1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
8 # amirrezaw hosseini, 2016
9 # *Sociologist Abedi*, 2021
12 # Mostafa Lotfi, 2018-2019
13 # Stanislas Dolcini, 2023
16 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
17 "POT-Creation-Date: 2024-08-12 07:08+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:51+0000\n"
19 "Last-Translator: Stanislas Dolcini, 2023\n"
20 "Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fa/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 #: gui/common/OverlayCounterFPS.js:28
31 msgstr "FPS: %(fps)4s"
33 #: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:115
35 msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s"
36 msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"
38 #: gui/common/color.js:179
40 msgid "Unassigned hotkey: %(hotkeyName)s"
41 msgstr "کلید میانبر تخصیص نیافته: %(hotkeyName)s"
43 #: gui/common/color.js:196
45 msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete player names."
48 #: gui/common/color.js:198
53 #: gui/common/functions_global_object.js:53
54 msgid "Loading Aborted"
55 msgstr "بارگذاری لغو شد"
57 #: gui/common/functions_utility.js:42
61 #: gui/common/functions_utility.js:280
63 msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
64 msgstr "نسخه ساخت: %(buildDate)s (%(revision)s)"
66 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
68 #: gui/common/gamedescription.js:68
70 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
71 msgstr "%(playerName)s(%(civ)s،%(AIdescription)s)"
73 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
75 #: gui/common/gamedescription.js:71
77 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
78 msgstr "%(playerName)s(%(civ)s، %(AIdescription)s، %(state)s)"
80 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
82 #: gui/common/gamedescription.js:77
84 msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
85 msgstr "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
87 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
89 #: gui/common/gamedescription.js:80
91 msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
92 msgstr "%(playerName)s(%(AIdescription)s، %(state)s)"
94 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
96 #: gui/common/gamedescription.js:90
98 msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
99 msgstr "%(playerName)s (آفلاین)"
101 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
103 #: gui/common/gamedescription.js:93
105 msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
106 msgstr "%(playerName)s(آفلاین ،%(state)s)"
108 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
110 #: gui/common/gamedescription.js:100
112 msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
113 msgstr "%(playerName)s(%(civ)s)"
115 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
117 #: gui/common/gamedescription.js:103
119 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
120 msgstr "%(playerName)s(%(civ)s،%(state)s)"
122 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
124 #: gui/common/gamedescription.js:107
126 msgid "%(playerName)s"
127 msgstr "%(playerName)s"
129 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
131 #: gui/common/gamedescription.js:110
133 msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
134 msgstr "%(playerName)s(%(state)s)"
136 #: gui/common/gamedescription.js:130
137 msgid "Unknown Civilization"
138 msgstr "تمدن ناشناخته"
140 #: gui/common/gamedescription.js:137
141 msgctxt "playerstate"
145 #: gui/common/gamedescription.js:138
146 msgctxt "playerstate"
150 #: gui/common/gamedescription.js:159
152 msgstr "تیمی وجود ندارد"
154 #: gui/common/gamedescription.js:160
156 msgid "Team %(team)s"
157 msgstr "تیم %(team)s"
159 #. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
161 #. savegame menu or lobby
162 #: gui/common/gamedescription.js:163 gui/common/gamedescription.js:170
166 "%(playerDescriptions)s"
167 msgstr "%(team)s\n%(playerDescriptions)s"
169 #: gui/common/gamedescription.js:171
171 msgid_plural "Observers"
175 #: gui/common/gamedescription.js:188
176 msgctxt "victory condition"
178 msgstr "بازی بی پایان"
180 #: gui/common/gamedescription.js:189
181 msgid "No winner will be determined, even if everyone is defeated."
182 msgstr "هیچ برنده ای مشخص نخواهد شد حتی اگر همه شکست بخورند"
184 #: gui/common/gamedescription.js:202
186 msgctxt "victory condition"
187 msgid "Wonder (%(min)s minute)"
188 msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
189 msgstr[0] "سازه عجایب (%(min)s دقیقه)"
190 msgstr[1] "سازه عجایب (%(min)s دقیقه)"
192 #: gui/common/gamedescription.js:216
194 msgctxt "victory condition"
195 msgid "Capture the Relic (%(min)s minute)"
196 msgid_plural "Capture the Relic (%(min)s minutes)"
197 msgstr[0] "تسخیر آثار مقدس (%(min)s دقیقه)"
198 msgstr[1] "تسخیر آثار مقدس (%(min)s دقیقه)"
200 #: gui/common/gamedescription.js:232
202 msgstr "تعداد آثار مقدس"
204 #: gui/common/gamedescription.js:239
205 msgid "Hero Garrison"
206 msgstr "قهرمان مستقر"
208 #: gui/common/gamedescription.js:240
209 msgid "Heroes can be garrisoned."
210 msgstr "قهرمان ها قادر به مستقر شدن هستند"
212 #: gui/common/gamedescription.js:244
213 msgid "Exposed Heroes"
214 msgstr "قهرمان های در معرض خطر"
216 #: gui/common/gamedescription.js:245
217 msgid "Heroes cannot be garrisoned and they are vulnerable to raids."
218 msgstr "قهرمان ها قادر به مستقر شدن نیستند و آنها در برابر تهاجم ها آسیب پذیر هستند"
220 #: gui/common/gamedescription.js:251
222 msgstr "تیم های قفل شده"
224 #: gui/common/gamedescription.js:252
225 msgid "Players can't change the initial teams."
226 msgstr "بازیکن ها نمی توانند تیم های اولیه خود را تغییر دهند"
228 #: gui/common/gamedescription.js:256
232 #: gui/common/gamedescription.js:257
233 msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
234 msgstr "بازیکن ها می توانند هم پیمان های جدید ایجاد کنند و به هم پیمان های خود اعلام جنگ کنند"
236 #: gui/common/gamedescription.js:262
237 msgid "Last Man Standing"
238 msgstr "تنها بازمانده "
240 #: gui/common/gamedescription.js:263
242 "Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
243 "game continues until only one remains."
244 msgstr "تنها یک بازیکن می تواند برنده بازی باشد. اگر بازیکن های باقی مانده با هم متحد هستند، بازی ادامه پیدا می کند تا زمانی که فقط یک بازیکن باقی بماند"
246 #: gui/common/gamedescription.js:267
247 msgid "Allied Victory"
248 msgstr "پیروزی متحدان"
250 #: gui/common/gamedescription.js:268
252 "If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
254 msgstr "اگر یک بازیکن برنده شود، همپیمان های او نیز برنده می شوند. اگر یک بازیکن از گروهی متحد باقی ماند آنها برنده می شوند"
256 #: gui/common/gamedescription.js:273
260 #: gui/common/gamedescription.js:276 gui/pregame/userreport/userreport.js:26
264 #: gui/common/gamedescription.js:278
265 msgid "For the first minute, other players will stay neutral."
268 #: gui/common/gamedescription.js:279
270 msgid "For the first %(min)s minute, other players will stay neutral."
271 msgid_plural "For the first %(min)s minutes, other players will stay neutral."
273 msgstr[1] " برای %(min)s دقیقه نخست، سایر بازیکن ها بی طرف باقی خواهند ماند"
275 #: gui/common/gamedescription.js:288
276 msgctxt "Map Selection"
280 #: gui/common/gamedescription.js:289
281 msgid "Randomly select a map from the list."
282 msgstr "انتخاب نقشه بصورت تصادفی از لیست"
284 #: gui/common/gamedescription.js:294
288 #: gui/common/gamedescription.js:300
289 msgid "Map Description"
290 msgstr "توضیحات نقشه"
292 #: gui/common/gamedescription.js:306
296 #: gui/common/gamedescription.js:315
300 #: gui/common/gamedescription.js:324
303 msgstr "زیست بوم تصادفی"
305 #: gui/common/gamedescription.js:325
306 msgid "Randomly select a biome from the list."
307 msgstr " انتخاب یک زیست بوم بصورت تصادفی از لیست"
309 #: gui/common/gamedescription.js:340
313 #: gui/common/gamedescription.js:340
314 msgid "Civic Centers"
317 #: gui/common/gamedescription.js:343
319 "Players start with only few units and have to find a suitable place to build"
321 msgstr "بازیکن ها بازی را با چند کارگر آغاز می کنند و باید مکان مناسبی برای ساخت شهر خود پیدا کنند و آنرا بسازند"
323 #: gui/common/gamedescription.js:344
324 msgid "Players start with a Civic Center."
325 msgstr "بازیکن ها بازی را با یک مرکز تمدن آغاز می کنند"
327 #: gui/common/gamedescription.js:349
328 msgid "Starting Resources"
329 msgstr "منابع در آغاز"
331 #: gui/common/gamedescription.js:353
332 msgctxt "starting resources"
334 msgstr "به ازای هر بازیکن"
336 #: gui/common/gamedescription.js:354
338 msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
339 msgstr "%(startingResourcesTitle)s(%(amount)s)"
341 #: gui/common/gamedescription.js:365
342 msgid "Population Limit"
345 #: gui/common/gamedescription.js:369
346 msgctxt "population limit"
348 msgstr "به ازای هر بازیکن"
350 #: gui/common/gamedescription.js:377
351 msgid "World Population Cap"
352 msgstr "سقف جمعیت دنیا"
354 #: gui/common/gamedescription.js:385
358 #: gui/common/gamedescription.js:387
363 #: gui/common/gamedescription.js:388
365 msgid "As defined by the map."
366 msgstr "همانظور که در نقشه تعریف شده است"
368 #: gui/common/gamedescription.js:392
370 msgstr "نقشه کشف شده"
372 #: gui/common/gamedescription.js:397
374 msgstr "نقشه آشکار شده"
376 #: gui/common/gamedescription.js:402
380 #: gui/common/gamedescription.js:407
384 #: gui/common/gamedescription.js:410
386 "When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
388 msgstr "زمانی که برنده بازی مشخص شد، امتیاز لابی درست خواهد شد"
390 #: gui/common/gamedescription.js:415 gui/common/gamedescription.js:420
392 msgstr "بازی رتبه بندی"
394 #: gui/common/gamedescription.js:421 gui/common/gamedescription.js:428
395 msgctxt "game setup option"
399 #: gui/common/gamedescription.js:424 gui/common/tooltips.js:161
400 #: gui/common/tooltips.js:227 gui/common/tooltips.js:248
401 #: gui/common/tooltips.js:267 gui/common/tooltips.js:330
402 #: gui/common/tooltips.js:641 gui/common/tooltips.js:647
403 #: gui/common/tooltips.js:675 gui/common/tooltips.js:681
404 #: gui/common/tooltips.js:768 gui/common/tooltips.js:819
405 #: gui/common/tooltips.js:840 gui/common/tooltips.js:864
406 #: gui/common/tooltips.js:1205
408 msgid "%(label)s %(details)s"
409 msgstr "%(label)s %(details)s"
411 #: gui/common/gamedescription.js:427
412 msgctxt "game setup option"
416 #: gui/common/gamedescription.js:440
420 #: gui/common/gamedescription.js:445
424 #: gui/common/gamedescription.js:454
426 msgid "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
427 msgstr "%(AIdifficulty)s%(AIbehavior)s%(AIname)s"
429 #: gui/common/network.js:17
431 msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
432 msgstr "قطع شدن ارتباط با سرور (%(seconds)s ثانیه)"
434 #: gui/common/network.js:22
436 msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
437 msgstr "%(player)sقطع ارتباط (%(seconds)s ثانیه)"
439 #: gui/common/network.js:28
441 msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
442 msgstr "ارتباط ضعیف با سرور (%(milliseconds)s میلی ثانیه)"
444 #: gui/common/network.js:33
446 msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
447 msgstr "ارتباط ضعیف با %(player)s (%(milliseconds)s میلی ثانیه)"
449 #: gui/common/network.js:66
451 "This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
452 " by a firewall, or anti-virus software."
453 msgstr "این مشکل به این دلیل بوجود آمده است که بواسطه فایروال یا آنتی ویروس اطلاعات از طریق پورت UDP به شماره 20595 به سمت میزبان فرستاده نمی شود،"
455 #: gui/common/network.js:67
456 msgid "The host has ended the game."
457 msgstr "میزبان بازی را پایان داد"
459 #: gui/common/network.js:68
460 msgid "Incorrect network protocol version."
461 msgstr "نسخه ی پروتوکل شبکه اشتباه است"
463 #: gui/common/network.js:69
464 msgid "Game is loading, please try again later."
467 #: gui/common/network.js:70
468 msgid "Game has already started, no observers allowed."
471 #: gui/common/network.js:71
472 msgid "You have been kicked."
473 msgstr "شما بیرون انداخته شدید"
475 #: gui/common/network.js:72
476 msgid "You have been banned."
477 msgstr "تو تحریم شدی"
479 #: gui/common/network.js:73
480 msgid "Player name in use. If you were disconnected, retry in few seconds."
483 #: gui/common/network.js:74
485 msgstr "سرور پر است."
487 #: gui/common/network.js:75
488 msgid "Secure lobby authentication failed. Join via lobby."
491 #: gui/common/network.js:76
492 msgid "Error: Server failed to allocate a unique client identifier."
495 #: gui/common/network.js:77
496 msgid "Error: Client commands were ready for an unexpected game turn."
499 #: gui/common/network.js:78
500 msgid "Error: Client simulated an unexpected game turn."
503 #: gui/common/network.js:79
504 msgid "Password is invalid."
505 msgstr "گذرواره نادرست است."
507 #: gui/common/network.js:80
508 msgid "Could not find an unused port for the enet STUN client."
511 #: gui/common/network.js:81
512 msgid "Could not find the STUN endpoint."
515 #: gui/common/network.js:84
517 msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
518 msgstr "[مقدار بی اعتبار %(id)s]"
520 #: gui/common/network.js:98
521 msgid "Lost connection to the server."
522 msgstr "ارتباط با سرور قطع شده."
524 #: gui/common/network.js:99
525 msgid "Failed to connect to the server."
526 msgstr "خطا در ارتباط با سرور"
528 #: gui/common/network.js:101
532 #: gui/common/network.js:109
533 msgid "Only the host can kick clients!"
534 msgstr "تنها میزبان قادر به بیرون انداختن کاربران است!"
536 #. Translation: Number of currently connected players/observers and their
538 #: gui/common/network.js:163
540 msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
541 msgstr "کاربران (%(num)s):%(users)s"
543 #: gui/common/network.js:164 gui/common/tooltips.js:75
544 #: gui/common/tooltips.js:240 gui/common/tooltips.js:301
545 #: gui/common/tooltips.js:383 gui/common/tooltips.js:408
546 #: gui/common/tooltips.js:423 gui/common/tooltips.js:437
547 #: gui/common/tooltips.js:512 gui/common/tooltips.js:517
548 #: gui/common/tooltips.js:574 gui/common/tooltips.js:635
549 #: gui/common/tooltips.js:1036 gui/common/tooltips.js:1041
550 #: gui/common/tooltips.js:1074 gui/common/tooltips.js:1170
551 #: gui/loadgame/SavegameDetails.js:41 gui/reference/common/tooltips.js:13
552 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:284
556 #: gui/common/settings.js:116
561 #: gui/common/settings.js:120
566 #: gui/common/settings.js:124
571 #: gui/common/settings.js:128
576 #: gui/common/settings.js:133
581 #: gui/common/settings.js:137
586 #: gui/common/settings.js:147
591 #: gui/common/settings.js:152
596 #: gui/common/settings.js:156
601 #: gui/common/settings.js:160
606 #: gui/common/settings.js:173
611 #: gui/common/settings.js:174
613 "A map with a predefined landscape and number of players. Freely select the "
614 "other game settings."
617 #: gui/common/settings.js:183
622 #: gui/common/settings.js:184
624 "Create a unique map with a different resource distribution each time. Freely"
625 " select the number of players and teams."
626 msgstr "ساخت یک نقشه خاص با توزیع متفاوت منابع در هر بار استفاده از نقشه. بصورت آزاد تعداد بازیکن و تیم ها انتخاب کنید."
628 #: gui/common/settings.js:192
633 #: gui/common/settings.js:193
634 msgid "A map with a predefined landscape and matchsettings."
635 msgstr "یک نقشه با زمین ها و تنظیمات بازی از پیش تعریف شده"
637 #: gui/common/settings.js:271 gui/common/settings.js:294
641 #: gui/common/settings.js:342
646 #: gui/common/settings.js:353
647 msgctxt "AI difficulty"
651 #: gui/common/settings.js:364
652 msgctxt "AI behavior"
656 #: gui/common/settings.js:376
661 #: gui/common/settings.js:388
666 #: gui/common/settings.js:403
667 msgctxt "population capacity addendum"
671 #: gui/common/settings.js:404 gui/common/settings.js:408
672 msgctxt "population capacity"
676 #: gui/common/settings.js:420
677 msgid "Unknown Victory Condition"
678 msgstr "شرایط پیروزی ناشناخته"
680 #: gui/common/tab_buttons.js:65
682 msgid "Scroll down or use %(hotkey)s to move a tab right."
685 #: gui/common/tab_buttons.js:65
687 msgid "Scroll up or use %(hotkey)s to move a tab left."
690 #: gui/common/tab_buttons.js:66
692 msgid "Scroll down or use %(hotkey)s to move a tab down."
695 #: gui/common/tab_buttons.js:66
697 msgid "Scroll up or use %(hotkey)s to move a tab up."
