Merge 'remotes/trunk'
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / lt.public-gui-manual.po
bloba6a179d3c293c2e39b6d152fc602cd5fa21bba17
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # V S, 2021
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-06-17 07:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:51+0000\n"
12 "Last-Translator: V S, 2021\n"
13 "Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/lt/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: lt\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
20 #: gui/manual/intro.txt:1
21 msgid "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. in-game manual[font=\"sans-14\"]"
22 msgstr ""
24 #: gui/manual/intro.txt:2
25 msgid ""
26 "Thank you for installing 0 A.D.! This page will give a brief overview of the"
27 " features available in this incomplete, under-development, alpha version of "
28 "the game."
29 msgstr ""
31 #: gui/manual/intro.txt:4
32 msgid "[font=\"sans-bold-16\"]Graphics settings[font=\"sans-14\"]"
33 msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]Vaizdo nustatymai[font=\"sans-14\"]"
35 #: gui/manual/intro.txt:5
36 msgid ""
37 "You can switch between fullscreen and windowed mode by pressing Alt + Enter."
38 " In windowed mode, you can resize the window. If the game runs too slowly, "
39 "you can change some settings in the options window: try disabling the “High-"
40 "quality water effects” and “Shadows” options."
41 msgstr ""
43 #: gui/manual/intro.txt:7
44 msgid "[font=\"sans-bold-16\"]Playing the game[font=\"sans-14\"]"
45 msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]Žaidžiant žaidimą[font=\"sans-14\"]"
47 #: gui/manual/intro.txt:8
48 msgid ""
49 "The controls and gameplay should be familiar to players of traditional real-"
50 "time strategy (RTS) games. There are currently a lot of missing features and"
51 " poorly-balanced stats – you will probably have to wait until a beta release"
52 " for it to work well."
53 msgstr "Žaidimo valdymas turėtų būti pažystamas tradicinių realaus laiko strateginių žaidimų žaidėjams (RLS). Šiuo metu yra daug trūkstamų galimybių ir žaidimas nėra gerai subalansuotas – jums gali tekti palaukti iki kol bus išleista beta versija, tam kad jis veiktų gerai."
55 #: gui/manual/intro.txt:10
56 msgid "Basic controls (by default):"
57 msgstr "Bazinis valdymas (pagal nutylėjimą):"
59 #: gui/manual/intro.txt:11
60 msgid "• Left-click to select units"
61 msgstr "• Kairiu-paspaudimu pasirenkami vienetai"
63 #: gui/manual/intro.txt:12
64 msgid "• Left-click-and-drag to select groups of units"
65 msgstr "• Kairiu-paspaudimu tempiant pasirenkamos vienetų grupės"
67 #: gui/manual/intro.txt:13
68 msgid "• Right-click to order units to the target"
69 msgstr "• Dešiniu paspaudimu vienetams nurodomas tikslas"
71 #: gui/manual/intro.txt:14
72 msgid "• Arrow keys or WASD keys to move the camera"
73 msgstr "• Rodyklės arba WASD klavišai judina kamerą"
75 #: gui/manual/intro.txt:15
76 msgid "• Ctrl + arrow keys, or shift + mouse wheel, to rotate the camera"
77 msgstr "• Ctrl + Rodyklės, ar shift + pelės ratukas, sukioja kamerą"
79 #: gui/manual/intro.txt:16
80 msgid ""
81 "• Mouse wheel, or “hotkey.camera.zoom.in” and “hotkey.camera.zoom.out” keys,"
82 " to zoom"
83 msgstr "• Pelės ratukas, ar “hotkey.camera.zoom.in” ir “hotkey.camera.zoom.out” klavišai artina."
85 #: gui/manual/intro.txt:18
86 msgid "[font=\"sans-bold-16\"]Modes[font=\"sans-14\"]"
87 msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]Rėžimai[font=\"sans-14\"]"
89 #: gui/manual/intro.txt:19
90 msgid "The main menu gives access to two game modes:"
91 msgstr "Pagrindinis meniu suteikia prieeigą prie dviejų žaidmo rėžimų:"
93 #: gui/manual/intro.txt:20
94 msgid ""
95 "• [font=\"sans-bold-14\"]Single-player[font=\"sans-14\"] – Play a sandbox "
96 "game or against one or more computer players (AI). The default AI (Petra) is"
97 " under development and may not always be up to date on the new features, but"
98 " you can play the game with or against it nonetheless."
