Merge 'remotes/trunk'
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / gl.public-civilizations.po
blob13faa8da6dc4ebdd75f4461fe33a3e05bd7e22b0
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Adrian Chaves, 2018-2019
7 # Adrián Chaves Fernández, 2014-2016
8 # BRAIS Koecklin, 2020
9 # Ismael Lires, 2023
10 # Ismael Lires, 2023
11 # mandruis, 2017
12 # Nicolás Gómez, 2022
13 # nin hum, 2024
14 # Xurxo Guerra Perez, 2022
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
18 "POT-Creation-Date: 2024-06-17 07:08+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:44+0000\n"
20 "Last-Translator: nin hum, 2024\n"
21 "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/gl/)\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Language: gl\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[0]
29 msgid "Cimon"
30 msgstr "Cimón"
32 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[10]
33 msgid "Thrasybulus"
34 msgstr "Trasíbulo"
36 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[11]
37 msgid "Demosthenes"
38 msgstr "Demóstenes"
40 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[1]
41 msgid "Aristides"
42 msgstr "Arístides"
44 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[2]
45 msgid "Xenophon"
46 msgstr "Xenofonte"
48 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[3]
49 msgid "Hippias"
50 msgstr "Hipias"
52 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[4]
53 msgid "Cleisthenes"
54 msgstr "Clístenes"
56 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[5]
57 msgid "Thucydides"
58 msgstr "Tucídides"
60 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[6]
61 msgid "Alcibiades"
62 msgstr "Alcibíades"
64 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[7]
65 msgid "Miltiades"
66 msgstr "Milcíades"
68 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[8]
69 msgid "Cleon"
70 msgstr "Cleón"
72 #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[9]
73 msgid "Cleophon"
74 msgstr "Cleofonte"
76 #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].Description
77 msgid "Workers +10% metal gather rate per phase advance."
78 msgstr "Traballadores +10% na taxa de obtención de metal en cada avance de fase."
80 #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].History
81 msgid ""
82 "The mines at Laureion in Attica provided Athens with a wealth of silver from"
83 " which to mint her famous and highly prized coin, The Athenian Owl."
84 msgstr "As minas de Lavrio, en Ática, fornecen aos atenienses abundantes reservas de prata que lles permiten acuñar a súa famosa e moi valiosa moeda, a «curuxa ateniense»."
86 #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].Name
87 msgid "Silver Owls"
88 msgstr "Curuxa"
90 #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[1].Description
91 msgid "Elite Hoplites can promote to Champion Spearmen."
92 msgstr "Os hoplitas de élite poden ascender a lanceiros campións."
94 #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[1].History
95 msgid ""
96 "The best of the hoplites were chosen to form a group of elite professional "
97 "soldiers."
98 msgstr "Os mellores hoplitas foron elixidos para formar un grupo de soldados profesionais de elite."
100 #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[1].Name
101 msgid "Epilektoi Infantry"
102 msgstr "Infantería de Elite"
104 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[0]
105 msgid "Prasutagus"
106 msgstr "Prasutago"
108 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[1]
109 msgid "Venutius"
110 msgstr "Venutio"
112 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[2]
113 msgid "Cogidubnus"
114 msgstr "Coxiduno"
116 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[3]
117 msgid "Commius"
118 msgstr "Comio"
120 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[4]
121 msgid "Comux"
122 msgstr "Comux"
124 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[5]
125 msgid "Adminius"
126 msgstr "Adminio"
128 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[6]
129 msgid "Dubnovellaunus"
130 msgstr "Dumnovellauno"
132 #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[7]
133 msgid "Vosenius"
134 msgstr "Vosenio"
136 #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[0].Description
137 #: simulation/data/civs/gaul.jsonCivBonuses[0].Description
138 msgid "Druids increase attack rates of soldiers near them by 5%."
139 msgstr "Os druídas aumentan as taxas de ataque dos soldados preto deles nun 5%."
141 #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[0].History
142 #: simulation/data/civs/gaul.jsonCivBonuses[0].History
143 msgid "Celtic religion and druidry inspired their warlike mindset."
144 msgstr "A relixión celta e o druidismo inspiraron a súa mentalidade belixerante."
146 #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[0].Name
147 #: simulation/data/civs/gaul.jsonCivBonuses[0].Name
148 msgid "Deas Celtica"
149 msgstr "Deas Celtica"
151 #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[1].Description
152 msgid "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking."
153 msgstr "Todas as unidades de infantería +5% de velocidade de movemento e gañan +1 de toma de botín."
155 #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[1].History
156 msgid ""
157 "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue color and gives "
158 "them a fiercesome appearance in battle."
159 msgstr "Os britanos pintan os seus corpos con vexetal índigo, que produce unha cor azul e lles confire un aspecto feroz en batalla."
161 #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[1].Name
162 msgid "Woad Warriors"
163 msgstr "Guerreros de Vexetal Índigo"
165 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[0]
166 msgid "Hasdrubal Barca"
167 msgstr "Asdrúbal Barca"
169 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[10]
170 msgid "Xanthippus"
171 msgstr "Xantipo"
173 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[11]
174 msgid "Himilco Phameas"
175 msgstr "Himilcón Fameas"
177 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[12]
178 msgid "Hasdrubal the Boetharch"
179 msgstr "Asdrúbal o Beotarca"
181 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[1]
182 msgid "Hasdrubal Gisco"
183 msgstr "Asdrúbal Xiscón"
185 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[2]
186 msgid "Hanno the Elder"
187 msgstr "Hannón o Vello"
189 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[3]
190 msgid "Mago Barca"
191 msgstr "Magón Barca"
193 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[4]
194 msgid "Hasdrubal the Fair"
195 msgstr "Asdrúbal o Belo"
197 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[5]
198 msgid "Hanno the Great"
199 msgstr "Hannón o Grande"
201 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[6]
202 msgid "Himilco"
203 msgstr "Himilcón"
205 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[7]
206 msgid "Hampsicora"
207 msgstr "Hampsicora"
209 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[8]
210 msgid "Hannibal Gisco"
211 msgstr "Aníbal Xiscón"
213 #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[9]
214 msgid "Dido"
215 msgstr "Dido"
217 #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[0].Description
218 msgid "Merchant Ships +25% trade gain."
