Merge 'remotes/trunk'
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / pt_PT.public-simulation-other.po
blob0337dc369c6a225c023dd86e20da9c53ba36cba3
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # e8f1a29f7bd45d2490d729ad149fc504_6eadd8e, 2015
7 # Carlos Moreira, 2015
8 # Damixinho, 2020
9 # Danny Reese, 2016
10 # Fil Silvi, 2017
11 # lecalam, 2022-2024
12 # Luis Neves, 2014
13 # Mário Branco, 2017
14 # mogafi, 2014-2016
15 # Nicolas Auvray, 2017
16 # Pedro matias, 2015
17 # Pedro Santos, 2017
18 # Rui, 2018-2019
19 # Sérgio Marques, 2015
20 # Simão Afonso, 2016
21 msgid ""
22 msgstr ""
23 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
24 "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
26 "Last-Translator: lecalam, 2022-2024\n"
27 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pt_PT/)\n"
28 "MIME-Version: 1.0\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Language: pt_PT\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
34 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3
35 #, javascript-format
36 msgid ""
37 "I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
38 "join me."
39 msgstr "Estou a iniciar uma campanha militar massiva contra %(_player_)s, vem e junta-te a mim."
41 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4
42 #, javascript-format
43 msgid ""
44 "I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
45 "your share of the loot."
46 msgstr "Juntei um exército enorme para esmagar %(_player_)s. Junta-te a mim e irás receber a tua parte da pilhagem."
48 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:5
49 #, javascript-format
50 msgid ""
51 "I am launching an unprecedented attack against %(_player_)s. Bring your "
52 "armies and we may soon win this war."
53 msgstr "Estou a lançar um ataque sem precedentes contra %(_player_)s. Tragam os vossos exércitos e em breve poderemos ganhar esta guerra."
55 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8
56 #, javascript-format
57 msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
58 msgstr "Estou a lançar um ataque contra %(_player_)s."
60 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:9
61 #, javascript-format
62 msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
63 msgstr "Acabei de enviar um exército contra %(_player_)s."
65 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:10
66 #, javascript-format
67 msgid "I am sending an army against %(_player_)s."
68 msgstr "Estou a enviar um exército contra %(_player_)s."
70 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:16
71 #, javascript-format
72 msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
73 msgstr "Deixa-me reagrupar o meu exército e só depois me junto a ti contra %(_player_)s."
75 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:17
76 #, javascript-format
77 msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
78 msgstr "Estou a terminar os preparativos para atacar %(_player_)s."
80 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:20
81 #, javascript-format
82 msgid ""
83 "Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
84 "target %(_player_)s."
85 msgstr "Desculpa, neste momento não tenho soldados suficientes; mas o meu próximo ataque irá ser a %(_player_)s."
87 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:21
88 #, javascript-format
89 msgid ""
90 "Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
91 "%(_player_)s next."
92 msgstr "Desculpa, ainda tenho de fortalecer o meu exército. No entanto irei atacar %(_player_)s a seguir."
94 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:24
95 #, javascript-format
96 msgid ""
97 "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
98 "attack %(_player_2)s first."
99 msgstr "Não posso ajudar-te contra %(_player_)s nos próximos tempos, estou a planear atacar %(_player_2)s."
101 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29
102 #, javascript-format
103 msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
104 msgstr "Eis um presente para ti, %(_player_)s. Faz bom uso dele."
106 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:30
107 #, javascript-format
108 msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
109 msgstr "Estou a ver que estás numa má situação, %(_player_)s. Espero que isto ajude."
111 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:31
112 #, javascript-format
113 msgid ""
114 "I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
115 " more carefully in the future."
116 msgstr "Posso ajudar-te desta vez %(_player_)s, mas deves gerir melhor os teus recursos de futuro."
118 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35
119 #, javascript-format
120 msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
121 msgstr "Eu estou a precisar de %(resource)s, podes ajudar? Irei fazer as pazes contigo."
