1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
6 # 54b67ec40a0cb750eea39767af37b161_d0e77ab, 2014
8 # Francisco Morales, 2015
12 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-10-16 07:08+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:49+0000\n"
15 "Last-Translator: caniro, 2015\n"
16 "Language-Team: Spanish (Chile) (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es_CL/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
23 #: gui/session/Cheats.js:78
24 msgid "This cheat requires a numeric parameter."
27 #: gui/session/GameSpeedControl.xml:(tooltip):11
28 msgid "Choose game speed"
29 msgstr "Elegir la velocidad del juego"
31 #: gui/session/Menu.js:41
33 msgid "Press %(hotkey)s to toggle this menu."
36 #: gui/session/MenuButtons.js:32
40 #: gui/session/MenuButtons.js:53
44 #: gui/session/MenuButtons.js:77
48 #: gui/session/MenuButtons.js:90
50 msgid "Press %(hotkey)s to open the summary screen."
53 #: gui/session/MenuButtons.js:133
57 #: gui/session/MenuButtons.js:142
60 "Press %(hotkey)s to open the multiplayer lobby page without leaving the "
64 #: gui/session/MenuButtons.js:161
68 #: gui/session/MenuButtons.js:185
72 #: gui/session/MenuButtons.js:220
76 #: gui/session/MenuButtons.js:220
80 #: gui/session/MenuButtons.js:221
82 msgid "Press %(hotkey)s to pause or resume the game."
85 #: gui/session/MenuButtons.js:237
89 #: gui/session/MenuButtons.js:261
90 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.xml:(caption):9
94 #: gui/session/NetworkDelayOverlay.js:62
96 msgid "Delay to live stream: %(delay)ss"
99 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:38
100 msgid "Connection to the server has been authenticated."
101 msgstr "La conexión con el servidor ha sido verificada."
103 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:39
104 msgid "Connected to the server."
105 msgstr "Conectando con el servidor."
107 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:40
108 msgid "Connection to the server has been lost."
109 msgstr "Se perdió la conexión con el servidor."
111 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:42
112 msgid "Waiting for players to connect:"
115 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:43
116 msgid "Synchronizing gameplay with other players…"
119 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:47
120 msgctxt "Separator for a list of client loading messages"
124 #. Translation: The "x" means "times", with the mathematical meaning of
126 #: gui/session/OverlayCounterElapsedTime.js:33
128 msgid "%(time)s (%(speed)sx)"
131 #: gui/session/PauseOverlay.js:40
132 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:20
133 msgctxt "Separator for a list of players"
137 #: gui/session/PauseOverlay.js:45
139 msgid "Paused by %(players)s"
142 #: gui/session/PauseOverlay.xml:(caption):7
144 msgstr "Juego detenido"
146 #: gui/session/PauseOverlay.xml:(caption):11
147 msgid "Click to Resume Game"
148 msgstr "Clic para continuar el juego"
150 #: gui/session/ResearchProgress.js:117 gui/session/selection_details.js:273
151 #: gui/session/selection_details.js:291 gui/session/selection_panels.js:602
152 msgctxt "countdown format"
156 #. Translation: String displayed when the research is paused. E.g. by being
158 #. when not the first item in the queue.
159 #: gui/session/ResearchProgress.js:120 gui/session/selection_panels.js:616
160 msgid "This item is paused."
163 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:93
164 msgctxt "chat addressee"
168 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:99
169 msgctxt "chat addressee"
173 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:100
174 msgctxt "chat message context"
178 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:110
179 msgctxt "chat addressee"
183 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:111
184 msgctxt "chat message context"
188 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:121
189 msgctxt "chat addressee"
193 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:122
194 msgctxt "chat message context"
198 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:129
199 msgctxt "chat message context"
203 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:56
205 msgid "%(time)s %(message)s"
208 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:68
213 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:69
217 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:89
218 msgctxt "chat history filter"
219 msgid "Chat and notifications"
222 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:94
223 msgctxt "chat history filter"
224 msgid "Chat messages"
227 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:99
228 msgctxt "chat history filter"
232 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:106
233 msgctxt "chat history filter"
237 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:113
238 msgctxt "chat history filter"
242 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:120
243 msgctxt "chat history filter"
244 msgid "Observer chat"
247 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:127
248 msgctxt "chat history filter"
252 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:132
253 msgctxt "chat history filter"
254 msgid "Game notifications"
257 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:137
258 msgctxt "chat history filter"
259 msgid "Network notifications"
262 #: gui/session/chat/ChatInput.js:36
264 msgid "Type the message to send."