99 msgstr "• [font=\"sans-bold-14\"]Vieno Asmens[font=\"sans-14\"] – Žaiskite smėlio dėžės ar prieš vieną ar daugiau kompiuterio valdomų žaidėjų (DI). Įprastinis DI (Petra) yra vystomas ir galbūt ne visuomet yra naujausias ar pažangiausias, bet jūs galite žaisti su juo ar prieš jį to nepaisant."
101 #: gui/manual/intro.txt:21
102 msgid ""
103 "• [font=\"sans-bold-14\"]Multiplayer[font=\"sans-14\"] – Play against human "
104 "opponents over the internet."
105 msgstr "• [font=\"sans-bold-14\"]Keleto Žaidėjų[font=\"sans-14\"] – Žaiskite prieš kitus žaidėjus per internetą."
107 #: gui/manual/intro.txt:23
108 msgid ""
109 "To set up a multiplayer game, one player must select the “Host game” option."
110 " The game uses UDP port 20595, so the host must configure their "
111 "NAT/firewall/etc. to allow this. Other players can then select “Join game” "
112 "and enter the host's IP address."
113 msgstr "Norint parengti kelių žaidėjų žaidimą, vienas žaidėjas turi pasirinkti “Surengti žaidimą” nustatymą. Žaidimas naudoja UDP 20595 portą, todėl šeimininkas turi tinkamai parengti tinklą, kad kiti žaidėjai galėtų prisijungti naudodami šeimininko IP adresą."
115 #: gui/manual/intro.txt:25
116 msgid "[font=\"sans-bold-16\"]Game setup[font=\"sans-14\"]"
117 msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]Žaidimo paruošimas[font=\"sans-14\"]"
119 #: gui/manual/intro.txt:26
120 msgid "In a multiplayer game, only the host can alter the game setup options."
121 msgstr "Kelių žaidėjų žaidime, tik šeimininkas gali keisti žaidimo ruošimo nustatymus."
123 #: gui/manual/intro.txt:28
124 msgid "First, select what type of map you want to play:"
125 msgstr "Pirma, pasirinkite kokio tipo žemėlapyje norite žaisti:"
127 #: gui/manual/intro.txt:29
128 msgid ""
129 "• [font=\"sans-bold-14\"]Random map[font=\"sans-14\"] – A map created "
130 "automatically from a script"
131 msgstr "• [font=\"sans-bold-14\"]Atsitiktinis Žemėlapis[font=\"sans-14\"] – Automatinio skripto sukurtas žemėlapis."
133 #: gui/manual/intro.txt:30
134 msgid ""
135 "• [font=\"sans-bold-14\"]Scenario map[font=\"sans-14\"] – A map created by "
136 "map designers and with fixed civilizations"
137 msgstr "• [font=\"sans-bold-14\"]Senarijaus Žemėlapis[font=\"sans-14\"] – Žemėlapis kurtas, žemėlapių dizainerių, su nustatytomis tautomis"
139 #: gui/manual/intro.txt:31
140 msgid ""
141 "• [font=\"sans-bold-14\"]Skirmish map[font=\"sans-14\"] – A map created by "
142 "map designers but where the civilizations can be chosen"
143 msgstr "• [font=\"sans-bold-14\"]Skirmišo Žemėlapis[font=\"sans-14\"] – Žemėlapis kurtas, žemėlapių dizainerių, su pasirenkamomis tautomis"
145 #: gui/manual/intro.txt:33
146 msgid ""
147 "Then the maps can be further filtered. The default maps are generally "
148 "playable maps. Naval maps are maps where not all opponents can be reached "
149 "over land and demo maps are maps used for testing purposes (generally not "
150 "useful to play on). The “All Maps” filter shows all maps together in one "
151 "list."
152 msgstr "Tuomet žemėlapiai gali būti filtruojami toliau. Įprastiniai žemėlapiai yra pagrinde žaidžiami. Jūriniai žemėlapiai yra žemėlapiai, kuriuose ne visi priešai gali būti pasiekti per sausymą ir demosntraciniai žemėlapiai yra skirti tik testavimui (pagrinde netinkami žaidimui). “Visi Žemėlapiai” tai filtras rodanti visus žemėlapius viename saraše."