123 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:36
124 #, javascript-format
125 msgid ""
126 "I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
127 "provide me some %(resource)s."
128 msgstr "Eu poderia participar de modo mais eficaz no nosso esforço de guerra comum, se pudesses disponibilizar-me um pouco de %(resource)s."
130 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:37
131 #, javascript-format
132 msgid ""
133 "If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
134 msgstr "Se puderes fornecer-me um pouco de %(resource)s, poderei fortalecer o meu exército."
136 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:41
137 #, javascript-format
138 msgid ""
139 "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
140 "all of us."
141 msgstr "Estabeleci uma nova rota com %(_player_)s. O comércio será lucrativo para todos nós."
143 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:42
144 #, javascript-format
145 msgid ""
146 "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
147 "profits."
148 msgstr "Foi criada uma nova rota de troca com %(_player_)s. Toma a tua parte dos lucros."
150 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:47
151 #, javascript-format
152 msgid "%(_player_)s and I are now allies."
153 msgstr "%(_player_)s e eu somos agora aliados."
155 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:50
156 #, javascript-format
157 msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
158 msgstr "%(_player_)s e eu somos agora neutrais."
160 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:53
161 #, javascript-format
162 msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
163 msgstr "%(_player_)s e eu somos agora inimigos."
165 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:60
166 #, javascript-format
167 msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
168 msgstr "Não posso aceitar a tua oferta para nos tornarmos aliados, %(_player_)s."
170 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
171 #, javascript-format
172 msgid "I must decline your offer of alliance, %(_player_)s."
173 msgstr "Tenho de recusar a tua oferta de aliança, %(_player_)s."
175 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62
176 #, javascript-format
177 msgid "An alliance with you is not in my best interest, %(_player_)s."
178 msgstr "Uma aliança contigo não é do meu interesse, %(_player_)s."
180 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:65
181 #, javascript-format
182 msgid ""
183 "I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
184 " pact."
185 msgstr "Eu não serei teu aliado, %(_player_)s. No entanto, vou considerar um pacto de neutralidade."
187 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
188 #, javascript-format
189 msgid ""
190 "I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
191 "neutral."
192 msgstr "Eu rejeito o teu pedido para uma aliança, %(_player_)s, mas podemos tornar-nos neutros."
194 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67
195 #, javascript-format
196 msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
197 msgstr "%(_player_)s, apenas é concebível para mim um acordo de neutralidade."
199 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
200 #, javascript-format
201 msgid ""
202 "Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
203 "offer."
204 msgstr "A nossa antiga aliança não funcionou, %(_player_)s. Tenho de rejeitar a tua proposta."
206 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:71
207 #, javascript-format
208 msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
209 msgstr "Não vou aliar-me a ti novamente, %(_player_)s!"
211 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:72
212 #, javascript-format
213 msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
214 msgstr "Não há mais alianças entre nós, %(_player_)s!"
216 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
217 #, javascript-format
218 msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
219 msgstr "O teu pedido para a paz não significa nada para mim, %(_player_)s!"
221 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74
222 #, javascript-format
223 msgid ""
224 "My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
225 msgstr "A minha resposta à tua proposta repetida de paz continuará a ser guerra, %(_player_)s!"
227 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
228 #, javascript-format
229 msgid ""
230 "I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
231 "benefit from this partnership."
232 msgstr "Vou aceitar a tua proposta para sermos aliados, %(_player_)s. Vamos ambos beneficiar desta parceria."
234 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:78
235 #, javascript-format
236 msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
237 msgstr "Uma aliança entre nós é uma boa ideia, %(_player_)s."
239 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:79
240 #, javascript-format
241 msgid ""
242 "Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
243 msgstr "Deixemos que ambos os nossos povos prosperem com uma associação pacífica, %(_player_)s."
245 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
246 #, javascript-format
247 msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
248 msgstr "Encontramos um terreno comum, %(_player_)s. Eu aceito a aliança."
250 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81
251 #, javascript-format
252 msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
253 msgstr "%(_player_)s, considera-nos aliados de agora em diante."
