Merge 'remotes/trunk'
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / ta_IN.public-gui-ingame.po
blob52dcd94c89db50454ec3bc1449c2ae0ee1438530
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Merbin J Anselm, 2017
7 # msidhard, 2014
8 # Navaneethasankar K, 2014
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:49+0000\n"
14 "Last-Translator: Merbin J Anselm, 2017\n"
15 "Language-Team: Tamil (India) (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ta_IN/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: ta_IN\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: gui/session/Cheats.js:78
23 msgid "This cheat requires a numeric parameter."
24 msgstr ""
26 #: gui/session/GameSpeedControl.xml:11
27 msgid "Choose game speed"
28 msgstr ""
30 #: gui/session/Menu.js:41
31 #, javascript-format
32 msgid "Press %(hotkey)s to toggle this menu."
33 msgstr ""
35 #: gui/session/MenuButtons.js:33
36 msgid "Chat"
37 msgstr "உரையாடு"
39 #: gui/session/MenuButtons.js:54
40 msgid "Save"
41 msgstr "பதிக"
43 #: gui/session/MenuButtons.js:78
44 msgid "Summary"
45 msgstr ""
47 #: gui/session/MenuButtons.js:91
48 #, javascript-format
49 msgid "Press %(hotkey)s to open the summary screen."
50 msgstr ""
52 #: gui/session/MenuButtons.js:133
53 msgid "Lobby"
54 msgstr ""
56 #: gui/session/MenuButtons.js:142
57 #, javascript-format
58 msgid ""
59 "Press %(hotkey)s to open the multiplayer lobby page without leaving the "
60 "game."
61 msgstr ""
63 #: gui/session/MenuButtons.js:161
64 msgid "Options"
65 msgstr ""
67 #: gui/session/MenuButtons.js:180
68 msgid "Hotkeys"
69 msgstr ""
71 #: gui/session/MenuButtons.js:213
72 msgid "Resume"
73 msgstr "ஆட்டத்தை தொடர்க"
75 #: gui/session/MenuButtons.js:213
76 msgid "Pause"
77 msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்து"
79 #: gui/session/MenuButtons.js:214
80 #, javascript-format
81 msgid "Press %(hotkey)s to pause or resume the game."
82 msgstr ""
84 #: gui/session/MenuButtons.js:230
85 msgid "Resign"
86 msgstr ""
88 #: gui/session/MenuButtons.js:254 gui/session/NetworkStatusOverlay.xml:9
89 msgid "Exit"
90 msgstr "வெளியேறு"
92 #: gui/session/NetworkDelayOverlay.js:62
93 #, javascript-format
94 msgid "Delay to live stream: %(delay)ss"
95 msgstr ""
97 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:38
98 msgid "Connection to the server has been authenticated."
99 msgstr ""
101 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:39
102 msgid "Connected to the server."
103 msgstr "வழங்கியுடன் இணைக்கப்பட்டது. "
105 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:40
106 msgid "Connection to the server has been lost."
107 msgstr ""
109 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:42
110 msgid "Waiting for players to connect:"
111 msgstr ""
113 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:43
114 msgid "Synchronizing gameplay with other players…"
115 msgstr ""
117 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:47
118 msgctxt "Separator for a list of client loading messages"
119 msgid ", "
120 msgstr ""
122 #. Translation: The "x" means "times", with the mathematical meaning of
123 #. multiplication.
124 #: gui/session/OverlayCounterElapsedTime.js:33
125 #, javascript-format
126 msgid "%(time)s (%(speed)sx)"
127 msgstr ""
129 #: gui/session/PauseOverlay.js:40
130 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:20
131 msgctxt "Separator for a list of players"
132 msgid ", "
133 msgstr ""
135 #: gui/session/PauseOverlay.js:45
136 #, javascript-format
137 msgid "Paused by %(players)s"
138 msgstr ""
140 #: gui/session/PauseOverlay.xml:7
141 msgid "Game Paused"
142 msgstr "ஆட்டம் இடை நிறுத்தப்பட்டுள்ளது"
144 #: gui/session/PauseOverlay.xml:11
145 msgid "Click to Resume Game"
146 msgstr ""
148 #: gui/session/ResearchProgress.js:117 gui/session/selection_details.js:273
149 #: gui/session/selection_details.js:291 gui/session/selection_panels.js:602
150 msgctxt "countdown format"
151 msgid "m:ss"
152 msgstr ""
154 #. Translation: String displayed when the research is paused. E.g. by being
155 #. garrisoned or
156 #. when not the first item in the queue.
157 #: gui/session/ResearchProgress.js:120 gui/session/selection_panels.js:616
158 msgid "This item is paused."
159 msgstr ""
161 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:93
162 msgctxt "chat addressee"
163 msgid "Everyone"
164 msgstr ""
166 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:99
167 msgctxt "chat addressee"
168 msgid "Allies"
169 msgstr ""
171 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:100
172 msgctxt "chat message context"
173 msgid "Ally"
174 msgstr "நட்பு நாடு"
176 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:110
177 msgctxt "chat addressee"
178 msgid "Enemies"
179 msgstr ""
181 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:111
182 msgctxt "chat message context"
183 msgid "Enemy"
184 msgstr "எதிரி"
186 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:121
187 msgctxt "chat addressee"
188 msgid "Observers"
189 msgstr ""
191 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:122
192 msgctxt "chat message context"
193 msgid "Observer"
194 msgstr ""
196 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:129
197 msgctxt "chat message context"
198 msgid "Private"
199 msgstr ""
201 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:56
202 #, javascript-format
203 msgid "%(time)s %(message)s"
204 msgstr ""
206 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:68
207 #, javascript-format
208 msgid "\\[%(time)s]"
209 msgstr ""
211 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:69
212 msgid "HH:mm"
213 msgstr ""
215 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:89
216 msgctxt "chat history filter"
217 msgid "Chat and notifications"
218 msgstr ""
220 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:94
221 msgctxt "chat history filter"
222 msgid "Chat messages"
223 msgstr ""
225 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:99
226 msgctxt "chat history filter"
227 msgid "Players chat"
228 msgstr ""
230 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:106
231 msgctxt "chat history filter"
232 msgid "Ally chat"
233 msgstr ""
235 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:113
236 msgctxt "chat history filter"
237 msgid "Enemy chat"
238 msgstr ""
240 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:120
241 msgctxt "chat history filter"
242 msgid "Observer chat"
243 msgstr ""
245 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:127
246 msgctxt "chat history filter"
247 msgid "Private chat"
248 msgstr ""
250 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:132
251 msgctxt "chat history filter"
252 msgid "Game notifications"
253 msgstr ""
255 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:137
256 msgctxt "chat history filter"
257 msgid "Network notifications"
258 msgstr ""
260 #: gui/session/chat/ChatInput.js:36
261 msgctxt "chat input"
262 msgid "Type the message to send."