267 #: gui/session/chat/ChatInput.js:42
269 msgid "Press %(hotkey)s to open the public chat."
272 #: gui/session/chat/ChatInput.js:45
274 msgid "Press %(hotkey)s to open the observer chat."
277 #: gui/session/chat/ChatInput.js:46
279 msgid "Press %(hotkey)s to open the ally chat."
282 #: gui/session/chat/ChatInput.js:48
284 msgid "Press %(hotkey)s to open the previously selected private chat."
287 #. Translation: A player that left the game joins again
288 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:24
290 msgid "%(player)s is starting to rejoin the game."
291 msgstr "%(player)s se esta conectando al juego."
293 #. Translation: A player joins the game for the first time
294 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:26
296 msgid "%(player)s is starting to join the game."
299 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:37
301 msgid "%(player)s has left the game."
302 msgstr "%(player)s ha dejado el juego."
304 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:51
306 msgid "%(username)s has been banned"
307 msgstr "%(username)s ha sido bloqueado"
309 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:52
311 msgid "%(username)s has been kicked"
312 msgstr "%(username)s ha sido expulsado"
314 #. Translation: A player that left the game joins again
315 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:71
317 msgid "%(player)s has rejoined the game."
318 msgstr "%(player)s se ha vuelto a conectar al juego"
320 #. Translation: A player joins the game for the first time
321 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:73
323 msgid "%(player)s has joined the game."
326 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:62
331 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:161
333 msgid "(%(context)s) %(userTag)s %(message)s"
334 msgstr "(%(context)s) %(userTag)s %(message)s"
336 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:162
338 msgid "%(userTag)s %(message)s"
339 msgstr "%(userTag)s %(message)s"
341 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:165
343 msgid "(%(context)s) * %(user)s %(message)s"
344 msgstr "(%(context)s) * %(user)s %(message)s"
346 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:166
348 msgid "* %(user)s %(message)s"
349 msgstr "* %(user)s %(message)s"
351 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:16
353 msgid "%(icon)sYour livestock has been attacked by %(attacker)s!"
356 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:17
358 msgid "%(icon)sYou have been attacked by %(attacker)s!"
361 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:27
362 msgid "Click to focus on the attacked unit."
365 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:46
367 msgid "%(player)s bartered %(amountGiven)s for %(amountGained)s."
370 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:81
372 msgid "You are now allied with %(player)s."
373 msgstr "Eres aliado de %(player)s."
375 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:82
377 msgid "You are now at war with %(player)s."
378 msgstr "Le declaraste la guerra a %(player)s."
380 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:83
382 msgid "You are now neutral with %(player)s."
383 msgstr "Eres neutral con %(player)s."
385 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:86
387 msgid "%(player)s is now allied with you."
388 msgstr "%(player)s es tu aliado."
390 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:87
392 msgid "%(player)s is now at war with you."
393 msgstr "%(player)s te declaro la guerra."
395 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:88
397 msgid "%(player)s is now neutral with you."
398 msgstr "%(player)s es neutral contigo."
400 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:91
402 msgid "%(player)s is now allied with %(player2)s."
405 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:92
407 msgid "%(player)s is now at war with %(player2)s."
410 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:93
412 msgid "%(player)s is now neutral with %(player2)s."
415 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:109
417 msgid "%(player)s is advancing to the %(phaseName)s."
420 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:111
422 msgid "The %(phaseName)s of %(player)s has been aborted."
425 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:114
427 msgid "%(player)s has reached the %(phaseName)s."
430 #. Translation: This comma is used for separating first to penultimate
433 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:142
437 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:159
439 msgid "%(player)s has sent you %(amounts)s."
440 msgstr "%(player)s te ha enviado %(amounts)s."
442 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:161
444 msgid "You have sent %(player2)s %(amounts)s."
447 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:166
449 msgid "%(player)s has sent %(player2)s %(amounts)s."