255 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:84
256 #, javascript-format
257 msgid ""
258 "I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
259 "%(_amount_)s %(_resource_)s."
260 msgstr "Vou-me aliar a ti, %(_player_)s, mas apenas se me enviares um tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s."
262 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
263 #, javascript-format
264 msgid ""
265 "%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
266 "before I accept an alliance with you."
267 msgstr "%(_player_)s, tens de me enviar um tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s antes de eu aceitar uma aliança contigo."
269 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86
270 #, javascript-format
271 msgid ""
272 "Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
273 " %(_player_)s."
274 msgstr "A não ser que me envies %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s, não será formada uma aliança, %(_player_)s."
276 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:89
277 #, javascript-format
278 msgid ""
279 "%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
280 "me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
281 msgstr "%(_player_)s, a minha oferta mantêm-se. Eu irei aliar-me a ti se me enviares um tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s."
283 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:90
284 #, javascript-format
285 msgid ""
286 "I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
287 "alliance, %(_player_)s."
288 msgstr "Ainda estou à espera de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s antes de aceitar a tua aliança, %(_player_)s."
290 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:91 simulation/ai/petra/chatHelper.js:112
291 #, javascript-format
292 msgid ""
293 "%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
294 "tribute soon, I will break off our negotiations."
295 msgstr "%(_player_)s, se não me enviares em breve uma parte do tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s, vou interromper as nossas negociações."
297 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
298 #, javascript-format
299 msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
300 msgstr "Não me vou tornar neutro contigo, %(_player_)s."
302 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:97
303 #, javascript-format
304 msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
305 msgstr "%(_player_)s, tenho de recusar o teu pedido para um pacto de neutralidade."
307 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100
308 #, javascript-format
309 msgid ""
310 "Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
311 " consider another one."
312 msgstr "O nosso acordo de neutralidade anterior terminou num falhanço, %(_player_)s; Não irei considerar mais um."
314 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
315 #, javascript-format
316 msgid ""
317 "I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
318 "will accept."
319 msgstr "Recebo com agrado o teu pedido de paz entre as nossas civilizações %(_player_)s. Eu vou aceitar."
321 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104
322 #, javascript-format
323 msgid ""
324 "%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
325 "civilizations benefit."
326 msgstr "%(_player_)s, irei aceitar o teu pedido de neutralidade. Que ambas as nossas civilizações beneficiem."
328 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
329 #, javascript-format
330 msgid ""
331 "If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
332 "neutrality request, %(_player_)s."
333 msgstr "Se me enviares um tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s, eu aceitarei o teu pedido de neutralidade, %(_player_)s."
335 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:108
336 #, javascript-format
337 msgid ""
338 "%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
339 "neutrality pact."
340 msgstr "%(_player_)s, se me enviares %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s, irei aceitar um pacto de neutralidade."
342 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:111
343 #, javascript-format
344 msgid ""
345 "%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
346 "me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
347 msgstr "%(_player_)s, não aceitarei o teu pedido de neutralidade a não ser que me envies em breve o tributo de %(_amount_)s unidades de %(_resource_)s."
349 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120
350 #, javascript-format
351 msgid ""
352 "%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
353 "alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
354 msgstr "%(_player_)s, iria ser uma ajuda a ambas as nossas civilizações se formássemos uma aliança. Se te tornares meu aliado, responderei em géneros."
356 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:123
357 #, javascript-format
358 msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
359 msgstr "%(_player_)s, a minha oferta de uma aliança terminou."
361 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:124
362 #, javascript-format
363 msgid ""
364 "%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
365 msgstr "%(_player_)s, rescindi a minha oferta anterior para uma aliança entre nós."
367 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
368 #, javascript-format
369 msgid ""
370 "%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
371 "civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
372 msgstr "%(_player_)s, gostaria de pedir um pacto de neutralidade entre as nossas civilizações. Se te tornares neutro comigo, responderei em géneros."