263 msgstr ""
265 #: gui/session/chat/ChatInput.js:42
266 #, javascript-format
267 msgid "Press %(hotkey)s to open the public chat."
268 msgstr ""
270 #: gui/session/chat/ChatInput.js:45
271 #, javascript-format
272 msgid "Press %(hotkey)s to open the observer chat."
273 msgstr ""
275 #: gui/session/chat/ChatInput.js:46
276 #, javascript-format
277 msgid "Press %(hotkey)s to open the ally chat."
278 msgstr ""
280 #: gui/session/chat/ChatInput.js:48
281 #, javascript-format
282 msgid "Press %(hotkey)s to open the previously selected private chat."
283 msgstr ""
285 #. Translation: A player that left the game joins again
286 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:24
287 #, javascript-format
288 msgid "%(player)s is starting to rejoin the game."
289 msgstr ""
291 #. Translation: A player joins the game for the first time
292 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:26
293 #, javascript-format
294 msgid "%(player)s is starting to join the game."
295 msgstr ""
297 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:37
298 #, javascript-format
299 msgid "%(player)s has left the game."
300 msgstr ""
302 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:51
303 #, javascript-format
304 msgid "%(username)s has been banned"
305 msgstr ""
307 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:52
308 #, javascript-format
309 msgid "%(username)s has been kicked"
310 msgstr ""
312 #. Translation: A player that left the game joins again
313 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:71
314 #, javascript-format
315 msgid "%(player)s has rejoined the game."
316 msgstr ""
318 #. Translation: A player joins the game for the first time
319 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:73
320 #, javascript-format
321 msgid "%(player)s has joined the game."
322 msgstr ""
324 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:62
325 #, javascript-format
326 msgid "<%(user)s>"
327 msgstr ""
329 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:161
330 #, javascript-format
331 msgid "(%(context)s) %(userTag)s %(message)s"
332 msgstr ""
334 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:162
335 #, javascript-format
336 msgid "%(userTag)s %(message)s"
337 msgstr "%(userTag)s %(message)s"
339 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:165
340 #, javascript-format
341 msgid "(%(context)s) * %(user)s %(message)s"
342 msgstr ""
344 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:166
345 #, javascript-format
346 msgid "* %(user)s %(message)s"
347 msgstr ""
349 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:16
350 #, javascript-format
351 msgid "%(icon)sYour livestock has been attacked by %(attacker)s!"
352 msgstr ""
354 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:17
355 #, javascript-format
356 msgid "%(icon)sYou have been attacked by %(attacker)s!"
357 msgstr ""
359 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:27
360 msgid "Click to focus on the attacked unit."
361 msgstr ""
363 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:46
364 #, javascript-format
365 msgid "%(player)s bartered %(amountGiven)s for %(amountGained)s."
366 msgstr ""
368 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:81
369 #, javascript-format
370 msgid "You are now allied with %(player)s."
371 msgstr ""
373 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:82
374 #, javascript-format
375 msgid "You are now at war with %(player)s."
376 msgstr ""
378 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:83
379 #, javascript-format
380 msgid "You are now neutral with %(player)s."
381 msgstr ""
383 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:86
384 #, javascript-format
385 msgid "%(player)s is now allied with you."
386 msgstr ""
388 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:87
389 #, javascript-format
390 msgid "%(player)s is now at war with you."
391 msgstr ""
393 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:88
394 #, javascript-format
395 msgid "%(player)s is now neutral with you."
396 msgstr ""
398 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:91
399 #, javascript-format
400 msgid "%(player)s is now allied with %(player2)s."
401 msgstr ""
403 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:92
404 #, javascript-format
405 msgid "%(player)s is now at war with %(player2)s."
406 msgstr ""
408 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:93
409 #, javascript-format
410 msgid "%(player)s is now neutral with %(player2)s."
411 msgstr ""
413 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:109
414 #, javascript-format
415 msgid "%(player)s is advancing to the %(phaseName)s."
416 msgstr ""
418 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:111
419 #, javascript-format
420 msgid "The %(phaseName)s of %(player)s has been aborted."
421 msgstr ""
423 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:114
424 #, javascript-format
425 msgid "%(player)s has reached the %(phaseName)s."
426 msgstr ""
428 #. Translation: This comma is used for separating first to penultimate
429 #. elements in an
430 #. enumeration.
431 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:142
432 msgid ", "
433 msgstr ""
435 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:159
436 #, javascript-format
437 msgid "%(player)s has sent you %(amounts)s."
438 msgstr ""
440 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:161
441 #, javascript-format
442 msgid "You have sent %(player2)s %(amounts)s."
443 msgstr ""
445 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:166
446 #, javascript-format
447 msgid "%(player)s has sent %(player2)s %(amounts)s."
448 msgstr ""
450 #: gui/session/chat/chat_window.xml:19
451 msgctxt "chat input"
452 msgid "Filter:"
453 msgstr ""
455 #: gui/session/chat/chat_window.xml:29
456 msgctxt "chat input"
457 msgid "Filter the chat history."
458 msgstr ""
460 #: gui/session/chat/chat_window.xml:46
461 msgctxt "chat input"
462 msgid "To:"
463 msgstr ""
465 #: gui/session/chat/chat_window.xml:55
466 msgctxt "chat input"
467 msgid "Select chat addressee."
468 msgstr ""
470 #: gui/session/chat/chat_window.xml:60
471 msgctxt "chat input"
472 msgid "Text:"
473 msgstr ""
475 #: gui/session/chat/chat_window.xml:72
476 msgid "Cancel"
477 msgstr "ரத்து"
479 #: gui/session/chat/chat_window.xml:86
480 msgctxt "chat"
481 msgid "History"
482 msgstr ""
484 #: gui/session/chat/chat_window.xml:91
485 msgid "Send"
486 msgstr "அனுப்பு"
488 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlay.js:80
489 msgid "The Developer Overlay was opened."
490 msgstr ""
492 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlay.js:81
493 msgid "The Developer Overlay was closed."