452 #: gui/session/chat/chat_window.xml:(caption):19
457 #: gui/session/chat/chat_window.xml:(caption):46
462 #: gui/session/chat/chat_window.xml:(caption):60
467 #: gui/session/chat/chat_window.xml:(caption):72
471 #: gui/session/chat/chat_window.xml:(caption):86
476 #: gui/session/chat/chat_window.xml:(caption):91
480 #: gui/session/chat/chat_window.xml:(tooltip):29
482 msgid "Filter the chat history."
485 #: gui/session/chat/chat_window.xml:(tooltip):55
487 msgid "Select chat addressee."
490 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlay.js:80
491 msgid "The Developer Overlay was opened."
492 msgstr "Se abrieron las herramientas de desarrollo."
494 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlay.js:81
495 msgid "The Developer Overlay was closed."
496 msgstr "Se cerraron las herramientas de desarrollo."
498 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:15
499 msgid "Control all units"
500 msgstr "Controla todas las unidades"
502 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:42
503 msgid "Change perspective"
504 msgstr "Cambiar la perspectiva"
506 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:60
507 msgid "Display selection state"
508 msgstr "Estado de la selección"
510 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:73
511 msgid "Pathfinder overlay"
512 msgstr "Superposición pionero"
514 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:86
515 msgid "Hierarchical pathfinder overlay"
516 msgstr "Superponer trazarutas jerárquico"
518 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:99
519 msgid "Obstruction overlay"
520 msgstr "Superponer Obstrucciones"
522 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:112
523 msgid "Unit motion overlay"
524 msgstr "Superponer movimientos de unidades"
526 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:125
527 msgid "Range overlay"
528 msgstr "Superponer distancias"
530 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:138
531 msgid "Bounding box overlay"
532 msgstr "Superponer cuadro delimitador"
534 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:151
535 msgid "Restrict camera"
536 msgstr "Restringir cámara"
538 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:169
540 msgstr "Mostrar todo el mapa"
542 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:195
543 msgid "Enable time warp"
544 msgstr "Activar túnel del tiempo"
546 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:214
547 msgid "Activate Rejoin Test"
550 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:248
551 msgid "Promote selected units"
552 msgstr "Promover unidades seleccionadas"
554 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:269
555 msgid "Enable culling"
558 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:287
559 msgid "Lock cull camera"
562 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:305
563 msgid "Display camera frustum"
566 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:323
567 msgid "Display shadows frustum"
570 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:22
571 msgid "Render Debug Mode Disabled"
574 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:23
575 msgid "Render Debug Mode AO"
578 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:24
579 msgid "Render Debug Mode Alpha"
582 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:25
583 msgid "Render Debug Mode Custom"
586 #: gui/session/developer_overlay/TimeWarp.js:65
587 msgid "Time warp mode"
588 msgstr "Modo cápsula de tiempo"
590 #: gui/session/developer_overlay/TimeWarp.js:66
592 "Note: time warp mode is a developer option, and not intended for use over "
593 "long periods of time. Using it incorrectly may cause the game to run out of "
595 msgstr "Nota: El modo control del tiempo es una opción de desarrolladores, y no esta destinado a ser utilizado por largos períodos de tiempo. Su uso incorrecto puede provocar que el juego quede sin memoria."
597 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:(caption):11
601 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:(caption):15
605 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(caption):15
609 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(caption):18
611 msgstr "Civilización"
613 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(caption):21
617 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(caption):24
621 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(caption):27
625 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(caption):31
629 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(caption):35
633 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(caption):39
637 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(caption):90
638 #: gui/session/objectives/ObjectivesDialog.xml:(caption):43
639 #: gui/session/trade/TradeDialog.xml:(caption):22
643 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialogCeasefireCounter.js:27
646 msgid "Remaining ceasefire time: %(time)s."
649 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(caption):85
650 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialogColorsButton.js:30
651 #: gui/session/minimap/MiniMapDiplomacyColorsButton.js:36
652 msgid "Toggle Diplomacy Colors"
655 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/AttackRequestButton.js:38
656 msgid "Request your allies to attack this enemy"
657 msgstr "Pedir a los aliados que ataquen a este enemigo"
659 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:75
664 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(tooltip):28
665 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:78
669 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(tooltip):32
670 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:81
674 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(tooltip):36
675 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:84
679 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/SpyRequestButton.js:139
681 "Bribe a random unit from this player and share its vision during a limited "
685 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/SpyRequestButton.js:142
686 msgid "A failed bribe will cost you:"
689 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/StanceButton.js:60
690 msgctxt "diplomatic stance selection"
694 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/TributeButton.js:112
697 "Tribute %(resourceAmount)s %(resourceType)s to %(playerName)s. Shift-click "
698 "to tribute %(greaterAmount)s."
