponents, focus on attackers and chase while visible"
1226 msgstr ""
1228 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:75
1229 msgctxt "stance"
1230 msgid "Attack nearby opponents"
1231 msgstr ""
1233 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:77
1234 msgctxt "stance"
1235 msgid ""
1236 "Attack nearby opponents, chase a short distance and return to the original "
1237 "location"
1238 msgstr ""
1240 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:79
1241 msgctxt "stance"
1242 msgid "Flee if attacked"
1243 msgstr ""
1245 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:81
1246 msgctxt "stance"
1247 msgid "Attack opponents in range, but don't move"
1248 msgstr ""
1250 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:95
1251 #, javascript-format
1252 msgid "Current Count: %(count)s, Limit: %(limit)s."
1253 msgstr ""
1255 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:109
1256 #, javascript-format
1257 msgid "%(changer)s enlarges the limit with %(change)s."
1258 msgstr ""
1260 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:110
1261 #, javascript-format
1262 msgid "%(changer)s lessens the limit with %(change)s."
1263 msgstr ""
1265 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:140
1266 msgid "Can be constructed only once."
1267 msgstr ""
1269 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:142
1270 #, javascript-format
1271 msgid "Could only be constructed %(limit)s time."
1272 msgid_plural "Could only be constructed %(limit)s times."
1273 msgstr[0] ""
1275 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:148
1276 #, javascript-format
1277 msgid "Can be constructed %(count)s more time."
1278 msgid_plural "Can be constructed %(count)s more times."
1279 msgstr[0] ""
1281 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:155
1282 msgid "Could only be trained once."
1283 msgid_plural "Could only be trained %(limit)s times."
1284 msgstr[0] ""
1286 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:159
1287 msgid "Can be trained only once."
1288 msgstr ""
1290 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:161
1291 #, javascript-format
1292 msgid "Can be trained %(count)s more time."
1293 msgid_plural "Can be trained %(count)s more times."
1294 msgstr[0] ""
1296 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:168
1297 msgid "Could only be created once."
1298 msgid_plural "Could only be created %(limit)s times."
1299 msgstr[0] ""
1301 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:172
1302 msgid "Can be created only once."
1303 msgstr ""
1305 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:174
1306 #, javascript-format
1307 msgid "Can be created %(count)s more time."
1308 msgid_plural "Can be created %(count)s more times."
1309 msgstr[0] ""
1311 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:203
1312 #, javascript-format
1313 msgid "%(buildings)s*%(batchSize)s"
1314 msgstr ""
1316 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:217
1317 #, javascript-format
1318 msgid "%(action)s to train %(number)s (%(fullBatch)s + %(remainderBatch)s)."
1319 msgstr ""
1321 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:219
1322 #, javascript-format
1323 msgid "%(action)s to train %(number)s (%(fullBatch)s)."
1324 msgstr ""
1326 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:221
1327 #, javascript-format
1328 msgid "%(action)s to train %(number)s."
1329 msgstr ""
1331 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:226
1332 msgid "Shift-click"
1333 msgstr ""
1335 #: gui/session/selection_panels_left/garrison_panel.xml:16
1336 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:64
1337 msgid "Health"
1338 msgstr ""
1340 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:41
1341 msgid "Capture points"
1342 msgstr ""
1344 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:84
1345 msgid "Attack and Resistance"
1346 msgstr ""
1348 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:99
1349 msgid "Experience"
1350 msgstr ""
1352 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:107
1353 msgid "Rank"
1354 msgstr "อันดับ\n"
1356 #: gui/session/selection_panels_right/queue_panel.xml:8
1357 msgid "Production queue"
1358 msgstr ""
1360 #: gui/session/session_objects/selection_group_icons.xml:7
1361 msgid ""
1362 "Click to select grouped units, double-click to focus the grouped units and "
1363 "right-click to disband the group."
1364 msgstr ""
1366 #: gui/session/top_panel/BuildLabel.xml:6
1367 msgid "Alpha XXVII: Agni"
1368 msgstr ""
1370 #: gui/session/top_panel/CivIcon.js:68
1371 #, javascript-format
1372 msgid ""
1373 "%(civ)s\n"
1374 "%(hotkey_civinfo)s / %(hotkey_structree)s: View Civilization Overview / Structure Tree\n"
1375 "Last opened will be reopened on click."
1376 msgstr ""
1378 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:100
1379 #, javascript-format
1380 msgid "%(order)s: %(hotkey)s to change order."