494 msgstr ""
496 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:15
497 msgid "Control all units"
498 msgstr ""
500 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:42
501 msgid "Change perspective"
502 msgstr ""
504 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:60
505 msgid "Display selection state"
506 msgstr ""
508 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:73
509 msgid "Pathfinder overlay"
510 msgstr ""
512 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:86
513 msgid "Hierarchical pathfinder overlay"
514 msgstr ""
516 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:99
517 msgid "Obstruction overlay"
518 msgstr ""
520 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:112
521 msgid "Unit motion overlay"
522 msgstr ""
524 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:125
525 msgid "Range overlay"
526 msgstr ""
528 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:138
529 msgid "Bounding box overlay"
530 msgstr ""
532 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:151
533 msgid "Restrict camera"
534 msgstr ""
536 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:169
537 msgid "Reveal map"
538 msgstr ""
540 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:195
541 msgid "Enable time warp"
542 msgstr ""
544 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:214
545 msgid "Activate Rejoin Test"
546 msgstr ""
548 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:248
549 msgid "Promote selected units"
550 msgstr ""
552 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:269
553 msgid "Enable culling"
554 msgstr ""
556 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:287
557 msgid "Lock cull camera"
558 msgstr ""
560 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:305
561 msgid "Display camera frustum"
562 msgstr ""
564 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:323
565 msgid "Display shadows frustum"
566 msgstr ""
568 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:22
569 msgid "Render Debug Mode Disabled"
570 msgstr ""
572 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:23
573 msgid "Render Debug Mode AO"
574 msgstr ""
576 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:24
577 msgid "Render Debug Mode Alpha"
578 msgstr ""
580 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:25
581 msgid "Render Debug Mode Custom"
582 msgstr ""
584 #: gui/session/developer_overlay/TimeWarp.js:65
585 msgid "Time warp mode"
586 msgstr ""
588 #: gui/session/developer_overlay/TimeWarp.js:66
589 msgid ""
590 "Note: time warp mode is a developer option, and not intended for use over "
591 "long periods of time. Using it incorrectly may cause the game to run out of "
592 "memory or crash."
593 msgstr ""
595 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:11
596 msgid "Question"
597 msgstr "கேள்வி"
599 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:15
600 msgid "Yes or no?"
601 msgstr "ஆம் அல்லது இல்லை?"
603 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:15
604 msgid "Name"
605 msgstr "பெயர்"
607 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:18
608 msgid "Civilization"
609 msgstr "நாகரிகம்"
611 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:21
612 msgid "Team"
613 msgstr "அணி"
615 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:24
616 msgid "Theirs"
617 msgstr ""
619 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:27
620 msgid "A"
621 msgstr ""
623 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:31
624 msgid "N"
625 msgstr "N"
627 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:35
628 msgid "E"
629 msgstr ""
631 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:39
632 msgid "Tribute"
633 msgstr ""
635 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:90
636 #: gui/session/objectives/ObjectivesDialog.xml:43
637 #: gui/session/trade/TradeDialog.xml:22
638 msgid "Close"
639 msgstr "மூடுக"
641 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialogCeasefireCounter.js:27
642 #, javascript-format
643 msgctxt "ceasefire"
644 msgid "Remaining ceasefire time: %(time)s."
645 msgstr ""
647 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:85
648 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialogColorsButton.js:30
649 #: gui/session/minimap/MiniMapDiplomacyColorsButton.js:36
650 msgid "Toggle Diplomacy Colors"
651 msgstr ""
653 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/AttackRequestButton.js:38
654 msgid "Request your allies to attack this enemy"
655 msgstr ""
657 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:75
658 msgctxt "team"
659 msgid "None"
660 msgstr "ஏதுமில்லை"
662 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:28
663 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:78
664 msgid "Ally"
665 msgstr "நட்பு நாடு"
667 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:32
668 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:81
669 msgid "Neutral"
670 msgstr "நடுநிலை"
672 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:36
673 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:84
674 msgid "Enemy"
675 msgstr "எதிரி"
677 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/SpyRequestButton.js:139
678 msgid ""
679 "Bribe a random unit from this player and share its vision during a limited "
680 "period."
681 msgstr ""
683 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/SpyRequestButton.js:142
684 msgid "A failed bribe will cost you:"
685 msgstr ""
687 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/StanceButton.js:60
688 msgctxt "diplomatic stance selection"
689 msgid "x"
690 msgstr "x"
692 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/TributeButton.js:112
693 #, javascript-format
694 msgid ""
695 "Tribute %(resourceAmount)s %(resourceType)s to %(playerName)s. Shift-click "
696 "to tribute %(greaterAmount)s."
697 msgstr ""
699 #: gui/session/input.js:191
700 #, javascript-format
701 msgid "Basic range: %(range)s meter"
702 msgid_plural "Basic range: %(range)s meters"
703 msgstr[0] ""
704 msgstr[1] ""
706 #: gui/session/input.js:192
707 #, javascript-format
708 msgid "Average bonus range: %(range)s meter"
709 msgid_plural "Average bonus range: %(range)s meters"
710 msgstr[0] ""
711 msgstr[1] ""
713 #: gui/session/input.js:701
714 msgid "Cannot build wall here!"
715 msgstr "இங்கு சுவர் கட்ட முடியாது!"
717 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:10
718 msgid "Delete"
719 msgstr "அழி"
721 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:11
722 msgid "Destroy everything currently selected?"
723 msgstr "தெரிவு செய்த அனைத்தையும் அழித்துவிடவா?"
725 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:24
726 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:14
727 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:52
728 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:9
729 msgid "No"
730 msgstr "இல்லை"
732 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:19
733 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:17
734 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:55
735 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:12
736 msgid "Yes"
737 msgstr "ஆம்"
739 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:15
740 #: gui/session/message_box/OutOfSyncReplay.js:26
741 #, javascript-format
742 msgid "Out-Of-Sync error on turn %(turn)s."
743 msgstr ""
745 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:19
746 #, javascript-format
747 msgctxt "Out-Of-Sync"
748 msgid "Players: %(players)s"
749 msgstr ""
751 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:24
752 msgctxt "Out-Of-Sync"
753 msgid "Your game state is identical to the hosts game state."
754 msgstr ""
756 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:25
757 msgctxt "Out-Of-Sync"
758 msgid "Your game state differs from the hosts game state."
759 msgstr ""
761 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:31
762 msgctxt "Out-Of-Sync"
763 msgid "Rejoining Multiplayer games with AIs is not supported yet!"
764 msgstr ""
766 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:34
767 msgctxt "Out-Of-Sync"
768 msgid "Ensure all players use the same mods."