699 msgstr "Tributo %(resourceAmount)s %(resourceType)s para %(playerName)s. Mayús + Clic para enviar %(greaterAmount)s."
701 #: gui/session/input.js:191
703 msgid "Basic range: %(range)s meter"
704 msgid_plural "Basic range: %(range)s meters"
705 msgstr[0] "Rango basico: %(range)s metro"
706 msgstr[1] "Rango basico: %(range)s metros"
707 msgstr[2] "Rango basico: %(range)s metros"
709 #: gui/session/input.js:192
711 msgid "Average bonus range: %(range)s meter"
712 msgid_plural "Average bonus range: %(range)s meters"
713 msgstr[0] "Promedio de rango de bonificación: %(range)s metro"
714 msgstr[1] "Promedio de rango de bonificación: %(range)s metros"
715 msgstr[2] "Promedio de rango de bonificación: %(range)s metros"
717 #: gui/session/input.js:701
718 msgid "Cannot build wall here!"
719 msgstr "¡No se puede construir la pared aquí!"
721 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:10
725 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:11
726 msgid "Destroy everything currently selected?"
727 msgstr "¿Destruir todo lo seleccionado en este momento?"
729 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:(caption):24
730 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:14
731 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:52
732 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:9
736 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:(caption):19
737 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:17
738 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:55
739 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:12
743 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:15
744 #: gui/session/message_box/OutOfSyncReplay.js:26
746 msgid "Out-Of-Sync error on turn %(turn)s."
749 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:19
751 msgctxt "Out-Of-Sync"
752 msgid "Players: %(players)s"
755 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:24
756 msgctxt "Out-Of-Sync"
757 msgid "Your game state is identical to the hosts game state."
760 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:25
761 msgctxt "Out-Of-Sync"
762 msgid "Your game state differs from the hosts game state."
765 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:31
766 msgctxt "Out-Of-Sync"
767 msgid "Rejoining Multiplayer games with AIs is not supported yet!"
770 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:34
771 msgctxt "Out-Of-Sync"
772 msgid "Ensure all players use the same mods."
775 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:35
776 msgctxt "Out-Of-Sync"
777 msgid "Click on \"Report a Bug\" in the main menu to help fix this."
780 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:36
782 msgctxt "Out-Of-Sync"
783 msgid "Replay saved to %(filepath)s"
786 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:39
788 msgctxt "Out-Of-Sync"
789 msgid "Dumping current state to %(filepath)s"
792 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:51
793 #: gui/session/message_box/OutOfSyncReplay.js:23
797 #. Translation: This is shown if replay is out of sync
798 #: gui/session/message_box/OutOfSyncReplay.js:28
802 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:6
803 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:66
804 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:5
806 msgstr "Confirmación"
808 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:9
809 msgid "The game has finished, what do you want to do?"
812 #. Translation: Shown in the Dialog that shows up when the game finishes
813 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:15
814 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:23
818 #. Translation: Shown in the Dialog that shows up when the game finishes
819 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:20
820 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:27
821 msgid "Quit and View Summary"
824 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationDefeat.js:54
828 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationDefeat.js:55
832 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationDefeat.js:57
833 msgid "Do you want to quit?"
834 msgstr "¿Quieres salir?"
836 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:33
838 "Are you sure you want to quit? Leaving will disconnect all other players."
839 msgstr "¿Está seguro que desea salir? esta acción desconectara a todos los demás jugadores."
841 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:47
842 msgid "Are you sure you want to quit?"
843 msgstr "¿Seguro que quieres salir?"
845 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:67
846 msgid "Do you want to resign or will you return soon?"
847 msgstr "¿Te quieres retirar o regresarás pronto?"
849 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:70
850 msgid "I will return"
853 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:74
857 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:14
858 msgctxt "replayFinished"
860 msgstr "Confirmación"
862 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:17
863 msgctxt "replayFinished"
864 msgid "The replay has finished. What do you want to do?"
867 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:6
868 msgid "Are you sure you want to resign?"
869 msgstr "¿Seguro que quieres rendirte?"
871 #: gui/session/messages.js:104
872 msgid "You have won!"