700 #: gui/common/tooltips.js:64
702 msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
703 msgstr "%(amount)s%(resourceType)s"
705 #: gui/common/tooltips.js:73
707 msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
708 msgstr "%(previousAmounts)s و %(lastAmount)s"
710 #: gui/common/tooltips.js:107
712 msgid "%(time)s %(second)s"
713 msgid_plural "%(time)s %(second)s"
714 msgstr[0] "%(time)s %(second)s"
715 msgstr[1] "%(time)s %(second)s"
717 #: gui/common/tooltips.js:109 gui/common/tooltips.js:570
718 #: gui/common/tooltips.js:1072
720 msgid_plural "seconds"
724 #: gui/common/tooltips.js:162 gui/common/tooltips.js:173
728 #: gui/common/tooltips.js:172
730 msgid "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
731 msgstr "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
733 #: gui/common/tooltips.js:184
735 msgid "%(captureLabel)s %(current)s / %(max)s"
738 #: gui/common/tooltips.js:185
739 msgid "Capture points:"
740 msgstr "امتیاز تسخیر:"
742 #: gui/common/tooltips.js:196
744 msgid "%(percentage)s%%"
745 msgstr "%(percentage)s %%"
747 #: gui/common/tooltips.js:216 gui/common/tooltips.js:482
754 #: gui/common/tooltips.js:217
758 #: gui/common/tooltips.js:228
762 #: gui/common/tooltips.js:231 gui/common/tooltips.js:251
764 msgid "%(damage)s %(damageType)s %(resistancePercentage)s"
767 #: gui/common/tooltips.js:236 gui/common/tooltips.js:256
769 msgid "(%(resistancePercentage)s)"
772 #: gui/common/tooltips.js:249
776 #: gui/common/tooltips.js:253 gui/common/tooltips.js:393
777 msgctxt "damage type"
781 #: gui/common/tooltips.js:268
782 msgid "Status Effects:"
785 #: gui/common/tooltips.js:273
787 msgid "Blocks %(name)s"
790 #: gui/common/tooltips.js:278 gui/common/tooltips.js:286
791 #: gui/common/tooltips.js:293
793 msgid "%(name)s %(details)s"
796 #: gui/common/tooltips.js:280
798 msgid "Duration reduction: %(durationReduction)s%%"
801 #: gui/common/tooltips.js:288
803 msgid "Blocks: %(blockPercentage)s%%"
806 #: gui/common/tooltips.js:295
809 "Blocks: %(blockPercentage)s%%, Duration reduction: %(durationReduction)s%%"
812 #: gui/common/tooltips.js:311
813 msgid "Garrison to fire arrows"
816 #: gui/common/tooltips.js:314 gui/common/tooltips.js:1070
820 #: gui/common/tooltips.js:318
824 #: gui/common/tooltips.js:319
826 msgid "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
827 msgid_plural "%(projectileCount)s %(projectileName)s"
831 #: gui/common/tooltips.js:321
833 msgid_plural "arrows"
837 #: gui/common/tooltips.js:324
839 msgid "%(projectileString)s / %(attackRateString)s"
842 #. Translation: For example: Range: 2 to 10 (+2) meters
843 #: gui/common/tooltips.js:344
846 "%(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s (%(relativeRange)s) "
850 #. Translation: For example: Range: 10 (+2) meters
851 #: gui/common/tooltips.js:346
853 msgid "%(rangeLabel)s %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s"
856 #. Translation: For example: Range: 2 to 10 meters
857 #: gui/common/tooltips.js:350
859 msgid "%(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
862 #. Translation: For example: Range: 10 meters
863 #: gui/common/tooltips.js:352
865 msgid "%(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s"
868 #: gui/common/tooltips.js:362 gui/common/tooltips.js:1065
872 #: gui/common/tooltips.js:365
877 #. Translation: For example "0.5 to 1 meters", "1 (+1) meters" or "1 to 2 (+3)
879 #: gui/common/tooltips.js:369
883 #: gui/common/tooltips.js:370 gui/common/tooltips.js:1067
884 #: gui/common/tooltips.js:1097
886 msgid_plural "meters"
890 #: gui/common/tooltips.js:380
892 msgid "%(damage)s %(damageType)s"
893 msgstr "%(damage)s %(damageType)s"
895 #: gui/common/tooltips.js:391
897 msgid "%(amount)s %(name)s"
900 #: gui/common/tooltips.js:399
902 msgid "%(splashShape)s Splash"
905 #: gui/common/tooltips.js:402
907 msgid "%(label)s: %(effects)s"
910 #: gui/common/tooltips.js:408
912 msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
913 msgstr "آتش به نیروهای خودی: %(enabled)s"
915 #: gui/common/tooltips.js:409 gui/hotkeys/HotkeysPage.js:158
916 #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:54 gui/loadgame/SavegameLoader.js:61
917 #: gui/loadgame/SavegameWriter.js:49 gui/options/options.js:185
918 #: gui/options/options.js:364 gui/options/options.js:428
919 #: gui/options/options.js:449 gui/pregame/MainMenuItems.js:276
920 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:297 gui/replaymenu/replay_actions.js:170
924 #: gui/common/tooltips.js:409 gui/hotkeys/HotkeysPage.js:158
925 #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:54 gui/loadgame/SavegameLoader.js:61
926 #: gui/loadgame/SavegameWriter.js:49 gui/options/options.js:185
927 #: gui/options/options.js:364 gui/options/options.js:428
928 #: gui/options/options.js:449 gui/pregame/MainMenuItems.js:276
929 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:297 gui/replaymenu/replay_actions.js:170
933 #: gui/common/tooltips.js:420
935 msgid "gives %(name)s"
938 #: gui/common/tooltips.js:453
940 msgid "%(attackType)s"
943 #: gui/common/tooltips.js:472
946 "%(attackLabel)s: %(effects)s, %(range)s, %(rate)s%(statusEffects)s%(splash)s"
949 #: gui/common/tooltips.js:483
953 #: gui/common/tooltips.js:510
955 msgid "%(statusName)s: %(statusInfo)s %(stackability)s"
958 #: gui/common/tooltips.js:515
960 msgid "%(statusName)s: %(statusInfo)s"
963 #: gui/common/tooltips.js:526
965 msgid "%(durName)s: %(duration)s"
968 #: gui/common/tooltips.js:527
972 #: gui/common/tooltips.js:541
973 msgctxt "status effect stackability"
977 #: gui/common/tooltips.js:543
978 msgctxt "status effect stackability"
982 #: gui/common/tooltips.js:545
983 msgctxt "status effect stackability"
987 #: gui/common/tooltips.js:547
989 msgid "%(stackability)s"
992 #: gui/common/tooltips.js:558
994 msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
995 msgstr "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
997 #: gui/common/tooltips.js:559
998 msgid "Garrison Limit"
999 msgstr "سقف مستقر شدن"
1001 #: gui/common/tooltips.js:566
1002 #, javascript-format
1003 msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
1004 msgstr "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
1006 #: gui/common/tooltips.js:567 gui/common/tooltips.js:1060
1010 #: gui/common/tooltips.js:569
1011 msgctxt "garrison tooltip"
1015 #: gui/common/tooltips.js:583
1016 #, javascript-format
1017 msgid "%(label)s: %(garrisonSize)s %(extraSize)s"
1020 #: gui/common/tooltips.js:584
1021 msgid "Garrison Size"
1022 msgstr "اندازه پادگان"
1024 #: gui/common/tooltips.js:587
1025 msgctxt "nested garrison"
1029 #: gui/common/tooltips.js:599
1030 #, javascript-format
1031 msgid "%(label)s: %(turretsLimit)s"
1034 #: gui/common/tooltips.js:600
1035 msgid "Turret Positions"
1038 #: gui/common/tooltips.js:621 gui/common/tooltips.js:626
1039 #: gui/common/tooltips.js:631
1040 #, javascript-format
1041 msgid "%(label)s: %(value)s"
1042 msgstr "%(label)s: %(value)s"
1044 #: gui/common/tooltips.js:622
1045 msgid "Projectile Limit"
1046 msgstr "محدودیت پرتابه"
1048 #: gui/common/tooltips.js:627
1049 msgctxt "projectiles"
1053 #: gui/common/tooltips.js:632
1054 msgctxt "projectiles"
1058 #: gui/common/tooltips.js:642
1059 msgid "Number of repairers:"
1060 msgstr "تعداد تعمیر کارها:"
1062 #: gui/common/tooltips.js:648
1063 msgid "Remaining repair time:"
1066 #: gui/common/tooltips.js:652
1067 #, javascript-format
1068 msgid "Add another worker to speed up the repairs by %(second)s second."
1070 "Add another worker to speed up the repairs by %(second)s seconds."
1071 msgstr[0] "اضافه شدن یک کارگر جدید برای افزایش سرعت تعمیر به میزان %(second)s ثانیه"
1072 msgstr[1] "اضافه شدن یک کارگر دیگر برای افزایش سرعت تعمیر به میزان %(second)s ثانیه"
1074 #: gui/common/tooltips.js:664
1075 #, javascript-format
1076 msgid "Add a worker to finish the repairs in %(second)s second."
1077 msgid_plural "Add a worker to finish the repairs in %(second)s seconds."
1078 msgstr[0] "اضافه کردن یک کارگر جدید برای تمام کردن کار تعمیرات در %(second)s ثانیه."
1079 msgstr[1] "اضافه کردن یک کارگر برای تمام کردن کار تعمیرات در %(second)s ثانیه"
1081 #: gui/common/tooltips.js:676
1082 msgid "Number of builders:"
1083 msgstr "تعداد سازنده ها:"
1085 #: gui/common/tooltips.js:682
1086 msgid "Remaining build time:"
1089 #: gui/common/tooltips.js:686
1090 #, javascript-format
1091 msgid "Add another worker to speed up the construction by %(second)s second."
1093 "Add another worker to speed up the construction by %(second)s seconds."
1094 msgstr[0] "اضافه کردن کارگر برای سرعت دادن به ساخت به میزان %(second)s ثانیه"
1095 msgstr[1] "اضافه کردن کارگر برای سرعت دادن به ساخت به میزان %(second)s ثانیه"
1097 #: gui/common/tooltips.js:698
1098 #, javascript-format
1099 msgid "Add a worker to finish the construction in %(second)s second."
1100 msgid_plural "Add a worker to finish the construction in %(second)s seconds."
1101 msgstr[0] "اضافه کردن یک کارگر برای تمام کردن ساخت در %(second)s ثانیه"
1102 msgstr[1] "اضافه کردن یک کارگر برای تمام کردن کار ساخت در %(second)s ثانیه"
1104 #: gui/common/tooltips.js:736 gui/common/tooltips.js:1009
1105 #, javascript-format
1106 msgid "%(component)s %(cost)s"
1107 msgstr "%(component)s %(cost)s"
1109 #: gui/common/tooltips.js:769
1110 msgid "Gather Rates:"
1111 msgstr "سرعت جمع آوری:"
1113 #: gui/common/tooltips.js:772 gui/common/tooltips.js:845
1114 #: gui/common/tooltips.js:869
1115 #, javascript-format
1116 msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
1117 msgstr "%(resourceIcon)s %(rate)s"
1119 #. Translation: Label in tooltip showing the resource type and quantity of a
1122 #: gui/common/tooltips.js:790
1123 #, javascript-format
1124 msgid "%(label)s %(component)s %(amount)s"
1125 msgstr "%(label)s %(component)s %(amount)s"
1127 #: gui/common/tooltips.js:791
1128 msgid "Resource Supply:"
1129 msgstr "تامین منابع: "
1131 #. Translation: Marks that a resource supply entity has an unending, infinite,
1134 #: gui/common/tooltips.js:794 gui/summary/summary.js:120
1138 #: gui/common/tooltips.js:820
1142 #: gui/common/tooltips.js:823
1143 #, javascript-format
1144 msgid "%(resourceIcon)s %(reward)s"
1147 #: gui/common/tooltips.js:841
1148 msgid "Resource Trickle:"
1149 msgstr "کمبود منابع:"
1151 #: gui/common/tooltips.js:842 gui/common/tooltips.js:866
1152 #, javascript-format
1153 msgid "%(resources)s / %(time)s"
1154 msgstr "%(resources)s / %(time)s"
1156 #: gui/common/tooltips.js:865
1160 #. Translation: This string is part of the resources cost string on
1161 #. the tooltip for wall structures.
1162 #: gui/common/tooltips.js:918
1163 #, javascript-format
1164 msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
1165 msgstr "%(resourceIcon)s %(minimum)s تا %(resourceIcon)s %(maximum)s"
1167 #: gui/common/tooltips.js:947
1168 #, javascript-format
1169 msgid "Walls: %(costs)s"
1170 msgstr "دیوارها: %(costs)s"
1172 #: gui/common/tooltips.js:948
1173 #, javascript-format
1174 msgid "Towers: %(costs)s"
1175 msgstr "برج ها: %(costs)s"
1177 #. Translation: Label in tooltip showing cost of a unit, structure or
1179 #: gui/common/tooltips.js:956
1180 #, javascript-format
1181 msgid "%(label)s %(costs)s"
1182 msgstr "%(label)s %(costs)s"
1184 #: gui/common/tooltips.js:957
1188 #: gui/common/tooltips.js:973
1189 #, javascript-format
1190 msgid "Requires %(technology)s"
1191 msgstr "مورد نیاز: %(technology)s"
1193 #: gui/common/tooltips.js:993
1194 #, javascript-format
1195 msgid "%(label)s %(bonus)s"
1198 #: gui/common/tooltips.js:994
1199 msgid "Population Bonus:"
1200 msgstr "امتیاز جمعیت:"
1202 #: gui/common/tooltips.js:1013
1203 msgid "Insufficient resources:"
1204 msgstr "منابع کافی نیست:"
1206 #: gui/common/tooltips.js:1029
1207 #, javascript-format
1208 msgid "%(label)s %(speeds)s"
1209 msgstr "%(label)s %(speeds)s"
1211 #: gui/common/tooltips.js:1030
1215 #: gui/common/tooltips.js:1032 gui/common/tooltips.js:1037
1216 #: gui/common/tooltips.js:1042
1217 #, javascript-format
1218 msgid "%(speed)s %(movementType)s"
1219 msgstr "%(speed)s %(movementType)s"
1221 #: gui/common/tooltips.js:1034
1225 #: gui/common/tooltips.js:1039
1229 #: gui/common/tooltips.js:1044
1230 msgid "Acceleration"
1233 #: gui/common/tooltips.js:1059 gui/common/tooltips.js:1064
1234 #: gui/common/tooltips.js:1069 gui/common/tooltips.js:1094
1235 #, javascript-format
1236 msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1237 msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1238 msgstr[0] "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1239 msgstr[1] "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1241 #: gui/common/tooltips.js:1062
1243 msgid_plural "Health"
1247 #: gui/common/tooltips.js:1086
1248 #, javascript-format
1249 msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
1250 msgstr "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
1252 #: gui/common/tooltips.js:1087
1253 #, javascript-format
1254 msgid "%(auraname)s:"
1255 msgstr "%(auraname)s"
1257 #: gui/common/tooltips.js:1095
1262 #: gui/common/tooltips.js:1118 gui/common/tooltips.js:1146
1263 #, javascript-format
1264 msgid "%(primaryName)s (%(secondaryName)s)"
1267 #: gui/common/tooltips.js:1122 gui/common/tooltips.js:1139
1268 #, javascript-format
1269 msgid "%(primaryName)s"
1272 #: gui/common/tooltips.js:1169
1276 #. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
1279 #: gui/common/tooltips.js:1196
1280 #, javascript-format
1281 msgid "%(component)s %(loot)s"
1282 msgstr "%(component)s %(loot)s"
1284 #: gui/common/tooltips.js:1206
1288 #: gui/common/tooltips.js:1216
1289 #, javascript-format
1290 msgid "%(label)s %(icons)s"
1293 #: gui/common/tooltips.js:1217
1294 msgid "Dropsite for:"
1297 #. Translation: Appears in a tooltip to indicate that right-clicking the
1298 #. corresponding GUI
1299 #. element will open the Template Details GUI page.
1300 #: gui/common/tooltips.js:1225
1301 msgid "Right-click to view more information."
1302 msgstr "کلیک-راست برای دیدن اطلاعات بیشتر"
1304 #. Translation: Appears in a tooltip to indicate that clicking the
1305 #. corresponding GUI element
1306 #. will open the Template Details GUI page.
1307 #: gui/common/tooltips.js:1231
1308 msgid "Click to view more information."
1309 msgstr "کلیک برای دیدن اطلاعات بیشتر"
1311 #: gui/common/tooltips.js:1240
1312 msgctxt "One letter abbreviation for million"
1316 #: gui/common/tooltips.js:1243 gui/common/tooltips.js:1246
1317 msgctxt "One letter abbreviation for thousand"
1321 #: gui/credits/credits.js:83
1322 #, javascript-format
1323 msgid "%(nick)s — %(name)s"
1326 #: gui/credits/credits.xml:19
1327 msgid "0 A.D. Credits"
1330 #: gui/credits/texts/art.json
1334 #: gui/credits/texts/art.json
1338 #: gui/credits/texts/art.json
1340 msgstr "هنر دو بعدی"
1342 #: gui/credits/texts/art.json
1344 msgstr "هنر سه بعدی"
1346 #: gui/credits/texts/audio.json
1350 #: gui/credits/texts/audio.json
1351 msgid "Audio managers"
1354 #: gui/credits/texts/audio.json
1355 msgid "Sound Manager"
1358 #: gui/credits/texts/audio.json
1359 msgid "Lead Composer"
1362 #: gui/credits/texts/audio.json
1366 #: gui/credits/texts/audio.json
1367 msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
1368 msgstr "موسیقی افزوده ، کوبه ای، Djembe، نمونه گیری"
1370 #: gui/credits/texts/audio.json
1371 msgid "Additional music"
1372 msgstr "موسقیی افزوده"
1374 #: gui/credits/texts/audio.json
1378 #: gui/credits/texts/audio.json
1382 #: gui/credits/texts/audio.json
1384 msgstr "سازوچنگ سلتی"
1386 #: gui/credits/texts/audio.json
1390 #: gui/credits/texts/audio.json
1394 #: gui/credits/texts/audio.json
1398 #: gui/credits/texts/audio.json
1402 #: gui/credits/texts/audio.json
1403 msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
1404 msgstr "درام قابی، darbuka، riq، toms"
1406 #: gui/credits/texts/audio.json
1410 #: gui/credits/texts/audio.json
1414 #: gui/credits/texts/audio.json
1418 #: gui/credits/texts/audio.json
1422 #: gui/credits/texts/audio.json
1423 msgid "Tin whistles"
1424 msgstr "Tin whistles"
1426 #: gui/credits/texts/audio.json
1430 #: gui/credits/texts/audio.json
1431 msgid "Viola, violin"
1434 #: gui/credits/texts/audio.json
1438 #: gui/credits/texts/audio.json
1442 #: gui/credits/texts/audio.json gui/credits/texts/translators.json
1446 #: gui/credits/texts/audio.json gui/credits/texts/translators.json
1450 #: gui/credits/texts/audio.json gui/credits/texts/translators.json
1454 #: gui/credits/texts/audio.json gui/options/options.json
1458 #: gui/credits/texts/balancing.json
1462 #: gui/credits/texts/balancing.json gui/credits/texts/history.json
1466 #: gui/credits/texts/community.json
1467 msgid "Community and Management"
1468 msgstr "مدیریت و جامعه"
1470 #: gui/credits/texts/donators.json
1472 msgstr "اهدا کننده ها"
1474 #: gui/credits/texts/donators.json
1475 msgid "Pledgie Drive 1"
1476 msgstr "Pledgie Drive 1"
1478 #: gui/credits/texts/donators.json
1479 msgid "Pledgie Drive 2"
1480 msgstr "Pledgie Drive 2"
1482 #: gui/credits/texts/donators.json
1484 "Indiegogo 2013 campaign\n"
1485 "More than 1000 donators (!), including:"
1486 msgstr "کمپین سال 2013 ایندیگوگو\nبیش از 1000 نفر دونیت کننده(!) شامل:"
1488 #: gui/credits/texts/history.json
1489 msgid "History References"
1490 msgstr "منابع تاریخی"
1492 #: gui/credits/texts/maps.json
1496 #: gui/credits/texts/maps.json
1500 #: gui/credits/texts/maps.json
1501 msgid "Random Map Scripts"
1502 msgstr "اسکریپت های تصادفی نقشه"
1504 #: gui/credits/texts/programming.json
1506 msgstr "برنامه نویسی"
1508 #: gui/credits/texts/programming.json
1509 msgid "Programming managers"
1510 msgstr "مدیران برنامه نویسی"
1512 #: gui/credits/texts/programming.json
1513 msgid "Special thanks to"
1514 msgstr "تشکر ویژه از"
1516 #: gui/credits/texts/special.json
1517 msgid "Special Credits"
1518 msgstr "عوامل تولید خاص"
1520 #: gui/credits/texts/special.json
1524 #: gui/credits/texts/special.json
1525 msgid "Special thanks to:"
1526 msgstr "تشکر ویژه از:"
1528 #: gui/credits/texts/special.json
1529 msgid "0 A.D. Founder"
1532 #: gui/credits/texts/special.json
1533 msgid "Project Leaders"
1534 msgstr "رهبران پروژه"
1536 #: gui/credits/texts/special.json
1537 msgid "Co-Lead Designers"
1538 msgstr "از رهبران طراحی"
1540 #: gui/credits/texts/special.json
1541 msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
1544 #: gui/credits/texts/special.json
1545 msgid "No historians were harmed during the development of this project."
1546 msgstr "هیچ تاریخ شناسی در طول توسعه این پروژه لطمه ندیده است"
1548 #: gui/credits/texts/translators.json
1552 #: gui/credits/texts/translators.json
1556 #: gui/credits/texts/translators.json
1560 #: gui/credits/texts/translators.json
1561 msgid "Ancient Greek"
1564 #: gui/credits/texts/translators.json
1568 #: gui/credits/texts/translators.json
1572 #: gui/credits/texts/translators.json
1576 #: gui/credits/texts/translators.json
1580 #: gui/credits/texts/translators.json
1584 #: gui/credits/texts/translators.json
1588 #: gui/credits/texts/translators.json
1592 #: gui/credits/texts/translators.json
1596 #: gui/credits/texts/translators.json
1600 #: gui/credits/texts/translators.json
1604 #: gui/credits/texts/translators.json
1608 #: gui/credits/texts/translators.json
1612 #: gui/credits/texts/translators.json
1616 #: gui/credits/texts/translators.json
1620 #: gui/credits/texts/translators.json
1621 msgid "Chinese (Traditional, Taiwan)"
1624 #: gui/credits/texts/translators.json
1628 #: gui/credits/texts/translators.json
1632 #: gui/credits/texts/translators.json
1636 #: gui/credits/texts/translators.json
1640 #: gui/credits/texts/translators.json
1641 msgid "English (United Kingdom)"
1644 #: gui/credits/texts/translators.json
1648 #: gui/credits/texts/translators.json
1652 #: gui/credits/texts/translators.json
1656 #: gui/credits/texts/translators.json
1660 #: gui/credits/texts/translators.json
1661 msgid "Filipino (Philippines)"
1664 #: gui/credits/texts/translators.json
1668 #: gui/credits/texts/translators.json
1672 #: gui/credits/texts/translators.json
1673 msgid "French (Canada)"
1676 #: gui/credits/texts/translators.json
1680 #: gui/credits/texts/translators.json
1684 #: gui/credits/texts/translators.json
1688 #: gui/credits/texts/translators.json
1692 #: gui/credits/texts/translators.json
1696 #: gui/credits/texts/translators.json
1700 #: gui/credits/texts/translators.json
1704 #: gui/credits/texts/translators.json
1708 #: gui/credits/texts/translators.json
1712 #: gui/credits/texts/translators.json
1716 #: gui/credits/texts/translators.json
1720 #: gui/credits/texts/translators.json
1724 #: gui/credits/texts/translators.json
1728 #: gui/credits/texts/translators.json
1732 #: gui/credits/texts/translators.json
1736 #: gui/credits/texts/translators.json
1740 #: gui/credits/texts/translators.json
1741 msgid "Literary Chinese"
1744 #: gui/credits/texts/translators.json
1748 #: gui/credits/texts/translators.json
1752 #: gui/credits/texts/translators.json
1753 msgid "Luxembourgish"
1756 #: gui/credits/texts/translators.json
1760 #: gui/credits/texts/translators.json
1764 #: gui/credits/texts/translators.json
1768 #: gui/credits/texts/translators.json
1772 #: gui/credits/texts/translators.json
1776 #: gui/credits/texts/translators.json
1777 msgid "Norwegian Bokmål"
1780 #: gui/credits/texts/translators.json
1784 #: gui/credits/texts/translators.json
1788 #: gui/credits/texts/translators.json
1789 msgid "Portuguese (Brazil)"
1792 #: gui/credits/texts/translators.json
1793 msgid "Portuguese (Portugal)"
1796 #: gui/credits/texts/translators.json
1800 #: gui/credits/texts/translators.json
1804 #: gui/credits/texts/translators.json
1805 msgid "Russian (Ukraine)"
1808 #: gui/credits/texts/translators.json
1809 msgid "Scottish Gaelic"
1812 #: gui/credits/texts/translators.json
1816 #: gui/credits/texts/translators.json
1820 #: gui/credits/texts/translators.json
1824 #: gui/credits/texts/translators.json
1828 #: gui/credits/texts/translators.json
1832 #: gui/credits/texts/translators.json
1836 #: gui/credits/texts/translators.json
1837 msgid "Spanish (Argentina)"
1840 #: gui/credits/texts/translators.json
1841 msgid "Spanish (Chile)"
1844 #: gui/credits/texts/translators.json
1845 msgid "Spanish (Mexico)"
1848 #: gui/credits/texts/translators.json
1852 #: gui/credits/texts/translators.json
1856 #: gui/credits/texts/translators.json
1857 msgid "Tamil (India)"
1860 #: gui/credits/texts/translators.json
1864 #: gui/credits/texts/translators.json
1868 #: gui/credits/texts/translators.json
1872 #: gui/credits/texts/translators.json
1876 #: gui/credits/texts/translators.json
1880 #: gui/credits/texts/translators.json
1884 #: gui/credits/texts/translators.json
1888 #: gui/credits/texts/translators.json
1892 #: gui/credits/texts/translators.json
1896 #: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Tips.txt:1
1898 "Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
1899 "quite challenging for new players yet to master the basic mechanisms of the "
1900 "game. Beginners are advised to start by playing against a lower level AI "
1901 "(Sandbox or Very Easy). Change the AI level by clicking the gear icon next "
1902 "to the player you want to modify in the selection panel above."