769 msgstr ""
771 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:35
772 msgctxt "Out-Of-Sync"
773 msgid "Click on \"Report a Bug\" in the main menu to help fix this."
774 msgstr ""
776 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:36
777 #, javascript-format
778 msgctxt "Out-Of-Sync"
779 msgid "Replay saved to %(filepath)s"
780 msgstr ""
782 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:39
783 #, javascript-format
784 msgctxt "Out-Of-Sync"
785 msgid "Dumping current state to %(filepath)s"
786 msgstr ""
788 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:51
789 #: gui/session/message_box/OutOfSyncReplay.js:23
790 msgid "Out of Sync"
791 msgstr ""
793 #. Translation: This is shown if replay is out of sync
794 #: gui/session/message_box/OutOfSyncReplay.js:28
795 msgid "Out-Of-Sync"
796 msgstr ""
798 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:6
799 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:66
800 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:5
801 msgid "Confirmation"
802 msgstr "உறுதிசெய்"
804 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:9
805 msgid "The game has finished, what do you want to do?"
806 msgstr ""
808 #. Translation: Shown in the Dialog that shows up when the game finishes
809 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:15
810 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:23
811 msgid "Stay"
812 msgstr ""
814 #. Translation: Shown in the Dialog that shows up when the game finishes
815 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:20
816 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:28
817 msgid "Quit and View Summary"
818 msgstr ""
820 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationDefeat.js:54
821 msgid "VICTORIOUS!"
822 msgstr ""
824 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationDefeat.js:55
825 msgid "DEFEATED!"
826 msgstr ""
828 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationDefeat.js:57
829 msgid "Do you want to quit?"
830 msgstr ""
832 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:33
833 msgid ""
834 "Are you sure you want to quit? Leaving will disconnect all other players."
835 msgstr "நிச்சயமாக நிறுத்த விரும்புகிறீர்களா? இதனால் மற்ற ஆட்டக்கார்களின் இணைப்புகள் துண்டுக்கப்படும்."
837 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:47
838 msgid "Are you sure you want to quit?"
839 msgstr "நிச்சயமாக நிறுத்த விரும்புகிறீர்களா?"
841 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:67
842 msgid "Do you want to resign or will you return soon?"
843 msgstr "நீங்கள் விலகிக்கொள்ள விரும்புகிறீர்களா அல்லது திரும்ப வருவீர்களா?"
845 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:70
846 msgid "I will return"
847 msgstr "நான் திரும்ப வருவேன்"
849 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:74
850 msgid "I resign"
851 msgstr "நான் விலகுகிறேன்"
853 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:14
854 msgctxt "replayFinished"
855 msgid "Confirmation"
856 msgstr ""
858 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:17
859 msgctxt "replayFinished"
860 msgid "The replay has finished. What do you want to do?"
861 msgstr ""
863 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:6
864 msgid "Are you sure you want to resign?"
865 msgstr "நிச்சயமாக பதவி விலக விரும்புகிறீர்களா?"
867 #: gui/session/messages.js:104
868 msgid "You have won!"
869 msgstr ""
871 #: gui/session/messages.js:105
872 msgid "You have been defeated!"
873 msgstr ""
875 #: gui/session/messages.js:410
876 msgid "Click to quit this tutorial."
877 msgstr ""
879 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:25
880 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:33
881 #: gui/session/messages.js:411
882 msgid "Quit"
883 msgstr ""
885 #: gui/session/messages.js:415
886 msgid "Click when ready."
887 msgstr ""
889 #: gui/session/messages.js:419
890 msgid "Follow the instructions."
891 msgstr ""
893 #: gui/session/messages.js:544
894 msgid "Unknown Player"
895 msgstr ""
897 #: gui/session/minimap/MiniMapFlareButton.js:35
898 msgid "Send a flare to your allies"
899 msgstr ""
901 #: gui/session/minimap/MiniMapIdleWorkerButton.js:43
902 msgid ""
903 "Find idle worker\n"
904 "Number of idle workers."
905 msgstr ""
907 #: gui/session/selection_details.js:65
908 #, javascript-format
909 msgid "%(secondaryName)s — Packed"
910 msgstr ""
912 #: gui/session/selection_details.js:67
913 msgid "Packed"
914 msgstr ""
916 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:79 gui/session/selection_details.js:78
917 #, javascript-format
918 msgid "\\[OFFLINE] %(player)s"
919 msgstr ""
921 #: gui/session/selection_details.js:84
922 #, javascript-format
923 msgid "%(rank)s Rank"
924 msgstr ""
926 #: gui/session/selection_details.js:141
927 #, javascript-format
928 msgid "%(hitpoints)s / %(maxHitpoints)s"
929 msgstr ""
931 #: gui/session/selection_details.js:182
932 #, javascript-format
933 msgid "%(capturePoints)s / %(maxCapturePoints)s"
934 msgstr ""
936 #: gui/session/selection_details.js:189
937 msgid "Capture Points"
938 msgstr ""
940 #: gui/session/selection_details.js:202
941 #, javascript-format
942 msgid "%(experience)s %(current)s / %(required)s"
943 msgstr ""
945 #: gui/session/selection_details.js:203 gui/session/selection_details.js:209
946 msgid "Experience:"
947 msgstr ""
949 #: gui/session/selection_details.js:208
950 #, javascript-format
951 msgid "%(experience)s %(current)s"
952 msgstr "%(experience)s %(current)s"
954 #: gui/session/selection_details.js:218
955 msgid "∞"
956 msgstr "∞"
958 #: gui/session/selection_details.js:219 gui/session/selection_details.js:249
959 #: gui/session/selection_details.js:279
960 #, javascript-format
961 msgid "%(amount)s / %(max)s"
962 msgstr ""
964 #: gui/session/selection_details.js:231
965 #, javascript-format
966 msgid "%(resource)s:"
967 msgstr ""
969 #: gui/session/selection_details.js:262 gui/session/unit_actions.js:685
970 #: gui/session/unit_actions.js:694 gui/session/unit_actions.js:712
971 #: gui/session/unit_actions.js:1185
972 #, javascript-format
973 msgid "Gain: %(gain)s"
974 msgstr ""
976 #: gui/session/selection_details.js:271 gui/session/selection_details.js:289
977 #, javascript-format
978 msgid ""
979 "(%(number)s)\n"
980 "%(time)s"
981 msgstr ""
983 #: gui/session/selection_details.js:283
984 msgid "Current/max gatherers"
985 msgstr ""
987 #: gui/session/selection_details.js:315
988 #, javascript-format
989 msgid "(%(secondaryName)s)"
990 msgstr ""
992 #: gui/session/selection_details.js:462
993 msgid "Capture Points:"
994 msgstr ""
996 #: gui/session/selection_details.js:470
997 #, javascript-format
998 msgid "%(label)s: %(details)s\n"
999 msgstr ""
1001 #: gui/session/selection_details.js:471
1002 msgid "Garrison Size"
1003 msgstr ""
1005 #: gui/session/selection_details.js:476
1006 #, javascript-format
1007 msgid "%(label)s %(details)s\n"
1008 msgstr ""
1010 #: gui/session/selection_details.js:477
1011 msgid "Carrying:"
1012 msgstr ""
1014 #: gui/session/selection_details.js:480 gui/session/selection_details.js:489
1015 #, javascript-format
1016 msgid "%(type)s %(amount)s"
1017 msgstr ""
1019 #: gui/session/selection_details.js:485
1020 #, javascript-format
1021 msgid "%(label)s %(details)s"
1022 msgstr ""
1024 #: gui/session/selection_details.js:486
1025 msgid "Loot:"
1026 msgstr ""
1028 #. Translation: Used in the trading gain tooltip
1029 #: gui/session/selection_details.js:547
1030 #, javascript-format
1031 msgid "%(gain)s (%(player)s)"
1032 msgstr ""
1034 #. Translation: Used in the trading gain tooltip to concatenate profits of
1035 #. different players
1036 #: gui/session/selection_details.js:571
1037 msgid "+"
1038 msgstr ""
1040 #: gui/session/selection_details.js:578
1041 msgctxt "Separation mark in an enumeration"
1042 msgid ", "
1043 msgstr ""
1045 #: gui/session/selection_panels.js:65
1046 msgid "Raise an alert!"