374 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130
375 #, javascript-format
376 msgid ""
377 "%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
378 "pact. I will become neutral with you if you do the same."
379 msgstr "%(_player_)s, seria benéfico para ambos se negociássemos um pacto de neutralidade. Tornar-me-ei neutral contigo se fizeres o mesmo."
381 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:133
382 #, javascript-format
383 msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
384 msgstr "%(_player_)s, decidi revogar a minha oferta de um pacto de neutralidade."
386 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:134
387 #, javascript-format
388 msgid ""
389 "%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
390 "us, I have abrogated my offer."
391 msgstr "%(_player_)s, como não respondeste ao meu pedido de paz entre nós, revoguei a minha oferta."
393 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:141
394 msgid ""
395 "My armies failed while defending my empire. Please honor our alliance and "
396 "send help!"
397 msgstr "Os meus exércitos falharam ao defenderem o meu império. Por favor, honrem a nossa aliança e enviem-me ajuda!"
399 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:142
400 msgid ""
401 "My humble armies feel weak and tired. My civilization depends on our "
402 "alliance, please send help!"
403 msgstr "Os meus humildes exércitos sentem-se fracos e cansados. A minha civilização depende da nossa aliança, por favor envia ajuda!"
405 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:143
406 msgid "I need your help. Please do not let my armies fall!"
407 msgstr "Preciso da tua ajuda. Por favor, não deixes que os meus exércitos caiam!"
409 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:146
410 msgid ""
411 "My empire regained its old strength, now it is time to seek revenge "
412 "together!"
413 msgstr "O meu império recuperou a sua antiga força, agora é tempo de procurarmos vingança juntos!"
415 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:147
416 msgid ""
417 "My civilization raised from the ashes. Now my armies feel stronger and eager"
418 " to fight for our alliance."
419 msgstr "A minha civilização ergueu-se das cinzas. Agora os meus exércitos sentem-se mais fortes e desejosos de lutar pela nossa aliança."
421 #: simulation/ai/petra/data.json
422 msgid "Petra Bot"
423 msgstr "Robô Petra"
425 #: simulation/ai/petra/data.json
426 msgid ""
427 "Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
428 "\n"
429 "The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
430 msgstr "Petra é o robô padrão com inteligência artificial do 0 A.D. Por favor reporta problemas à Wildfire Games (vê a hiperligação no menu principal).\n\nA velocidade de recolha de recursos e o ganho no comércio depende do nível de dificuldade (simulação −58%, muito fácil −44%, fácil −25%, médio ±0%, difícil +25%, muito difícil +56%). Os níveis mais fáceis também têm uma velocidade de desenvolvimento de tecnologias, velocidade de treino e velocidade de construção mais lentas. Para além disso o nível de simulação não se expande nem faz ataques."
432 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:91
433 #, javascript-format
434 msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
435 msgstr "Não é possível construir %(name)s devido a um erro desconhecido"
437 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:115
438 #, javascript-format
439 msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
440 msgstr "Não é possível construir %(name)s numa área por explorar"
442 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:163
443 #, javascript-format
444 msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
445 msgstr "Não é possível construir %(name)s por cima de outros edifícios ou recursos"
447 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:167
448 #, javascript-format
449 msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
450 msgstr "Não é possível construir %(name)s num terreno inválido"
452 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
453 #. form: "House
454 #. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
455 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:195
456 msgctxt "Territory type"
457 msgid "own"
458 msgstr "meu"
460 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
461 #. form: "House
462 #. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
463 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:198
464 msgctxt "Territory type"
465 msgid "unconnected own"
466 msgstr "desconectou-se"
468 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
469 #. form: "House
470 #. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
471 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:204
472 msgctxt "Territory type"
473 msgid "allied"
474 msgstr "aliado"
476 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
477 #. form: "House
478 #. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
479 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:207
480 msgctxt "Territory type"
481 msgid "unconnected allied"
482 msgstr "aliado desconectado"
484 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
485 #. form: "House
486 #. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
487 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:213
488 msgctxt "Territory type"
489 msgid "neutral"
490 msgstr "neutro"
492 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
493 #. form: "House
494 #. cannot be built in %(territoryType)s territory.".