1381 msgstr ""
1383 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:104
1384 msgid "Unordered"
1385 msgstr ""
1387 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:106
1388 msgid "Descending"
1389 msgstr ""
1391 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:107
1392 msgid "Ascending"
1393 msgstr ""
1395 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:132
1396 #, javascript-format
1397 msgid "%(playername)s: %(statValue)s"
1398 msgstr ""
1400 #. Translation: Do not insert spaces around the slash symbol for this exact
1401 #. string. Keep only
1402 #. one space between popLimit and popMax.
1403 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:61
1404 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:65
1405 #, javascript-format
1406 msgid "%(popCount)s/%(popLimit)s (%(popMax)s)"
1407 msgstr ""
1409 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:63
1410 msgid "Population: current/limit (max)"
1411 msgstr ""
1413 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:70
1414 msgid "Gatherers: current"
1415 msgstr ""
1417 #: gui/session/top_panel/FollowPlayer.xml:11
1418 #: gui/session/top_panel/FollowPlayer.xml:15
1419 msgctxt "observer mode"
1420 msgid "Follow Player"
1421 msgstr ""
1423 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:10
1424 #: gui/session/top_panel/IconButtons/DiplomacyDialogButton.js:29
1425 msgid "Diplomacy"
1426 msgstr ""
1428 #: gui/session/top_panel/IconButtons/GameSpeedButton.xml:9
1429 msgid "Game Speed"
1430 msgstr "ความเร็วเกม"
1432 #: gui/session/objectives/ObjectivesDialog.xml:15
1433 #: gui/session/top_panel/IconButtons/ObjectivesDialogButton.js:23
1434 msgid "Objectives"
1435 msgstr ""
1437 #: gui/session/top_panel/MenuButton.xml:15
1438 msgid "Menu"
1439 msgstr ""
1441 #: gui/session/top_panel/PlayerViewControl.js:123
1442 msgid "Observer"
1443 msgstr ""
1445 #: gui/session/top_panel/PlayerViewControl.xml:13
1446 msgid "Choose player to view"
1447 msgstr ""
1449 #: gui/session/top_panel/PlayerViewControl.xml:17
1450 msgid "Observer Mode"
1451 msgstr ""
1453 #: gui/session/trade/BarterButton.js:108
1454 #, javascript-format
1455 msgid "Buy %(resource)s"
1456 msgstr "ซื้อ%(resource)s"
1458 #: gui/session/trade/BarterButton.js:109
1459 #, javascript-format
1460 msgid "Sell %(resource)s"
1461 msgstr "ขาย%(resource)s"
1463 #: gui/session/trade/BarterButton.js:110
1464 #, javascript-format
1465 msgctxt "buy action"
1466 msgid "+%(amount)s"
1467 msgstr ""
1469 #: gui/session/trade/BarterButton.js:111
1470 #, javascript-format
1471 msgctxt "sell action"
1472 msgid "-%(amount)s"
1473 msgstr ""
1475 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:5
1476 msgid "Barter"
1477 msgstr ""
1479 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:13
1480 msgid "Sell:"
1481 msgstr "ขาย:"
1483 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:17
1484 msgid "Buy:"
1485 msgstr "ซื้อ:"
1487 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:21
1488 msgid "No Markets Available"
1489 msgstr ""
1491 #: gui/session/trade/TradeButton.js:56
1492 #, javascript-format
1493 msgctxt "trading good ratio"
1494 msgid "%(amount)s%%"
1495 msgstr ""
1497 #: gui/session/trade/TradeButtonManager.js:80
1498 #, javascript-format
1499 msgid ""
1500 "Select one type of goods you want to modify by clicking on it, and then use "
1501 "the arrows of the other types to modify their shares. You can also press "
1502 "%(hotkey)s while selecting one type of goods to bring its share to 100%%."
1503 msgstr ""
1505 #: gui/session/trade/TradeDialogBarterPanel.js:45
1506 #, javascript-format
1507 msgid ""
1508 "Start by selecting the resource you wish to sell from the upper row. For "
1509 "each time the lower buttons are pressed, %(quantity)s of the upper resource "
1510 "will be sold for the displayed quantity of the lower. Press and hold "
1511 "%(hotkey)s to temporarily multiply the traded amount by %(multiplier)s."