1903 msgstr "اگرچه برای یک بازیکن با تجربه می تواند بسیار ساده باشد، سطح AI پیش فرض میتواند برای بازیکن هایی که تازه وارد این بازی شده اند می تواند بسیار سخت باشد تا اینکه بتواند مکانیک و اصول پایه ای بازی را یاد بگیرند. کسانی که تازه بازی را شروع کرده اند توصیه می شود در مقابل AI های سطح پایینتر بازی کنند ( جعبه شنی یا خیلی ساده). تغییر سطح AI با انتخاب کلید جعبه دنده که در کنار اسم AI قرار گرفته است امکان پذیر است و شما می توانید تنظیمات دلخواه خود را اعمال نمایید."
1905 #: gui/hotkeys/HotkeyMetadata.js:69
1906 msgid "Other Hotkeys"
1909 #: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:56
1910 #, javascript-format
1914 #: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:72
1915 msgid " (hold to register)"
1918 #: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:73 gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:104
1919 msgid "Enter new Hotkey, hold to register."
1922 #: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:106
1923 msgctxt "Unassigned hotkey"
1927 #: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:115
1928 msgid "May conflict with: "
1931 #: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:75
1935 #: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:109
1936 msgid "All available hotkeys."
1939 #: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:156
1941 "Reset all hotkeys to default values?\n"
1942 "WARNING: this cannot be reversed."
1945 #: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:157 gui/pregame/MainMenuItems.js:275
1946 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:296
1947 msgid "Confirmation"
1950 #: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:196
1951 msgid "No tooltip available."
1954 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:18
1958 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:24
1962 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:39
1963 msgctxt "hotkey list"
1967 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:43
1968 msgctxt "hotkey list"
1972 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:48 gui/hotkeys/hotkeys.xml:101
1973 #: gui/options/options.xml:44
1977 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:49 gui/hotkeys/hotkeys.xml:102
1978 #: gui/options/options.xml:45
1979 msgid "Resets user settings to their game default"
1980 msgstr "ریست کردن تنظیمات بازی به تنظیمات پیش فرض"
1982 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:54 gui/options/options.xml:57
1983 msgid "Saves changes"
1984 msgstr "ذخیره کردن تغییرات"
1986 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:59
1987 msgid "Unsaved changes will be lost"
1990 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:72
1994 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:76
1995 msgid "Hotkey Description"
1998 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:80
2000 "Click on any mapping to modify it.\\n You may have up to 4 different "
2004 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:90
2005 msgid "Click to set the hotkey"
2008 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:94
2009 msgid "Click to delete the hotkey"
2012 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:106 gui/locale/locale.xml:46
2013 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:75
2017 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:107
2018 msgid "Change the hotkeys and close"
2021 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:112
2022 msgid "The hotkeys will not be modified"
2025 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2026 msgctxt "hotkey metadata"
2030 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2031 msgctxt "hotkey metadata"
2032 msgid "Camera-related hotkeys."
2035 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2036 msgctxt "hotkey metadata"
2037 msgid "Reset Camera"
2040 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2041 msgctxt "hotkey metadata"
2042 msgid "Reset camera rotation to default."
2045 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2046 msgctxt "hotkey metadata"
2050 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2051 msgctxt "hotkey metadata"
2052 msgid "Follow the first unit in the selection."
2055 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2056 msgctxt "hotkey metadata"
2057 msgid "Focus on rallypoint"
2060 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2061 msgctxt "hotkey metadata"
2062 msgid "Focus the camera on the rally point of the selected building."
2065 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2066 msgctxt "hotkey metadata"
2067 msgid "Focus on last attack notification"
2070 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2071 msgctxt "hotkey metadata"
2072 msgid "Focus the camera on the position of the last attack notification."
2075 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2076 msgctxt "hotkey metadata"
2080 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2081 msgctxt "hotkey metadata"
2082 msgid "Zoom camera in."
2085 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2086 msgctxt "hotkey metadata"
2090 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2091 msgctxt "hotkey metadata"
2092 msgid "Zoom camera out."
2095 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2096 msgctxt "hotkey metadata"
2097 msgid "Zoom in (step-by-step)"
2100 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2101 msgctxt "hotkey metadata"
2102 msgid "Zoom camera in - the effect depends on FPS."
2105 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2106 msgctxt "hotkey metadata"
2107 msgid "Zoom out (step-by-step)"
2110 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2111 msgctxt "hotkey metadata"
2112 msgid "Zoom camera out - the effect depends on FPS."
2115 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2116 msgctxt "hotkey metadata"
2120 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2121 msgctxt "hotkey metadata"
2122 msgid "Rotate camera to look upwards."
2125 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2126 msgctxt "hotkey metadata"
2130 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2131 msgctxt "hotkey metadata"
2132 msgid "Rotate camera to look downwards."
2135 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2136 msgctxt "hotkey metadata"
2137 msgid "Rotate camera clockwise around terrain."
2140 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2141 msgctxt "hotkey metadata"
2142 msgid "Rotate camera counterclockwise around terrain."
2145 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2146 msgctxt "hotkey metadata"
2147 msgid "Rotate camera clockwise around terrain - the effect depends on FPS."
2150 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2151 msgctxt "hotkey metadata"
2153 "Rotate camera counterclockwise around terrain - the effect depends on FPS."
2156 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2157 msgctxt "hotkey metadata"
2161 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2162 msgctxt "hotkey metadata"
2163 msgid "Enable scrolling by moving the mouse."
2166 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2167 msgctxt "hotkey metadata"
2168 msgid "Scroll/Rotate left"
2171 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2172 msgctxt "hotkey metadata"
2173 msgid "Scroll or rotate left."
2176 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2177 msgctxt "hotkey metadata"
2178 msgid "Scroll/Rotate right"
2181 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2182 msgctxt "hotkey metadata"
2183 msgid "Scroll or rotate right."
2186 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2187 msgctxt "hotkey metadata"
2188 msgid "Scroll/Rotate up"
2191 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2192 msgctxt "hotkey metadata"
2193 msgid "Scroll forwards or rotate up."
2196 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2197 msgctxt "hotkey metadata"
2198 msgid "Scroll/Rotate down"
2201 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2202 msgctxt "hotkey metadata"
2203 msgid "Scroll backwards or rotate down."
2206 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2207 msgctxt "hotkey metadata"
2208 msgid "Increase scroll speed"
2211 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2212 msgctxt "hotkey metadata"
2213 msgid "Increase camera scroll speed."
2216 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2217 msgctxt "hotkey metadata"
2218 msgid "Decrease scroll speed"
2221 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2222 msgctxt "hotkey metadata"
2223 msgid "Decrease camera scroll speed."
2226 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2227 msgctxt "hotkey metadata"
2228 msgid "Increase rotation speed"
2231 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2232 msgctxt "hotkey metadata"
2233 msgid "Increase camera rotation speed."
2236 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2237 msgctxt "hotkey metadata"
2238 msgid "Decrease rotation speed"
2241 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2242 msgctxt "hotkey metadata"
2243 msgid "Decrease camera rotation speed."
2246 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2247 msgctxt "hotkey metadata"
2248 msgid "Increase zoom speed"
2251 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2252 msgctxt "hotkey metadata"
2253 msgid "Increase camera zoom speed."
2256 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2257 msgctxt "hotkey metadata"
2258 msgid "Decrease zoom speed"
2261 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2262 msgctxt "hotkey metadata"
2263 msgid "Decrease camera zoom speed."
2266 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2267 msgctxt "hotkey metadata"
2268 msgid "Jump to camera 1"
2271 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2272 msgctxt "hotkey metadata"
2273 msgid "Jump to camera position 1 (see “Set camera jump 1”)."
2276 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2277 msgctxt "hotkey metadata"
2278 msgid "Jump to camera 2"
2281 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2282 msgctxt "hotkey metadata"
2283 msgid "Jump to camera position 2 (see “Set camera jump 2”)."
2286 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2287 msgctxt "hotkey metadata"
2288 msgid "Jump to camera 3"
2291 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2292 msgctxt "hotkey metadata"
2293 msgid "Jump to camera position 3 (see “Set camera jump 3”)."
2296 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2297 msgctxt "hotkey metadata"
2298 msgid "Jump to camera 4"
2301 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2302 msgctxt "hotkey metadata"
2303 msgid "Jump to camera position 4 (see “Set camera jump 4”)."
2306 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2307 msgctxt "hotkey metadata"
2308 msgid "Set camera jump 1"
2311 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2312 msgctxt "hotkey metadata"
2313 msgid "Set camera jump position 1."
2316 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2317 msgctxt "hotkey metadata"
2318 msgid "Set camera jump 2"
2321 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2322 msgctxt "hotkey metadata"
2323 msgid "Set camera jump position 2."
2326 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2327 msgctxt "hotkey metadata"
2328 msgid "Set camera jump 3"
2331 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2332 msgctxt "hotkey metadata"
2333 msgid "Set camera jump position 3."
2336 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2337 msgctxt "hotkey metadata"
2338 msgid "Set camera jump 4"
2341 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2342 msgctxt "hotkey metadata"
2343 msgid "Set camera jump position 4."
2346 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2347 msgctxt "hotkey metadata"
2348 msgid "Rotate clockwise"
2351 #: gui/hotkeys/spec/camera.json
2352 msgctxt "hotkey metadata"
2353 msgid "Rotate counterclockwise"
2356 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2357 msgctxt "hotkey metadata"
2361 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2362 msgctxt "hotkey metadata"
2363 msgid "General hotkeys."
2366 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2367 msgctxt "hotkey metadata"
2368 msgid "Close/Cancel"
2371 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2372 msgctxt "hotkey metadata"
2373 msgid "Close or cancel the current dialog box/popup."
2376 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2377 msgctxt "hotkey metadata"
2381 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2382 msgctxt "hotkey metadata"
2383 msgid "Confirm the current command."
2386 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2387 msgctxt "hotkey metadata"
2388 msgid "Pause/Unpause"
2391 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2392 msgctxt "hotkey metadata"
2393 msgid "Pause/Unpause the game."
2396 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2397 msgctxt "hotkey metadata"
2401 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2402 msgctxt "hotkey metadata"
2403 msgid "Take PNG screenshot."
2406 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2407 msgctxt "hotkey metadata"
2408 msgid "Big screenshot"
2411 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2412 msgctxt "hotkey metadata"
2413 msgid "Take large BMP screenshot."
2416 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2417 msgctxt "hotkey metadata"
2418 msgid "Toggle Fullscreen"
2421 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2422 msgctxt "hotkey metadata"
2423 msgid "Toggle fullscreen/windowed mode."
2426 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2427 msgctxt "hotkey metadata"
2428 msgid "Toggle watermark"
2431 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2432 msgctxt "hotkey metadata"
2433 msgid "Toggle product/company watermark for official screenshots."
2436 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2437 msgctxt "hotkey metadata"
2438 msgid "Toggle wireframe mode"
2441 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2442 msgctxt "hotkey metadata"
2443 msgid "Toggle wireframe mode."
2446 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2447 msgctxt "hotkey metadata"
2448 msgid "Copy to clipboard"
2451 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2452 msgctxt "hotkey metadata"
2453 msgid "Copy to clipboard."
2456 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2457 msgctxt "hotkey metadata"
2458 msgid "Paste from clipboard"
2461 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2462 msgctxt "hotkey metadata"
2463 msgid "Paste from clipboard."
2466 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2467 msgctxt "hotkey metadata"
2468 msgid "Cut to clipboard"
2471 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2472 msgctxt "hotkey metadata"
2473 msgid "Cut selected text and copy to the clipboard."
2476 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2477 msgctxt "hotkey metadata"
2478 msgid "Custom exit to desktop"
2481 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2482 msgctxt "hotkey metadata"
2484 "Custom hotkey to trigger exit-to-desktop. The native hotkeys (Alt+F4 / Cmd+Q"
2485 " / etc.) are always active."
2488 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2489 msgctxt "hotkey metadata"
2490 msgid "Toggle Console"
2493 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2494 msgctxt "hotkey metadata"
2495 msgid "Toggle the console."
2498 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2499 msgctxt "hotkey metadata"
2500 msgid "Toggle profiler"
2503 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2504 msgctxt "hotkey metadata"
2505 msgid "Toggle the real-time profiler."
2508 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2509 msgctxt "hotkey metadata"
2510 msgid "Save profile"
2513 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2514 msgctxt "hotkey metadata"
2515 msgid "Save current profiler data to logs/profile.txt."
2518 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2519 msgctxt "hotkey metadata"
2520 msgid "Toggle profiler2"
2523 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2524 msgctxt "hotkey metadata"
2525 msgid "Toggle HTTP/GPU modes for new profiler."
2528 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2529 msgctxt "hotkey metadata"
2533 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2534 msgctxt "hotkey metadata"
2535 msgid "Show the next tab."
2538 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2539 msgctxt "hotkey metadata"
2540 msgid "Previous tab"
2543 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2544 msgctxt "hotkey metadata"
2545 msgid "Show the previous tab."
2548 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2549 msgctxt "hotkey metadata"
2550 msgid "Delete before cursor"
2553 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2554 msgctxt "hotkey metadata"
2555 msgid "Delete word to the left of cursor."
2558 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2559 msgctxt "hotkey metadata"
2560 msgid "Delete after cursor"
2563 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2564 msgctxt "hotkey metadata"
2565 msgid "Delete word to the right of cursor."
2568 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2569 msgctxt "hotkey metadata"
2570 msgid "Move cursor to left word"
2573 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2574 msgctxt "hotkey metadata"
2575 msgid "Move cursor to start of word to the left of cursor."
2578 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2579 msgctxt "hotkey metadata"
2580 msgid "Move cursor to right word"
2583 #: gui/hotkeys/spec/engine.json
2584 msgctxt "hotkey metadata"
2585 msgid "Move cursor to start of word to the right of cursor."
2588 #: gui/hotkeys/spec/gamesetup.json
2589 msgctxt "hotkey metadata"
2591 msgstr "تنظیمات بازی"
2593 #: gui/hotkeys/spec/gamesetup.json
2594 msgctxt "hotkey metadata"
2595 msgid "Hotkeys active in the game setup screen."
2598 #: gui/hotkeys/spec/gamesetup.json
2599 msgctxt "hotkey metadata"
2600 msgid "Open map browser"
2603 #: gui/hotkeys/spec/gamesetup.json
2604 msgctxt "hotkey metadata"
2605 msgid "Open the map browser."
2608 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2609 msgctxt "hotkey metadata"
2613 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2614 msgctxt "hotkey metadata"
2615 msgid "In-game hotkeys."
2618 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2619 msgctxt "hotkey metadata"
2620 msgid "Destroy selected units"
2623 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2624 msgctxt "hotkey metadata"
2625 msgid "Destroy selected units."
2628 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2629 msgctxt "hotkey metadata"
2630 msgid "Destroy without confirmation"
2633 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2634 msgctxt "hotkey metadata"
2635 msgid "Do not ask confirmation when deleting a building/unit."
2638 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2639 msgctxt "hotkey metadata"
2643 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2644 msgctxt "hotkey metadata"
2645 msgid "Stop the current action."
2648 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2649 msgctxt "hotkey metadata"
2650 msgid "Back to Work"
2651 msgstr "بازگشت به کار"
2653 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2654 msgctxt "hotkey metadata"
2655 msgid "The unit will go back to work."
2658 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2659 msgctxt "hotkey metadata"
2663 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2664 msgctxt "hotkey metadata"
2665 msgid "Unload garrisoned units when a building/mechanical unit is selected."
2668 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2669 msgctxt "hotkey metadata"
2670 msgid "Unload Turrets"
2673 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2674 msgctxt "hotkey metadata"
2675 msgid "Unload turreted units."
2678 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2679 msgctxt "hotkey metadata"
2680 msgid "Leave Turret Point"
2683 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2684 msgctxt "hotkey metadata"
2685 msgid "Order an entity to leave a turret point."
2688 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2689 msgctxt "hotkey metadata"
2690 msgid "Unload unit type"
2693 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2694 msgctxt "hotkey metadata"
2695 msgid "Modifier to unload all units of type."
2698 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2699 msgctxt "hotkey metadata"
2703 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2704 msgctxt "hotkey metadata"
2705 msgid "Modifier to move to a point instead of another action (e.g. gather)."
2708 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2709 msgctxt "hotkey metadata"
2710 msgid "Force capture"
2713 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2714 msgctxt "hotkey metadata"
2715 msgid "Modifier to capture instead of another action (e.g. attack)."
2718 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2719 msgctxt "hotkey metadata"
2720 msgid "Force attack"
2723 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2724 msgctxt "hotkey metadata"
2725 msgid "Modifier to attack instead of another action (e.g. capture)."
2728 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2729 msgctxt "hotkey metadata"
2733 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2734 msgctxt "hotkey metadata"
2735 msgid "Modifier to attackmove when clicking on a point."
2738 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2739 msgctxt "hotkey metadata"
2740 msgid "Attack Move (unit only)"
2743 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2744 msgctxt "hotkey metadata"
2745 msgid "Modifier to attackmove targeting only units when clicking on a point."
2748 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2749 msgctxt "hotkey metadata"
2753 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2754 msgctxt "hotkey metadata"
2755 msgid "Modifier to garrison when clicking on building."
2758 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2759 msgctxt "hotkey metadata"
2760 msgid "Occupy Turret Point"
2763 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2764 msgctxt "hotkey metadata"
2765 msgid "Modifier to occupy a turret when clicking on a turret holder."
2768 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2769 msgctxt "hotkey metadata"
2770 msgid "Auto-rally point"
2773 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2774 msgctxt "hotkey metadata"
2775 msgid "Modifier to set the rally point on the building itself."
2778 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2779 msgctxt "hotkey metadata"
2783 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2784 msgctxt "hotkey metadata"
2785 msgid "Modifier to escort/guard when clicking on unit/building."
2788 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2789 msgctxt "hotkey metadata"
2793 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2794 msgctxt "hotkey metadata"
2795 msgid "Modifier to patrol a unit."
2798 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2799 msgctxt "hotkey metadata"
2803 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2804 msgctxt "hotkey metadata"
2805 msgid "Modifier to repair when clicking on building/mechanical unit."
2808 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2809 msgctxt "hotkey metadata"
2813 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2814 msgctxt "hotkey metadata"
2815 msgid "Modifier to queue unit orders instead of replacing."
2818 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2819 msgctxt "hotkey metadata"
2820 msgid "Push order in front"
2823 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2824 msgctxt "hotkey metadata"
2825 msgid "Modifier to execute this order, then go back to the current order."
2828 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2829 msgctxt "hotkey metadata"
2830 msgid "Order one unit"
2833 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2834 msgctxt "hotkey metadata"
2835 msgid "Modifier to order only one entity in selection."
2838 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2839 msgctxt "hotkey metadata"
2840 msgid "Batch production"
2843 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2844 msgctxt "hotkey metadata"
2845 msgid "Modifier to train units in batches."
2848 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2849 msgctxt "hotkey metadata"
2853 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2854 msgctxt "hotkey metadata"
2855 msgid "Modifier to barter bunch of resources."
2858 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2859 msgctxt "hotkey metadata"
2860 msgid "Mass tribute"
2863 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2864 msgctxt "hotkey metadata"
2865 msgid "Modifier to tribute bunch of resources."
2868 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2869 msgctxt "hotkey metadata"
2870 msgid "Set trade to 100%"
2873 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2874 msgctxt "hotkey metadata"
2875 msgid "Modifier to put the desired trade resource to 100%."
2878 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2879 msgctxt "hotkey metadata"
2880 msgid "Deselect unit type"
2883 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2884 msgctxt "hotkey metadata"
2886 "Modifier to deselect units when clicking group icon, instead of selecting."
2889 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2890 msgctxt "hotkey metadata"
2891 msgid "Rotate building clockwise"
2894 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2895 msgctxt "hotkey metadata"
2896 msgid "Rotate building placement preview clockwise."