495 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:220
496 msgctxt "Territory type"
497 msgid "enemy"
498 msgstr "inimigo"
500 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:225
501 #, javascript-format
502 msgid ""
503 "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
504 "%(validTerritories)s"
505 msgstr "Não é possível construir %(name)s em território %(territoryType)s. Territórios válidos: %(validTerritories)s"
507 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:239
508 #, javascript-format
509 msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
510 msgstr "%(name)s tem de ser construído numa linha costeira válida"
512 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:266
513 #, javascript-format
514 msgid ""
515 "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
516 "away"
517 msgid_plural ""
518 "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
519 "away"
520 msgstr[0] "%(name)s está muito perto de %(category)s, tem de estar afastado pelo menos %(distance)s metro"
521 msgstr[1] "%(name)s está muito perto de %(category)s, tem de estar afastado pelo menos %(distance)s metros"
522 msgstr[2] "%(name)s está muito perto de %(category)s, tem de estar afastado pelo menos %(distance)s metros"
524 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:287
525 #, javascript-format
526 msgid ""
527 "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
528 msgid_plural ""
529 "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
530 msgstr[0] "%(name)s está muito afastado de %(category)s, tem de estar a uma distância inferior a %(distance)s metro"
531 msgstr[1] "%(name)s está muito afastado de %(category)s, tem de estar a uma distância inferior a %(distance)s metros"
532 msgstr[2] "%(name)s está muito afastado de %(category)s, tem de estar a uma distância inferior a %(distance)s metros"
534 #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
535 #. territories:
536 #. own, ally".
537 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:327
538 msgctxt "Territory type list"
539 msgid "own"
540 msgstr "meu"
542 #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
543 #. territories:
544 #. own, ally".
545 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:329
546 msgctxt "Territory type list"
547 msgid "ally"
548 msgstr "aliado"
550 #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
551 #. territories:
552 #. own, ally".
553 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:331
554 msgctxt "Territory type list"
555 msgid "neutral"
556 msgstr "neutral"
558 #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
559 #. territories:
560 #. own, ally".
561 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:333
562 msgctxt "Territory type list"
563 msgid "enemy"
564 msgstr "inimigo"
566 #: simulation/components/CeasefireManager.js:99
567 #, javascript-format
568 msgid "You can attack in %(time)s"
569 msgstr "Podes atacar daqui a %(time)s"
571 #: simulation/components/CeasefireManager.js:112
572 msgid "You can attack now!"
573 msgstr "Podes atacar agora!"
575 #: simulation/components/EndGameManager.js:169
576 #, javascript-format
577 msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
578 msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
579 msgstr[0] "%(lastPlayer)s ganhou (último jogador vivo)."
580 msgstr[1] "%(players)s e %(lastPlayer)s ganharam (últimos jogadores vivos)."
581 msgstr[2] "%(players)s e %(lastPlayer)s ganharam (últimos jogadores vivos)."
583 #: simulation/components/EndGameManager.js:177
584 msgid "Last remaining player wins."
585 msgstr "O último jogador que restar ganha."
587 #: simulation/components/EntityLimits.js:195
588 #, javascript-format
589 msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
590 msgstr "Foi atingido o limite de construção de %(category)s (limite: %(limit)s)"
592 #: simulation/components/EntityLimits.js:197
593 #, javascript-format
594 msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
595 msgstr "Foi atingido o limite de treino de %(category)s (limite: %(limit)s)"
597 #: simulation/components/EntityLimits.js:201
598 #, javascript-format
599 msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
600 msgstr "Foi atingido o limite de %(category)s (limite: %(limit)s)"
602 #: simulation/components/Player.js:308
603 #, javascript-format
604 msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
605 msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
607 #: simulation/components/Player.js:310
608 #, javascript-format
609 msgid ""
610 "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
611 "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
612 msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
614 #: simulation/components/Player.js:312
615 #, javascript-format
616 msgid ""
617 "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
618 "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
619 msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
621 #: simulation/components/Player.js:314
622 #, javascript-format
623 msgid ""
624 "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
625 "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
626 "%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
627 msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
629 #: simulation/components/ProductionQueue.js:312
630 msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production."