219 msgstr "Barcos comerciais +25% de ganancia no comercio."
221 #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[0].Name
222 msgid "Commercial Acumen"
223 msgstr "Agudeza comercial"
225 #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[1].Description
226 msgid "Docks and Markets +10% international trade bonus."
227 msgstr "Dársenas e Mercados +10% de bonificación no comercio internacional."
229 #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[1].Name
230 msgid "Desirable Products"
231 msgstr "Produtos desexables"
233 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[0]
234 msgid "Cativolcus"
235 msgstr "Catuvolco"
237 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[1]
238 msgid "Cingetorix"
239 msgstr "Cinxétorix"
241 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[2]
242 msgid "Divico"
243 msgstr "Divicón"
245 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[3]
246 msgid "Ambiorix"
247 msgstr "Ambiórix"
249 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[4]
250 msgid "Liscus"
251 msgstr "Lisco"
253 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[5]
254 msgid "Orgetorix"
255 msgstr "Orgetorix"
257 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[6]
258 msgid "Valetiacus"
259 msgstr "Valetiaco"
261 #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[7]
262 msgid "Viridovix"
263 msgstr "Virídovix"
265 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[0]
266 msgid "Liu Ying"
267 msgstr "Liu Ying"
269 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[10]
270 msgid "Liu Ao"
271 msgstr "Liu Ao"
273 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[11]
274 msgid "Liu Xin"
275 msgstr "Liu Xin"
277 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[12]
278 msgid "Liu Kan"
279 msgstr "Liu Kan"
281 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[13]
282 msgid "Liu Xuan"
283 msgstr "Liu Xuan"
285 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[14]
286 msgid "Liu Xiu"
287 msgstr "Liu Xiu"
289 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[15]
290 msgid "Liu Zhuang"
291 msgstr "Liu Zhuang"
293 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[16]
294 msgid "Liu Da"
295 msgstr "Liu Da"
297 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[17]
298 msgid "Liu Zhao"
299 msgstr "Liu Zhao"
301 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[18]
302 msgid "Liu Long"
303 msgstr "Liu Long"
305 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[19]
306 msgid "Liu Hu"
307 msgstr "Liu Hu"
309 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[1]
310 msgid "Liu Gong"
311 msgstr "Liu Gong"
313 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[20]
314 msgid "Liu Yi"
315 msgstr "Liu Yi"
317 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[21]
318 msgid "Liu Bao"
319 msgstr "Liu Bao"
321 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[22]
322 msgid "Liu Bing"
323 msgstr "Liu Bing"
325 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[23]
326 msgid "Liu Zuan"
327 msgstr "Liu Zuan"
329 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[24]
330 msgid "Liu Zhi"
331 msgstr "Liu Zhi"
333 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[26]
334 msgid "Liu Bian"
335 msgstr "Liu Bian"
337 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[27]
338 msgid "Liu Xie"
339 msgstr "Liu Xie"
341 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[25]
342 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[2]
343 msgid "Liu Hong"
344 msgstr "Liu Hong"
346 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[3]
347 msgid "Liu Heng"
348 msgstr "Liu Heng"
350 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[4]
351 msgid "Liu Qi"
352 msgstr "Liu Qi"
354 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[5]
355 msgid "Liu Che"
356 msgstr "Liu Che"
358 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[6]
359 msgid "Liu Fuling"
360 msgstr "Liu Fuling"
362 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[7]
363 msgid "Liu He"
364 msgstr "Liu He"
366 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[8]
367 msgid "Liu Bingyi"
368 msgstr "Liu Bingyi"
370 #: simulation/data/civs/han.jsonAINames[9]
371 msgid "Liu Shi"
372 msgstr "Liu Shi"
374 #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[0]
375 msgid "Audax"
376 msgstr "Audax"
378 #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[1]
379 msgid "Calcus"
380 msgstr "Calcus"
382 #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[2]
383 msgid "Ditalcus"
384 msgstr "Ditalco"
386 #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[3]
387 msgid "Minurus"
388 msgstr "Minuro"
390 #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[4]
391 msgid "Olyndicus"
392 msgstr "Olyndicus"
394 #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[5]
395 msgid "Orison"
396 msgstr "Orison"
398 #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[6]
399 msgid "Tanginus"
400 msgstr "Tanginus"
402 #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[7]
403 msgid "Tautalus"
404 msgstr "Tautalo"
406 #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].Description
407 msgid "Iberians start with City Walls around their base on most maps."
408 msgstr "Os iberos comezan en moitos mapas cun muro arredor da súa cidade base."
410 #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].History
411 msgid ""
412 "With exception to alluvial plains and river valleys, stone is abundant in "
413 "the Iberian Peninsula and was greatly used in construction of structures of "
414 "all types."
415 msgstr "Coa excepción das chairas aluviais e os vales dos ríos, a pedra é un ben abundante na Península Ibérica e usouse moito na construción de estruturas de todo tipo."