1512 msgstr ""
1514 #: gui/session/trade/TradePanel.xml:5
1515 msgid "Trade"
1516 msgstr "แลกเปลี่ยน"
1518 #: gui/session/trade/TradePanel.xml:14
1519 msgid "Resources:"
1520 msgstr ""
1522 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:15
1523 #, javascript-format
1524 msgid "There is %(numberTrading)s land trader trading"
1525 msgid_plural "There are %(numberTrading)s land traders trading"
1526 msgstr[0] ""
1528 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:25
1529 #, javascript-format
1530 msgid "%(numberOfLandTraders)s inactive"
1531 msgid_plural "%(numberOfLandTraders)s inactive"
1532 msgstr[0] ""
1534 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:30
1535 #, javascript-format
1536 msgid "%(numberOfLandTraders)s land trader inactive"
1537 msgid_plural "%(numberOfLandTraders)s land traders inactive"
1538 msgstr[0] ""
1540 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:40
1541 #, javascript-format
1542 msgid "%(numberGarrisoned)s garrisoned on a trading merchant ship"
1543 msgid_plural "%(numberGarrisoned)s garrisoned on a trading merchant ship"
1544 msgstr[0] ""
1546 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:45
1547 #, javascript-format
1548 msgid ""
1549 "There is %(numberGarrisoned)s land trader garrisoned on a trading merchant "
1550 "ship"
1551 msgid_plural ""
1552 "There are %(numberGarrisoned)s land traders garrisoned on a trading merchant"
1553 " ship"
1554 msgstr[0] ""
1556 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:65
1557 #, javascript-format
1558 msgid "%(openingTradingString)s, and %(garrisonedString)s."
1559 msgstr ""
1561 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:66
1562 #, javascript-format
1563 msgid ""
1564 "%(openingTradingString)s, %(garrisonedString)s, and %(inactiveString)s."
1565 msgstr ""
1567 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:69
1568 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:47
1569 #, javascript-format
1570 msgid "%(openingTradingString)s."
1571 msgstr ""
1573 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:70
1574 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:46
1575 #, javascript-format
1576 msgid "%(openingTradingString)s, and %(inactiveString)s."
1577 msgstr ""
1579 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:75
1580 #, javascript-format
1581 msgid "%(openingGarrisonedString)s."
1582 msgstr ""
1584 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:76
1585 #, javascript-format
1586 msgid "%(openingGarrisonedString)s, and %(inactiveString)s."
1587 msgstr ""
1589 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:79
1590 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:50
1591 #, javascript-format
1592 msgid "There is %(inactiveString)s."
1593 msgid_plural "There are %(inactiveString)s."
1594 msgstr[0] ""
1596 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:80
1597 msgid "There are no land traders."
1598 msgstr ""
1600 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:14
1601 #, javascript-format
1602 msgid "There is %(numberTrading)s merchant ship trading"
1603 msgid_plural "There are %(numberTrading)s merchant ships trading"
1604 msgstr[0] ""
1606 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:24
1607 #, javascript-format
1608 msgid "%(numberOfShipTraders)s inactive"
1609 msgid_plural "%(numberOfShipTraders)s inactive"
1610 msgstr[0] ""
1612 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:29
1613 #, javascript-format
1614 msgid "%(numberOfShipTraders)s merchant ship inactive"
1615 msgid_plural "%(numberOfShipTraders)s merchant ships inactive"
1616 msgstr[0] ""
1618 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:51
1619 msgid "There are no merchant ships."
1620 msgstr "ยังไม่มีเรือสินค้า"
1622 #: gui/session/tutorial_panel.xml:11
1623 msgid "Ready"
1624 msgstr ""
1626 #: gui/session/unit_actions.js:624
1627 msgid ""
1628 "This is the origin trade market.\n"
1629 "Right-click to cancel trade route."
1630 msgstr ""
1632 #: gui/session/unit_actions.js:683
1633 msgid "Origin trade market."
1634 msgstr ""
1636 #: gui/session/unit_actions.js:693
1637 msgid "Destination trade market."
1638 msgstr ""
1640 #: gui/session/unit_actions.js:700
1641 msgid "Right-click to set as origin trade market"
1642 msgstr ""
1644 #: gui/session/unit_actions.js:707 gui/session/unit_actions.js:1191
1645 msgid "This market is too close to the origin market."
1646 msgstr ""
1648 #: gui/session/unit_actions.js:711
1649 msgid "Right-click to set as destination trade market."