875 #: gui/session/messages.js:105
876 msgid "You have been defeated!"
879 #: gui/session/messages.js:410
880 msgid "Click to quit this tutorial."
883 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:25
884 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:32
885 #: gui/session/messages.js:411
889 #: gui/session/messages.js:415
890 msgid "Click when ready."
893 #: gui/session/messages.js:419
894 msgid "Follow the instructions."
897 #: gui/session/messages.js:544
898 msgid "Unknown Player"
901 #: gui/session/minimap/MiniMapFlareButton.js:35
902 msgid "Send a flare to your allies"
905 #: gui/session/minimap/MiniMapIdleWorkerButton.js:43
908 "Number of idle workers."
911 #: gui/session/selection_details.js:65
913 msgid "%(secondaryName)s — Packed"
916 #: gui/session/selection_details.js:67
920 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:79 gui/session/selection_details.js:78
922 msgid "\\[OFFLINE] %(player)s"
923 msgstr "\\[Desconectado] %(player)s"
925 #: gui/session/selection_details.js:84
927 msgid "%(rank)s Rank"
928 msgstr "%(rank)s Rango"
930 #: gui/session/selection_details.js:141
932 msgid "%(hitpoints)s / %(maxHitpoints)s"
933 msgstr "%(hitpoints)s / %(maxHitpoints)s"
935 #: gui/session/selection_details.js:182
937 msgid "%(capturePoints)s / %(maxCapturePoints)s"
938 msgstr "%(capturePoints)s / %(maxCapturePoints)s"
940 #: gui/session/selection_details.js:189
941 msgid "Capture Points"
944 #: gui/session/selection_details.js:202
946 msgid "%(experience)s %(current)s / %(required)s"
947 msgstr "%(experience)s %(current)s / %(required)s"
949 #: gui/session/selection_details.js:203 gui/session/selection_details.js:209
951 msgstr "Experiencia:"
953 #: gui/session/selection_details.js:208
955 msgid "%(experience)s %(current)s"
956 msgstr "%(experience)s %(current)s"
958 #: gui/session/selection_details.js:218
962 #: gui/session/selection_details.js:219 gui/session/selection_details.js:249
963 #: gui/session/selection_details.js:279
965 msgid "%(amount)s / %(max)s"
966 msgstr "%(amount)s / %(max)s"
968 #: gui/session/selection_details.js:231
970 msgid "%(resource)s:"
971 msgstr "%(resource)s:"
973 #: gui/session/selection_details.js:262 gui/session/unit_actions.js:685
974 #: gui/session/unit_actions.js:694 gui/session/unit_actions.js:712
975 #: gui/session/unit_actions.js:1185
977 msgid "Gain: %(gain)s"
978 msgstr "Ganancia: %(gain)s"
980 #: gui/session/selection_details.js:271 gui/session/selection_details.js:289
987 #: gui/session/selection_details.js:283
988 msgid "Current/max gatherers"
989 msgstr "Recolectores Actuales/Máximo"
991 #: gui/session/selection_details.js:315
993 msgid "(%(secondaryName)s)"
996 #: gui/session/selection_details.js:462
997 msgid "Capture Points:"
1000 #: gui/session/selection_details.js:470
1001 #, javascript-format
1002 msgid "%(label)s: %(details)s\n"
1005 #: gui/session/selection_details.js:471
1006 msgid "Garrison Size"
1009 #: gui/session/selection_details.js:476
1010 #, javascript-format
1011 msgid "%(label)s %(details)s\n"
1014 #: gui/session/selection_details.js:477
1018 #: gui/session/selection_details.js:480 gui/session/selection_details.js:489
1019 #, javascript-format
1020 msgid "%(type)s %(amount)s"
1023 #: gui/session/selection_details.js:485
1024 #, javascript-format
1025 msgid "%(label)s %(details)s"
1028 #: gui/session/selection_details.js:486
1032 #. Translation: Used in the trading gain tooltip
1033 #: gui/session/selection_details.js:547
1034 #, javascript-format
1035 msgid "%(gain)s (%(player)s)"
1036 msgstr "%(gain)s (%(player)s)"
1038 #. Translation: Used in the trading gain tooltip to concatenate profits of
1039 #. different players
1040 #: gui/session/selection_details.js:571
1044 #: gui/session/selection_details.js:578
1045 msgctxt "Separation mark in an enumeration"
1049 #: gui/session/selection_panels.js:65
1050 msgid "Raise an alert!"