1047 msgstr ""
1049 #: gui/session/selection_panels.js:67
1050 msgid "Alert nearby Female Citizens to seek refuge."
1051 msgstr ""
1053 #: gui/session/selection_panels.js:69
1054 msgid "Alert nearby Traders to seek refuge."
1055 msgstr ""
1057 #: gui/session/selection_panels.js:71
1058 msgid "Alert nearby vulnerable units to seek refuge."
1059 msgstr ""
1061 #: gui/session/selection_panels.js:75
1062 msgid "End the alert."
1063 msgstr ""
1065 #: gui/session/selection_panels.js:77
1066 msgid "Unload nearby Female Citizens."
1067 msgstr ""
1069 #: gui/session/selection_panels.js:79
1070 msgid "Unload nearby Traders."
1071 msgstr ""
1073 #: gui/session/selection_panels.js:81
1074 msgid "Unload nearby vulnerable units."
1075 msgstr ""
1077 #: gui/session/selection_panels.js:291
1078 msgid "Default formation is disabled."
1079 msgstr ""
1081 #: gui/session/selection_panels.js:292
1082 msgid "Right-click to disable the default formation feature."
1083 msgstr ""
1085 #: gui/session/selection_panels.js:295
1086 msgid "This is the default formation, used for movement orders."
1087 msgstr ""
1089 #: gui/session/selection_panels.js:296
1090 msgid "Right-click to set this as the default formation."
1091 msgstr ""
1093 #: gui/session/selection_panels.js:352
1094 #, javascript-format
1095 msgid "Unload %(name)s"
1096 msgstr ""
1098 #: gui/session/selection_panels.js:353
1099 msgid "Single-click to unload 1. Shift-click to unload all of this type."
1100 msgstr ""
1102 #: gui/session/selection_panels.js:355 gui/session/selection_panels.js:933
1103 #, javascript-format
1104 msgid "Player: %(playername)s"
1105 msgstr ""
1107 #: gui/session/selection_panels.js:391
1108 msgid "Lock Gate"
1109 msgstr ""
1111 #: gui/session/selection_panels.js:397
1112 msgid "Unlock Gate"
1113 msgstr ""
1115 #: gui/session/selection_panels.js:448
1116 msgid "Pack"
1117 msgstr ""
1119 #: gui/session/selection_panels.js:456
1120 msgid "Unpack"
1121 msgstr ""
1123 #: gui/session/selection_panels.js:464
1124 msgid "Cancel Packing"
1125 msgstr ""
1127 #: gui/session/selection_panels.js:472
1128 msgid "Cancel Unpacking"
1129 msgstr ""
1131 #: gui/session/selection_panels.js:572
1132 msgid "The auto-queue will try to train this item later."
1133 msgstr ""
1135 #: gui/session/selection_panels.js:575
1136 msgid "Insufficient population capacity:"
1137 msgstr ""
1139 #: gui/session/selection_panels.js:576
1140 #, javascript-format
1141 msgid "%(population)s %(neededSlots)s"
1142 msgstr ""
1144 #: gui/session/selection_panels.js:798
1145 #, javascript-format
1146 msgid "%(number)s entity of class %(class)s"
1147 msgid_plural "%(number)s entities of class %(class)s"
1148 msgstr[0] ""
1149 msgstr[1] ""
1151 #: gui/session/selection_panels.js:804
1152 #, javascript-format
1153 msgid "Remaining: %(entityCounts)s"
1154 msgstr ""
1156 #: gui/session/selection_panels.js:805
1157 msgctxt "Separator for a list of entity counts"
1158 msgid ", "
1159 msgstr ""
1161 #: gui/session/selection_panels.js:857
1162 msgid "Cannot research while upgrading."
1163 msgstr ""
1165 #: gui/session/selection_panels.js:1086
1166 msgid "Cannot train while upgrading."
1167 msgstr ""
1169 #: gui/session/selection_panels.js:1153
1170 #, javascript-format
1171 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s (%(secondaryName)s). %(tooltip)s"
1172 msgstr ""
1174 #: gui/session/selection_panels.js:1159
1175 #, javascript-format
1176 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s (%(secondaryName)s)."
1177 msgstr ""
1179 #: gui/session/selection_panels.js:1167
1180 #, javascript-format
1181 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s. %(tooltip)s"
1182 msgstr ""
1184 #: gui/session/selection_panels.js:1172
1185 #, javascript-format
1186 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s."
1187 msgstr ""
1189 #: gui/session/selection_panels.js:1209
1190 msgid "Cancel Upgrading"
1191 msgstr ""
1193 #: gui/session/selection_panels.js:1224
1194 msgid ""
1195 "Cannot upgrade when the entity is training, researching or already "
1196 "upgrading."
1197 msgid_plural ""
1198 "Cannot upgrade when all entities are training, researching or already "
1199 "upgrading."