2899 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2900 msgctxt "hotkey metadata"
2901 msgid "Rotate building counterclockwise"
2904 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2905 msgctxt "hotkey metadata"
2906 msgid "Rotate building placement preview anticlockwise."
2909 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2910 msgctxt "hotkey metadata"
2911 msgid "Toggle snap-to-edge"
2914 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2915 msgctxt "hotkey metadata"
2916 msgid "Modifier to align new structures with nearby existing structure."
2919 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2920 msgctxt "hotkey metadata"
2921 msgid "Toggle default formation"
2924 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2925 msgctxt "hotkey metadata"
2927 "Switch between null default formation and the last default formation used "
2928 "(defaults to 'box')."
2931 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2932 msgctxt "hotkey metadata"
2933 msgid "Queue 1st unit"
2936 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2937 msgctxt "hotkey metadata"
2938 msgid "Add first unit type to queue."
2941 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2942 msgctxt "hotkey metadata"
2943 msgid "Queue 2nd unit"
2946 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2947 msgctxt "hotkey metadata"
2948 msgid "Add second unit type to queue."
2951 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2952 msgctxt "hotkey metadata"
2953 msgid "Queue 3rd unit"
2956 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2957 msgctxt "hotkey metadata"
2958 msgid "Add third unit type to queue."
2961 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2962 msgctxt "hotkey metadata"
2963 msgid "Queue 4th unit"
2966 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2967 msgctxt "hotkey metadata"
2968 msgid "Add fourth unit type to queue."
2971 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2972 msgctxt "hotkey metadata"
2973 msgid "Queue 5th unit"
2976 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2977 msgctxt "hotkey metadata"
2978 msgid "Add fivth unit type to queue."
2981 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2982 msgctxt "hotkey metadata"
2983 msgid "Queue 6th unit"
2986 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2987 msgctxt "hotkey metadata"
2988 msgid "Add sixth unit type to queue."
2991 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2992 msgctxt "hotkey metadata"
2993 msgid "Queue 7th unit"
2996 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
2997 msgctxt "hotkey metadata"
2998 msgid "Add seventh unit type to queue."
3001 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
3002 msgctxt "hotkey metadata"
3003 msgid "Queue 8th unit"
3006 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
3007 msgctxt "hotkey metadata"
3008 msgid "Add eighth unit type to queue."
3011 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
3012 msgctxt "hotkey metadata"
3013 msgid "Activate auto-queue"
3016 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
3017 msgctxt "hotkey metadata"
3018 msgid "Turn on Auto-Queue for selected structures."
3021 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
3022 msgctxt "hotkey metadata"
3023 msgid "Deactivate auto-queue"
3026 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
3027 msgctxt "hotkey metadata"
3028 msgid "Turn off Auto-Queue for selected structures."
3031 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
3032 msgctxt "hotkey metadata"
3033 msgid "Flare (hold)"
3036 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
3037 msgctxt "hotkey metadata"
3038 msgid "Set the cursor to Flare while this hotkey is pressed."
3041 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
3042 msgctxt "hotkey metadata"
3043 msgid "Flare (toggle)"
3046 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
3047 msgctxt "hotkey metadata"
3048 msgid "Set the cursor to Flare. The hotkey can be released."
3051 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
3052 msgctxt "hotkey metadata"
3053 msgid "Call to arms"
3056 #: gui/hotkeys/spec/ingame.json
3057 msgctxt "hotkey metadata"
3059 "Send the selected units on attack move to the specified location after "
3060 "dropping resources."
3061 msgstr "ارسال واحد انتخابی برای جمله به مکان خاص بعد از جمع آوری منابع."
3063 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3064 msgctxt "hotkey metadata"
3068 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3069 msgctxt "hotkey metadata"
3070 msgid "Hotkeys for the in-game user interface."
3073 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3074 msgctxt "hotkey metadata"
3078 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3079 msgctxt "hotkey metadata"
3081 "Make a temporary save of the game that can be loaded with quickload. "
3082 "Quicksaving always overwrites the previous save."
3085 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3086 msgctxt "hotkey metadata"
3090 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3091 msgctxt "hotkey metadata"
3092 msgid "Load the latest quicksaved game. Does nothing if no quicksaves exist."
3095 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3096 msgctxt "hotkey metadata"
3097 msgid "Toggle GUI visibility"
3100 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3101 msgctxt "hotkey metadata"
3102 msgid "Toggle visibility of the in-game user interface."
3105 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3106 msgctxt "hotkey metadata"
3110 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3111 msgctxt "hotkey metadata"
3112 msgid "Toggle chat window."
3115 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3116 msgctxt "hotkey metadata"
3117 msgid "Toggle team chat"
3120 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3121 msgctxt "hotkey metadata"
3122 msgid "Toggle chat window in team chat mode."
3125 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3126 msgctxt "hotkey metadata"
3127 msgid "Toggle private chat"
3130 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3131 msgctxt "hotkey metadata"
3132 msgid "Toggle chat window and select the previous private chat partner."
3135 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3136 msgctxt "hotkey metadata"
3137 msgid "Toggle summary"
3140 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3141 msgctxt "hotkey metadata"
3142 msgid "Toggle in-game summary."
3145 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3146 msgctxt "hotkey metadata"
3147 msgid "Toggle MP lobby"
3150 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3151 msgctxt "hotkey metadata"
3152 msgid "Show the multiplayer lobby in a dialog window."
3153 msgstr "نشان دادن لابی چند نفره در یک Dialog window"
3155 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3156 msgctxt "hotkey metadata"
3157 msgid "Toggle structure tree"
3160 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3161 msgctxt "hotkey metadata"
3162 msgid "Toggle the structure tree."
3165 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3166 msgctxt "hotkey metadata"
3167 msgid "Toggle civ info"
3170 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3171 msgctxt "hotkey metadata"
3172 msgid "Toggle the civilization info."
3175 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3176 msgctxt "hotkey metadata"
3177 msgid "Toggle in-game menu"
3180 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3181 msgctxt "hotkey metadata"
3182 msgid "Toggle in-game menu."
3185 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3186 msgctxt "hotkey metadata"
3187 msgid "Toggle diplomacy"
3190 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3191 msgctxt "hotkey metadata"
3192 msgid "Toggle in-game diplomacy page."
3195 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3196 msgctxt "hotkey metadata"
3197 msgid "Toggle barter"
3200 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3201 msgctxt "hotkey metadata"
3202 msgid "Toggle in-game barter/trade page."
3205 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3206 msgctxt "hotkey metadata"
3207 msgid "Toggle objectives"
3210 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3211 msgctxt "hotkey metadata"
3212 msgid "Toggle in-game objectives page."
3215 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3216 msgctxt "hotkey metadata"
3217 msgid "Toggle tutorial"
3220 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3221 msgctxt "hotkey metadata"
3222 msgid "Toggle in-game tutorial panel."
3225 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3226 msgctxt "hotkey metadata"
3227 msgid "Toggle FPS counter"
3230 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3231 msgctxt "hotkey metadata"
3232 msgid "Toggle “frames per second” counter."
3235 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3236 msgctxt "hotkey metadata"
3237 msgid "Toggle real-time overlay"
3240 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3241 msgctxt "hotkey metadata"
3242 msgid "Toggle current display of computer time."
3245 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3246 msgctxt "hotkey metadata"
3247 msgid "Toggle game-time overlay"
3250 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3251 msgctxt "hotkey metadata"
3252 msgid "Shows the game time elapsed since the game started."
3255 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3256 msgctxt "hotkey metadata"
3257 msgid "Toggle ceasefire counter"
3260 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3261 msgctxt "hotkey metadata"
3262 msgid "Toggle ceasefire counter."
3265 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3266 msgctxt "hotkey metadata"
3267 msgid "Toggle diplomacy colors"
3270 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3271 msgctxt "hotkey metadata"
3272 msgid "Toggle diplomacy colors."
3275 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3276 msgctxt "hotkey metadata"
3277 msgid "Toggle unit silhouettes"
3280 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3281 msgctxt "hotkey metadata"
3282 msgid "Toggle unit silhouettes."
3285 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3286 msgctxt "hotkey metadata"
3287 msgid "Toggle status bars"
3290 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3291 msgctxt "hotkey metadata"
3293 "Toggle display of status bars e.g. health indicator for all your "
3294 "buildings/units on the map (including unselected)."
3297 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3298 msgctxt "hotkey metadata"
3299 msgid "Toggle guarding highlight"
3302 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3303 msgctxt "hotkey metadata"
3304 msgid "Toggle highlight of guarding units."
3307 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3308 msgctxt "hotkey metadata"
3309 msgid "Toggle guarded highlight"
3312 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3313 msgctxt "hotkey metadata"
3314 msgid "Toggle highlight of guarded units."
3317 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3318 msgctxt "hotkey metadata"
3319 msgid "Toggle attack ranges"
3322 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3323 msgctxt "hotkey metadata"
3325 "Toggle display of attack range overlays of selected defensive structures."
3328 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3329 msgctxt "hotkey metadata"
3330 msgid "Toggle aura ranges"
3333 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3334 msgctxt "hotkey metadata"
3336 "Toggle display of aura range overlays of selected units and structures."
3339 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3340 msgctxt "hotkey metadata"
3341 msgid "Toggle heal ranges"
3344 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3345 msgctxt "hotkey metadata"
3346 msgid "Toggle display of heal range overlays of selected units."
3349 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3350 msgctxt "hotkey metadata"
3351 msgid "Toggle dev overlay"
3354 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3355 msgctxt "hotkey metadata"
3356 msgid "Toggle developer commands panel."
3359 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3360 msgctxt "hotkey metadata"
3361 msgid "Fast-forward (timewarp)"
3364 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3365 msgctxt "hotkey metadata"
3366 msgid "Activate fast-forward mode. Must have activated timewarp."
3369 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3370 msgctxt "hotkey metadata"
3371 msgid "Rewind (timewarp)"
3374 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3375 msgctxt "hotkey metadata"
3376 msgid "Rewind time. Must have activated timewarp."
3379 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3380 msgctxt "hotkey metadata"
3381 msgid "Delete saved game"
3384 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3385 msgctxt "hotkey metadata"
3386 msgid "Delete the saved game (in the save/load windows)."
3389 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3390 msgctxt "hotkey metadata"
3391 msgid "Delete without confirmation"
3394 #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json
3395 msgctxt "hotkey metadata"
3396 msgid "Don't ask for confirmation when deleting a saved game."
3399 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3400 msgctxt "hotkey metadata"
3401 msgid "Selecting Units"
3404 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3405 msgctxt "hotkey metadata"
3406 msgid "Hotkeys relating to modifying unit selection."
3409 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3410 msgctxt "hotkey metadata"
3411 msgid "Cancel selection"
3414 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3415 msgctxt "hotkey metadata"
3416 msgid "Un-select all units and cancel building placement."
3419 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3420 msgctxt "hotkey metadata"
3421 msgid "Add to selection"
3424 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3425 msgctxt "hotkey metadata"
3426 msgid "Add units to selection."
3429 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3430 msgctxt "hotkey metadata"
3431 msgid "Select military only"
3434 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3435 msgctxt "hotkey metadata"
3436 msgid "Add only military units to the selection."
3439 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3440 msgctxt "hotkey metadata"
3441 msgid "Select non-military only"
3444 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3445 msgctxt "hotkey metadata"
3446 msgid "Add only non-military units to the selection."
3449 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3450 msgctxt "hotkey metadata"
3451 msgid "Select only idle units"
3454 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3455 msgctxt "hotkey metadata"
3456 msgid "Select only idle units."
3459 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3460 msgctxt "hotkey metadata"
3461 msgid "Select only wounded units"
3464 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3465 msgctxt "hotkey metadata"
3466 msgid "Select only wounded units."
3469 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3470 msgctxt "hotkey metadata"
3471 msgid "Remove units from selection"
3474 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3475 msgctxt "hotkey metadata"
3476 msgid "Remove units from selection."
3479 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3480 msgctxt "hotkey metadata"
3481 msgid "Select next idle worker"
3484 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3485 msgctxt "hotkey metadata"
3486 msgid "Select next idle worker."
3489 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3490 msgctxt "hotkey metadata"
3491 msgid "Select next idle warrior"
3494 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3495 msgctxt "hotkey metadata"
3496 msgid "Select next idle warrior."
3499 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3500 msgctxt "hotkey metadata"
3501 msgid "Select next idle unit"
3504 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3505 msgctxt "hotkey metadata"
3506 msgid "Select next idle unit."
3509 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3510 msgctxt "hotkey metadata"
3511 msgid "Select next idle builder"
3514 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3515 msgctxt "hotkey metadata"
3516 msgid "Select next idle builder."
3519 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3520 msgctxt "hotkey metadata"
3521 msgid "Include offscreen"
3524 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3525 msgctxt "hotkey metadata"
3526 msgid "Include offscreen units in selection."
3529 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3530 msgctxt "hotkey metadata"
3531 msgid "Single selection"
3534 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3535 msgctxt "hotkey metadata"
3536 msgid "Modifier to select units individually, opposed to per formation."
3539 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3540 msgctxt "hotkey metadata"
3541 msgid "Set Control Group 1"
3544 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3545 msgctxt "hotkey metadata"
3546 msgid "Save current selection as Control Group 1."
3549 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3550 msgctxt "hotkey metadata"
3551 msgid "Set Control Group 2"
3554 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3555 msgctxt "hotkey metadata"
3556 msgid "Save current selection as Control Group 2."
3559 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3560 msgctxt "hotkey metadata"
3561 msgid "Set Control Group 3"
3564 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3565 msgctxt "hotkey metadata"
3566 msgid "Save current selection as Control Group 3."
3569 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3570 msgctxt "hotkey metadata"
3571 msgid "Set Control Group 4"
3574 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3575 msgctxt "hotkey metadata"
3576 msgid "Save current selection as Control Group 4."
3579 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3580 msgctxt "hotkey metadata"
3581 msgid "Set Control Group 5"
3584 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3585 msgctxt "hotkey metadata"
3586 msgid "Save current selection as Control Group 5."
3589 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3590 msgctxt "hotkey metadata"
3591 msgid "Set Control Group 6"
3594 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3595 msgctxt "hotkey metadata"
3596 msgid "Save current selection as Control Group 6."
3599 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3600 msgctxt "hotkey metadata"
3601 msgid "Set Control Group 7"
3604 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3605 msgctxt "hotkey metadata"
3606 msgid "Save current selection as Control Group 7."
3609 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3610 msgctxt "hotkey metadata"
3611 msgid "Set Control Group 8"
3614 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3615 msgctxt "hotkey metadata"
3616 msgid "Save current selection as Control Group 8."
3619 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3620 msgctxt "hotkey metadata"
3621 msgid "Set Control Group 9"
3624 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3625 msgctxt "hotkey metadata"
3626 msgid "Save current selection as Control Group 9."
3629 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3630 msgctxt "hotkey metadata"
3631 msgid "Set Control Group 10"
3634 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3635 msgctxt "hotkey metadata"
3636 msgid "Save current selection as Control Group 10."
3639 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3640 msgctxt "hotkey metadata"
3641 msgid "Select Control Group 1"
3644 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3645 msgctxt "hotkey metadata"
3646 msgid "Change the current selection to Control Group 1."
3649 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3650 msgctxt "hotkey metadata"
3651 msgid "Select Control Group 2"
3654 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3655 msgctxt "hotkey metadata"
3656 msgid "Change the current selection to Control Group 2."
3659 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3660 msgctxt "hotkey metadata"
3661 msgid "Select Control Group 3"
3664 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3665 msgctxt "hotkey metadata"
3666 msgid "Change the current selection to Control Group 3."
3669 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3670 msgctxt "hotkey metadata"
3671 msgid "Select Control Group 4"
3674 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3675 msgctxt "hotkey metadata"
3676 msgid "Change the current selection to Control Group 4."
3679 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3680 msgctxt "hotkey metadata"
3681 msgid "Select Control Group 5"
3684 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3685 msgctxt "hotkey metadata"
3686 msgid "Change the current selection to Control Group 5."
3689 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3690 msgctxt "hotkey metadata"
3691 msgid "Select Control Group 6"
3694 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3695 msgctxt "hotkey metadata"
3696 msgid "Change the current selection to Control Group 6."
3699 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3700 msgctxt "hotkey metadata"
3701 msgid "Select Control Group 7"
3704 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3705 msgctxt "hotkey metadata"
3706 msgid "Change the current selection to Control Group 7."
3709 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3710 msgctxt "hotkey metadata"
3711 msgid "Select Control Group 8"
3714 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3715 msgctxt "hotkey metadata"
3716 msgid "Change the current selection to Control Group 8."
3719 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3720 msgctxt "hotkey metadata"
3721 msgid "Select Control Group 9"
3724 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3725 msgctxt "hotkey metadata"
3726 msgid "Change the current selection to Control Group 9."
3729 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3730 msgctxt "hotkey metadata"
3731 msgid "Select Control Group 10"
3734 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3735 msgctxt "hotkey metadata"
3736 msgid "Change the current selection to Control Group 10."
3739 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3740 msgctxt "hotkey metadata"
3741 msgid "Add Control Group 1"
3744 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3745 msgctxt "hotkey metadata"
3746 msgid "Add Control Group 1 to the current selection."
3749 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3750 msgctxt "hotkey metadata"
3751 msgid "Add Control Group 2"
3754 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3755 msgctxt "hotkey metadata"
3756 msgid "Add Control Group 2 to the current selection."
3759 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3760 msgctxt "hotkey metadata"
3761 msgid "Add Control Group 3"
3764 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3765 msgctxt "hotkey metadata"
3766 msgid "Add Control Group 3 to the current selection."
3769 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3770 msgctxt "hotkey metadata"
3771 msgid "Add Control Group 4"
3774 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3775 msgctxt "hotkey metadata"
3776 msgid "Add Control Group 4 to the current selection."
3779 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3780 msgctxt "hotkey metadata"
3781 msgid "Add Control Group 5"
3784 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3785 msgctxt "hotkey metadata"
3786 msgid "Add Control Group 5 to the current selection."
3789 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3790 msgctxt "hotkey metadata"
3791 msgid "Add Control Group 6"
3794 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3795 msgctxt "hotkey metadata"
3796 msgid "Add Control Group 6 to the current selection."
3799 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3800 msgctxt "hotkey metadata"
3801 msgid "Add Control Group 7"
3804 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3805 msgctxt "hotkey metadata"
3806 msgid "Add Control Group 7 to the current selection."
3809 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3810 msgctxt "hotkey metadata"
3811 msgid "Add Control Group 8"
3814 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3815 msgctxt "hotkey metadata"
3816 msgid "Add Control Group 8 to the current selection."
3819 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3820 msgctxt "hotkey metadata"
3821 msgid "Add Control Group 9"
3824 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3825 msgctxt "hotkey metadata"
3826 msgid "Add Control Group 9 to the current selection."
3829 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3830 msgctxt "hotkey metadata"
3831 msgid "Add Control Group 10"
3834 #: gui/hotkeys/spec/selection.json
3835 msgctxt "hotkey metadata"
3836 msgid "Add Control Group 10 to the current selection."
3839 #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:34
3840 #, javascript-format
3841 msgid "Delete the selected savegame using %(hotkey)s."
3844 #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:39 gui/replaymenu/replay_menu.js:205
3845 #, javascript-format
3846 msgid "Hold %(hotkey)s to skip the confirmation dialog while deleting."
3849 #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:51 gui/loadgame/SavegameWriter.js:46
3850 #, javascript-format
3851 msgid "\"%(label)s\""
3852 msgstr "\"%(label)s\""
3854 #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:52
3855 msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
3856 msgstr "بازی ذخیره شده برای همیشه پاک خواهد شد، آیا مطمئن هستید؟"
3858 #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:53
3862 #: gui/loadgame/SavegameDetails.js:43
3863 #, javascript-format
3864 msgid "Mods: %(mods)s"
3867 #: gui/loadgame/SavegameList.js:181
3868 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
3869 msgstr "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
3871 #: gui/loadgame/SavegameList.js:192
3872 #, javascript-format
3873 msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
3874 msgstr "%(dateString)s%(map)s-%(description)s"
3876 #: gui/loadgame/SavegameList.js:193
3877 #, javascript-format
3878 msgid "%(dateString)s %(map)s"
3879 msgstr "%(dateString)s%(map)s"
3881 #: gui/loadgame/SavegameLoader.js:9
3885 #: gui/loadgame/SavegameLoader.js:39
3886 #, javascript-format
3888 "This savegame needs 0 A.D. version %(requiredVersion)s, while you are "
3889 "running version %(currentVersion)s."
3892 #: gui/loadgame/SavegameLoader.js:44
3893 msgid "This savegame needs an older version of 0 A.D."
3896 #: gui/loadgame/SavegameLoader.js:51
3897 msgid "This savegame needs a different sequence of mods:"
3900 #: gui/loadgame/SavegameLoader.js:55
3901 msgid "Do you still want to proceed?"
3904 #: gui/loadgame/SavegameLoader.js:60 gui/options/options.js:184
3905 #: gui/options/options.js:363 gui/options/options.js:427
3906 #: gui/options/options.js:448
3910 #: gui/loadgame/SavegamePage.js:34
3914 #: gui/loadgame/SavegamePage.js:34 gui/pregame/MainMenuItems.js:91
3916 msgstr "بارگذاری بازی"
3918 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:53 gui/loadgame/SavegameWriter.js:16
3919 #: gui/options/options.xml:56
3923 #: gui/loadgame/SavegameWriter.js:47
3924 msgid "Saved game will be permanently overwritten, are you sure?"