1051 msgstr "¡Emitir una alerta!"
1053 #: gui/session/selection_panels.js:67
1054 msgid "Alert nearby Female Citizens to seek refuge."
1057 #: gui/session/selection_panels.js:69
1058 msgid "Alert nearby Traders to seek refuge."
1061 #: gui/session/selection_panels.js:71
1062 msgid "Alert nearby vulnerable units to seek refuge."
1065 #: gui/session/selection_panels.js:75
1066 msgid "End the alert."
1069 #: gui/session/selection_panels.js:77
1070 msgid "Unload nearby Female Citizens."
1073 #: gui/session/selection_panels.js:79
1074 msgid "Unload nearby Traders."
1077 #: gui/session/selection_panels.js:81
1078 msgid "Unload nearby vulnerable units."
1081 #: gui/session/selection_panels.js:291
1082 msgid "Default formation is disabled."
1085 #: gui/session/selection_panels.js:292
1086 msgid "Right-click to disable the default formation feature."
1089 #: gui/session/selection_panels.js:295
1090 msgid "This is the default formation, used for movement orders."
1093 #: gui/session/selection_panels.js:296
1094 msgid "Right-click to set this as the default formation."
1097 #: gui/session/selection_panels.js:352
1098 #, javascript-format
1099 msgid "Unload %(name)s"
1100 msgstr "Descargar %(name)s"
1102 #: gui/session/selection_panels.js:353
1103 msgid "Single-click to unload 1. Shift-click to unload all of this type."
1104 msgstr "Un solo clic para descargar 1. Mayús + clic para descargar todas las unidades de este tipo."
1106 #: gui/session/selection_panels.js:355 gui/session/selection_panels.js:933
1107 #, javascript-format
1108 msgid "Player: %(playername)s"
1111 #: gui/session/selection_panels.js:391
1113 msgstr "Bloquear Puertas"
1115 #: gui/session/selection_panels.js:397
1117 msgstr "Desbloquear Puertas"
1119 #: gui/session/selection_panels.js:448
1123 #: gui/session/selection_panels.js:456
1127 #: gui/session/selection_panels.js:464
1128 msgid "Cancel Packing"
1131 #: gui/session/selection_panels.js:472
1132 msgid "Cancel Unpacking"
1133 msgstr "No desarmar"
1135 #: gui/session/selection_panels.js:572
1136 msgid "The auto-queue will try to train this item later."
1139 #: gui/session/selection_panels.js:575
1140 msgid "Insufficient population capacity:"
1141 msgstr "Capacidad de población insuficiente:"
1143 #: gui/session/selection_panels.js:576
1144 #, javascript-format
1145 msgid "%(population)s %(neededSlots)s"
1146 msgstr "%(population)s %(neededSlots)s"
1148 #: gui/session/selection_panels.js:798
1149 #, javascript-format
1150 msgid "%(number)s entity of class %(class)s"
1151 msgid_plural "%(number)s entities of class %(class)s"
1156 #: gui/session/selection_panels.js:804
1157 #, javascript-format
1158 msgid "Remaining: %(entityCounts)s"
1161 #: gui/session/selection_panels.js:805
1162 msgctxt "Separator for a list of entity counts"
1166 #: gui/session/selection_panels.js:857
1167 msgid "Cannot research while upgrading."
1170 #: gui/session/selection_panels.js:1086
1171 msgid "Cannot train while upgrading."
1174 #: gui/session/selection_panels.js:1153
1175 #, javascript-format
1176 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s (%(secondaryName)s). %(tooltip)s"
1179 #: gui/session/selection_panels.js:1159
1180 #, javascript-format
1181 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s (%(secondaryName)s)."
1184 #: gui/session/selection_panels.js:1167
1185 #, javascript-format
1186 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s. %(tooltip)s"
1189 #: gui/session/selection_panels.js:1172
1190 #, javascript-format
1191 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s."