1200 msgstr[0] ""
1201 msgstr[1] ""
1203 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:53
1204 msgctxt "stance"
1205 msgid "Violent"
1206 msgstr "வன்முறை"
1208 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:55
1209 msgctxt "stance"
1210 msgid "Aggressive"
1211 msgstr ""
1213 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:57
1214 msgctxt "stance"
1215 msgid "Defensive"
1216 msgstr "தற்காப்பு"
1218 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:59
1219 msgctxt "stance"
1220 msgid "Passive"
1221 msgstr ""
1223 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:61
1224 msgctxt "stance"
1225 msgid "Standground"
1226 msgstr ""
1228 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:73
1229 msgctxt "stance"
1230 msgid "Attack nearby opponents, focus on attackers and chase while visible"
1231 msgstr ""
1233 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:75
1234 msgctxt "stance"
1235 msgid "Attack nearby opponents"
1236 msgstr ""
1238 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:77
1239 msgctxt "stance"
1240 msgid ""
1241 "Attack nearby opponents, chase a short distance and return to the original "
1242 "location"
1243 msgstr ""
1245 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:79
1246 msgctxt "stance"
1247 msgid "Flee if attacked"
1248 msgstr ""
1250 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:81
1251 msgctxt "stance"
1252 msgid "Attack opponents in range, but don't move"
1253 msgstr ""
1255 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:95
1256 #, javascript-format
1257 msgid "Current Count: %(count)s, Limit: %(limit)s."
1258 msgstr ""
1260 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:109
1261 #, javascript-format
1262 msgid "%(changer)s enlarges the limit with %(change)s."
1263 msgstr ""
1265 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:110
1266 #, javascript-format
1267 msgid "%(changer)s lessens the limit with %(change)s."
1268 msgstr ""
1270 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:140
1271 msgid "Can be constructed only once."
1272 msgstr ""
1274 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:142
1275 #, javascript-format
1276 msgid "Could only be constructed %(limit)s time."
1277 msgid_plural "Could only be constructed %(limit)s times."
1278 msgstr[0] ""
1279 msgstr[1] ""
1281 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:148
1282 #, javascript-format
1283 msgid "Can be constructed %(count)s more time."
1284 msgid_plural "Can be constructed %(count)s more times."
1285 msgstr[0] ""
1286 msgstr[1] ""
1288 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:155
1289 msgid "Could only be trained once."
1290 msgid_plural "Could only be trained %(limit)s times."
1291 msgstr[0] ""
1292 msgstr[1] ""
1294 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:159
1295 msgid "Can be trained only once."
1296 msgstr ""
1298 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:161
1299 #, javascript-format
1300 msgid "Can be trained %(count)s more time."
1301 msgid_plural "Can be trained %(count)s more times."
1302 msgstr[0] ""
1303 msgstr[1] ""
1305 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:168
1306 msgid "Could only be created once."
1307 msgid_plural "Could only be created %(limit)s times."
1308 msgstr[0] ""
1309 msgstr[1] ""
1311 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:172
1312 msgid "Can be created only once."
1313 msgstr ""
1315 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:174
1316 #, javascript-format
1317 msgid "Can be created %(count)s more time."
1318 msgid_plural "Can be created %(count)s more times."
1319 msgstr[0] ""
1320 msgstr[1] ""
1322 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:203
1323 #, javascript-format
1324 msgid "%(buildings)s*%(batchSize)s"
1325 msgstr ""
1327 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:217
1328 #, javascript-format
1329 msgid "%(action)s to train %(number)s (%(fullBatch)s + %(remainderBatch)s)."
1330 msgstr ""
1332 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:219
1333 #, javascript-format
1334 msgid "%(action)s to train %(number)s (%(fullBatch)s)."
1335 msgstr ""
1337 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:221
1338 #, javascript-format
1339 msgid "%(action)s to train %(number)s."
1340 msgstr ""
1342 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:226
1343 msgid "Shift-click"
1344 msgstr ""
1346 #: gui/session/selection_panels_left/garrison_panel.xml:16
1347 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:64
1348 msgid "Health"
1349 msgstr ""
1351 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:41
1352 msgid "Capture points"
1353 msgstr ""
1355 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:84
1356 msgid "Attack and Resistance"
1357 msgstr ""
1359 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:99
1360 msgid "Experience"
1361 msgstr ""
1363 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:107
1364 msgid "Rank"
1365 msgstr ""
1367 #: gui/session/selection_panels_right/queue_panel.xml:8
1368 msgid "Production queue"
1369 msgstr "தயாரிப்பு வரிசை"
1371 #: gui/session/session_objects/selection_group_icons.xml:7
1372 msgid ""
1373 "Click to select grouped units, double-click to focus the grouped units and "
1374 "right-click to disband the group."
1375 msgstr ""
1377 #: gui/session/top_panel/BuildLabel.xml:6
1378 msgid "Alpha XXVII: Agni"
1379 msgstr ""
1381 #: gui/session/top_panel/CivIcon.js:68
1382 #, javascript-format
1383 msgid ""
1384 "%(civ)s\n"
1385 "%(hotkey_civinfo)s / %(hotkey_structree)s: View Civilization Overview / Structure Tree\n"
1386 "Last opened will be reopened on click."
1387 msgstr ""
1389 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:100
1390 #, javascript-format
1391 msgid "%(order)s: %(hotkey)s to change order."
1392 msgstr ""
1394 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:104
1395 msgid "Unordered"
1396 msgstr ""
1398 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:106
1399 msgid "Descending"
1400 msgstr ""
1402 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:107
1403 msgid "Ascending"
1404 msgstr ""
1406 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:132
1407 #, javascript-format
1408 msgid "%(playername)s: %(statValue)s"
1409 msgstr ""
1411 #. Translation: Do not insert spaces around the slash symbol for this exact
1412 #. string. Keep only
1413 #. one space between popLimit and popMax.