631 msgstr "A entidade está a ser promovida. Não é possível iniciar a produção."
633 #: simulation/components/ProductionQueue.js:327
634 msgid "The production queue is full."
635 msgstr "A fila de produção está cheia."
637 #: simulation/components/ProductionQueue.js:450
638 msgid "Could not auto-queue unit, de-activating."
639 msgstr "Não foi possível definir a fila automática para a unidade, a desativar."
641 #: simulation/components/Trainer.js:321
642 msgid "Can't find free space to spawn trained units."
643 msgstr "Não há espaço livre onde possam aparecer as unidades treinadas."
645 #: simulation/components/Upgrade.js:242
646 msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading."
647 msgstr "A entidade está a produzir. Não é possível iniciar a promoção."
649 #: simulation/data/settings/game_speeds.json
650 msgid "Turtle (0.1×)"
651 msgstr "Tartaruga (0,1×)"
653 #: simulation/data/settings/game_speeds.json
654 msgid "Slow (0.25×)"
655 msgstr "Devagar (0,25×)"
657 #: simulation/data/settings/game_speeds.json
658 msgid "Leisurely (0.5×)"
659 msgstr "Vagaroso (0,5×)"
661 #: simulation/data/settings/game_speeds.json
662 msgid "Relaxed (0.75×)"
663 msgstr "Relaxado (0,75×)"
665 #: simulation/data/settings/game_speeds.json
666 msgid "Normal (1×)"
667 msgstr "Normal (1×)"
669 #: simulation/data/settings/game_speeds.json
670 msgid "Fast (1.25×)"
671 msgstr "Rápido (1,25×)"
673 #: simulation/data/settings/game_speeds.json
674 msgid "Very Fast (1.5×)"
675 msgstr "Muito rápido (1,5×)"
677 #: simulation/data/settings/game_speeds.json
678 msgid "Insane (2×)"
679 msgstr "Insano (2×)"
681 #: simulation/data/settings/game_speeds.json
682 msgid "Fast Forward (5×)"
683 msgstr "Avanço rápido (5×)"
685 #: simulation/data/settings/game_speeds.json
686 msgid "Fast Forward (10×)"
687 msgstr "Avanço rápido (10×)"
689 #: simulation/data/settings/game_speeds.json
690 msgid "Fast Forward (20×)"
691 msgstr "Avanço rápido (20×)"
693 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
694 msgid "Tiny"
695 msgstr "Pequeníssimo"
697 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
698 msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
699 msgstr "O tamanho deste mapa quase não tem espaço mesmo para os recursos mais básicos."
701 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
702 msgid "Small"
703 msgstr "Pequeno"
705 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
706 msgid ""
707 "Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
708 "quickly while still having some room to expand."
709 msgstr "Os mapas pequenos são adequados para partidas 1 contra 1, uma vez que os jogadores podem alcançar o inimigo rapidamente enquanto se tem também algum espaço para expandir."
711 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
712 msgid "Normal"
713 msgstr "Normal"
715 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
716 msgid ""
717 "This map size provides plenty of space for two players, but even eight "
718 "players fit."
719 msgstr "Este tamanho de mapa fornece imenso espaço para dois jogadores, mas até oito jogadores cabem."
721 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
722 msgid ""
723 "This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
724 "space to expand while the neighbors are quickly reachable."
725 msgstr "Este é o tamanho ideal para 4 a 8 jogadores, porque há bastante espaço para expandir enquanto que os vizinhos são alcançáveis rapidamente."
727 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
728 msgid "Large"
729 msgstr "Grande"
731 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
732 msgid ""
733 "The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
734 "with water or inaccessible mountains."