3925 msgstr "بازی ذخیره شده قبلی از بین می رود. مطمئن هستید؟"
3927 #: gui/loadgame/SavegameWriter.js:48
3928 msgid "OVERWRITE SAVE"
3931 #: gui/loadgame/load.xml:27 gui/replaymenu/replay_menu.xml:71
3934 msgstr "تاریخ / زمان"
3936 #: gui/loadgame/load.xml:31
3941 #: gui/loadgame/load.xml:35 gui/replaymenu/replay_menu.xml:79
3946 #: gui/loadgame/load.xml:39
3951 #: gui/loadgame/load.xml:44
3952 msgid "No saved games found."
3955 #: gui/loadgame/load.xml:54 gui/replaymenu/replay_menu.xml:234
3959 #: gui/loadgame/load.xml:64
3960 msgid "Filter compatible saved games"
3963 #: gui/loadgame/load.xml:74
3967 #: gui/loadgame/load.xml:78
3968 msgid "Played time:"
3971 #: gui/loadgame/load.xml:82
3972 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:32
3973 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:153
3977 #: gui/loadgame/load.xml:86 gui/replaymenu/replay_menu.xml:168
3979 msgstr "اندازه نقشه:"
3981 #: gui/loadgame/load.xml:90 gui/replaymenu/replay_menu.xml:183
3985 #: gui/locale/locale.xml:17 gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:17
3989 #. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
3991 #. variant preferences that the user wants to see in their user interface.
3993 #. refers to the code that identifies those settings, such as ‘en_US’.
3994 #: gui/locale/locale.xml:31
3998 #: gui/locale/locale.xml:41
4002 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:22
4003 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:76
4004 msgctxt "localeCountry"
4008 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:91
4009 msgid "invalid locale"
4012 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:25
4016 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:34
4020 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:37
4022 "Optional four-letter script code part following the language code (as listed"
4026 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:41
4027 msgid "Variant (unused):"
4030 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:44
4031 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:51
4032 msgid "Not implemented yet."
4035 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:48
4036 msgid "Keywords (unused):"
4039 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:55
4040 msgid "Resulting locale:"
4043 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:60
4044 msgid "Dictionary files used:"
4047 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:70
4051 #: gui/maps/MapCache.js:59 gui/maps/mapbrowser/grid/MapGridBrowser.js:59
4052 msgctxt "map selection"
4056 #: gui/maps/MapCache.js:66
4057 msgid "A randomly selected map."
4058 msgstr "یک نقشه تصادفی انتخاب شده"
4060 #: gui/maps/MapFilters.js:91
4064 #: gui/maps/MapFilters.js:92
4065 msgid "All maps except naval and demo maps."
4066 msgstr "تمام نقشه ها به غیر از دریایی و نقشه های دمو"
4068 #: gui/maps/MapFilters.js:97
4070 msgstr "نقشه های دریایی"
4072 #: gui/maps/MapFilters.js:98
4073 msgid "Maps where ships are needed to reach the enemy."
4074 msgstr "نقشههایی که برای رسیدن به دشمن نیاز به کشتی هست."
4076 #: gui/maps/MapFilters.js:103
4078 msgstr "نقشه های نمایشی"
4080 #: gui/maps/MapFilters.js:104
4081 msgid "These maps are not playable but for demonstration purposes only."
4082 msgstr "این نقشه ها قابل بازی کردن نیستند اما برای دمو کردن می توان استفاده کرد"
4084 #: gui/maps/MapFilters.js:109
4086 msgstr "نقشه های جدید"
4088 #: gui/maps/MapFilters.js:110
4089 msgid "Maps that are brand new in this release of the game."
4090 msgstr "نقشههایی جدید که در نسخه جدید بازی ارائه شده اند"
4092 #: gui/maps/MapFilters.js:115
4096 #: gui/maps/MapFilters.js:116
4097 msgid "Maps that are recommended for Multiplayer play."
4100 #: gui/maps/MapFilters.js:121
4101 msgid "Trigger Maps"
4102 msgstr "نقشه های ماشه ای"
4104 #: gui/maps/MapFilters.js:122
4105 msgid "Maps that come with scripted events and potentially spawn enemy units."
4106 msgstr "نقشه های که در آنها وقایع اسکریپت شده وجود دارند و در آنها ممکن است نیروهای دشمن ظاهر شود"
4108 #: gui/maps/MapFilters.js:127
4110 msgstr "همه نقشهها"
4112 #: gui/maps/MapFilters.js:128
4113 msgid "Every map of the chosen maptype."
4114 msgstr "هر نقشه از نوع نقشه انتخاب شده"
4116 #: gui/maps/mapbrowser/MapBrowser.xml:14
4120 #: gui/credits/credits.xml:32 gui/hotkeys/hotkeys.xml:58
4121 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:59
4122 #: gui/options/options.xml:62 gui/reference/common/Buttons/CloseButton.js:13
4126 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:60
4127 #, javascript-format
4128 msgid "%(hotkey)s: Close map browser."
4131 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:111 gui/loadgame/load.xml:50
4132 #: gui/locale/locale.xml:36 gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:65
4133 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:64
4137 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:65
4138 #, javascript-format
4139 msgid "%(hotkey)s: Close map browser and discard the selection."
4142 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:15
4147 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:18
4152 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:26
4156 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:38
4160 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:48
4161 msgid "Pick Random Map"
4164 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:52
4165 msgctxt "map selection dialog"
4169 #: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:27
4170 msgid "Go to the previous page."
4173 #: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:28
4174 msgid "Go to the next page."
4177 #: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:32
4178 msgid "Increase map preview size."
4181 #: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:33
4182 msgid "Decrease map preview size."
4185 #: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:39
4186 #, javascript-format
4187 msgid "Maps: %(mapCount)s"
4190 #: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:43
4191 #, javascript-format
4192 msgid "Page: %(currentPage)s/%(maxPage)s"
4195 #: gui/maps/mapbrowser/grid/MapGridBrowser.js:60
4196 msgid "Pick a map at random."
4199 #: gui/options/options.js:106
4200 #, javascript-format
4201 msgid "Default: %(value)s"
4202 msgstr "پیش فرض: %(value)s"
4204 #: gui/options/options.js:132
4205 #, javascript-format
4206 msgctxt "option number"
4207 msgid "Min: %(min)s, Max: %(max)s"
4208 msgstr "حداقل: %(min)s، حداکثر: %(max)s"
4210 #: gui/options/options.js:134
4211 #, javascript-format
4212 msgctxt "option number"
4213 msgid "Min: %(min)s"
4214 msgstr "حداقل: %(min)s"
4216 #: gui/options/options.js:136
4217 #, javascript-format
4218 msgctxt "option number"
4219 msgid "Max: %(max)s"
4220 msgstr "حداکثر: %(max)s"
4222 #: gui/options/options.js:181
4223 #, javascript-format
4225 "Changes will be reverted in %(time)s seconds. Do you want to keep changes?"
4228 #: gui/options/options.js:204
4229 #, javascript-format
4230 msgctxt "slider number"
4231 msgid "Value: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)"
4232 msgstr "ارزش: %(val)s (حداقل: %(min)s، حداکثر:%(max)s)"
4234 #: gui/options/options.js:362
4236 "Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
4238 msgstr "ریست کردن تنظیمات باعث پاک شدن تنظیمات ذخیره شده می شود. آیا مایل به ادامه هستید؟"
4240 #: gui/options/options.js:426
4241 msgid "Some setting values are invalid! Are you sure you want to save them?"
4244 #: gui/options/options.js:447
4245 msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
4246 msgstr "شما تغییرات ذخیره نشده دارید، آیا میخواهید این پنجره بسته شود"
4248 #: gui/options/options.json
4252 #: gui/options/options.json
4253 msgid "Player name (single-player)"
4256 #: gui/options/options.json
4257 msgid "How you want to be addressed in single-player matches."
4260 #: gui/options/options.json
4261 msgid "Player name (multiplayer)"
4264 #: gui/options/options.json
4265 msgid "How you want to be addressed in multiplayer matches (except lobby)."
4268 #: gui/options/options.json
4269 msgid "Background pause"
4272 #: gui/options/options.json
4273 msgid "Pause single-player games when window loses focus."
4276 #: gui/options/options.json
4277 msgid "Enable welcome screen"
4280 #: gui/options/options.json
4282 "If you disable it, the welcome screen will still appear once, each time a "
4283 "new version is available. You can always launch it from the main menu."
4284 msgstr "اگر شما غیر فعالش کنید، صفحه خوش آمدید هر زمان که نسخه جدیدی در دسترس قرار گیرد نمایش داده خواهد شد. شما همیشه می توانید صفحه خوش آمدید را از منوی اصلی اجرا کنید"
4286 #: gui/options/options.json
4290 #: gui/options/options.json
4291 msgid "Show frames per second in top right corner."
4292 msgstr "نشان دادن تعداد فریم در ثانیه در بالا سمت راست صفحه"
4294 #: gui/options/options.json
4295 msgid "Real time overlay"
4298 #: gui/options/options.json
4299 msgid "Show current system time in top right corner."
4300 msgstr "نشان دادن زمان سیستم در بالا سمت راست صفحه"
4302 #: gui/options/options.json
4303 msgid "Game time overlay"
4306 #: gui/options/options.json
4307 msgid "Show current simulation time in top right corner."
4308 msgstr "نشان دادن زمان شبیه سازی فعلی در بالا سمت راست صفحه"
4310 #: gui/options/options.json
4311 msgid "Ceasefire time overlay"
4314 #: gui/options/options.json
4315 msgid "Always show the remaining ceasefire time."
4316 msgstr "همیشه زمان باقی مانده از زمان آتش بس را نشان بده"
4318 #: gui/options/options.json
4319 msgid "Chat timestamp"
4322 #: gui/options/options.json
4323 msgid "Display the time at which a chat message was posted."
4326 #: gui/options/options.json
4327 msgid "Naming of entities."
4330 #: gui/options/options.json
4331 msgid "How to show entity names."
4334 #: gui/options/options.json
4335 msgid "Specific names first"
4338 #: gui/options/options.json
4339 msgid "Display specific names before generic names."
4342 #: gui/options/options.json
4343 msgid "Generic names first"
4346 #: gui/options/options.json
4347 msgid "Display generic names before specific names."
4350 #: gui/options/options.json
4351 msgid "Only specific names"
4354 #: gui/options/options.json
4355 msgid "Display only specific names for entities."
4358 #: gui/options/options.json
4359 msgid "Only generic names"
4362 #: gui/options/options.json
4363 msgid "Display only generic names for entities."
4366 #: gui/options/options.json
4367 msgid "Graphics (general)"
4370 #: gui/options/options.json
4371 msgid "Set the balance between performance and visual appearance."
4372 msgstr "لحاظ کردن تعادل میان عملکرد سیستم و گرافیک بازی"
4374 #: gui/options/options.json
4375 msgid "Windowed mode"
4378 #: gui/options/options.json
4379 msgid "Start 0 A.D. in a window."
4382 #: gui/options/options.json
4383 msgid "Resolution scale"
4386 #: gui/options/options.json
4388 "A smaller scale makes rendering faster but produces a more blurry picture, a"
4389 " large scale makes rendering slower but produces a better picture."
4392 #: gui/options/options.json
4396 #: gui/options/options.json
4400 #: gui/options/options.json
4401 msgid "Upscale technique"
4404 #: gui/options/options.json
4405 msgid "Technique defines performance and quality of upscaling process."
4408 #: gui/options/options.json
4409 msgid "FidelityFX Super Resolution 1.0"
4412 #: gui/options/options.json
4414 "Advanced upscale technique. For better results, use FSR with antialiasing "
4415 "enabled. Using it with the OpenGL backend may have some issues, consider "
4416 "using Vulkan backend instead."
4419 #: gui/options/options.json
4423 #: gui/options/options.json
4425 "Bilinear upscale technique. Produces a slightly blurry picture depending on "
4429 #: gui/options/options.json
4433 #: gui/options/options.json
4434 msgid "Simplest upscale technique. Used mostly for stylized effect."
4437 #: gui/options/options.json
4438 msgid "Unit silhouettes"
4441 #: gui/options/options.json
4442 msgid "Show outlines of units behind structures."
4445 #: gui/options/options.json
4449 #: gui/options/options.json
4450 msgid "Enable particles."
4451 msgstr "فعال کردن Particles"
4453 #: gui/options/options.json
4457 #: gui/options/options.json
4458 msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
4459 msgstr "اجرای Vertical Sync برای حل مشکل پرش های گرافیکی. نیازمند ریستارت کردن بازی"
4461 #: gui/options/options.json
4462 msgid "FPS throttling in menus"
4465 #: gui/options/options.json
4467 "To save CPU workload, throttle render frequency in all menus. Set to maximum"
4468 " to disable throttling."
4469 msgstr "برای کاهش بار بر CPU، کاهش تناوب رندر کردن در تمام منوها. قابل تنظیم از بیشترین تا کمترین میزان برای این کاهش."
4471 #: gui/options/options.json
4472 msgid "FPS throttling in games"
4475 #: gui/options/options.json
4477 "To save CPU workload, throttle render frequency in running games. Set to "
4478 "maximum to disable throttling."
4479 msgstr "برای کاهش بار بر CPU، کاهش تناوب رندر کردن در بازیهای در حال اجرا. قابل تنظیم از بیشترین تا کمترین برای این کاهش"
4481 #: gui/options/options.json
4485 #: gui/options/options.json
4489 #: gui/options/options.json
4493 #: gui/options/options.json
4495 "Number of pixels the mouse can move before the action is considered a drag."
4498 #: gui/options/options.json
4499 msgid "Mouse grab in fullscreen"
4502 #: gui/options/options.json
4504 "Constrain mouse in the fullscreen mode to the window boundaries. It's used "
4505 "to avoid mouse going out of a display in case of multiple displays."
4508 #: gui/options/options.json
4509 msgid "Mouse grab in window mode"
4512 #: gui/options/options.json
4513 msgid "Constrain mouse in the window mode to the window boundaries."
4516 #: gui/options/options.json
4517 msgid "Graphics (advanced)"
4520 #: gui/options/options.json
4521 msgid "More specific rendering settings."
4524 #: gui/options/options.json
4525 msgid "Renderer backend"
4528 #: gui/options/options.json
4530 "Choose the renderer's backend. It's recommended to use Vulkan if supported. "
4531 "REQUIRES GAME RESTART"
4534 #: gui/options/options.json
4538 #: gui/options/options.json
4539 msgid "Default OpenGL backend with GLSL. REQUIRES GAME RESTART"
4542 #: gui/options/options.json
4543 msgid "OpenGL ARB (Deprecated)"
4546 #: gui/options/options.json
4548 "Legacy OpenGL backend with ARB shaders. It's deprecated and it's going to be"
4549 " removed in future versions of the game. REQUIRES GAME RESTART"
4552 #: gui/options/options.json
4556 #: gui/options/options.json
4557 msgid "Modern API, requires up-to-date drivers. REQUIRES GAME RESTART"
4560 #: gui/options/options.json
4561 msgid "Antialiasing"
4564 #: gui/options/options.json
4565 msgid "Reduce aliasing effect on edges."
4568 #: gui/options/options.json
4569 msgid "Do not use antialiasing."
4572 #: gui/options/options.json
4576 #: gui/options/options.json
4577 msgid "Fast, but simple antialiasing."
4580 #: gui/options/options.json
4584 #: gui/options/options.json
4586 "Slow, but high-quality antialiasing, uses two samples per pixel. Supported "
4590 #: gui/options/options.json
4594 #: gui/options/options.json
4596 "Slow, but high-quality antialiasing, uses four samples per pixel. Supported "
4600 #: gui/options/options.json
4604 #: gui/options/options.json
4606 "Slow, but high-quality antialiasing, uses eight samples per pixel. Supported"
4610 #: gui/options/options.json
4614 #: gui/options/options.json
4616 "Slow, but high-quality antialiasing, uses sixteen samples per pixel. "
4617 "Supported for GL3.3+."
4620 #: gui/options/options.json
4624 #: gui/options/options.json
4625 msgid "Reduce blurry effects."
4628 #: gui/options/options.json
4629 msgid "Do not use sharpening."
4632 #: gui/options/options.json
4633 msgid "FidelityFX CAS"
4636 #: gui/options/options.json
4637 msgid "Contrast adaptive sharpening, a fast, contrast based sharpening pass."
4640 #: gui/options/options.json
4641 msgid "Sharpness factor"
4644 #: gui/options/options.json
4645 msgid "The sharpness of the choosen pass."
4648 #: gui/options/options.json
4649 msgid "Model quality"
4652 #: gui/options/options.json
4653 msgid "Model quality setting."
4656 #: gui/options/options.json
4657 msgctxt "Option for the meshes' level of detail."
4661 #: gui/options/options.json
4662 msgid "Simpler models for better performance."
4665 #: gui/options/options.json
4666 msgctxt "Option for the meshes' level of detail."
4670 #: gui/options/options.json
4671 msgid "Average quality and average performance."
4674 #: gui/options/options.json
4675 msgctxt "Option for the meshes' level of detail."
4679 #: gui/options/options.json
4680 msgid "High quality models."
4683 #: gui/options/options.json
4684 msgid "Model appearance randomization"
4687 #: gui/options/options.json
4689 "Randomize the appearance of entities. Disabling gives a small performance "
4693 #: gui/options/options.json
4694 msgctxt "Option for the meshes' amount of variety."
4698 #: gui/options/options.json
4699 msgid "Entities will all look the same."
4702 #: gui/options/options.json
4703 msgctxt "Option for the meshes' amount of variety."
4707 #: gui/options/options.json
4708 msgid "Entities will be less diverse."
4711 #: gui/options/options.json
4712 msgctxt "Option for the meshes' amount of variety."
4716 #: gui/options/options.json
4717 msgid "Entities appearance is randomized normally."
4720 #: gui/options/options.json
4721 msgid "Shader effects"
4724 #: gui/options/options.json
4725 msgid "Number of shader effects. REQUIRES GAME RESTART"
4726 msgstr "تعداد عوامل سایه زن. نیاز به ریستارت بازی است"
4728 #: gui/options/options.json
4732 #: gui/options/options.json
4734 "Shadow map resolution. High values can crash the game when using a graphics "
4735 "card with low memory!"
4736 msgstr "رزولوشن نقشه سایه. مقادیر زیاد می تواند باعث Crash بازی شود اگر از کارت گرافیک هایی با حافظه کم استفاده می کنید!"
4738 #: gui/options/options.json
4739 msgctxt "Option for the shadow quality."
4743 #: gui/options/options.json
4744 msgctxt "Option for the shadow quality."
4748 #: gui/options/options.json
4749 msgctxt "Option for the shadow quality."
4753 #: gui/options/options.json
4754 msgctxt "Option for the shadow quality."
4758 #: gui/options/options.json
4762 #: gui/options/options.json
4763 msgid "Smooth shadows."
4764 msgstr "سایه های یکدست"
4766 #: gui/options/options.json
4767 msgid "Cutoff distance"
4770 #: gui/options/options.json
4771 msgid "Hides shadows beyond a certain distance from a camera."
4774 #: gui/options/options.json
4775 msgid "Cover whole map"
4778 #: gui/options/options.json
4780 "When ON shadows cover the whole map and shadows cutoff distance is ignored. "
4781 "Useful for making screenshots of a whole map."
4784 #: gui/options/options.json
4785 msgid "Water effects"
4788 #: gui/options/options.json
4790 "When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
4791 " settings irrelevant."
4792 msgstr "زمانی که خاموش است، از کمترین تنظیمات گرافیکی ممکن برای رندر کردن آب استفاده می کند. این موضوع باعث می شود سایر تنظیمات غیر ضروری شوند"
4794 #: gui/options/options.json
4795 msgid "High-quality water effects"
4798 #: gui/options/options.json
4800 "Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
4802 msgstr "استفاده از افکت های با کیفیت بالا برای آب، رندر کردن موج های ساحل، کف های ساحل و دنباله کشتی ها بر روی آب"
4804 #: gui/options/options.json
4805 msgid "Water reflections"
4808 #: gui/options/options.json
4809 msgid "Allow water to reflect a mirror image."
4810 msgstr "ایجاد قابلیت تصویر آینه ای در آب"
4812 #: gui/options/options.json
4813 msgid "Water refraction"
4816 #: gui/options/options.json
4817 msgid "Use a real water refraction map and not transparency."
4818 msgstr "استفاده از یک نقشه بازتاب آب واقعی و نه یک حالت شفاف"
4820 #: gui/options/options.json
4821 msgid "Real water depth"
4824 #: gui/options/options.json
4825 msgid "Use actual water depth in rendering calculations."
4826 msgstr "استفاده از عمق واقعی آب برای محاسبات رندرینگ"
4828 #: gui/options/options.json
4829 msgid "Texture quality"
4832 #: gui/options/options.json
4834 "Decrease texture quality making them blurrier but increases game "
4838 #: gui/options/options.json
4839 msgctxt "Option for the texture quality."
4843 #: gui/options/options.json
4847 #: gui/options/options.json
4848 msgctxt "Option for the texture quality."