1414 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:61
1415 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:65
1416 #, javascript-format
1417 msgid "%(popCount)s/%(popLimit)s (%(popMax)s)"
1418 msgstr ""
1420 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:63
1421 msgid "Population: current/limit (max)"
1422 msgstr ""
1424 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:70
1425 msgid "Gatherers: current"
1426 msgstr ""
1428 #: gui/session/top_panel/FollowPlayer.xml:11
1429 #: gui/session/top_panel/FollowPlayer.xml:15
1430 msgctxt "observer mode"
1431 msgid "Follow Player"
1432 msgstr ""
1434 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:10
1435 #: gui/session/top_panel/IconButtons/DiplomacyDialogButton.js:29
1436 msgid "Diplomacy"
1437 msgstr ""
1439 #: gui/session/top_panel/IconButtons/GameSpeedButton.xml:9
1440 msgid "Game Speed"
1441 msgstr ""
1443 #: gui/session/objectives/ObjectivesDialog.xml:15
1444 #: gui/session/top_panel/IconButtons/ObjectivesDialogButton.js:23
1445 msgid "Objectives"
1446 msgstr ""
1448 #: gui/session/top_panel/MenuButton.xml:15
1449 msgid "Menu"
1450 msgstr ""
1452 #: gui/session/top_panel/PlayerViewControl.js:123
1453 msgid "Observer"
1454 msgstr ""
1456 #: gui/session/top_panel/PlayerViewControl.xml:13
1457 msgid "Choose player to view"
1458 msgstr ""
1460 #: gui/session/top_panel/PlayerViewControl.xml:17
1461 msgid "Observer Mode"
1462 msgstr ""
1464 #: gui/session/trade/BarterButton.js:108
1465 #, javascript-format
1466 msgid "Buy %(resource)s"
1467 msgstr "%(resource)s வாங்கு"
1469 #: gui/session/trade/BarterButton.js:109
1470 #, javascript-format
1471 msgid "Sell %(resource)s"
1472 msgstr ""
1474 #: gui/session/trade/BarterButton.js:110
1475 #, javascript-format
1476 msgctxt "buy action"
1477 msgid "+%(amount)s"
1478 msgstr ""
1480 #: gui/session/trade/BarterButton.js:111
1481 #, javascript-format
1482 msgctxt "sell action"
1483 msgid "-%(amount)s"
1484 msgstr ""
1486 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:5
1487 msgid "Barter"
1488 msgstr ""
1490 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:13
1491 msgid "Sell:"
1492 msgstr ""
1494 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:17
1495 msgid "Buy:"
1496 msgstr ""
1498 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:21
1499 msgid "No Markets Available"
1500 msgstr ""
1502 #: gui/session/trade/TradeButton.js:56
1503 #, javascript-format
1504 msgctxt "trading good ratio"
1505 msgid "%(amount)s%%"
1506 msgstr ""
1508 #: gui/session/trade/TradeButtonManager.js:80
1509 #, javascript-format
1510 msgid ""
1511 "Select one type of goods you want to modify by clicking on it, and then use "
1512 "the arrows of the other types to modify their shares. You can also press "
1513 "%(hotkey)s while selecting one type of goods to bring its share to 100%%."
1514 msgstr ""
1516 #: gui/session/trade/TradeDialogBarterPanel.js:45
1517 #, javascript-format
1518 msgid ""
1519 "Start by selecting the resource you wish to sell from the upper row. For "
1520 "each time the lower buttons are pressed, %(quantity)s of the upper resource "
1521 "will be sold for the displayed quantity of the lower. Press and hold "
1522 "%(hotkey)s to temporarily multiply the traded amount by %(multiplier)s."
1523 msgstr ""
1525 #: gui/session/trade/TradePanel.xml:5
1526 msgid "Trade"
1527 msgstr ""
1529 #: gui/session/trade/TradePanel.xml:14
1530 msgid "Resources:"
1531 msgstr ""
1533 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:15
1534 #, javascript-format
1535 msgid "There is %(numberTrading)s land trader trading"
1536 msgid_plural "There are %(numberTrading)s land traders trading"
1537 msgstr[0] "%(numberTrading)s நில வியாபாரி விற்றுக்கொண்டிருக்கிறார்"
1538 msgstr[1] "%(numberTrading)s நில வியாபாரிகள் விற்றுக்கொண்டிருக்கிறார்கள்"
1540 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:25
1541 #, javascript-format
1542 msgid "%(numberOfLandTraders)s inactive"
1543 msgid_plural "%(numberOfLandTraders)s inactive"
1544 msgstr[0] "%(numberOfLandTraders)s செயல்பாட்டிலில்லை"
1545 msgstr[1] "%(numberOfLandTraders)s செயல்பாட்டிலில்லை"
1547 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:30
1548 #, javascript-format
1549 msgid "%(numberOfLandTraders)s land trader inactive"
1550 msgid_plural "%(numberOfLandTraders)s land traders inactive"
1551 msgstr[0] ""
1552 msgstr[1] ""
1554 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:40
1555 #, javascript-format
1556 msgid "%(numberGarrisoned)s garrisoned on a trading merchant ship"
1557 msgid_plural "%(numberGarrisoned)s garrisoned on a trading merchant ship"
1558 msgstr[0] ""
1559 msgstr[1] ""
1561 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:45
1562 #, javascript-format
1563 msgid ""
1564 "There is %(numberGarrisoned)s land trader garrisoned on a trading merchant "
1565 "ship"
1566 msgid_plural ""
1567 "There are %(numberGarrisoned)s land traders garrisoned on a trading merchant"
1568 " ship"
1569 msgstr[0] ""
1570 msgstr[1] ""
1572 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:65
1573 #, javascript-format
1574 msgid "%(openingTradingString)s, and %(garrisonedString)s."
1575 msgstr ""
1577 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:66
1578 #, javascript-format
1579 msgid ""
1580 "%(openingTradingString)s, %(garrisonedString)s, and %(inactiveString)s."
1581 msgstr ""
1583 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:69
1584 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:47
1585 #, javascript-format
1586 msgid "%(openingTradingString)s."
1587 msgstr "%(openingTradingString)s."
1589 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:70
1590 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:46
1591 #, javascript-format
1592 msgid "%(openingTradingString)s, and %(inactiveString)s."
1593 msgstr ""
1595 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:75
1596 #, javascript-format
1597 msgid "%(openingGarrisonedString)s."
1598 msgstr ""
1600 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:76
1601 #, javascript-format
1602 msgid "%(openingGarrisonedString)s, and %(inactiveString)s."
1603 msgstr ""
1605 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:79
1606 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:50
1607 #, javascript-format
1608 msgid "There is %(inactiveString)s."
1609 msgid_plural "There are %(inactiveString)s."
1610 msgstr[0] ""
1611 msgstr[1] ""
1613 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:80
1614 msgid "There are no land traders."
1615 msgstr "நில வியாபாரிகள் யாருமில்லை."