735 msgstr "O mapa grande é recomendado quando grandes partes do mapa estão cobertas por água ou montanhas inacessíveis."
737 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
738 msgid "Very Large"
739 msgstr "Muito grande"
741 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
742 msgid "Giant"
743 msgstr "Gigante"
745 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
746 msgid ""
747 "Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
748 " and the game performance can be reduced."
749 msgstr "Mapas muito grandes não são recomendados uma vez que demora bastante tempo a alcançar o inimigo e a performance do jogo pode ser reduzida."
751 #: simulation/data/settings/player_defaults.json
752 msgid "Gaia"
753 msgstr "Gaia"
755 #: simulation/data/settings/player_defaults.json
756 msgid "Player 1"
757 msgstr "Jogador 1"
759 #: simulation/data/settings/player_defaults.json
760 msgid "Player 2"
761 msgstr "Jogador 2"
763 #: simulation/data/settings/player_defaults.json
764 msgid "Player 3"
765 msgstr "Jogador 3"
767 #: simulation/data/settings/player_defaults.json
768 msgid "Player 4"
769 msgstr "Jogador 4"
771 #: simulation/data/settings/player_defaults.json
772 msgid "Player 5"
773 msgstr "Jogador 5"
775 #: simulation/data/settings/player_defaults.json
776 msgid "Player 6"
777 msgstr "Jogador 6"
779 #: simulation/data/settings/player_defaults.json
780 msgid "Player 7"
781 msgstr "Jogador 7"
783 #: simulation/data/settings/player_defaults.json
784 msgid "Player 8"
785 msgstr "Jogador 8"
787 #: simulation/data/settings/starting_resources.json
788 msgctxt "startingResources"
789 msgid "Very Low"
790 msgstr "Muito poucos"
792 #: simulation/data/settings/starting_resources.json
793 msgctxt "startingResources"
794 msgid "Low"
795 msgstr "Poucos"
797 #: simulation/data/settings/starting_resources.json
798 msgctxt "startingResources"
799 msgid "Medium"
800 msgstr "Médio"
802 #: simulation/data/settings/starting_resources.json
803 msgctxt "startingResources"
804 msgid "High"
805 msgstr "Muitos"
807 #: simulation/data/settings/starting_resources.json
808 msgctxt "startingResources"
809 msgid "Very High"
810 msgstr "Imensos"
812 #: simulation/data/settings/starting_resources.json
813 msgctxt "startingResources"
814 msgid "Deathmatch"
815 msgstr "Jogo final"
817 #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json
818 msgid "Very Easy"
819 msgstr "Muito fácil"
821 #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json
822 msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D."
823 msgstr "Escolhe esta dificuldade se estás a jogar pela primeira vez o 0 A.D."
825 #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json
826 msgid "Easy"
827 msgstr "Fácil"
829 #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json
830 msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down."
831 msgstr "Escolhe esta dificuldade se não gostares de ser derrotado."
833 #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json
834 msgid ""
835 "Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D."
836 msgstr "Escolhe esta dificuldade se já tiveres uma boa experiência no 0 A.D."
838 #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json
839 msgid "Hard"
840 msgstr "Difícil"
842 #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json
843 msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged."
844 msgstr "Escolhe esta dificuldade se quiseres ser mesmo desafiado."
846 #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json
847 msgid "Very Hard"
848 msgstr "Muito difícil"
850 #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json
851 msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out."
852 msgstr "Escolhe esta dificuldade se não te importares de ser varrido do jogo."
854 #: simulation/data/settings/map_sizes.json
855 #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json
856 msgid "Medium"
857 msgstr "Média"
859 #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.json
860 msgid "Capture the Relic"
861 msgstr "Capturar a relíquia"
863 #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.json
864 msgid ""
865 "Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
866 " win the game."
867 msgstr "Captura todas as relíquias espalhadas pelo mapa e mantêm-nas por um certo período de tempo para ganhares o jogo."