417 #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].Name
418 msgid "Starting Walls"
419 msgstr "Muros iniciais"
421 #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[1].Description
422 msgid ""
423 "Stone Towers −50% wood cost, +150% stone cost, +33% build time, +60% health,"
424 " +3 garrison capacity, and +1 default arrow count."
425 msgstr "Torres de pedra −50% custo en madeira, +150% custo en pedra, +33% en tempo de construción, +60% de saúde, +3 en capacidade de gornición e +1 en frechas predefinidas"
427 #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[1].Name
428 msgid "Massive Towers"
429 msgstr "Grandes torres"
431 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[0]
432 msgid "Kashta"
433 msgstr "Kashta"
435 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[10]
436 msgid "Malewiebamani"
437 msgstr "Malewiebamani"
439 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[11]
440 msgid "Shanakdakhete"
441 msgstr "Shanakdakhete"
443 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[12]
444 msgid "Amanishakheto"
445 msgstr "Amanishakheto"
447 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[1]
448 msgid "Alara"
449 msgstr "Alara"
451 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[2]
452 msgid "Pebatjma"
453 msgstr "Pebatjma"
455 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[3]
456 msgid "Shabaka"
457 msgstr "Shabaka"
459 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[4]
460 msgid "Shebitku"
461 msgstr "Shebitku"
463 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[5]
464 msgid "Qalhata"
465 msgstr "Qalhata"
467 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[6]
468 msgid "Takahatenamun"
469 msgstr "Takahatenamun"
471 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[7]
472 msgid "Tantamani"
473 msgstr "Tantamani"
475 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[8]
476 msgid "Atlanersa"
477 msgstr "Atlanersa"
479 #: simulation/data/civs/kush.jsonAINames[9]
480 msgid "Nasalsa"
481 msgstr "Nasalsa"
483 #: simulation/data/civs/kush.jsonCivBonuses[0].Description
484 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[1].Description
485 msgid "Battering Rams +20% attack damage and +2 garrison capacity."
486 msgstr "Arietes +20% en dano no ataque e +2 en capacidade de gornición"
488 #: simulation/data/civs/kush.jsonCivBonuses[0].Name
489 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[1].Name
490 msgid "Large Rams"
491 msgstr "Grandes arietes"
493 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[0]
494 msgid "Antipater"
495 msgstr "Antípatro"
497 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[10]
498 msgid "Meleager"
499 msgstr "Meleagro"
501 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[1]
502 msgid "Philip IV"
503 msgstr "Filipo IV"
505 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[2]
506 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[3]
507 msgid "Lysander"
508 msgstr "Lisandro"
510 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[3]
511 msgid "Lysimachus"
512 msgstr "Lisímaco"
514 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[4]
515 msgid "Pyrrhus of Epirus"
516 msgstr "Pirro de Épiro"
518 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[5]
519 msgid "Antigonus II Gonatas"
520 msgstr "Antígono II Gónatas"
522 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[6]
523 msgid "Demetrius II Aetolicus"
524 msgstr "Demetrio II de Macedonia"
526 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[7]
527 msgid "Philip V"
528 msgstr "Filipo V"
530 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[8]
531 msgid "Perseus"
532 msgstr "Perseo"
534 #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[9]
535 msgid "Craterus"
536 msgstr "Crátero"
538 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[0]
539 msgid "Bindusara Maurya"
540 msgstr "Bindusara Mauria"
542 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[1]
543 msgid "Brihadratha Maurya"
544 msgstr "Brihadraza Mauria"
546 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[2]
547 msgid "Dasharatha Maurya"
548 msgstr "Dasaraza Mauria"
550 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[3]
551 msgid "Devavarman Maurya"
552 msgstr "Devavarman Mauria"
554 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[4]
555 msgid "Kunala Maurya"
556 msgstr "Kunala Maurya"
558 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[5]
559 msgid "Samprati Maurya"
560 msgstr "Samprati Mauria"
562 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[6]
563 msgid "Shalishuka Maurya"
564 msgstr "Salisuca Mauria"
566 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[7]
567 msgid "Shatadhanvan Maurya"
568 msgstr "Satadanvan Mauria"
570 #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[8]
571 msgid "Tivala Maurya"
572 msgstr "Tivala Maurya"
574 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[0]
575 msgid "Cambyses II"
576 msgstr "Cambises II"
578 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[1]
579 msgid "Bardiya"
580 msgstr "Esmerdis"
582 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[2]
583 msgid "Artaxshacha I"
584 msgstr "Artaxacha I"
586 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[3]
587 msgid "Darayavahush II"
588 msgstr "Daraiavaus I"
590 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[4]
591 msgid "Darayavahush III"
592 msgstr "Daraiavaus III"
594 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[5]
595 msgid "Artaxshacha II"
596 msgstr "Artaxacha II"
598 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[6]
599 msgid "Artaxshacha III"
600 msgstr "Artaxacha III"
602 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[7]
603 msgid "Haxamanish"
604 msgstr "Haxamanis"
606 #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[8]
607 msgid "Xsayarsa II"
608 msgstr "Xaiarsa II"
610 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[0].Description
611 msgid "Land Traders +25% trade gain."
612 msgstr "Comerciantes terrestres +25% de ganancia no comercio."
614 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[0].Name
615 msgid "Darics"
616 msgstr "Dáricos"
618 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[2].Description
619 msgid ""
620 "The batch training time of units trained in Stables decreases each phase "
621 "advance."
622 msgstr "O tempo de adestramento en grupos das unidades producidas nos Cortellos diminúe con cada avance de fase."
624 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[2].History
625 msgid "The Persians were known for their large cavalry contingent."
626 msgstr "Os persas eran coñecidos polo seu gran continxente de cabalería."