4852 #: gui/options/options.json
4856 #: gui/options/options.json
4857 msgctxt "Option for the texture quality."
4861 #: gui/options/options.json
4865 #: gui/options/options.json
4866 msgid "Texture anisotropic filter"
4869 #: gui/options/options.json
4871 "Makes textures look better, especially terrain. If the anisotropic filter "
4872 "value is unsupported it will be set to the max supported value."
4875 #: gui/options/options.json
4879 #: gui/options/options.json
4880 msgid "Master volume"
4883 #: gui/options/options.json
4884 msgid "Master audio gain."
4885 msgstr "گرفتن صدای اصلی"
4887 #: gui/options/options.json
4888 msgid "Music volume"
4891 #: gui/options/options.json
4892 msgid "In game music gain."
4893 msgstr "استفاده از موسیقی در حین بازی"
4895 #: gui/options/options.json
4896 msgid "Ambient volume"
4899 #: gui/options/options.json
4900 msgid "In game ambient sound gain."
4901 msgstr "استفاده از صدای محیط در داخل بازی"
4903 #: gui/options/options.json
4904 msgid "Action volume"
4907 #: gui/options/options.json
4908 msgid "In game unit action sound gain."
4909 msgstr "استفاده از صدای فعالیت های نیروها در داخل بازی"
4911 #: gui/options/options.json
4915 #: gui/options/options.json
4916 msgid "UI sound gain."
4917 msgstr "استفاده از صدای UI"
4919 #: gui/options/options.json
4920 msgid "Nick notification"
4923 #: gui/options/options.json
4924 msgid "Receive audio notification when someone types your nick."
4925 msgstr "دریافت صدای اطلاع رسان، زمانی که فردی اسم شما را تایپ میکند"
4927 #: gui/options/options.json
4928 msgid "New player notification in game setup"
4931 #: gui/options/options.json
4932 msgid "Receive audio notification when a new client joins the game setup."
4935 #: gui/options/options.json
4937 msgstr "تنظیمات بازی"
4939 #: gui/options/options.json
4940 msgid "Enable game setting tips"
4943 #: gui/options/options.json
4944 msgid "Show tips when setting up a game."
4945 msgstr "نمایش راهنمای ها زمانی که بازی را تنظیم می کنید"
4947 #: gui/options/options.json
4948 msgid "Enable settings panel slide"
4951 #: gui/options/options.json
4952 msgid "Slide the settings panel when opening, closing or resizing."
4953 msgstr "کنار کشیدن پنل تنظیمات زمانی که باز ، بسته و یا تغییر اندازه داده می شود"
4955 #: gui/options/options.json
4956 msgid "Persist match settings"
4959 #: gui/options/options.json
4961 "Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game."
4962 msgstr "ذخیره و بازیابی تنظیمات بازی برای استفاده سریع زمانیکه میزبان یک بازی جدید هستید"
4964 #: gui/options/options.json
4965 msgid "Default AI difficulty"
4968 #: gui/options/options.json
4969 msgid "Default difficulty of the AI."
4970 msgstr "سختی AI پیش فرض"
4972 #: gui/options/options.json
4973 msgctxt "Option for the AI difficulty."
4977 #: gui/options/options.json
4978 msgctxt "Option for the AI difficulty."
4982 #: gui/options/options.json
4983 msgctxt "Option for the AI difficulty."
4987 #: gui/options/options.json
4988 msgctxt "Option for the AI difficulty."
4992 #: gui/options/options.json
4993 msgctxt "Option for the AI difficulty."
4997 #: gui/options/options.json
4998 msgctxt "Option for the AI difficulty."
5002 #: gui/options/options.json
5003 msgid "Default AI behavior"
5006 #: gui/options/options.json
5007 msgid "Default behavior of the AI."
5008 msgstr "رفتار پیش فرض AI"
5010 #: gui/options/options.json
5014 #: gui/options/options.json
5018 #: gui/options/options.json
5022 #: gui/options/options.json
5026 #: gui/options/options.json
5027 msgid "Assign players"
5030 #: gui/options/options.json
5032 "Automatically assign joining clients to free player slots during the match "
5034 msgstr "بصورت خودکار بازیکن هایی که وارد صفحه شروع بازی می شوند به عنوان بازیکن آزاد در زمان تنظیمات بازی، تخصیص داده می شوند."
5036 #: gui/options/options.json
5037 msgid "Players joining the match will be assigned if there is a free slot."
5040 #: gui/options/options.json
5042 "Players joining the match will only be assigned if they are a buddy of the "
5043 "host and if there is a free slot."
5046 #: gui/options/options.json
5047 msgid "Players only receive a slot when the host assigns them explicitly."
5050 #: gui/options/options.json
5051 msgid "Networking / Lobby"
5054 #: gui/options/options.json
5055 msgid "These settings only affect the multiplayer."
5056 msgstr "این تنظیمات تنها برای بازی های چندنفره است"
5058 #: gui/options/options.json
5059 msgid "TLS encryption"
5062 #: gui/options/options.json
5064 "Protect login and data exchanged with the lobby server using TLS encryption."
5065 msgstr "محافظت از تبادل اطلاعات در زمان ورود به لابی سرور با استفاده از رمزگذاری TLS"
5067 #: gui/options/options.json
5068 msgid "Chat backlog"
5071 #: gui/options/options.json
5072 msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby."
5073 msgstr "تعداد پیام های عقب افتاده برای بارگذاری زمانی که وارد لابی می شوید"
5075 #: gui/options/options.json
5076 msgid "Game rating column"
5079 #: gui/options/options.json
5081 "Show the average rating of the participating players in a column of the "
5083 msgstr "نشان داده متوسط نرخ مشارکت بازیکن ها در یک ستون از لیست بازی ها"
5085 #: gui/options/options.json
5086 msgid "Network warnings"
5089 #: gui/options/options.json
5090 msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
5091 msgstr "نشان دادن اینکه کدام بازیکن ارتباط ضعیفی connection در بازی چندنفره دارد"
5093 #: gui/options/options.json
5094 msgid "Late observer joins"
5097 #: gui/options/options.json
5099 "Allow everybody or buddies only to join the game as observer after it "
5101 msgstr "اجازه دادن به همه یا فقط به دوستان تا بتوانند بعد از شروع بازی در بازی شما به عنوان نظاره گر وارد شوند"
5103 #: gui/options/options.json
5104 msgid "Observer limit"
5107 #: gui/options/options.json
5108 msgid "Prevent further observers from joining if the limit is reached."
5109 msgstr "از ورود نظاره گر ها به بازی جلوگیری کنید اگر حد مجاز تعداد نظاره گر تکمیل شده است"
5111 #: gui/options/options.json
5112 msgid "Max lag for observers"
5115 #: gui/options/options.json
5117 "When hosting, pause the game if observers are lagging more than this many "
5118 "turns. If set to -1, observers are ignored."
5121 #: gui/options/options.json
5122 msgid "(Observer) Speed up when lagging."
5125 #: gui/options/options.json
5127 "When observing a game, automatically speed up if you start lagging, to catch"
5128 " up with the live match."
5131 #: gui/options/options.json
5132 msgid "Game Session"
5135 #: gui/options/options.json
5136 msgid "Change options regarding the in-game settings."
5137 msgstr "تغییر تنظیمات در خصوص تنظیمات داخل بازی"
5139 #: gui/options/options.json
5140 msgid "Wounded unit health"
5143 #: gui/options/options.json
5145 "The wounded unit hotkey considers the selected units as wounded if their "
5146 "health percentage falls below this number."
5147 msgstr "کلید میانبر نیروهای زخمی ، نیروهایی را انتخاب می کنند که درصد سلامت آنها از این عدد کمتر شده است"
5149 #: gui/options/options.json
5150 msgid "Batch training size"
5153 #: gui/options/options.json
5154 msgid "Number of units trained per batch by default."
5155 msgstr "تعداد نیروهای پرورش یافته در هر دسته بصورت پیش فرض"
5157 #: gui/options/options.json
5158 msgid "Scroll batch increment ratio"
5161 #: gui/options/options.json
5163 "Number of times you have to scroll to increase/decrease the batchsize by 1."
5164 msgstr "تعداد دفعاتی که شما از scroll استفاده می کنید تا اندازه دسته ها را کم یا زیاد کنید به میزان 1"
5166 #: gui/options/options.json
5167 msgid "Flare display duration"
5170 #: gui/options/options.json
5171 msgid "How long the flare markers on the minimap are displayed in seconds."
5174 #: gui/options/options.json
5175 msgid "Minimap icons"
5178 #: gui/options/options.json
5179 msgid "Show special icons for some entities on the minimap."
5182 #: gui/options/options.json
5183 msgid "Chat notification attack"
5186 #: gui/options/options.json
5187 msgid "Show a chat notification if you are attacked by another player."
5188 msgstr "نمایش یک اطلاع رسان در چت، اگر شما توسط بازیکن دیگری مورد حمله قرار گرفتید"
5190 #: gui/options/options.json
5191 msgid "Chat notification tribute"
5194 #: gui/options/options.json
5196 "Show a chat notification if an ally tributes resources to another team "
5197 "member if teams are locked, and all tributes in observer mode."
5198 msgstr "نشان دادن یک اطلاع رسان در چت اگر یکی از هم پیمان های شما منابعی را به دیگی افراد هم پیمان هدیه دهد."
5200 #: gui/options/options.json
5201 msgid "Chat notification barter"
5204 #: gui/options/options.json
5206 "Show a chat notification to observers when a player bartered resources."
5207 msgstr "نشان دادن یک اطلاع رسان در چت برای ناظرها زمانی که یک بازیکن منابعی را تبادل میکند"
5209 #: gui/options/options.json
5210 msgid "Chat notification phase"
5213 #: gui/options/options.json
5215 "Show a chat notification if you or an ally have started, aborted or "
5216 "completed a new phase, and phases of all players in observer mode."
5217 msgstr "نشان دادن یک اطلاع رسان در چت، اگرشما و یا یکی از هم پیمانان تمدن خود را به یک سطح بالاتر ارتقا دهد یا شروع ارتقا کند و یا از آن خارج شود. در حالت نظاره گر این اطلاع رسان از تمام بازیکن ها برای ناظرها نمایش داده می شوند"
5219 #: gui/options/options.json
5223 #: gui/options/options.json
5227 #: gui/options/options.json
5228 msgid "All displayed"
5229 msgstr "همه نمایش داده شده"
5231 #: gui/options/options.json
5232 msgid "Attack range visualization"
5235 #: gui/options/options.json
5237 "Display the attack range of selected defensive structures. (It can also be "
5238 "toggled with the hotkey during a game)."
5241 #: gui/options/options.json
5242 msgid "Aura range visualization"
5245 #: gui/options/options.json
5247 "Display the range of auras of selected units and structures. (It can also be"
5248 " toggled with the hotkey during a game)."
5251 #: gui/options/options.json
5252 msgid "Heal range visualization"
5255 #: gui/options/options.json
5257 "Display the healing range of selected units. (It can also be toggled with "
5258 "the hotkey during a game)."
5261 #: gui/options/options.json
5262 msgid "Rank icon above status bar"
5263 msgstr "Rank icons بالای Status bar"
5265 #: gui/options/options.json
5266 msgid "Show rank icons above status bars."
5267 msgstr "نشان دادن Rank icons بالای Status bars"
5269 #: gui/options/options.json
5270 msgid "Experience status bar"
5273 #: gui/options/options.json
5274 msgid "Show an experience status bar above each selected unit."
5277 #: gui/options/options.json
5278 msgid "Detailed tooltips"
5281 #: gui/options/options.json
5283 "Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing structures."
5286 #: gui/options/options.json
5287 msgid "Sort resources and population tooltip"
5288 msgstr "به ترتیب کردن راهنمای منابع و جمعیت"
5290 #: gui/options/options.json
5292 "Dynamically sort players in the resources and population tooltip by value."
5293 msgstr "به ترتیب کردن بازیکن ها در راهنما در خصوص منابع و جمعیت همراه مقدار آن بصورت پویا"
5295 #: gui/options/options.json
5299 #: gui/options/options.json
5303 #: gui/options/options.json
5307 #: gui/options/options.json
5308 msgid "Diplomacy colors: self"
5311 #: gui/options/options.json
5312 msgid "Color of your units when diplomacy colors are enabled."
5313 msgstr "رنگ نیروهای شما زمانی که رنگ های دیپلماسی فعال شده اند"
5315 #: gui/options/options.json
5316 msgid "Diplomacy colors: ally"
5319 #: gui/options/options.json
5320 msgid "Color of allies when diplomacy colors are enabled."
5321 msgstr "رنگ هم پیمان ها زمانیکه رنگ های دیپلماسی فعال شده اند"
5323 #: gui/options/options.json
5324 msgid "Diplomacy colors: neutral"
5327 #: gui/options/options.json
5328 msgid "Color of neutral players when diplomacy colors are enabled."
5329 msgstr "رنگ بازیکن های بی طرف زمانی که رنگ های دیپلماسی فعال شده است"
5331 #: gui/options/options.json
5332 msgid "Diplomacy colors: enemy"
5335 #: gui/options/options.json
5336 msgid "Color of enemies when diplomacy colors are enabled."
5337 msgstr "رنگ دشمنان زمانی که رنگ ها یدیپلماسی فعال شده است"
5339 #: gui/options/options.json
5340 msgid "Snap to edges"
5343 #: gui/options/options.json
5344 msgid "This option allows to align new structures with nearby structures."
5347 #: gui/options/options.json
5348 msgid "Hotkey to enable snapping"
5351 #: gui/options/options.json
5353 "New structures are aligned with nearby structures while pressing the hotkey."
5356 #: gui/options/options.json
5357 msgid "Hotkey to disable snapping"
5360 #: gui/options/options.json
5362 "New structures are aligned with nearby structures unless the hotkey is "
5366 #: gui/options/options.json
5367 msgid "Control group membership"
5370 #: gui/options/options.json
5371 msgid "Decide whether units can be part of multiple control groups."
5374 #: gui/options/options.json
5378 #: gui/options/options.json
5380 "When adding a Unit or Structure to a control group, they are removed from "
5381 "other control groups. Use this choice if you want control groups to refer to"
5385 #: gui/options/options.json
5389 #: gui/options/options.json
5391 "Units and Structures can be part of multiple control groups. This is useful "
5392 "to keep control groups for distinct armies and a control group for the "
5393 "entire army simultaneously."
5396 #: gui/options/options.json
5397 msgid "Formation control"
5400 #: gui/options/options.json
5402 "Decide whether formations are enabled for all orders or only 'Walk' and "
5406 #: gui/options/options.json
5407 msgid "Walk/Patrol Only"
5410 #: gui/options/options.json
5411 msgid "Other orders will disband existing formations."
5414 #: gui/options/options.json
5418 #: gui/options/options.json
5419 msgid "Units in formations stay in formations."
5422 #: gui/options/options.json
5423 msgid "Battalion-style formations"
5426 #: gui/options/options.json
5427 msgid "Whether formations are selected as a whole."
5430 #: gui/options/options.json
5434 #: gui/options/options.json
5438 #: gui/options/options.json
5439 msgid "Post-processing"
5442 #: gui/options/options.json
5443 msgid "Use screen-space post-processing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)."
5446 #: gui/options/options.json
5450 #: gui/options/options.json
5454 #: gui/options/options.json
5458 #: gui/options/options.json
5462 #: gui/options/options.json
5466 #: gui/options/options.json
5470 #: gui/options/options.json
5474 #: gui/options/options.json
5475 msgid "Enable shadows."
5476 msgstr "فعال کردن سایه ها"
5478 #: gui/options/options.json
5482 #: gui/options/options.json
5486 #: gui/options/options.json
5490 #: gui/options/options.json
5494 #: gui/options/options.json
5498 #: gui/options/options.json
5502 #: gui/options/options.json
5506 #: gui/options/options.json
5510 #: gui/options/options.xml:15
5511 msgid "Game Options"
5512 msgstr "تنظیمان بازی"
5514 #: gui/options/options.xml:50
5518 #: gui/options/options.xml:51
5519 msgid "Reverts to previous saved settings"
5520 msgstr "بازگرداندن به تنظیمات ذخیره شده قبلی"
5522 #: gui/options/options.xml:63
5523 msgid "Unsaved changes affect this session only"
5524 msgstr "تغییرات ذخیره نشده تنها در این Session اعمال می شود"
5526 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:3
5527 msgid "Learn to Play"
5528 msgstr "یاد گیری بازی"
5530 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:4
5532 "Learn how to play, start the tutorial, discover the technology trees, and "
5533 "the history behind the civilizations."
5536 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:7
5538 msgstr "کتاب راهنما"
5540 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:8
5541 msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
5544 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:14
5548 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:15
5549 msgid "Start the introductory tutorial."
5552 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:36
5553 #: gui/reference/common/Buttons/StructreeButton.js:26
5554 #: gui/reference/structree/structree.xml:20
5555 msgid "Structure Tree"
5556 msgstr "ساختار درختی"
5558 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:37
5559 #, javascript-format
5561 "%(hotkey)s: View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
5564 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:42 gui/reference/civinfo/civinfo.xml:21
5565 #: gui/reference/common/Buttons/CivInfoButton.js:26
5566 msgid "Civilization Overview"
5569 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:43
5570 #, javascript-format
5571 msgid "%(hotkey)s: Learn about the civilizations featured in 0 A.D."
5574 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:48
5575 msgid "Catafalque Overview"
5578 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:49
5579 msgid "Compare the bonuses of catafalques featured in 0 A.D."
5582 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:55
5583 msgid "Map Overview"
5586 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:56
5587 msgid "View the different maps featured in 0 A.D."
5590 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:64 gui/pregame/MainMenuItems.js:121
5591 msgid "Continue Campaign"
5594 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:65 gui/pregame/MainMenuItems.js:122
5595 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:138 gui/pregame/MainMenuItems.js:145
5596 msgid "Relive history through historical military campaigns."
5599 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:80
5600 msgid "Single-player"
5603 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:81
5604 msgid "Start, load, or replay a single-player game."
5607 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:84
5611 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:85
5612 msgid "Start a new single-player game."
5615 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:92
5616 msgid "Load a saved game."
5619 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:137
5620 msgid "New Campaign"
5623 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:144
5624 msgid "Load Campaign"
5625 msgstr "بارگذاری بخش داستانی"
5627 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:154 gui/pregame/MainMenuItems.js:204
5631 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:155 gui/pregame/MainMenuItems.js:205
5632 msgid "Playback previous games."
5633 msgstr "پخش بازی قبل"
5635 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:169
5639 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:170
5640 msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
5641 msgstr "با یک یا چند بازیکن در بازی چند نفره مبارزه کنید."
5643 #. Translation: Join a game by specifying the host's IP address.
5644 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:174
5646 msgstr "ورود به بازی"
5648 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:175
5649 msgid "Joining an existing multiplayer game."
5650 msgstr "پیوستن به یک بازی چند نفره"
5652 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:183
5654 msgstr "میزبانی بازی"
5656 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:184
5657 msgid "Host a multiplayer game."
5658 msgstr "میزبانی بازی چند نفره."
5660 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:192
5664 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:194
5665 #, javascript-format
5667 "%(hotkey)s: Launch the multiplayer lobby to join and host publicly visible "
5668 "games and chat with other players."
5669 msgstr "%(hotkey)s: راه اندازی لابی چندنفره برای ورود ، چت کردن و بازی کردن با سایر بازیکن ها"
5671 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:195
5672 msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
5675 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:219
5679 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:220
5680 msgid "Change game options."
5683 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:223
5687 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:224
5688 msgid "Adjust game settings."
5689 msgstr "تغییر تنظیمات بازی"
5691 #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:14 gui/pregame/MainMenuItems.js:230
5693 msgstr "کلید های ترکیبی"
5695 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:231
5696 msgid "Adjust hotkeys."
5699 #: gui/locale/locale.xml:14 gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:14
5700 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:237
5704 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:238
5705 msgid "Choose the language of the game."
5706 msgstr "زبان بازی را انتخاب کنید."
5708 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:244
5709 msgid "Mod Selection"
5712 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:245
5713 msgid "Select and download mods for the game."
5714 msgstr "انتخاب و دانلود مد ها برای بازی"
5716 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:251
5717 msgid "Welcome Screen"
5718 msgstr "صفحه خوش آمدید"
5720 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:252
5721 msgid "Show the Welcome Screen again. Useful if you hid it by mistake."
5724 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:260
5725 msgid "Scenario Editor"
5726 msgstr "ویرایشگر سناریو"
5728 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:261
5730 "Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
5731 "reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
5732 msgstr "باز کردن ویرایشگر سناریو در پنجره ای جدید. با اجرای بازی همراه با آرگومان \"-editor\" در کامند لاین، از این قابلیت به روشی قابل اطمینان تر استفاده کنید."
5734 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:267
5736 "The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
5737 "for additional information."
5738 msgstr "سناریو ادیتور در دسترس نیست و یا در بارگذاری با خطا روبرو شده است. برای اطلاعات بیشتر لاگ بازی را ملاحظه کنید"
5740 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:268 gui/replaymenu/replay_actions.js:126
5744 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:274
5745 msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D. and open the Scenario Editor?"
5748 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:283
5750 msgstr "عوامل تولید"
5752 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:284
5753 msgid "Show the 0 A.D. credits."
5756 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:290
5760 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:291
5761 msgid "Exit the game."