1194 #: gui/session/selection_panels.js:1209
1195 msgid "Cancel Upgrading"
1198 #: gui/session/selection_panels.js:1224
1200 "Cannot upgrade when the entity is training, researching or already "
1203 "Cannot upgrade when all entities are training, researching or already "
1209 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:53
1214 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:55
1219 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:57
1224 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:59
1229 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:61
1232 msgstr "Mantener posición"
1234 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:73
1236 msgid "Attack nearby opponents, focus on attackers and chase while visible"
1239 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:75
1241 msgid "Attack nearby opponents"
1244 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:77
1247 "Attack nearby opponents, chase a short distance and return to the original "
1251 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:79
1253 msgid "Flee if attacked"
1256 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:81
1258 msgid "Attack opponents in range, but don't move"
1261 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:95
1262 #, javascript-format
1263 msgid "Current Count: %(count)s, Limit: %(limit)s."
1264 msgstr "Actual: %(count)s, Limite: %(limit)s."
1266 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:109
1267 #, javascript-format
1268 msgid "%(changer)s enlarges the limit with %(change)s."
1269 msgstr "%(changer)s aumenta el limite con %(change)s."
1271 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:110
1272 #, javascript-format
1273 msgid "%(changer)s lessens the limit with %(change)s."
1274 msgstr "%(changer)s reduce el limite en %(change)s."
1276 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:140
1277 msgid "Can be constructed only once."
1280 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:142
1281 #, javascript-format
1282 msgid "Could only be constructed %(limit)s time."
1283 msgid_plural "Could only be constructed %(limit)s times."
1288 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:148
1289 #, javascript-format
1290 msgid "Can be constructed %(count)s more time."
1291 msgid_plural "Can be constructed %(count)s more times."
1296 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:155
1297 msgid "Could only be trained once."
1298 msgid_plural "Could only be trained %(limit)s times."
1303 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:159
1304 msgid "Can be trained only once."
1307 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:161
1308 #, javascript-format
1309 msgid "Can be trained %(count)s more time."
1310 msgid_plural "Can be trained %(count)s more times."
1315 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:168
1316 msgid "Could only be created once."
1317 msgid_plural "Could only be created %(limit)s times."
1322 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:172
1323 msgid "Can be created only once."
1326 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:174
1327 #, javascript-format
1328 msgid "Can be created %(count)s more time."
1329 msgid_plural "Can be created %(count)s more times."
1334 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:203
1335 #, javascript-format
1336 msgid "%(buildings)s*%(batchSize)s"
1337 msgstr "%(buildings)s*%(batchSize)s"
1339 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:217
1340 #, javascript-format
1341 msgid "%(action)s to train %(number)s (%(fullBatch)s + %(remainderBatch)s)."
1342 msgstr "%(action)s para entrenar %(number)s (%(fullBatch)s + %(remainderBatch)s)."
1344 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:219
1345 #, javascript-format
1346 msgid "%(action)s to train %(number)s (%(fullBatch)s)."
1347 msgstr "%(action)s para entrenar %(number)s (%(fullBatch)s)."
1349 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:221
1350 #, javascript-format
1351 msgid "%(action)s to train %(number)s."
1352 msgstr "%(action)s para entrenar %(number)s."
1354 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:226
1356 msgstr "Mayús click"
1358 #: gui/session/selection_panels_left/garrison_panel.xml:(tooltip):16
1359 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:(tooltip):64
1363 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:(tooltip):41
1364 msgid "Capture points"
1365 msgstr "Puntos de captura"
1367 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:(tooltip):84
1368 msgid "Attack and Resistance"
1371 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:(tooltip):99
1373 msgstr "Experiencia"
1375 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:(tooltip):107
1379 #: gui/session/selection_panels_right/queue_panel.xml:(tooltip):8
1380 msgid "Production queue"
1381 msgstr "Cola de producción"
1383 #: gui/session/session_objects/selection_group_icons.xml:(tooltip):7
1385 "Click to select grouped units, double-click to focus the grouped units and "
1386 "right-click to disband the group."
1387 msgstr "Haga clic para seleccionar un grupo de unidades, haga doble clic para mostrar las unidades agrupadas y haga clic derecho para disolver el grupo."
1389 #: gui/session/top_panel/BuildLabel.xml:(caption):6
1390 msgid "Alpha XXVII: Agni"
1393 #: gui/session/top_panel/CivIcon.js:80
1394 #, javascript-format
1397 "%(hotkey_civinfo)s / %(hotkey_structree)s: View Civilization Overview / Structure Tree\n"
1398 "Last opened will be reopened on click."
1401 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:100
1402 #, javascript-format
1403 msgid "%(order)s: %(hotkey)s to change order."