869 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.json
870 msgid "Conquest"
871 msgstr "Conquistar"
873 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.json
874 msgid ""
875 "Defeat opponents by killing all their units and destroying all their "
876 "structures."
877 msgstr "Derrota os oponentes matando todas as unidades deles e destruindo todas as estruturas deles."
879 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.json
880 msgid "Conquest Civic Centers"
881 msgstr "Conquistar centros cívicos"
883 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.json
884 msgid "Defeat opponents by destroying all their fully built civic centers."
885 msgstr "Derrota os oponentes destruindo todos os centros cívicos completamente construídos deles."
887 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.json
888 msgid "Conquest Structures"
889 msgstr "Conquistar estruturas"
891 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.json
892 msgid "Defeat opponents by destroying all their structures."
893 msgstr "Derrota os oponentes destruindo todas as estruturas deles."
895 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.json
896 msgid "Conquest Units"
897 msgstr "Unidades de conquista"
899 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.json
900 msgid "Defeat opponents by killing all their units."
901 msgstr "Derrota os oponentes matando todas as unidades deles."
903 #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.json
904 msgid "Regicide"
905 msgstr "Regicídio"
907 #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.json
908 msgid "Defeat opponents by killing their hero."
909 msgstr "Derrota os oponentes matando-lhes o herói."
911 #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.json
912 msgid "Wonder"
913 msgstr "Maravilha"
915 #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.json
916 msgid ""
917 "Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
918 "win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
919 "captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be "
920 "reset when the alliances of the owner change."
921 msgstr "Sê o primeiro a construir ou capturar uma maravilha e mantém-na por um certo tempo para ganhares o jogo. O relógio voltará a zero se a maravilha for destruída ou capturada. Se o modo de vitória do aliado estiver ativo, o relógio também volta a zero quando as alianças mudam."
923 #: simulation/helpers/Cheat.js:57
924 #, javascript-format
925 msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
926 msgstr "%(player)s foi derrotado (batota)."
928 #: simulation/helpers/Cheat.js:71
929 msgid "You need to select a building that trains units."
930 msgstr "É necessário selecionar uma estrutura que treine unidades."
932 #: simulation/helpers/Commands.js:135
933 msgid "(Cheat - control all units)"
934 msgstr "(Batota - controlar todas as unidades)"
936 #: simulation/helpers/Commands.js:150
937 msgid "(Cheat - reveal map)"
938 msgstr "(Batota - revelar o mapa)"
940 #: simulation/helpers/Commands.js:462
941 #, javascript-format
942 msgid "%(player)s has resigned."
943 msgstr "%(player)s abandonou o jogo."
945 #: simulation/helpers/Commands.js:640
946 msgid "(Cheat - promoted units)"
947 msgstr "(Batota - unidades promovidas)"
949 #: simulation/helpers/Commands.js:761
950 msgid ""
951 "Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
952 "obstructed."
953 msgstr "Não é possível fazer a promoção porque a distância mínima não seria respeitada ou o terreno está obstruído."
955 #: simulation/helpers/Commands.js:803
956 #, javascript-format
957 msgid "Attack against %(_player_)s requested."
958 msgstr "Foi solicitado um ataque contra %(_player_)s."
960 #: simulation/helpers/Commands.js:842
961 msgid "There are no bribable units"
962 msgstr "Não existem unidades subornáveis"
964 #: simulation/helpers/Commands.js:919
965 msgid "Unable to unload unit(s)."
966 msgstr "Não se consegue desalojar as unidades."
968 #: simulation/helpers/Commands.js:933
969 msgid "Some unit(s) can't go back to work"
970 msgstr "Algumas unidades não podem voltar a trabalhar"
972 #: simulation/helpers/Commands.js:952
973 #, javascript-format
974 msgid "%(unit)s can't be controlled."
975 msgstr "%(unit)s não podem ser controladas."
977 #: simulation/helpers/Commands.js:1203
978 msgid "The building's technology requirements are not met."
979 msgstr "Os requisitos de tecnologia deste edifício não estão satisfeitos."