1617 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:14
1618 #, javascript-format
1619 msgid "There is %(numberTrading)s merchant ship trading"
1620 msgid_plural "There are %(numberTrading)s merchant ships trading"
1621 msgstr[0] ""
1622 msgstr[1] ""
1624 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:24
1625 #, javascript-format
1626 msgid "%(numberOfShipTraders)s inactive"
1627 msgid_plural "%(numberOfShipTraders)s inactive"
1628 msgstr[0] "%(numberOfShipTraders)s செயல்பாட்டிலில்லை"
1629 msgstr[1] "%(numberOfShipTraders)s செயல்பாட்டிலில்லை"
1631 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:29
1632 #, javascript-format
1633 msgid "%(numberOfShipTraders)s merchant ship inactive"
1634 msgid_plural "%(numberOfShipTraders)s merchant ships inactive"
1635 msgstr[0] ""
1636 msgstr[1] ""
1638 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:51
1639 msgid "There are no merchant ships."
1640 msgstr "வணிகக்கப்பல்கள் ஏதுமில்லை"
1642 #: gui/session/tutorial_panel.xml:11
1643 msgid "Ready"
1644 msgstr ""
1646 #: gui/session/unit_actions.js:624
1647 msgid ""
1648 "This is the origin trade market.\n"
1649 "Right-click to cancel trade route."
1650 msgstr ""
1652 #: gui/session/unit_actions.js:683
1653 msgid "Origin trade market."
1654 msgstr ""
1656 #: gui/session/unit_actions.js:693
1657 msgid "Destination trade market."
1658 msgstr ""
1660 #: gui/session/unit_actions.js:700
1661 msgid "Right-click to set as origin trade market"
1662 msgstr ""
1664 #: gui/session/unit_actions.js:707 gui/session/unit_actions.js:1191
1665 msgid "This market is too close to the origin market."
1666 msgstr ""
1668 #: gui/session/unit_actions.js:711
1669 msgid "Right-click to set as destination trade market."
1670 msgstr ""
1672 #: gui/session/unit_actions.js:776 gui/session/unit_actions.js:1123
1673 #, javascript-format
1674 msgid "Current turrets: %(occupied)s/%(capacity)s"
1675 msgstr ""
1677 #: gui/session/unit_actions.js:842 gui/session/unit_actions.js:1106
1678 #, javascript-format
1679 msgid "Current garrison: %(garrisoned)s/%(capacity)s"
1680 msgstr ""
1682 #: gui/session/unit_actions.js:1182
1683 msgid "Right-click to establish a default route for new traders."
1684 msgstr ""
1686 #: gui/session/unit_actions.js:1186
1687 #, javascript-format
1688 msgid "Expected gain: %(gain)s"
1689 msgstr ""
1691 #: gui/session/unit_actions.js:1320
1692 msgid "This entity cannot be controlled."
1693 msgid_plural "These entities cannot be controlled."
1694 msgstr[0] ""
1695 msgstr[1] ""
1697 #: gui/session/unit_actions.js:1366
1698 msgid "Unload All."
1699 msgstr ""
1701 #: gui/session/unit_actions.js:1401
1702 msgid "Unload Turrets."
1703 msgstr ""
1705 #: gui/session/unit_actions.js:1421
1706 msgid "Destroy the selected units or structures."
1707 msgstr ""
1709 #: gui/session/unit_actions.js:1423
1710 #, javascript-format
1711 msgid "Use %(hotkey)s to avoid the confirmation dialog."
1712 msgstr ""
1714 #: gui/session/unit_actions.js:1473
1715 msgid "Abort the current order."
1716 msgstr ""
1718 #: gui/session/unit_actions.js:1494
1719 msgid ""
1720 "Send the selected units on attack move to the specified location after "
1721 "dropping resources."
1722 msgstr ""
1724 #: gui/session/unit_actions.js:1516
1725 msgid "Order the selected units to garrison in a structure or unit."
1726 msgstr ""
1728 #: gui/session/unit_actions.js:1538
1729 msgid "Order the selected units to occupy a turret point."
1730 msgstr ""
1732 #: gui/session/unit_actions.js:1560
1733 msgid "Unload"
1734 msgstr ""
1736 #: gui/session/unit_actions.js:1580
1737 msgid "Order the selected units to repair a structure, ship, or siege engine."
1738 msgstr ""
1740 #: gui/session/unit_actions.js:1601
1741 msgid "Focus on Rally Point."
1742 msgstr ""
1744 #: gui/session/unit_actions.js:1638
1745 msgid "Back to Work"
1746 msgstr ""
1748 #: gui/session/unit_actions.js:1659
1749 msgid "Order the selected units to guard a structure or unit."
1750 msgstr ""
1752 #: gui/session/unit_actions.js:1679
1753 msgid "Remove guard"
1754 msgstr ""
1756 #: gui/session/top_panel/IconButtons/TradeDialogButton.js:31
1757 #: gui/session/trade/TradeDialog.xml:9 gui/session/unit_actions.js:1698
1758 msgid "Barter & Trade"
1759 msgstr ""
1761 #: gui/session/unit_actions.js:1718
1762 msgid "Patrol"
1763 msgstr ""
1765 #: gui/session/unit_actions.js:1719
1766 msgid "Attack all encountered enemy units while avoiding structures."
1767 msgstr ""
1769 #: gui/session/unit_actions.js:1747
1770 msgid "Press to allow allies to use this dropsite"
1771 msgstr ""
1773 #: gui/session/unit_actions.js:1752
1774 msgid "Press to prevent allies from using this dropsite"
1775 msgstr ""
1777 #: gui/session/unit_actions.js:1787
1778 msgid "The use of this dropsite is prohibited"
1779 msgstr ""
1781 #: gui/session/unit_actions.js:1793
1782 msgid "Allies are allowed to use this dropsite."
1783 msgstr ""
1785 #: gui/session/unit_actions.js:1794
1786 msgid "You are allowed to use this dropsite"
1787 msgstr ""
1789 #: gui/session/unit_actions.js:1813
1790 msgid "Activate auto-queue for selected structures."
1791 msgstr ""
1793 #: gui/session/unit_actions.js:1833
1794 msgid "Deactivate auto-queue for selected structures."
1795 msgstr ""
1797 #: gui/session/unit_actions.js:1898
1798 msgid "The entity has to be killed before it can be gathered from"
1799 msgstr ""
1801 #: gui/session/unit_actions.js:1901
1802 msgid ""
1803 "You cannot destroy this entity as you own less than half the capture points"
1804 msgstr ""
1806 #: gui/session/unit_actions.js:1904
1807 msgid "This entity is undeletable"
1808 msgstr ""