628 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[2].Name
629 msgid "Times of War"
630 msgstr "Tempos de guerra"
632 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[3].Description
633 msgid ""
634 "Upgrade the Throne Hall to receive a free trickle of a desired resource."
635 msgstr "Actualiza a Sala do Trono para recibir un fluxo gratuíto do recurso desexado."
637 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[3].History
638 msgid ""
639 "The empire was divided into provinces, called “Satrapies,” that sent yearly "
640 "tribute to the ruling Persian dynasty in Persepolis as a form of tax."
641 msgstr "O imperio estaba dividido en provincias, chamadas “Satrapías,” que enviaban tributo anual á dinastía persa dominante en Persepolis como forma de imposto."
643 #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[3].Name
644 msgid "Satrapy Tribute"
645 msgstr "Tributo da Sátrapía"
647 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[0]
648 msgid "Ptolemy Philadelphus"
649 msgstr "Ptolomeo Filadelfo"
651 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[10]
652 msgid "Cleopatra Tryphaena"
653 msgstr "Cleopatra Trifena"
655 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[11]
656 msgid "Berenice Epiphaneia"
657 msgstr "Berenice Epifanea"
659 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[12]
660 msgid "Cleopatra Philopater"
661 msgstr "Cleopatra Filopator"
663 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[13]
664 msgid "Cleopatra Selene"
665 msgstr "Cleopatra Selene"
667 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[14]
668 msgid "Cleopatra II Philometora Soteira"
669 msgstr "Cleopatra II Filomentora Soteira"
671 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[15]
672 msgid "Arsinoe IV"
673 msgstr "Arsínoe IV"
675 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[16]
676 msgid "Arsinoe II"
677 msgstr "Arsínoe II"
679 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[1]
680 msgid "Ptolemy Epigone"
681 msgstr "Ptolomeo Epigón"
683 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[2]
684 msgid "Ptolemy Eurgetes"
685 msgstr "Ptolomeo Everxetes"
687 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[3]
688 msgid "Ptolemy Epiphanes"
689 msgstr "Ptolomeo Epífanes"
691 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[4]
692 msgid "Ptolemy Philometor"
693 msgstr "Ptolomeo Filometor"
695 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[5]
696 msgid "Ptolemy Eupator"
697 msgstr "Ptolomeo Éupator"
699 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[6]
700 msgid "Ptolemy Alexander"
701 msgstr "Ptolomeo Alexandre"
703 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[7]
704 msgid "Ptolemy Neos Dionysos"
705 msgstr "Ptolomeo Neo Dioniso"
707 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[8]
708 msgid "Ptolemy Neos Philopater"
709 msgstr "Ptolomeo Neo Filopator"
711 #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[9]
712 msgid "Berenice Philopater"
713 msgstr "Berenice Filopator"
715 #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[0].Description
716 msgid "Bolt Shooters −33% attack damage and −33% attack time."
717 msgstr "Lanzadores de Pernos -33% dano de ataque e -33% no tempo de ataque."
719 #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[0].Name
720 msgid "Polybolos"
721 msgstr "Polybolos"
723 #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[1].Description
724 msgid "The three farming technologies are available in Village Phase."
725 msgstr "As tres tecnoloxías agrícolas están dispoñibles na Fase de Aldea."
727 #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[1].History
728 msgid ""
729 "The Nile Delta is a region where the Nile River divides into several "
730 "branches to flow into the Mediterranean Sea, in northern Egypt."
731 msgstr "O Delta do Nilo é unha rexión onde o río Nilo se divide en varios brazos para fluír cara ao Mar Mediterráneo, no norte de Exipto."
733 #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[1].Name
734 msgid "Nile Delta"
735 msgstr "Delta do Nilo"
737 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[0]
738 msgid "Lucius Junius Brutus"
739 msgstr "Lucio Xunio Bruto"
741 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[10]
742 msgid "Marcus Cornelius Cethegus"
743 msgstr "Marco Cornelio Cetego"
745 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[11]
746 msgid "Quintus Caecilius Metellus Pius"
747 msgstr "Quinto Cecilio Metelo Pío"
749 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[12]
750 msgid "Marcus Licinius Crassus"
751 msgstr "Marco Licinio Craso"
753 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[1]
754 msgid "Lucius Tarquinius Collatinus"
755 msgstr "Lucio Tarquinio Colatino"
757 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[2]
758 msgid "Gaius Julius Caesar Octavianus"
759 msgstr "Caio Xulio César Octaviano"
761 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[3]
762 msgid "Marcus Vipsanius Agrippa"
763 msgstr "Marco Vipsanio Agripa"
765 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[4]
766 msgid "Gaius Iulius Iullus"
767 msgstr "Caio Xulio Xulo"
769 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[5]
770 msgid "Gaius Servilius Structus Ahala"
771 msgstr "Caio Servilio Estruto Ahala"
773 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[6]
774 msgid "Publius Cornelius Rufinus"
775 msgstr "Publio Cornelio Rufino"
777 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[7]
778 msgid "Lucius Papirius Cursor"
779 msgstr "Lucio Papirio Cursor"
781 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[8]
782 msgid "Aulus Manlius Capitolinus"
783 msgstr "Aulo Manlio Capitolino"
785 #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[9]
786 msgid "Publius Sempronius Tuditanus"
787 msgstr "Publio Sempronio Tuditano"
789 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].Description
790 msgid ""
791 "Women train from houses without the need to research Fertility Festival."
792 msgstr "As mulleres adestran dende as casas sen necesidade de investigar o Festival da Fertilidade."
794 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].History
795 msgid "Rome was one of the most populous cities in the ancient world."