154 #: gui/manual/intro.txt:35
155 msgid ""
156 "Finally change the settings. For random maps this includes the number of "
157 "players, the size of a map, etc. For scenarios you can only select who "
158 "controls which player (decides where you start on the map etc.). The options"
159 " are either a human player, an AI or no player at all (the opponent will "
160 "just be idle)."
161 msgstr "Galiausiai pakeiskite nustatymus. Atsitiktiniams žemėlapiams tai yra žaidėjų kiekis, žemėlapio dydis, pvz. Scenarijuose jūs tegalite pasirinkti kas kontroliuoja kurį žaidėją (nusprendžia kur žemėlapyje jūs pradedate). Pasirinkite ar žmogus ar DI ar joks žaidėjas išvis (oponentas bus neveiksnus)."
163 #: gui/manual/intro.txt:37
164 msgid "When you are ready to start, click the “Start game” button."
165 msgstr "Pasiruošę spauskite, mygtuką “Pradėti žaidimą”."
167 #: gui/manual/intro.txt:39
168 msgid "[font=\"sans-bold-16\"]Hotkeys[font=\"sans-14\"]"
169 msgstr "[font=\"sans-bold-16\"]Kombinacijos[font=\"sans-14\"]"
171 #: gui/manual/intro.txt:40
172 msgid ""
173 "You may change hotkeys in [font=\"sans-bold-14\"]Options > "
174 "Hotkeys[font=\"sans-14\"] to suit your liking."
175 msgstr "Jūs galite pakeisti kombinacijas [font=\"sans-bold-14\"]Nuostatos > Kombinacijos[font=\"sans-14\"] kaip jums patinka."
177 #: gui/manual/intro.txt:42
178 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Program-wide[font=\"sans-14\"]"
179 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Visur-veikiantys[font=\"sans-14\"]"
181 #: gui/manual/intro.txt:43
182 msgid ""
183 "  hotkey.exit – Immediately close the game, without asking for confirmation"
184 msgstr " hotkey.exit – staigiai išjungia žaidimą, neprašant patvirtinimo"
186 #: gui/manual/intro.txt:44
187 msgid "  hotkey.togglefullscreen – Toggle between fullscreen and windowed"
188 msgstr " hotkey.togglefullscreen – (į/iš)jungia (ne)pilną ekraną"
190 #: gui/manual/intro.txt:45
191 msgid "  hotkey.console.toggle – Toggle console"
192 msgstr " hotkey.console.toggle – (į/iš)jungia konsolę"
194 #: gui/manual/intro.txt:46
195 msgid "  hotkey.fps.toggle – Toggle frame counter (FPS)"
196 msgstr " hotkey.fps.toggle – (į/iš)jungia kadrų skaičiuoklę(KPS)"
198 #: gui/manual/intro.txt:47
199 msgid ""
200 "  hotkey.profile.toggle – Toggle real-time profiler (cycles through the "
201 "displays of information)"
202 msgstr " hotkey.profile.toggle – (į/iš)jungia realaus laiko profiliuotoją (taip pat keičia informacijos atvaizdavimą)"
204 #: gui/manual/intro.txt:48
205 msgid ""
206 "  hotkey.profile.save – Save current profiler data to “logs/profile.txt”"
207 msgstr "hotkey.profile.save – Išsaugoti dabartinius profiliuotojo duomenis į “logs/profile.txt”"
209 #: gui/manual/intro.txt:49
210 msgid ""
211 "  hotkey.screenshot – Take screenshot (in .png format, location is displayed"
212 " in the top left of the GUI after the file has been saved, and can also be "
213 "seen in the console/logs if you miss it there)"
214 msgstr " hotkey.screenshot – Ekrano nuotrauka ( .png formatu, direktorija parodoma viršutinėje kairėje pusėje po to kai failas buvo išsaugotas, kuri taip pat gali būti rasta konsolės įrašuose jei nespėjote pamatyti)"
216 #: gui/manual/intro.txt:50
217 msgid ""
218 "  hotkey.bigscreenshot – Take huge screenshot (6400×4800 pixels, in .bmp "
219 "format, location is displayed in the top left of the GUI after the file has "
220 "been saved, and can also be seen in the console/logs if you miss it there)"
221 msgstr " hotkey.bigscreenshot –  padaryti didelę ekrano nuotrauką (6400×4800 pikselių .bmp formatu, direktorija parodoma viršutinėje kairėje pusėje po to kai failas buvo išsaugotas, kuri taip pat gali būti rasta konsolės įrašuose jei nespėjote pamatyti)"
223 #: gui/manual/intro.txt:51
224 msgid "  hotkey.tab.next – Switch to the next tab"
225 msgstr " hotkey.tab.next – Pereiti į sekantį tabą."