5764 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:295
5765 msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
5768 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:6
5769 msgid "WILDFIRE GAMES"
5770 msgstr "WILDFIRE GAMES"
5772 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:18
5773 msgid "Alpha XXVII: Agni"
5776 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:19
5778 "Notice: This game is under development and many features have not been added"
5782 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:25
5786 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:26
5787 msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
5788 msgstr "برای بازکردن play0ad.com در مرورگر خود، کلیک کنید."
5790 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:33
5794 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:34
5796 "Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser (#0ad on "
5797 "webchat.quakenet.org). It is run by volunteers who do all sorts of tasks, it"
5798 " may take a while to get your question answered. Alternatively, you can use "
5799 "the forum (see Website)."
5802 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:41
5803 msgid "Report a Bug"
5804 msgstr "گزارش یک اشکال"
5806 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:42
5807 msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
5810 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:49
5811 msgctxt "Frequently Asked Questions"
5815 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:50
5816 msgid "Click to visit the Frequently Asked Questions page in your browser."
5819 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:57
5820 msgid "Translate the Game"
5823 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:58
5824 msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
5827 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:65
5831 #: gui/pregame/ProjectInformation.js:66
5832 msgid "Help with the project expenses by donating."
5833 msgstr "کمک به هزینه های پروژه از طریق هدیه دادن"
5835 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:3
5836 msgctxt "UserReporter Terms and Conditions"
5840 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:4
5841 msgid "Please read and accept the UserReporter Terms and Conditions."
5842 msgstr "لطفا شرایط و ضوابط استفاده را مطالعه و تایید نمایید"
5844 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:18
5845 msgid "Publications"
5848 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:27
5849 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:28
5850 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:29
5851 msgid "connecting to server"
5852 msgstr "اتصال به سرور"
5854 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:30
5855 #, javascript-format
5856 msgid "uploading (%f%%)"
5857 msgstr "در حال بارگذاری (%f%%)"
5859 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:33
5860 msgid "upload succeeded"
5861 msgstr "بارگذاری موفقیت آمیز بود"
5863 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:34
5864 #, javascript-format
5865 msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
5866 msgstr "بارگذاری با خطا روبرو شد (%(errorCode)s)"
5868 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:37
5869 #, javascript-format
5870 msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
5871 msgstr "بارگذاری با خطا روبرو شد (%(errorMessage)s)"
5873 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:61
5874 msgid "Disable Feedback"
5875 msgstr "غیر فعال کردن بازخورد"
5877 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:61
5878 msgid "Enable Feedback"
5879 msgstr "فعال کردن بازخورد"
5881 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:81
5882 msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
5885 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:82
5886 msgid "Feedback is currently enabled."
5887 msgstr "بازخورد در حال حاضر فعال است"
5889 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:83
5890 #, javascript-format
5891 msgid "Status: %(status)s."
5892 msgstr "وضعیت: %(status)s"
5894 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:84
5898 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:86
5899 msgid "Help improve 0 A.D.!"
5902 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:87
5904 "You can automatically send us feedback that can help us fix bugs, and "
5905 "improve performance and compatibility."
5906 msgstr "شما می توانید بصورت خودکار بازخوردهای بازی را ارسال کنید که این موضوع به ما کمک می کند تا باگ های بازی را راحتر شناسایی و رفع کنیم و یا عملکرد بازی را بهبود دهیم"
5908 #: gui/reference/catafalque/CatafalquePage.js:41
5909 #, javascript-format
5910 msgid "%(hotkey)s: Close Catafalque Bonuses."
5913 #: gui/reference/catafalque/catafalque.xml:18
5914 msgid "Catafalque Bonuses"
5917 #. Translation: Description of an item in the CivInfo page, on a new line and
5919 #: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:102
5920 #, javascript-format
5926 #. Translation: An entry in the CivInfo Page. The newline and indentation of
5928 #. is handled elsewhere.
5930 #. > • Name of a Special Something (i)
5931 #. > A brief description of the aforementioned something.
5932 #: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:109
5933 #, javascript-format
5934 msgid "• %(name)s %(info_icon)s%(description)s"
5937 #: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:120
5938 #, javascript-format
5939 msgid "%(hotkey)s: Close Civilization Overview."
5942 #: gui/reference/civinfo/Sections/GameplaySection.js:30
5943 #, javascript-format
5944 msgid "%(civilization)s Gameplay"
5945 msgstr "%(civilization)s گیم پلی"
5947 #: gui/reference/civinfo/Sections/HistorySection.js:30
5948 #, javascript-format
5949 msgid "History of the %(civilization)s"
5950 msgstr "تاریخ %(civilization)s"
5952 #: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/BonusesSubsection.js:52
5953 msgid "Civilization Bonus"
5954 msgid_plural "Civilization Bonuses"
5955 msgstr[0] "امتیازات تمدن"
5956 msgstr[1] "امتیازات تمدن"
5958 #: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/BonusesSubsection.js:55
5960 msgid_plural "Team Bonuses"
5961 msgstr[0] "امتیازات تیم"
5962 msgstr[1] "امتیازات تیم"
5964 #: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/HeroesSubsection.js:29
5966 msgid_plural "Heroes"
5970 #: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/StructuresSubsection.js:29
5971 msgid "Specific Structure"
5972 msgid_plural "Specific Structures"
5976 #: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/TechnologiesSubsection.js:28
5977 msgid "Specific Technology"
5978 msgid_plural "Specific Technologies"
5982 #: gui/reference/common/Buttons/CivInfoButton.js:32
5983 #, javascript-format
5984 msgid "%(hotkey)s: Switch to Civilization Overview."
5987 #: gui/reference/common/Buttons/StructreeButton.js:32
5988 #, javascript-format
5989 msgid "%(hotkey)s: Switch to Structure Tree."
5990 msgstr "%(hotkey)s: تغییر به ساختار درختی"
5992 #: gui/reference/common/Dropdowns/CivSelectDropdown.js:63
5993 msgid "Civilization:"
5996 #: gui/reference/common/TemplateParser.js:165
5997 #, javascript-format
5998 msgid "%(health_min)s to %(health_max)s"
5999 msgstr "%(health_min)s تا %(health_max)s"
6001 #. Translation: Label followed by a list of values.
6002 #: gui/reference/common/tooltips.js:10
6003 #, javascript-format
6004 msgid "%(listHeader)s %(listOfValues)s"
6005 msgstr "%(listHeader)s %(listOfValues)s"
6007 #. Translation: Label before a list of the names of units that build the
6008 #. structure selected.
6009 #: gui/reference/common/tooltips.js:27
6011 msgstr "ساخته شده با:"
6013 #. Translation: Label before a list of the names of structures or units that
6016 #: gui/reference/common/tooltips.js:33
6018 msgstr "پرورش یافته با:"
6020 #. Translation: Label before a list of names of structures or units that
6022 #. technology selected.
6023 #: gui/reference/common/tooltips.js:39
6024 msgid "Researched at:"
6025 msgstr "تحقیق شده در:"
6027 #. Translation: Label before a list of the names of structures the selected
6029 #. construct or build.
6030 #: gui/reference/common/tooltips.js:48
6034 #. Translation: Label before a list of the names of technologies the selected
6036 #. structure can research.
6037 #: gui/reference/common/tooltips.js:57
6039 msgstr "تحقیق کردن:"
6041 #. Translation: Label before a list of the names of units the selected unit or
6044 #: gui/reference/common/tooltips.js:66
6046 msgstr "پرورش دادن:"
6048 #. Translation: Label before a list of the names of units or structures the
6050 #. structure can be upgradable to.
6051 #: gui/reference/common/tooltips.js:75
6052 msgid "Upgradable to:"
6053 msgstr "ارتقا دادن به:"
6055 #: gui/reference/structree/Sections/Trainer/TrainerSection.js:70
6056 msgid "Trainer Units"
6057 msgstr "نیروهای پرورش دهنده"
6059 #: gui/reference/structree/StructreePage.js:90
6060 #, javascript-format
6061 msgid "%(hotkey)s: Close Structure Tree."
6062 msgstr "%(hotkey)s: بستن صفحه ساختار درختی"
6064 #: gui/reference/viewer/ViewerPage.js:178
6065 #, javascript-format
6066 msgid "%(hotkey)s: Close Template Viewer"
6069 #: gui/reference/viewer/viewer.xml:16
6073 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:90
6074 msgid "This replay needs a different sequence of mods:"
6075 msgstr "این ریپلی نیاز به ترتیب مد های مختلفی دارد"
6077 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:95
6078 msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
6079 msgstr "این ریپلی با نسخه فعلی بازی شما سازگاری ندارد!"
6081 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:96
6082 #, javascript-format
6083 msgid "Your version: %(version)s"
6084 msgstr "نسخه شما: %(version)s"
6086 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:97
6087 #, javascript-format
6088 msgid "Required version: %(version)s"
6089 msgstr "نسخه مورد نیاز: %(version)s"
6091 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:100
6092 msgid "Incompatible replay"
6093 msgstr "ریپلی ناسازگار"
6095 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:126
6096 msgid "No summary data available."
6097 msgstr "هیچ خلاصه اطلاعاتی در دسترس نیست"
6099 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:167
6100 msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
6101 msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این ریپلی را برای همیشه پاک کنید؟"
6103 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:169
6104 msgid "Delete replay"
6105 msgstr "پاک کردن ریپلی"
6107 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:52
6112 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:68
6117 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:84
6122 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:100
6123 msgctxt "population capacity"
6127 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:119
6132 #. Translation: Shorter duration than max minutes.
6133 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:123
6134 #, javascript-format
6135 msgctxt "duration filter"
6136 msgid "< %(max)s min"
6137 msgid_plural "< %(max)s min"
6138 msgstr[0] "< %(max)s حداقل"
6139 msgstr[1] "< %(max)s حداقل"
6141 #. Translation: Longer duration than min minutes.
6142 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:127
6143 #, javascript-format
6144 msgctxt "duration filter"
6145 msgid "> %(min)s min"
6146 msgid_plural "> %(min)s min"
6147 msgstr[0] "> %(min)s حداقل"
6148 msgstr[1] ">%(min)s حداقل"
6150 #. Translation: Duration between min and max minutes.
6151 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:130
6152 #, javascript-format
6153 msgctxt "duration filter"
6154 msgid "%(min)s - %(max)s min"
6155 msgstr "%(min)s - %(max)s حداقل"
6157 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:145
6158 msgctxt "replay filter"
6162 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:146
6163 msgctxt "replay filter"
6164 msgid "Single-player"
6167 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:147
6168 msgctxt "replay filter"
6172 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:148
6173 msgctxt "replay filter"
6177 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:162
6178 msgid "Any victory condition"
6181 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
6182 msgid "Rated and unrated games"
6183 msgstr "بازی های رتبه بندی و بدون رتبه بندی"
6185 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
6187 msgstr "بازی های رتبه بندی"
6189 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:175
6190 msgid "Unrated games"
6191 msgstr "بازی های بدون رتبه بندی"
6193 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:196
6195 "Filter replays by typing one or more, partial or complete player names."
6198 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:200
6199 #, javascript-format
6200 msgid "Delete the selected replay using %(hotkey)s."
6203 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:285
6204 #, javascript-format
6205 msgid "Players: %(numberOfPlayers)s"
6206 msgstr "بازیکن: %(numberOfPlayers)s"
6208 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:309
6209 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
6210 msgstr "yyyy-MM-dd HH:mm"
6212 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:339
6216 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:14
6217 msgid "Replay Games"
6218 msgstr "ریپلی بازی ها"
6220 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:32
6221 msgid "Search for Player"
6222 msgstr "جستجو برای بازیکن"
6224 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:75
6229 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:83
6234 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:87
6239 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:91
6244 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:98
6245 msgid "File path for the currently selected replay."
6248 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:112
6249 msgid "Filter compatible replays"
6250 msgstr "فیلتر ریپلی های سازگار"
6252 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:216
6256 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:228
6260 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:240
6261 msgid "Rebuild Cache"
6264 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:241
6265 msgid "Rebuild the replay cache from scratch. Potentially slow!"
6266 msgstr "بازسازی cache مربوط به ریپلی از ابتدا. احتمال دارد کند انجام شود!"
6268 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:247 gui/summary/summary.xml:26
6272 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:253
6273 msgid "Start Replay"
6276 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
6278 "[font=\"sans-bold-20\"] Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
6281 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
6282 msgid "[font=\"sans-16\"]"
6283 msgstr "[font=\"sans-16\"]"
6285 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
6287 "[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. You may "
6288 "encounter bugs, and some features are not as fleshed out as we would like."
6291 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
6293 "[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
6294 " large maps and a great number of units."
6295 msgstr "[imgleft=\"iconLag\"] بازی ممکن است مشکل Performance داشته باشد مخصوصا در نقشه های بزرگ تعداد بسیار زیاد نیرو"
6297 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
6299 "[imgleft=\"iconMap\"]0 A.D. is Free Software: you can participate in its "
6303 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:9
6305 "If you want to help with art, sound, gameplay or programming, make sure to "
6306 "join our official forum."
6309 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:14
6313 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:19
6314 msgid "Show this message in the future"
6315 msgstr "نمایش این پیغام در آینده"
6317 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:25
6321 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:30
6322 msgid "Official Forum (web)"
6325 #: gui/summary/layout.js:13
6329 #: gui/summary/layout.js:15 gui/summary/layout.js:33 gui/summary/layout.js:71
6330 #: gui/summary/layout.js:110 gui/summary/layout.js:161
6331 #: gui/summary/layout.js:193 gui/summary/summary.xml:70
6335 #: gui/summary/layout.js:16
6339 #: gui/summary/layout.js:17
6340 msgid "Economy score"
6341 msgstr "امتیاز اقتصادی"
6343 #: gui/summary/layout.js:18
6344 msgid "Military score"
6345 msgstr "امتیاز نظامی"
6347 #: gui/summary/layout.js:19
6348 msgid "Exploration score"
6349 msgstr "امتیاز اکتشاف"
6351 #: gui/summary/layout.js:31
6355 #: gui/summary/layout.js:34 gui/summary/layout.js:72 gui/summary/layout.js:111
6359 #: gui/summary/layout.js:35
6363 #: gui/summary/layout.js:36
6367 #: gui/summary/layout.js:37
6369 msgstr "برج های دیده بانی"
6371 #: gui/summary/layout.js:38
6375 #: gui/summary/layout.js:39
6379 #: gui/summary/layout.js:40
6383 #: gui/summary/layout.js:41
6387 #: gui/summary/layout.js:45
6388 #, javascript-format
6390 "Structure Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
6394 #: gui/summary/layout.js:69
6398 #: gui/summary/layout.js:73
6402 #: gui/summary/layout.js:74
6406 #: gui/summary/layout.js:75
6410 #: gui/summary/layout.js:76
6414 #: gui/summary/layout.js:77
6418 #: gui/summary/layout.js:78
6422 #: gui/summary/layout.js:79
6424 msgstr "نیروی دریایی"
6426 #: gui/summary/layout.js:80
6430 #: gui/summary/layout.js:84
6431 #, javascript-format
6432 msgid "Unit Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(lost)s)"
6435 #: gui/summary/layout.js:108
6439 #: gui/summary/layout.js:120
6443 #: gui/summary/layout.js:121
6444 #, javascript-format
6447 "(%(sent)s / %(received)s)"
6448 msgstr "باج ها\n(%(sent)s / %(received)s)"
6450 #: gui/summary/layout.js:129
6451 msgid "Treasures collected"
6452 msgstr "گنج های یافت شده"
6454 #: gui/summary/layout.js:130
6458 #: gui/summary/layout.js:131
6459 msgid "Livestock bred"
6462 #: gui/summary/layout.js:135
6463 #, javascript-format
6464 msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
6465 msgstr "آمار منابع (%(gathered)s / %(used)s)"
6467 #: gui/summary/layout.js:159
6471 #: gui/summary/layout.js:162
6472 msgid "Trade income"
6473 msgstr "درآمد تجارت"
6475 #: gui/summary/layout.js:163
6476 msgid "Barter efficiency"
6477 msgstr "کارایی مبادله ها"
6479 #. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
6480 #: gui/summary/layout.js:169
6481 #, javascript-format
6482 msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
6483 msgstr "%(resourceFirstWord)s مبادله شد"
6485 #: gui/summary/layout.js:191
6486 msgid "Miscellaneous"
6489 #: gui/summary/layout.js:194
6490 msgid "Kill / Death ratio"
6491 msgstr "نسبت کشتن / مردن"
6493 #: gui/summary/layout.js:195 gui/summary/summary.js:99
6497 #: gui/summary/layout.js:196
6498 msgid "Map control (peak)"
6499 msgstr "کنترل نقشه (بیشترین)"
6501 #: gui/summary/layout.js:197
6502 msgid "Map control (finish)"
6503 msgstr "کنترل نقشه (پایان)"
6505 #: gui/summary/layout.js:198
6506 msgid "Map exploration"
6507 msgstr "اکتشاف نقشه"
6509 #: gui/summary/layout.js:199
6510 msgid "Vegetarian ratio"
6511 msgstr "نسبت گیاه خواری"
6513 #: gui/summary/layout.js:200
6514 msgid "Feminization"
6517 #: gui/summary/layout.js:203
6521 #: gui/summary/layout.js:204
6522 #, javascript-format
6525 "(%(succeeded)s / %(failed)s)"
6526 msgstr "رشوه\n(%(succeeded)s / %(failed)s)"
6528 #: gui/summary/layout.js:230
6532 #: gui/summary/layout.js:377
6536 #: gui/summary/summary.js:30
6538 msgstr "پرورش یافته"
6540 #: gui/summary/summary.js:35
6544 #: gui/summary/summary.js:40
6546 msgstr "جمع آوری شده"
6548 #: gui/summary/summary.js:44
6552 #: gui/summary/summary.js:49
6556 #: gui/summary/summary.js:54
6560 #: gui/summary/summary.js:59
6564 #: gui/summary/summary.js:64
6568 #: gui/summary/summary.js:69
6572 #: gui/summary/summary.js:74
6576 #: gui/summary/summary.js:79
6580 #: gui/summary/summary.js:84
6582 msgstr "از دست دادن"
6584 #: gui/summary/summary.js:89
6588 #: gui/summary/summary.js:94
6592 #: gui/summary/summary.js:104
6596 #: gui/summary/summary.js:109
6600 #: gui/summary/summary.js:114
6604 #: gui/summary/summary.js:201
6605 #, javascript-format
6606 msgctxt "Player listing with color indicator"
6607 msgid "%(colorIndicator)s %(playerListing)s"
6610 #: gui/summary/summary.js:204
6611 msgctxt "Charts player color indicator"
6615 #: gui/summary/summary.js:234
6616 msgctxt "Player listing"
6620 #: gui/summary/summary.js:340
6621 msgid "Time elapsed"
6622 msgstr "زمان سپری شده"
6624 #: gui/summary/summary.js:510
6625 msgid "Current Scores"
6626 msgstr "امتیاز های فعلی"
6628 #: gui/summary/summary.js:512
6629 msgid "Scores at the end of the game."
6630 msgstr "امتیازها در پایان بازی"
6632 #: gui/summary/summary.js:514
6633 msgid "You have been disconnected."
6634 msgstr "ارتباط شما قطع شد"
6636 #: gui/summary/summary.js:516
6637 msgid "You have left the game."
6638 msgstr "شما بازی را ترک کردید"
6640 #: gui/summary/summary.js:518
6641 msgid "You have won the battle!"
6642 msgstr "شما در نبرد پیروز شدید!"
6644 #: gui/summary/summary.js:520
6645 msgid "You have been defeated…"
6646 msgstr "شما شکست خوردید"
6648 #: gui/summary/summary.js:521
6649 msgid "You have abandoned the game."
6650 msgstr "شما بازی را رها کردید"
6652 #: gui/summary/summary.js:524
6653 #, javascript-format
6654 msgid "Game time elapsed: %(time)s"
6655 msgstr "زمان سپری شده بازی: %(time)s"
6657 #: gui/summary/summary.js:532
6658 #, javascript-format
6659 msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
6660 msgstr "%(mapName)s - %(mapType)s"
6662 #: gui/summary/summary.js:544
6663 #, javascript-format
6664 msgid "%(hotkey)s: Toggle the multiplayer lobby in a dialog window."
6665 msgstr "%(hotkey)s: تغییر وضعیت لابی بازی چندنفره در یک پنجره محاوره."
6667 #: gui/summary/summary.js:556
6668 #, javascript-format
6669 msgid "Focus the %(name)s summary tab."
6672 #: gui/summary/summary.xml:120
6673 msgctxt "summary chart"
6677 #: gui/summary/summary.xml:126
6678 msgctxt "summary chart"
6682 #: gui/summary/summary.xml:130
6683 msgctxt "summary chart"
6687 #: gui/summary/summary.xml:136
6688 msgctxt "summary chart"
6692 #: gui/summary/summary.xml:140
6693 msgctxt "summary chart"
6697 #: gui/summary/summary.xml:147
6698 msgctxt "summary chart"
6702 #: gui/summary/summary.xml:167
6703 msgid "Group by team"
6706 #: gui/summary/summary.xml:187
6707 msgid "Watch Replay"
6710 #: gui/summary/summary.xml:192
6714 #: gui/text/tips/army_camp.txt:1
6715 msgid "ROMAN ARMY CAMP"
6716 msgstr "اردوگاه نظامی رومی"
6718 #: gui/text/tips/army_camp.txt:2
6720 "Buildable in neutral or enemy territory. Good for building a secret base "
6721 "behind enemy lines or to consolidate gains within enemy territory."