796 msgstr "Roma foi unha das cidades máis poboada do mundo antigo."
798 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].Name
799 msgid "Fertility"
800 msgstr "Fertilidade"
802 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].Description
803 msgid "Roman Legionaries can form a Testudo."
804 msgstr "Os lexionarios romanos poden formar en tartaruga."
806 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].History
807 msgid ""
808 "The Romans commonly used the Testudo or 'turtle' formation for defense: "
809 "Legionaries were formed into hollow squares with twelve men on each side, "
810 "standing so close together that their shields overlapped like fish scales."
811 msgstr "Os romanos adoitaban empregar a formación de tartaruga para defenderse. Os lexionarios organizábanse formando un cadrado cunha ducia de soldados en cada lado, xuntos dabondo para que os seus escudos se entrelazasen como escamas de peixe."
813 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].Name
814 msgid "Testudo Formation"
815 msgstr "Formación de tartaruga"
817 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[2].Description
818 msgid "Promote Elite Rank Spearmen or Swordsmen to Champion Centurions."
819 msgstr "Promove a lanceiros ou espadachíns de rango élite a Centurións Campións."
821 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[2].History
822 msgid ""
823 "Centurions were the officers responsible for a centuria, a group of 100 "
824 "soldiers."
825 msgstr "Os centurións eran os oficiais responsables dunha centuria, un grupo de 100 soldados."
827 #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[2].Name
828 msgid "Centurions"
829 msgstr "Centurións"
831 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[0]
832 msgid "Antiochus I Soter"
833 msgstr "Antíoco I Sóter"
835 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[10]
836 msgid "Diodotus Tryphon"
837 msgstr "Diodoto Trifón"
839 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[11]
840 msgid "Antiochus VII Sidetes"
841 msgstr "Antíoco VII Sidetes"
843 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[13]
844 msgid "Alexander II Zabinas"
845 msgstr "Alejandro II Zabinas"
847 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[14]
848 msgid "Cleopatra Thea"
849 msgstr "Cleopatra Thea"
851 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[15]
852 msgid "Seleucus V Philometor"
853 msgstr "Seleuco V Filometor"
855 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[16]
856 msgid "Antiochus VIII Grypus"
857 msgstr "Antíoco VIII Grifón"
859 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[17]
860 msgid "Antiochus IX Cyzicenus"
861 msgstr "Antíoco IX Eusebio"
863 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[18]
864 msgid "Seleucus VI Epiphanes"
865 msgstr "Seleuco VI Epífanes"
867 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[19]
868 msgid "Antiochus X Eusebes"
869 msgstr "Antíoco X Eusebio"
871 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[1]
872 msgid "Antiochus II Theos"
873 msgstr "Antíoco II Teos"
875 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[20]
876 msgid "Demetrius III Eucaerus"
877 msgstr "Demetrio III Eucarios"
879 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[21]
880 msgid "Antiochus XI Epiphanes"
881 msgstr "Antíoco XI Epífanes"
883 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[22]
884 msgid "Philip I Philadelphus"
885 msgstr "Filipo I Filadelfo"
887 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[23]
888 msgid "Antiochus XII Dionysus"
889 msgstr "Antíoco XII Dioniso"
891 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[24]
892 msgid "Seleucus VII Kybiosaktes"
893 msgstr "Seleuco VII Cibiosactes"
895 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[25]
896 msgid "Antiochus XIII Asiaticus"
897 msgstr "Antíoco XIII Asiático"
899 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[26]
900 msgid "Philip II Philoromaeus"
901 msgstr "Filipo II Filorromano"
903 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[2]
904 msgid "Seleucus II Callinicus"
905 msgstr "Seleuco II Calinico"
907 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[3]
908 msgid "Seleucus III Ceraunus"
909 msgstr "Seleuco III Cerauno"
911 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[4]
912 msgid "Seleucus IV Philopator"
913 msgstr "Seleuco IV Filopátor"
915 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[5]
916 msgid "Antiochus V Eupator"
917 msgstr "Antíoco V Eupátor"
919 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[6]
920 msgid "Demetrius I Soter"
921 msgstr "Demetrio I Sóter"
923 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[7]
924 msgid "Alexander I Balas"
925 msgstr "Alexandre I Balas"
927 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[12]
928 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[8]
929 msgid "Demetrius II Nicator"
930 msgstr "Demetrio II Nicátor"
932 #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[9]
933 msgid "Antiochus VI Dionysus"
934 msgstr "Antíoco VI Dioniso"
936 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[0]
937 msgid "Dienekes"
938 msgstr "Dienekes"
940 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[1]
941 msgid "Agis II"
942 msgstr "Axis II"
944 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[2]
945 msgid "Archidamus"
946 msgstr "Arquídamo"
948 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[4]
949 msgid "Pausanias"
950 msgstr "Pausanias"
952 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[5]
953 msgid "Agesilaus"
954 msgstr "Axesilao"
956 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[6]
957 msgid "Echestratus"
958 msgstr "Equéstrato"
960 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[7]
961 msgid "Eurycrates"
962 msgstr "Eurícrates"
964 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[8]
965 msgid "Eucleidas"
966 msgstr "Euclidas"
968 #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[9]
969 msgid "Agesipolis"
970 msgstr "Axesípolis"
972 #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[0].Description
973 msgid "Female Citizens +40% health and +50% melee attack hack damage."
974 msgstr "Mulleres cidadáns +40% en saúde e +50% en dano por pirateo no ataque corpo a corpo"
976 #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[0].Name
977 msgid "Spartan Women"
978 msgstr "Mulleres espartanas"
980 #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[1].Description
981 msgid ""
982 "Champion Hoplites are available in village phase, and can promote to highly "
983 "experienced Olympic Champions."