227 #: gui/manual/intro.txt:52
228 msgid "  hotkey.tab.prev – Switch to the previous tab"
229 msgstr " hotkey.tab.prev – Pereiti į praeitą tabą"
231 #: gui/manual/intro.txt:54
232 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]In Game[font=\"sans-14\"]"
233 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Žaidime[font=\"sans-14\"]"
235 #: gui/manual/intro.txt:55
236 msgid ""
237 "  Double Left Click \\[on unit] – Select all of your units of the same kind "
238 "on the screen (even if they're different ranks)"
239 msgstr " Dvigubas kairys paspaudimas \\[ant vieneto] – Pažymi visus tokios pat rūšies vienetus ekrane (net jei jie ir skirtingo rango)"
241 #: gui/manual/intro.txt:56
242 msgid ""
243 "  Triple Left Click \\[on unit] – Select all of your units of the same kind "
244 "and the same rank on the screen"
245 msgstr "Trigubas kairys paspaudimas \\[ant vieneto] – pasirenka visus to paties rango ir rūšies vienetus ekrane"
247 #: gui/manual/intro.txt:57
248 msgid ""
249 "  Alt + Double Left Click \\[on unit] – Select all your units of the same "
250 "kind on the entire map (even if they have different ranks)"
251 msgstr " Alt + Dvigubas kairys paspaudimas \\[ant vieneto] – Pasirenka visus tos pačiuos rūšies vienatus visame žemėlapyje (net jei jie ir skirtingo rango)"
253 #: gui/manual/intro.txt:58
254 msgid ""
255 "  Alt + Triple Left Click \\[on unit] – Select all your units of the same "
256 "kind and rank on the entire map"
257 msgstr "Alt + Trigubas kairys paspaudimas \\[ant vieneto] – Pasirenka visus to paties rango ir rūšies vienetus visame žemėlapyje"
259 #: gui/manual/intro.txt:59
260 msgid "  hotkey.quicksave – Quicksave"
261 msgstr " hotkey.quicksave – Greitas išsaugojimas"
263 #: gui/manual/intro.txt:60
264 msgid "  hotkey.quickload – Quickload"
265 msgstr " hotkey.quickload – Greitas užkrovimas"
267 #: gui/manual/intro.txt:61
268 msgid "  hotkey.session.gui.menu.toggle – Toggle menu"
269 msgstr " hotkey.session.gui.menu.toggle – (į/iš)jungia meniu"
271 #: gui/manual/intro.txt:62
272 msgid "  hotkey.timeelapsedcounter.toggle – Toggle time elapsed counter"
273 msgstr " hotkey.timeelapsedcounter.toggle – (į/iš)jungia praėjusio laiko skaitliuką"
275 #: gui/manual/intro.txt:63
276 msgid "  hotkey.cancel – Close all dialogs (chat, menu)"
277 msgstr " hotkey.cancel – Išjungia visus dialogus (susirašinėjimo, meniu)"
279 #: gui/manual/intro.txt:64
280 msgid "  hotkey.confirm – Open chat or send message"
281 msgstr " hotkey.confirm – pradėti pokalbį/siųsti žinutę"
283 #: gui/manual/intro.txt:65
284 msgid "  hotkey.teamchat – Send team chat"
285 msgstr " hotkey.teamchat – Rašyti komandai"
287 #: gui/manual/intro.txt:66
288 msgid ""
289 "  hotkey.privatechat – Chat with the previously selected private chat "
290 "partner"
291 msgstr " hotkey.privatechat – Rašyti prieš tai pasirinktam asmeniniam pašnekovui."