1650 msgstr ""
1652 #: gui/session/unit_actions.js:776 gui/session/unit_actions.js:1123
1653 #, javascript-format
1654 msgid "Current turrets: %(occupied)s/%(capacity)s"
1655 msgstr ""
1657 #: gui/session/unit_actions.js:842 gui/session/unit_actions.js:1106
1658 #, javascript-format
1659 msgid "Current garrison: %(garrisoned)s/%(capacity)s"
1660 msgstr ""
1662 #: gui/session/unit_actions.js:1182
1663 msgid "Right-click to establish a default route for new traders."
1664 msgstr ""
1666 #: gui/session/unit_actions.js:1186
1667 #, javascript-format
1668 msgid "Expected gain: %(gain)s"
1669 msgstr ""
1671 #: gui/session/unit_actions.js:1320
1672 msgid "This entity cannot be controlled."
1673 msgid_plural "These entities cannot be controlled."
1674 msgstr[0] ""
1676 #: gui/session/unit_actions.js:1366
1677 msgid "Unload All."
1678 msgstr ""
1680 #: gui/session/unit_actions.js:1401
1681 msgid "Unload Turrets."
1682 msgstr ""
1684 #: gui/session/unit_actions.js:1421
1685 msgid "Destroy the selected units or structures."
1686 msgstr ""
1688 #: gui/session/unit_actions.js:1423
1689 #, javascript-format
1690 msgid "Use %(hotkey)s to avoid the confirmation dialog."
1691 msgstr ""
1693 #: gui/session/unit_actions.js:1473
1694 msgid "Abort the current order."
1695 msgstr ""
1697 #: gui/session/unit_actions.js:1494
1698 msgid ""
1699 "Send the selected units on attack move to the specified location after "
1700 "dropping resources."
1701 msgstr ""
1703 #: gui/session/unit_actions.js:1516
1704 msgid "Order the selected units to garrison in a structure or unit."
1705 msgstr ""
1707 #: gui/session/unit_actions.js:1538
1708 msgid "Order the selected units to occupy a turret point."
1709 msgstr ""
1711 #: gui/session/unit_actions.js:1560
1712 msgid "Unload"
1713 msgstr ""
1715 #: gui/session/unit_actions.js:1580
1716 msgid "Order the selected units to repair a structure, ship, or siege engine."
1717 msgstr ""
1719 #: gui/session/unit_actions.js:1601
1720 msgid "Focus on Rally Point."
1721 msgstr ""
1723 #: gui/session/unit_actions.js:1638
1724 msgid "Back to Work"
1725 msgstr ""
1727 #: gui/session/unit_actions.js:1659
1728 msgid "Order the selected units to guard a structure or unit."
1729 msgstr ""
1731 #: gui/session/unit_actions.js:1679
1732 msgid "Remove guard"
1733 msgstr ""
1735 #: gui/session/top_panel/IconButtons/TradeDialogButton.js:31
1736 #: gui/session/trade/TradeDialog.xml:9 gui/session/unit_actions.js:1698
1737 msgid "Barter & Trade"
1738 msgstr ""
1740 #: gui/session/unit_actions.js:1718
1741 msgid "Patrol"
1742 msgstr ""
1744 #: gui/session/unit_actions.js:1719
1745 msgid "Attack all encountered enemy units while avoiding structures."
1746 msgstr ""
1748 #: gui/session/unit_actions.js:1747
1749 msgid "Press to allow allies to use this dropsite"
1750 msgstr ""
1752 #: gui/session/unit_actions.js:1752
1753 msgid "Press to prevent allies from using this dropsite"
1754 msgstr ""
1756 #: gui/session/unit_actions.js:1787
1757 msgid "The use of this dropsite is prohibited"
1758 msgstr ""
1760 #: gui/session/unit_actions.js:1793
1761 msgid "Allies are allowed to use this dropsite."
1762 msgstr ""
1764 #: gui/session/unit_actions.js:1794
1765 msgid "You are allowed to use this dropsite"
1766 msgstr ""
1768 #: gui/session/unit_actions.js:1813
1769 msgid "Activate auto-queue for selected structures."
1770 msgstr ""
1772 #: gui/session/unit_actions.js:1833
1773 msgid "Deactivate auto-queue for selected structures."
1774 msgstr ""
1776 #: gui/session/unit_actions.js:1898
1777 msgid "The entity has to be killed before it can be gathered from"
1778 msgstr ""
1780 #: gui/session/unit_actions.js:1901
1781 msgid ""
1782 "You cannot destroy this entity as you own less than half the capture points"
1783 msgstr ""
1785 #: gui/session/unit_actions.js:1904
1786 msgid "This entity is undeletable"
1787 msgstr ""