984 msgstr "Os hoplitas campións están dispoñibles na fase de aldea e poden ascender a campións olímpicos con gran experiencia."
986 #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[1].History
987 msgid ""
988 "Under the constitution written by the mythical lawgiver Lycurgus, the "
989 "institution of the Agoge was established, where Spartans were trained from "
990 "the age of 6 to be superior warriors in defense of the Spartan state."
991 msgstr "Baixo a constitución redactada polo mítico lexislador Licurgo, estabeleceuse a institución da agoxé, onde os espartanos adestraban desde os 6 anos para ser guerreiros superiores na defensa do estado espartano."
993 #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[1].Name
994 msgid "Laws of Lycurgus"
995 msgstr "Leis de Licurgo"
997 #: simulation/templates/special/players/athen.xml:8
998 msgid "Athenians"
999 msgstr "Atenienses"
1001 #: simulation/templates/special/players/athen.xml:9
1002 msgid ""
1003 "As the cradle of Western civilization and the birthplace of democracy, "
1004 "Athens was famed as a center for the arts, learning and philosophy. The "
1005 "Athenians were also powerful warriors, particularly at sea. At its peak, "
1006 "Athens dominated a large part of the Hellenic world for several decades."
1007 msgstr "Berce da civilización occidental e da democracia, Atenas era famosa por ser un centro de referencia na arte, o ensino e a filosofía. Os atenienses eran poderosos guerreiros, especialmente no mar. Nos seu mellor momento, Atenas dominou unha gran parte do mundo heleno durante varias décadas."
1009 #: simulation/templates/special/players/brit.xml:8
1010 msgid "Britons"
1011 msgstr "Bretóns"
1013 #: simulation/templates/special/players/brit.xml:9
1014 msgid ""
1015 "The Britons were the Celtic tribes of the British Isles. Using chariots, "
1016 "longswordsmen and powerful melee soldiers, they staged fearsome revolts "
1017 "against Rome to protect their customs and interests. Also, they built "
1018 "thousands of unique structures such as hill forts, crannogs and brochs."
1019 msgstr "Os bretóns eran tribos celtas das illas británicas. Usando cuadrigas, guerreiros con espadas longas e outros fortes soldados especializados na loita de contacto, provocaron temidas revoltas contra os romanos para protexer as súas costumes e intereses. Ademais, construíron milleiros de estruturas únicas como castros, crannogues e broches."
1021 #: simulation/templates/special/players/cart.xml:8
1022 msgid "Carthaginians"
1023 msgstr "Cartaxineses"
1025 #: simulation/templates/special/players/cart.xml:9
1026 msgid ""
1027 "Carthage, a city-state in modern-day Tunisia, was a formidable force in the "
1028 "western Mediterranean, eventually taking over much of North Africa and "
1029 "modern-day Spain in the third century B.C. The sailors of Carthage were "
1030 "among the fiercest contenders on the high seas, and masters of naval trade. "
1031 "They deployed towered War Elephants on the battlefield to fearsome effect, "
1032 "and had defensive walls so strong, they were never breached."
1033 msgstr "Cartago, a cidade estado do que agora coñecemos por Tunisia, constituía unha forza formidábel no Mediterráneo occidental, e acabou tomando posesión de gran parte do norte de África e da Península Ibérica durante o século III a.C. Os mariñeiros de Cartago estaban entre os máis feroces dos mares, e eran os mestres do comercio por mar. Os cartaxineses levaban ao campo de batalla elefantes de guerra con torres de soldados sobre eles, enchendo de medo o corazón dos seus inimigos, e ninguén podía derribar as súas murallas."
1035 #: simulation/templates/special/players/gaia.xml:9
1036 msgid "Gaia"
1037 msgstr "Gaia"
1039 #: simulation/templates/special/players/gaul.xml:8
1040 msgid "Gauls"
1041 msgstr "Galos"
1043 #: simulation/templates/special/players/gaul.xml:9
1044 msgid ""
1045 "The Gauls were the Celtic tribes of continental Europe. Dominated by a "
1046 "priestly class of Druids, they featured a sophisticated culture of advanced "
1047 "metalworking, agriculture, trade and even road engineering. With heavy "
1048 "infantry and cavalry, Gallic warriors valiantly resisted Caesar's campaign "
1049 "of conquest and Rome's authoritarian rule."
1050 msgstr "Os galos eran as tribos celtas do continente europeo. Dominados por unha clase de sacerdotes, os druídas, a cultura gala era sofisticada e o seu traballo dos metais avanzado, así como a agricultura, o comercio e mesmo a enxeñaría de camiños. Con infantaría e cabalaría pesadas, os guerreiros galos resistiron con valentía durante a campaña de conquista de César e o goberno autoritario de Roma."
1052 #: simulation/templates/special/players/han.xml:16
1053 msgid "Han"
1054 msgstr "Han"
1056 #: simulation/templates/special/players/han.xml:17
1057 msgid ""
1058 "The Han dynasty (206 BC – AD 220) was the second imperial dynasty of China, "
1059 "preceded by the Qin dynasty (221–207 BC) and succeeded by the Three Kingdoms"
1060 " period (AD 220–280). It is considered a golden age in Chinese history, and "
1061 "China made significant progress in arts and sciences during the Han period. "
1062 "The core of the Han empire was around the Wei River, and the Han capital was"
1063 " Chang'an, very close to the Qin capital Xianyang (both are now part of "
1064 "Xi'an, Shaanxi)."