293 #: gui/manual/intro.txt:67
294 msgid "  hotkey.pause – Pause or resume the game"
295 msgstr " hotkey.pause – (At)stabdyti žaidimą"
297 #: gui/manual/intro.txt:68
298 msgid ""
299 "  hotkey.session.kill – Delete currently selected unit(s)/structure(s), ask "
300 "for confirmation"
301 msgstr " hotkey.session.kill – ištrinti šiuo metu pasirinktą(-us) vienetus/statinius, prašyti patvirtinimo"
303 #: gui/manual/intro.txt:69
304 msgid ""
305 "    • With hotkey.session.noconfirmation – Immediately delete currently "
306 "selected unit(s)/structure(s), without asking for confirmation"
307 msgstr "  • With hotkey.session.noconfirmation – Staigiai ištrinti šiuo metu pasirinktą(-us) vienetus/statinius, prašyti patvirtinimo, neprašant patvirtinti"
309 #: gui/manual/intro.txt:70
310 msgid ""
311 "  hotkey.selection.add – Modifier – add to selection (works with clicking "
312 "and hotkeys, e.g. the idle hotkeys)"
313 msgstr ""
315 #: gui/manual/intro.txt:71
316 msgid ""
317 "  hotkey.selection.remove – Modifier – remove from selection (works with "
318 "clicking and hotkeys, e.g. the idle hotkeys)"
319 msgstr ""
321 #: gui/manual/intro.txt:72
322 msgid ""
323 "  hotkey.selection.offscreen – Modifier – add all units, including offscreen"
324 " units, to selection"
325 msgstr ""
327 #: gui/manual/intro.txt:73
328 msgid ""
329 "  hotkey.selection.cancel – Unselect all units, cancel building placement"
330 msgstr ""
332 #: gui/manual/intro.txt:74
333 msgid "  hotkey.selection.idlebuilder – Select idle builder"
334 msgstr ""
336 #: gui/manual/intro.txt:75
337 msgid "  hotkey.selection.idlewarrior – Select idle fighter"
338 msgstr ""
340 #: gui/manual/intro.txt:76
341 msgid ""
342 "  hotkey.selection.idleworker – Select idle worker (including citizen-"
343 "soldiers)"
344 msgstr ""
346 #: gui/manual/intro.txt:77
347 msgid "  hotkey.selection.idleunit – Select idle unit"
348 msgstr ""
350 #: gui/manual/intro.txt:78
351 msgid "  hotkey.session.stop – Stop (halt) the currently selected units"
352 msgstr ""
354 #: gui/manual/intro.txt:79
355 msgid "  hotkey.session.backtowork – The unit will go back to work"
356 msgstr ""
358 #: gui/manual/intro.txt:80
359 msgid ""
360 "  hotkey.session.unload – Unload the garrisoned units of the selected "
361 "structure(s)"
362 msgstr ""
364 #: gui/manual/intro.txt:81
365 msgid ""
366 "  hotkey.selection.group.save.1 – Create control group 1 (by default, "
367 "respectively 2,3, ...) from the selected unit(s)/structure(s)"
368 msgstr ""
370 #: gui/manual/intro.txt:82
371 msgid ""
372 "  hotkey.selection.group.select.1 – Select the unit(s)/structure(s) in "
373 "control group 1"
374 msgstr ""
376 #: gui/manual/intro.txt:83
377 msgid ""
378 "  hotkey.selection.group.add.1 – Add control group 1 (to 0) to the selected "
379 "unit(s)/structure(s)"
380 msgstr ""
382 #: gui/manual/intro.txt:84
383 msgid ""
384 "  hotkey.camera.jump.set.1 – Mark the current camera position, for jumping "
385 "back to later (by default, there are 4 possible positions)"
386 msgstr ""
388 #: gui/manual/intro.txt:85
389 msgid ""
390 "  hotkey.camera.jump.1 – Move the camera to a marked position. Jump back to "
391 "the last location if the camera is already over the marked position"
392 msgstr ""
394 #: gui/manual/intro.txt:86
395 msgid ""
396 "  hotkey.session.queueunit.1, hotkey.session.queueunit.2, "
397 "hotkey.session.queueunit.3, hotkey.session.queueunit.4, "
398 "hotkey.session.queueunit.5, hotkey.session.queueunit.6, "
399 "hotkey.session.queueunit.7 – With training structure selected. Add the 1st, "
400 "2nd, … unit shown to the training queue for all the selected structures"
401 msgstr ""
403 #: gui/manual/intro.txt:87
404 msgid ""
405 "  hotkey.session.highlightguarded with unit(s) selected – Highlight the "