6724 #: gui/text/tips/army_camp.txt:3
6725 msgid "Construct rams and train citizen soldiers."
6728 #: gui/text/tips/army_camp.txt:4
6730 "Garrison units to slowly heal them and protect the army camp from attacks "
6734 #: gui/text/tips/autoqueue.txt:1
6738 #: gui/text/tips/autoqueue.txt:2
6739 msgid "Enable the autoqueue feature to automatically train units."
6742 #: gui/text/tips/autoqueue.txt:3
6743 msgid "Works as long as you have enough resources, then it will stop."
6746 #: gui/text/tips/barracks.txt:1
6750 #: gui/text/tips/barracks.txt:2
6752 "Train all citizen soldiers. Some civilizations can unlock the training of "
6753 "champions as well."
6756 #: gui/text/tips/barracks.txt:3 gui/text/tips/elephant_stable.txt:3
6757 msgid "Units gain experience while garrisoned inside the building."
6758 msgstr "واحدها در حین حضور در داخل ساختمان تجربه کسب می کنند."
6760 #: gui/text/tips/barracks.txt:4
6762 "Build one early to train citizen soldiers while you phase up your "
6766 #: gui/text/tips/barracks.txt:5
6767 msgid "Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
6770 #: gui/text/tips/biomes.txt:1
6774 #: gui/text/tips/biomes.txt:2
6776 "Biomes can be used on some random maps and determine which region of the "
6777 "world the map represents."
6780 #: gui/text/tips/biomes.txt:3
6782 "They influence the appearence of the maps and also the amount of resources "
6783 "that are available."
6786 #: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:1
6790 #: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:2
6791 msgid "A dog that the Britons can train at the cavalry stable."
6794 #: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:3
6795 msgid "Has low health, but is fast and will fearlessly attack enemies."
6798 #: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:4
6799 msgid "Use them as support in your army or for quick raids."
6802 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
6803 msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
6804 msgstr "گروه مقدس کارتاژ"
6806 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
6807 msgid "Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
6810 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:3
6812 "Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most other "
6816 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
6818 "Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as heavy"
6819 " shock against siege weapons and skirmishers."
6822 #: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:1
6823 msgid "CARTHAGINIAN NAVAL SHIPYARD"
6826 #: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:2
6827 msgid "Special dock of the Carthaginians to construct warships."
6830 #: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:3
6831 msgid "Garrison ships inside to slowly repair them."
6834 #: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:4
6835 msgid "Much stronger than other docks, but also more expensive."
6838 #: gui/text/tips/catapults.txt:1
6842 #: gui/text/tips/catapults.txt:2
6843 msgid "Ranged siege engines that are good against structures."
6846 #: gui/text/tips/catapults.txt:3
6847 msgid "Expensive and slow."
6850 #: gui/text/tips/catapults.txt:4
6852 "Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
6856 #: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:1
6857 msgid "CAVALRY STABLE"
6860 #: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:2
6862 "Trains cavalry units and lets you research cavalry specific technologies."
6865 #: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:3
6866 msgid "Units gain experience while garrisoned inside the structure."
6869 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
6870 msgid "CELTIC HEAVY ARROW SHIP"
6873 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
6874 msgid "The main warship for the Britons, Gauls, and Iberians."
6877 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:3
6878 msgid "Can transport up to 40 units."
6881 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
6882 msgid "Can be improved with greater health and garrison capacity."
6885 #: gui/text/tips/city_walls.txt:1
6889 #: gui/text/tips/city_walls.txt:2
6890 msgid "Strong stone walls that help you protect your city."
6893 #: gui/text/tips/city_walls.txt:3
6895 "When your ranged infantry units are occupying the turrets, they have "
6896 "additional armor and can shoot at the enemy. "
6899 #: gui/text/tips/city_walls.txt:4
6900 msgid "Vulnerable to siege weapons like catapults, rams and war elephants."
6903 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
6904 msgid "CIVIC CENTERS"
6907 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
6908 msgid "The foundation of your new colony."
6911 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:3
6912 msgid "Claim large tracts of territory."
6915 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
6916 msgid "Can be built in friendly and neutral territory."
6919 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:5
6921 "Train citizens: female citizens, infantry citizen-soldiers, and cavalry "
6925 #: gui/text/tips/default_formation.txt:1
6926 msgid "DEFAULT FORMATION"
6929 #: gui/text/tips/default_formation.txt:2
6931 "Right-click an icon to set the default formation: units that are ordered to "
6932 "walk or patrol will automatically use it."
6935 #: gui/text/tips/default_formation.txt:3
6936 msgid "Can be de-activated by choosing “no formation” as the default."
6939 #: gui/text/tips/default_formation.txt:4
6941 "The “Formation control” option lets you choose whether formations disband "
6942 "for orders other than walking or patrolling."
6945 #: gui/text/tips/defense_towers.txt:1
6946 msgid "DEFENSE TOWERS"
6947 msgstr "برج های دفاعی"
6949 #: gui/text/tips/defense_towers.txt:2
6950 msgid "Strong watchtowers, which help you defend your position."
6953 #: gui/text/tips/defense_towers.txt:3
6955 "They have a large vision range and will shoot arrows at the enemy in sight. "
6958 #: gui/text/tips/defense_towers.txt:4
6960 "You can garrison more infantry inside them to increase the number of arrows "
6964 #: gui/text/tips/elephant_stable.txt:1
6965 msgid "ELEPHANT STABLE"
6968 #: gui/text/tips/elephant_stable.txt:2
6970 "The structure is available to some civilizations to train elephant units."
6973 #: gui/text/tips/embassies.txt:1
6974 msgid "EMBASSIES AND MERCENARY CAMPS"
6977 #: gui/text/tips/embassies.txt:2
6978 msgid "Special structures allowing you to hire mercenaries for your army."
6981 #: gui/text/tips/embassies.txt:3
6983 "Mercenaries will not gather resources and cost only metal, but they are "
6984 "experienced and strong."
6987 #: gui/text/tips/fishing.txt:1
6991 #: gui/text/tips/fishing.txt:2
6992 msgid "Fish the seas for a bountiful harvest."
6995 #: gui/text/tips/fishing.txt:3
6996 msgid "Fishing boats carry a large amount of food per trip."
6999 #: gui/text/tips/fishing.txt:4
7000 msgid "Fishing is faster than gathering food on fields."
7003 #: gui/text/tips/fishing.txt:5
7005 "Careful! Fish are not an infinite resource! Although they do slowly "
7006 "repopulate when left alone."
7009 #: gui/text/tips/forge.txt:1
7013 #: gui/text/tips/forge.txt:2
7014 msgid "Research structure for all factions."
7017 #: gui/text/tips/forge.txt:3
7018 msgid "Research weapon and armor upgrades for your units."
7021 #: gui/text/tips/formations.txt:1
7025 #: gui/text/tips/formations.txt:2
7027 "Arrange your soldiers in formations to keep them organized during battles."
7030 #: gui/text/tips/formations.txt:3
7032 "Formations are selected as a whole by default, but that can be changed in "
7033 "the game settings."
7036 #: gui/text/tips/fortress.txt:1
7040 #: gui/text/tips/fortress.txt:2
7042 "Usually the strongest structure of a civilization and the place where you "
7046 #: gui/text/tips/fortress.txt:3
7047 msgid "Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
7050 #: gui/text/tips/freehand_position.txt:1
7051 msgid "FREEHAND POSITION"
7052 msgstr "FREEHAND POSITION"
7054 #: gui/text/tips/freehand_position.txt:2
7056 "Gain an advantage on the battleground by tactically positioning your units!"
7059 #: gui/text/tips/freehand_position.txt:3
7061 "Therefore select some units, press and hold the right mouse button, draw any"
7062 " line, then release the button."
7065 #: gui/text/tips/freehand_position.txt:4
7066 msgid "Your units will now spread out on this line."
7069 #: gui/text/tips/gathering.txt:1
7070 msgid "RESOURCE GATHERING"
7071 msgstr "جمعآوری منبع"
7073 #: gui/text/tips/gathering.txt:2
7074 msgid "Use citizen-soldiers and female citizens to gather resources."
7077 #: gui/text/tips/gathering.txt:3
7078 msgid "Female citizens gather vegetable resources faster."
7081 #: gui/text/tips/gathering.txt:4
7082 msgid "Infantry citizen-soldiers are faster gathering minerals."
7085 #: gui/text/tips/gathering.txt:5
7086 msgid "Cavalry citizen-soldiers are faster gathering meat."
7089 #: gui/text/tips/gathering.txt:6
7091 "The higher the level of a citizen-soldier (advanced, elite), the better he "
7092 "fights, but the less efficient he is at gathering resources."
7095 #: gui/text/tips/heroes.txt:1
7099 #: gui/text/tips/heroes.txt:2
7101 "Historical characters, such as Xerxes, Leonidas, Pericles, Hannibal, Scipio,"
7105 #: gui/text/tips/heroes.txt:3
7106 msgid "A lot of health and very strong attacks."
7109 #: gui/text/tips/heroes.txt:4
7110 msgid "Have auras which alter the stats of other units or structures."
7113 #: gui/text/tips/heroes.txt:5
7114 msgid "Caution: Each hero can be recruited only once per match!"
7117 #: gui/text/tips/iber_fireship.txt:1
7121 #: gui/text/tips/iber_fireship.txt:2
7122 msgid "Available to the Britons, Gauls, and Iberians."
7125 #: gui/text/tips/iber_fireship.txt:3
7127 "Construct them, move them near enemy ships, then ignite them to set them "
7131 #: gui/text/tips/iber_fireship.txt:4
7133 "They cause Fire damage to nearby enemy ships and themselves start to lose "
7137 #: gui/text/tips/iber_fireship.txt:5
7138 msgid "Very good against Siege Ships."
7141 #: gui/text/tips/lighthouse.txt:1
7145 #: gui/text/tips/lighthouse.txt:2
7147 "Special Ptolemaic structures to increase your vision range when built on the"
7151 #: gui/text/tips/map_flare.txt:1
7155 #: gui/text/tips/map_flare.txt:2
7157 "Use this feature to let your team know where on the map something important "
7161 #: gui/text/tips/map_flare.txt:3
7162 msgid "They will see the flare on their minimap."
7165 #: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:1
7166 msgid "PYRAMIDS OF MEROË"
7169 #: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:2
7170 msgid "Special structures available for the Kushites."
7173 #: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:3
7175 "The small pyramids improve the gathering rate of the workers around them."
7178 #: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:4
7180 "The large pyramids increase the military capabilities of soldiers around "
7184 #: gui/text/tips/outposts.txt:1
7186 msgstr "برج دیده بانی"
7188 #: gui/text/tips/outposts.txt:2
7189 msgid "Build in neutral or own territory."
7192 #: gui/text/tips/outposts.txt:3
7193 msgid "Cheap and quickly built, but weak."
7196 #: gui/text/tips/outposts.txt:4
7198 "Garrison infantry for extensive vision, and to prevent losing control of the"
7199 " outpost due to territory decay."
7202 #: gui/text/tips/palisades.txt:1
7203 msgid "PALISADE WALLS"
7204 msgstr "دیوار های چوبی"
7206 #: gui/text/tips/palisades.txt:2
7207 msgid "A quick, cheap wooden wall available to all factions."
7210 #: gui/text/tips/palisades.txt:3
7211 msgid "Most factions have access to them in Village Phase."
7214 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
7215 msgid "ACHAEMENID ARCHITECTURE"
7218 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
7219 msgid "Special technology for the Persians."
7222 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:3
7223 msgid "Structures +25% health."
7226 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
7227 msgid "Build time lengthened by +20% as a consequence."
7230 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:5
7232 "Persians also have access to a great number of structural and defensive "
7236 #: gui/text/tips/pikemen.txt:1
7238 msgstr "نیزه بلند دار"
7240 #: gui/text/tips/pikemen.txt:2
7241 msgid "Heavily armored and slow. Low attack."
7244 #: gui/text/tips/pikemen.txt:3
7246 "Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
7249 #: gui/text/tips/pikemen.txt:4
7250 msgid "Available to: Kushites, Macedonians, Ptolemies, and Seleucids."
7253 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
7254 msgid "SIEGE WARSHIP"
7257 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
7259 "The heaviest standard warship. Available to: Carthaginians, Ptolemies, "
7260 "Romans, Seleucids, and Han Chinese."
7263 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:3
7265 "Strong crush damage and long range make them good against Arrow Ships and "
7266 "Buildings near the shore."
7269 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
7271 "Countered by melee ships, such as Ramming Ships and Fire Ships, and other "
7275 #: gui/text/tips/ramming_ships.txt:1
7276 msgid "RAMMING SHIPS"
7279 #: gui/text/tips/ramming_ships.txt:2
7280 msgid "A strong and fast melee ship available to Mediterranean civilizations."
7283 #: gui/text/tips/ramming_ships.txt:3
7284 msgid "Transport up to 30 troops swiftly across the water."
7287 #: gui/text/tips/ramming_ships.txt:4
7288 msgid "Good against Siege Ships due to speed and strong ramming attack. "
7291 #: gui/text/tips/ramming_ships.txt:5
7292 msgid "Countered by Arrow Ships and Defense Towers. "
7295 #: gui/text/tips/resource_counter.txt:1
7296 msgid "RESOURCE COUNTER"
7299 #: gui/text/tips/resource_counter.txt:2
7301 "The resource counter panel shows you how much of each resources you have at "
7305 #: gui/text/tips/resource_counter.txt:3
7307 "The number below it shows you how many citizens are currently gathering "
7311 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
7312 msgid "SAVANNA BIOME"
7313 msgstr "زیست بوم ساوانا"
7315 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
7316 msgid "Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
7319 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:3
7320 msgid "Chock full of herd animals for plentiful hunting."
7323 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
7324 msgid "Rich in all types of mining."
7327 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:5
7328 msgid "Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
7331 #: gui/text/tips/shrine.txt:1
7335 #: gui/text/tips/shrine.txt:2
7336 msgid "Capturable map objects. Cannot be built or destroyed."
7339 #: gui/text/tips/shrine.txt:3
7340 msgid "Train Elite Healers and heal garrisoned units."
7343 #: gui/text/tips/snapping.txt:1
7347 #: gui/text/tips/snapping.txt:2
7349 "Structures can be aligned by keeping the snap hotkey pressed during "
7353 #: gui/text/tips/snapping.txt:3
7354 msgid "Aligning structures allows to conserve space for future construction."
7357 #: gui/text/tips/snapping.txt:4
7359 "Tightly packed groups of structures can also be used for obstructing raiding"
7363 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
7367 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
7368 msgid "Strongest infantry unit in the game."
7371 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:3
7372 msgid "Champion Infantry available to the Spartans."
7375 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
7377 "Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
7381 #: gui/text/tips/spearmen.txt:1
7385 #: gui/text/tips/spearmen.txt:2
7386 msgid "The basic melee infantry for every faction in the game."
7389 #: gui/text/tips/spearmen.txt:3
7390 msgid "Used against cavalry for an attack bonus."
7393 #: gui/text/tips/spearmen.txt:4
7394 msgid "Decent hack attack make them good front line troops."
7397 #: gui/text/tips/spearmen.txt:5
7399 "They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen "
7400 "with slingers or cavalry."
7403 #: gui/text/tips/storehouses.txt:1
7407 #: gui/text/tips/storehouses.txt:2
7408 msgid "A cheap dropsite for non-food resources (Wood, Stone, Metal)."
7411 #: gui/text/tips/storehouses.txt:3
7413 "Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
7417 #: gui/text/tips/temples.txt:1
7421 #: gui/text/tips/temples.txt:2
7422 msgid "Town Phase structure."
7425 #: gui/text/tips/temples.txt:3
7426 msgid "Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
7429 #: gui/text/tips/temples.txt:4
7430 msgid "Research healing technologies."
7433 #: gui/text/tips/temples.txt:5
7434 msgid "Its aura heals nearby units."
7437 #: gui/text/tips/temples.txt:6
7438 msgid "Garrison wounded units inside for quicker healing."
7441 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
7442 msgid "TERRITORY DECAY"
7443 msgstr "متروکه شدن قلمرو"
7445 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:2
7447 "Decay happens when structures are not connected to an allied Civil Center."
7450 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
7452 "The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units "
7456 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:4
7458 "When the decay is completed, the structure will be given to the most "
7459 "influential neighbor."
7462 #: gui/text/tips/theater.txt:1
7466 #: gui/text/tips/theater.txt:2
7468 "Special structures of the Hellenic civilizations to increase the size of "
7469 "your territory while you control it."
7472 #: gui/text/tips/treasure.txt:1
7476 #: gui/text/tips/treasure.txt:2
7478 "Collectible chests and bare resources on land and shipwrecks on the shore."
7481 #: gui/text/tips/treasure.txt:3
7483 "Provide you with a resource boost, so keep an eye out for them as you "
7487 #: gui/text/tips/triremes.txt:1
7491 #: gui/text/tips/triremes.txt:2
7492 msgid "The basic Warship for most factions."
7495 #: gui/text/tips/triremes.txt:3
7496 msgid "Transport up to 30 troops across the water."
7499 #: gui/text/tips/triremes.txt:4
7500 msgid "Good against melee Warships, such as Ramming Ships and Fire Ships."
7503 #: gui/text/tips/triremes.txt:5
7504 msgid "Countered by Siege Ships and other Arrow Ships. "
7507 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
7508 msgid "WAR ELEPHANTS"
7509 msgstr "فیل های جنگی"
7511 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
7512 msgid "Huge beasts from Africa and India, trained for war."
7515 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:3
7516 msgid "High Food and Metal cost, but very powerful."
7519 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
7521 "Available to: Carthaginians, Kushites, Mauryas, Persians, Ptolemies, and "
7525 #: gui/text/tips/whales.txt:1
7529 #: gui/text/tips/whales.txt:2
7530 msgid "An oceanic resource."
7533 #: gui/text/tips/whales.txt:3
7537 #: gui/text/tips/whales.txt:4
7538 msgid "Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
7541 #: gui/text/tips/whales.txt:5
7542 msgid "Roam around the oceans of the game and flee when attacked."
7545 #: simulation/data/resources/food.json
7546 msgid "Harvest from animals, berry bushes, fish, or fields."
7547 msgstr "بهره برداری از حیوانات، بوته های توت، ماهی و زمین ها"
7549 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
7551 #: simulation/data/resources/food.json
7556 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
7558 #: simulation/data/resources/food.json
7563 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
7565 #: simulation/data/resources/food.json
7570 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
7572 #: simulation/data/resources/food.json
7577 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
7579 #: simulation/data/resources/food.json
7584 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
7586 #. for your language).
7587 #: simulation/data/resources/food.json
7588 msgctxt "withinSentence"
7592 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
7594 #. for your language).
7595 #: simulation/data/resources/food.json
7596 msgctxt "withinSentence"
7600 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
7602 #. for your language).
7603 #: simulation/data/resources/food.json
7604 msgctxt "withinSentence"
7608 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
7610 #. for your language).
7611 #: simulation/data/resources/food.json
7612 msgctxt "withinSentence"
7616 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
7618 #. for your language).
7619 #: simulation/data/resources/food.json
7620 msgctxt "withinSentence"
7624 #: simulation/data/resources/metal.json
7625 msgid "Mine from metal mines or quarries."
7626 msgstr "بهره برداری آهن از معادن آهن یا سنگ های آهن"
7628 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
7630 #: simulation/data/resources/metal.json
7635 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
7637 #: simulation/data/resources/metal.json
7642 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
7644 #. for your language).
7645 #: simulation/data/resources/metal.json
7646 msgctxt "withinSentence"
7650 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
7652 #. for your language).
7653 #: simulation/data/resources/metal.json
7654 msgctxt "withinSentence"
7658 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
7660 #: simulation/data/resources/metal.json simulation/data/resources/stone.json
7661 #: simulation/data/resources/wood.json
7666 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
7668 #. for your language).
7669 #: simulation/data/resources/metal.json simulation/data/resources/stone.json
7670 #: simulation/data/resources/wood.json
7671 msgctxt "withinSentence"
7675 #: simulation/data/resources/stone.json
7676 msgid "Mine from rocks, stone quarries or ruins."
7677 msgstr "بهره برداری از سنگها و یا معادن سنگ"
7679 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
7681 #: simulation/data/resources/stone.json
7686 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
7688 #: simulation/data/resources/stone.json
7693 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
7695 #. for your language).
7696 #: simulation/data/resources/stone.json
7697 msgctxt "withinSentence"
7701 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
7703 #. for your language).
7704 #: simulation/data/resources/stone.json
7705 msgctxt "withinSentence"
7709 #: simulation/data/resources/wood.json
7710 msgid "Cut down from trees or groves."
7711 msgstr "قطع کردن از درختان یا بریدن بیشه ها"
7713 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
7715 #: simulation/data/resources/wood.json
7720 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
7722 #: simulation/data/resources/wood.json
7727 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
7729 #. for your language).
7730 #: simulation/data/resources/wood.json
7731 msgctxt "withinSentence"
7735 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
7737 #. for your language).
7738 #: simulation/data/resources/wood.json
7739 msgctxt "withinSentence"