1065 msgstr "A dinastía Han (206 a.C. – 220 d.C.) foi a segunda dinastía imperial chinesa, precedida pola dinastía Qin (221–207 a.C.) e sucedida despois polo período dos Tres Reinos (220-280 d.C.). É considerada a idade dourada na historia de China, realizándose avances significantes no eido das artes e ciencias. O núcleo do imperio Han atopábase arredor do rio Wei sendo a capital Chang'an, moi preto da capital de Quin, Xianyang (ambas forman parte agora de Xi'an, Shaanxi)."
1067 #: simulation/templates/special/players/iber.xml:8
1068 msgid "Iberians"
1069 msgstr "Iberos"
1071 #: simulation/templates/special/players/iber.xml:9
1072 msgid ""
1073 "The Iberians were a people of mysterious origins and language, with a strong"
1074 " tradition of horsemanship and metalworking. A relatively peaceful culture, "
1075 "they usually fought in other's battles only as mercenaries. However, they "
1076 "proved tenacious when Rome sought to take their land and freedom from them, "
1077 "and employed pioneering guerrilla tactics and flaming javelins as they "
1078 "fought back."
1079 msgstr "Pouco se sabe da orixe e maila lingua dos iberos, un pobo cunha gran tradición de cabalaría e traballo do metal. Cunha cultura relativamente pacífica, adoitaban loitar nas batallas doutros pobos como mercenarios. Porén, demostraron ser tenaces en canto Roma se propuxo arrebatarlles as súas terras e a súa liberdade, e na súa defensa empregaban pioneiras tácticas de guerrilla e xavelinas en chamas."
1081 #: simulation/templates/special/players/kush.xml:8
1082 msgid "Kushites"
1083 msgstr "Cuxitas"
1085 #: simulation/templates/special/players/kush.xml:9
1086 msgid ""
1087 "The Kingdom of Kush was an ancient African kingdom situated on the "
1088 "confluences of the Blue Nile, White Nile and River Atbara in what is now the"
1089 " Republic of Sudan. The Kushite era of rule in the region was established "
1090 "after the Bronze Age collapse of the New Kingdom of Egypt, and it was "
1091 "centered at Napata in its early phase. They invaded Egypt in the 8th century"
1092 " BC, and the Kushite emperors ruled as Pharaohs of the Twenty-fifth dynasty "
1093 "of Egypt for a century, until they were expelled by the Assyrians. Kushite "
1094 "culture was influenced heavily by the Egyptians, with Kushite pyramid "
1095 "building and monumental temple architecture still extent. The Kushites even "
1096 "worshipped many Egyptian gods, including Amun. During Classical antiquity, "
1097 "the Kushite imperial capital was at Meroe. In early Greek geography, the "
1098 "Meroitic kingdom was known as Aethiopia. The Kushite kingdom persisted until"
1099 " the 4th century AD, when it weakened and disintegrated due to internal "
1100 "rebellion, eventually succumbing to the rising power of Axum."
1101 msgstr "O Reino Cuxita foi un reino africano situado na confluencia entre o Nilo Azul, o Nilo Branco e o Río Atbara no que hoxe coñecemos como a República de Sudán. A era cuxita de goberno da rexión estabeleceuse tras o colapso do Novo Reino de Exipto na Idade de Bronce, e nos comezos estaba centrado en Napata. Invadiron Exipto no século oito antes de Cristo, e os emperadores cuxitas reinaron como faraóns da vixésimo quinta dinastía de Exipto durante un século, ata que os asirios os expulsaron. A cultura cuxita recibiu fortes influencias exipcias, coa construción de pirámides e templos monumentais dos cuxitas aínda estendida. Os cuxitas mesmo veneraban varios deuses exipcios, incluído Amún. Durante a antigüidade clásica, a capital imperial cuxita situouse en Meroe. Nos principios da xeografía grega, o reino de Meroe coñecíase como Etiopía. O reino cuxita durou ata o século catro despois de Cristo, cando se volveu feble e se desintegrou por mor de rebelións internas, e acabou sucumbindo ao poder en alza de Axum."
1103 #: simulation/templates/special/players/mace.xml:8
1104 msgid "Macedonians"
1105 msgstr "Macedonios"
1107 #: simulation/templates/special/players/mace.xml:9
1108 msgid ""
1109 "Macedonia was an ancient Greek kingdom, centered in the northeastern part of"
1110 " the Greek peninsula. Under the leadership of Alexander the Great, "
1111 "Macedonian forces and allies took over most of the world they knew, "
1112 "including Egypt, Persia and parts of the Indian subcontinent, allowing a "
1113 "diffusion of Hellenic and eastern cultures for years to come."
1114 msgstr "Macedonia foi un antigo reino grego, situado na parte nordeste da península grega. Baixo o liderado de Alexandre Magno, as forzas de Macedonia e os seus aliados fixéronse coa meirande parte do mundo que coñecían, incluíndo Exipto, Persia e partes da India, o que permitiu a difusión das culturas helena e oriental durante moitos anos."
1116 #: simulation/templates/special/players/maur.xml:8
1117 msgid "Mauryas"
1118 msgstr "Mauros"
1120 #: simulation/templates/special/players/maur.xml:9
1121 msgid ""
1122 "Founded in 322 B.C. by Chandragupta Maurya, the Mauryan Empire was the first"
1123 " to rule most of the Indian subcontinent, and was one of the largest and "
1124 "most populous empires of antiquity. Its military featured bowmen who used "
1125 "the long-range bamboo longbow, fierce female warriors, chariots, and "
1126 "thousands of armored war elephants. Its philosophers, especially the famous "
1127 "Acharya Chanakya, contributed to such varied fields such as economics, "
1128 "religion, diplomacy, warfare, and good governance. Under the rule of Ashoka "
1129 "the Great, the empire saw 40 years of peace, harmony, and prosperity."