406 "unit(s)/structure(s) guarded by the selection"
407 msgstr ""
409 #: gui/manual/intro.txt:88
410 msgid ""
411 "  hotkey.session.highlightguarding with unit(s)/structure(s) selected – "
412 "Highlight the unit(s) guarding the selection"
413 msgstr ""
415 #: gui/manual/intro.txt:89
416 msgid ""
417 "  highlightguarding.showstatusbars – See all status bars (which would also "
418 "show the building progress)"
419 msgstr ""
421 #: gui/manual/intro.txt:90
422 msgid "  hotkey.summary – Toggle summary window"
423 msgstr ""
425 #: gui/manual/intro.txt:91
426 msgid "  hotkey.lobby – Show the multiplayer lobby in a dialog window"
427 msgstr ""
429 #: gui/manual/intro.txt:92
430 msgid "  hotkey.session.gui.diplomacy.toggle – Toggle in-game diplomacy panel"
431 msgstr ""
433 #: gui/manual/intro.txt:93
434 msgid ""
435 "  hotkey.session.gui.barter.toggle – Toggle in-game barter and trade panel"
436 msgstr ""
438 #: gui/manual/intro.txt:94
439 msgid ""
440 "  hotkey.session.gui.objectives.toggle – Toggle in-game objectives panel"
441 msgstr ""
443 #: gui/manual/intro.txt:95
444 msgid "  hotkey.session.gui.tutorial.toggle – Toggle in-game tutorial panel"
445 msgstr ""
447 #: gui/manual/intro.txt:96
448 msgid "  hotkey.structree – Toggle structure tree panel"
449 msgstr ""
451 #: gui/manual/intro.txt:97
452 msgid "  hotkey.civinfo – Toggle civilization info panel"
453 msgstr ""
455 #: gui/manual/intro.txt:99
456 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Modify mouse action[font=\"sans-14\"]"
457 msgstr ""
459 #: gui/manual/intro.txt:100
460 msgid "  hotkey.session.garrison + Right Click on structure – Garrison"
461 msgstr ""
463 #: gui/manual/intro.txt:101
464 msgid "  hotkey.session.repair + Right Click on structure – Repair"
465 msgstr ""
467 #: gui/manual/intro.txt:102
468 msgid "  hotkey.session.patrol + Right Click – Patrol"
469 msgstr ""
471 #: gui/manual/intro.txt:103
472 msgid ""
473 "  hotkey.session.queue + Right Click – Queue the move/build/gather/etc. "
474 "order"
475 msgstr ""
477 #: gui/manual/intro.txt:104
478 msgid ""
479 "  hotkey.session.pushorderfront + Right Click – Modifier to push any order "
480 "in front of the order queue"
481 msgstr ""
483 #: gui/manual/intro.txt:105
484 msgid ""
485 "  hotkey.session.orderone + Right Click – Order one unit from the current "
486 "selection to move/build/gather/etc. and unselect it. Used to quickly "
487 "dispatch units with specific tasks"
488 msgstr ""
490 #: gui/manual/intro.txt:106
491 msgid ""
492 "  hotkey.session.batchtrain + Left Click when training units – Add units in "
493 "batches (the batch size is 5 by default and can be changed in the options)"
494 msgstr ""
496 #: gui/manual/intro.txt:107
497 msgid ""
498 "  hotkey.selection.add + Left Click or Left Drag over unit on map – Add unit"
499 " to selection"
500 msgstr ""
502 #: gui/manual/intro.txt:108
503 msgid ""
504 "  hotkey.selection.remove + Left Click or Left Drag over unit on map – "
505 "Remove unit from selection"
506 msgstr ""
508 #: gui/manual/intro.txt:109
509 msgid ""
510 "  hotkey.selection.militaryonly + Left Drag over units on map – Only select "
511 "military units"
512 msgstr ""
514 #: gui/manual/intro.txt:110
515 msgid ""
516 "  hotkey.selection.nonmilitaryonly + Left Drag over units on map – Only "
517 "select non-military units"
518 msgstr ""
520 #: gui/manual/intro.txt:111
521 msgid ""
522 "  hotkey.selection.idleonly + Left Drag over units on map – Only select idle"
523 " units"
524 msgstr ""
526 #: gui/manual/intro.txt:112
527 msgid ""
528 "  hotkey.selection.woundedonly + Left Drag over units on map – Only select "
529 "wounded units"
530 msgstr ""
532 #: gui/manual/intro.txt:113
533 msgid ""
534 "  hotkey.selection.singleselection – Modifier to select units individually, "
535 "opposed to per formation."
536 msgstr ""
538 #: gui/manual/intro.txt:114
539 msgid ""
540 "  Right Click with a structure(s) selected – Set a rally point for units "
541 "created/ungarrisoned from that structure"
542 msgstr ""
544 #: gui/manual/intro.txt:115
545 msgid ""
546 "  hotkey.session.garrison + Right Click with unit(s) selected – Garrison (If"
547 " the cursor is over an own or allied structure)"
548 msgstr ""
550 #: gui/manual/intro.txt:116
551 msgid ""
552 "  hotkey.session.attack + Right Click with unit(s) selected – Attack "
553 "(instead of another action)"
554 msgstr ""
556 #: gui/manual/intro.txt:117
557 msgid ""
558 "  hotkey.session.attackmove + Right Click with unit(s) selected – Attack "
559 "move (by default all enemy units and structures along the way are targeted)"
560 msgstr ""
562 #: gui/manual/intro.txt:118
563 msgid ""
564 "  hotkey.session.attackmoveUnit + Right Click with unit(s) selected – Attack"
565 " move, only units along the way are targeted"
566 msgstr ""
568 #: gui/manual/intro.txt:119
569 msgid ""
570 "  hotkey.session.capture + Right Click with unit(s) selected – Capture "
571 "(instead of another action)"
572 msgstr ""
574 #: gui/manual/intro.txt:120
575 msgid ""
576 "  hotkey.session.snaptoedges + Mouse Move near structures – Align the new "
577 "structure with an existing nearby structure"
578 msgstr ""
580 #: gui/manual/intro.txt:121
581 msgid "  hotkey.session.flare + Right Click – Send a flare to your allies"
582 msgstr ""
584 #: gui/manual/intro.txt:123
585 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Overlays[font=\"sans-14\"]"
586 msgstr ""
588 #: gui/manual/intro.txt:124
589 msgid "  hotkey.session.gui.toggle – Toggle the GUI"
590 msgstr ""
592 #: gui/manual/intro.txt:125
593 msgid ""
594 "  hotkey.session.devcommands.toggle – Toggle developer overlay (with "
595 "developer options)"
596 msgstr ""
598 #: gui/manual/intro.txt:126
599 msgid ""
600 "  hotkey.wireframe – Toggle wireframe mode (press once to get wireframes "
601 "overlaid over the textured models, twice to get just the wireframes colored "
602 "by the textures, thrice to get back to normal textured mode)"
603 msgstr ""
605 #: gui/manual/intro.txt:127
606 msgid ""
607 "  hotkey.silhouettes – Toggle unit silhouettes (might give a small "
608 "performance boost)"
609 msgstr ""
611 #: gui/manual/intro.txt:128
612 msgid "  hotkey.session.diplomacycolors – Toggle diplomacy colors"
613 msgstr ""
615 #: gui/manual/intro.txt:129
616 msgid ""
617 "  hotkey.session.toggleattackrange – Toggle attack range visualizations of "
618 "selected units and structures"
619 msgstr ""
621 #: gui/manual/intro.txt:130
622 msgid ""
623 "  hotkey.session.toggleaurasrange – Toggle aura range visualizations of "
624 "selected units and structures"
625 msgstr ""
627 #: gui/manual/intro.txt:131
628 msgid ""
629 "  hotkey.session.togglehealrange – Toggle heal range visualizations of "
630 "selected units"
631 msgstr ""
633 #: gui/manual/intro.txt:133
634 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Camera manipulation[font=\"sans-14\"]"
635 msgstr ""
637 #: gui/manual/intro.txt:134
638 msgid "  hotkey.camera.up – Pan screen up"
639 msgstr ""
641 #: gui/manual/intro.txt:135