1130 msgstr "Fundado no ano 322 a.C. por Chandragupta Mauria, o Imperio Mauro foi o primeiro en dominar a meirande parte da India, e era un dos imperios máis grandes e poboados da antigüidade. O seu exército contaba con arqueiros que portaban arcos de bambú de gran alcance, feroces mulleres guerreiras, carros, e milleiros de elefantes de guerra armados. Os seus filósofos, especialmente o famoso Chānakya, contribuíron a campos tan diversos como a economía, a relixión, a diplomacia, a guerra, e o goberno. Durante o goberno de Aśoka o Grande, o imperio viviu 40 anos de paz, harmonía e prosperidade."
1132 #: simulation/templates/special/players/pers.xml:8
1133 msgid "Persians"
1134 msgstr "Persas"
1136 #: simulation/templates/special/players/pers.xml:9
1137 msgid ""
1138 "The Persian Empire, when ruled by the Achaemenid dynasty, was one of the "
1139 "greatest empires of antiquity, stretching at its zenith from the Indus "
1140 "Valley in the east to Greece in the west. The Persians were the pioneers of "
1141 "empire-building of the ancient world, successfully imposing a centralized "
1142 "rule over various peoples with different customs, laws, religions and "
1143 "languages, and building a cosmopolitan army made up of contingents from each"
1144 " of these nations."
1145 msgstr "O imperio persa, durante o goberno da dinastía aqueménida, foi un dos imperios máis importantes da antigüidade, abranguendo no seu mellor momento terras que comprendían desde o val do Indo ata o oeste de Grecia. Os persas eran pioneiros da construción de imperios do mundo antigo, e impuxeron con éxito un goberno centralizado sobre varios pobos con diferentes costumes, leis, relixións e idiomas, e construíndo un exército cosmopolita formado por continxentes de cada unha desas nacións."
1147 #: simulation/templates/special/players/ptol.xml:16
1148 msgid "Ptolemies"
1149 msgstr "Tolemaicos"
1151 #: simulation/templates/special/players/ptol.xml:17
1152 msgid ""
1153 "The Ptolemaic dynasty was a Macedonian Greek royal family which ruled the "
1154 "Ptolemaic Empire in Egypt during the Hellenistic period. Their rule lasted "
1155 "for 275 years, from 305 BC to 30 BC. They were the last dynasty of ancient "
1156 "Egypt."
1157 msgstr "A dinastía dos Tolomeos consistiu nunha familia real greco-macedonia que gobernou o Imperio Tolemaico en Exipto durante o período helenístico. O seu reinado durou 275 anos, desde o 205 a.C ao 30 a.C. Foron a última dinastía do Antigo Exipto."
1159 #: simulation/templates/special/players/rome.xml:8
1160 msgid "Romans"
1161 msgstr "Romanos"
1163 #: simulation/templates/special/players/rome.xml:9
1164 msgid ""
1165 "The Romans controlled one of the largest empires of the ancient world, "
1166 "stretching at its peak from southern Scotland to the Sahara Desert, and "
1167 "containing between 60 million and 80 million inhabitants, one quarter of the"
1168 " Earth's population at that time. Rome also remained one of the strongest "
1169 "nations on earth for almost 800 years. The Romans were the supreme builders "
1170 "of the ancient world, excelled at siege warfare and had an exquisite "
1171 "infantry and navy."
1172 msgstr "Os romanos controlaban un dos maiores imperios do mundo antigo, con territorios baixo o seu control que ían desde o sur de Escocia ata o Deserto do Sáhara, e a súa poboación estaba entre os 60 e os 80 millóns, unha cuarta parte da poboación do planeta naqueles tempos. Roma foi tamén durante os seguintes case 800 anos unha das nacións máis poderosas do planeta. Os romanos eran grandes construtores do mundo antigo, excelentes no asedio militar a cidades, e contaban cunha infantaría e unha flota de primeira."
1174 #: simulation/templates/special/players/sele.xml:16
1175 msgid "Seleucids"
1176 msgstr "Seléucidas"
1178 #: simulation/templates/special/players/sele.xml:17
1179 msgid ""
1180 "The Macedonian-Greek dynasty that ruled most of Alexander's former empire."
1181 msgstr "A dinastía greco-macedonia que gobernou a meirande parte do antigo imperio de Alexandre Magno."
1183 #: simulation/templates/special/players/spart.xml:6
1184 msgid "Spartans"
1185 msgstr "Espartanos"
1187 #: simulation/templates/special/players/spart.xml:7
1188 msgid ""
1189 "Sparta was a prominent city-state in ancient Greece, and its dominant "
1190 "military power on land from circa 650 B.C. Spartan culture was obsessed with"
1191 " military training and excellence, with rigorous training for boys beginning"
1192 " at age seven. Thanks to its military might, Sparta led a coalition of Greek"
1193 " forces during the Greco-Persian Wars, and won over Athens in the "
1194 "Peloponnesian Wars, though at great cost."
1195 msgstr "Esparta era unha cidade estado prominente na antiga Grecia, e o poder militar dominante da cona desde arredor do ano 650 a.C. A cultura espartana estaba obsesionada co adestramento militar e a superación, con rigorosos adestramentos para os rapaces desde os sete anos. Grazas á súa fortaleza militar, Esparta liderou unha coalición de forzar gregas durante as Guerras Médicas, e conseguir a vitoria sobre Atenas durante as Guerras do Peloponeso, aínda que pagando un alto prezo."