642 msgid "  hotkey.camera.down – Pan screen down"
643 msgstr ""
645 #: gui/manual/intro.txt:136
646 msgid "  hotkey.camera.left – Pan screen left"
647 msgstr ""
649 #: gui/manual/intro.txt:137
650 msgid "  hotkey.camera.right – Pan screen right"
651 msgstr ""
653 #: gui/manual/intro.txt:138
654 msgid "  hotkey.camera.rotate.up – Rotate camera to look upward"
655 msgstr ""
657 #: gui/manual/intro.txt:139
658 msgid "  hotkey.camera.rotate.down – Rotate camera to look downward"
659 msgstr ""
661 #: gui/manual/intro.txt:140
662 msgid "  hotkey.camera.rotate.cw – Rotate camera clockwise around terrain"
663 msgstr ""
665 #: gui/manual/intro.txt:141
666 msgid ""
667 "  hotkey.camera.rotate.ccw – Rotate camera counter-clockwise around terrain"
668 msgstr ""
670 #: gui/manual/intro.txt:142
671 msgid ""
672 "  hotkey.camera.rotate.wheel.cw – Rotate camera clockwise around terrain"
673 msgstr ""
675 #: gui/manual/intro.txt:143
676 msgid ""
677 "  hotkey.camera.rotate.wheel.ccw – Rotate camera counter-clockwise around "
678 "terrain"
679 msgstr ""
681 #: gui/manual/intro.txt:144
682 msgid ""
683 "  hotkey.camera.follow – Follow the selected unit (move the camera to stop "
684 "following the unit)"
685 msgstr ""
687 #: gui/manual/intro.txt:145
688 msgid "  hotkey.camera.reset – Reset camera zoom and orientation"
689 msgstr ""
691 #: gui/manual/intro.txt:146
692 msgid ""
693 "  hotkey.camera.zoom.in, hotkey.camera.zoom.wheel.in – Zoom in (keep pressed"
694 " for continuous zoom)"
695 msgstr ""
697 #: gui/manual/intro.txt:147
698 msgid ""
699 "  hotkey.camera.zoom.out, hotkey.camera.zoom.wheel.out – Zoom out (keep "
700 "pressed for continuous zoom)"
701 msgstr ""
703 #: gui/manual/intro.txt:148
704 msgid "  hotkey.camera.pan – Keep pressed and move the mouse to pan"
705 msgstr ""
707 #: gui/manual/intro.txt:150
708 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]During Structure Placement[font=\"sans-14\"]"
709 msgstr ""
711 #: gui/manual/intro.txt:151
712 msgid ""
713 "  hotkey.session.rotate.ccw – Rotate structure 15 degrees counter-clockwise"
714 msgstr ""
716 #: gui/manual/intro.txt:152
717 msgid "  hotkey.session.rotate.cw – Rotate structure 15 degrees clockwise"
718 msgstr ""
720 #: gui/manual/intro.txt:153
721 msgid ""
722 "  Left Drag – Rotate structure using mouse (foundation will be placed on "
723 "mouse release)"
724 msgstr ""
726 #: gui/manual/intro.txt:155
727 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]When loading a saved game[font=\"sans-14\"]"
728 msgstr ""
730 #: gui/manual/intro.txt:156
731 msgid "  hotkey.cancel – Cancel"
732 msgstr ""
734 #: gui/manual/intro.txt:157
735 msgid ""
736 "  hotkey.session.savedgames.delete – Delete the selected saved game, ask for"
737 " confirmation"
738 msgstr ""
740 #: gui/manual/intro.txt:158
741 msgid ""
742 "    • With hotkey.session.savedgames.noconfirmation – Don't ask for "
743 "confirmation"
744 msgstr ""
746 #: gui/manual/manual.xml:(caption):13
747 msgid "Manual"
748 msgstr "Instrukcija"
750 #: gui/manual/manual.xml:(caption):21
751 msgid "Close"
752 msgstr "Uždaryti"
754 #: gui/manual/manual.xml:(caption):26
755 msgid "View Online"
756 msgstr ""