1406 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:104
1410 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:106
1414 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:107
1418 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:132
1419 #, javascript-format
1420 msgid "%(playername)s: %(statValue)s"
1423 #. Translation: Do not insert spaces around the slash symbol for this exact
1424 #. string. Keep only
1425 #. one space between popLimit and popMax.
1426 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:61
1427 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:65
1428 #, javascript-format
1429 msgid "%(popCount)s/%(popLimit)s (%(popMax)s)"
1432 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:63
1433 msgid "Population: current/limit (max)"
1436 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:70
1437 msgid "Gatherers: current"
1440 #: gui/session/top_panel/FollowPlayer.xml:(caption):15
1441 #: gui/session/top_panel/FollowPlayer.xml:(tooltip):11
1442 msgctxt "observer mode"
1443 msgid "Follow Player"
1446 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:(caption):10
1447 #: gui/session/top_panel/IconButtons/DiplomacyDialogButton.js:29
1451 #: gui/session/top_panel/IconButtons/GameSpeedButton.xml:(tooltip):9
1455 #: gui/session/objectives/ObjectivesDialog.xml:(caption):15
1456 #: gui/session/top_panel/IconButtons/ObjectivesDialogButton.js:23
1460 #: gui/session/top_panel/MenuButton.xml:(caption):15
1464 #: gui/session/top_panel/PlayerViewControl.js:123
1468 #: gui/session/top_panel/PlayerViewControl.xml:(caption):17
1469 msgid "Observer Mode"
1472 #: gui/session/top_panel/PlayerViewControl.xml:(tooltip):13
1473 msgid "Choose player to view"
1474 msgstr "Elige el jugador que quieres ver"
1476 #: gui/session/trade/BarterButton.js:108
1477 #, javascript-format
1478 msgid "Buy %(resource)s"
1479 msgstr "Comprar %(resource)s"
1481 #: gui/session/trade/BarterButton.js:109
1482 #, javascript-format
1483 msgid "Sell %(resource)s"
1484 msgstr "Vender %(resource)s"
1486 #: gui/session/trade/BarterButton.js:110
1487 #, javascript-format
1488 msgctxt "buy action"
1492 #: gui/session/trade/BarterButton.js:111
1493 #, javascript-format
1494 msgctxt "sell action"
1498 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:(caption):5
1502 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:(caption):13
1506 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:(caption):17
1510 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:(caption):21
1511 msgid "No Markets Available"
1514 #: gui/session/trade/TradeButton.js:56
1515 #, javascript-format
1516 msgctxt "trading good ratio"
1517 msgid "%(amount)s%%"
1520 #: gui/session/trade/TradeButtonManager.js:80
1521 #, javascript-format
1523 "Select one type of goods you want to modify by clicking on it, and then use "
1524 "the arrows of the other types to modify their shares. You can also press "
1525 "%(hotkey)s while selecting one type of goods to bring its share to 100%%."
1528 #: gui/session/trade/TradeDialogBarterPanel.js:45
1529 #, javascript-format
1531 "Start by selecting the resource you wish to sell from the upper row. For "
1532 "each time the lower buttons are pressed, %(quantity)s of the upper resource "
1533 "will be sold for the displayed quantity of the lower. Press and hold "
1534 "%(hotkey)s to temporarily multiply the traded amount by %(multiplier)s."
1537 #: gui/session/trade/TradePanel.xml:(caption):5
1541 #: gui/session/trade/TradePanel.xml:(caption):14
1545 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:15
1546 #, javascript-format
1547 msgid "There is %(numberTrading)s land trader trading"
1548 msgid_plural "There are %(numberTrading)s land traders trading"
1549 msgstr[0] "Hay %(numberTrading)s comerciante en tierra"
1550 msgstr[1] "Hay %(numberTrading)s comerciantes en tierra"
1551 msgstr[2] "Hay %(numberTrading)s comerciantes en tierra"
1553 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:25
1554 #, javascript-format
1555 msgid "%(numberOfLandTraders)s inactive"
1556 msgid_plural "%(numberOfLandTraders)s inactive"
1557 msgstr[0] "%(numberOfLandTraders)s inactivo"
1558 msgstr[1] "%(numberOfLandTraders)s inactivos"
1559 msgstr[2] "%(numberOfLandTraders)s inactivos"
1561 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:30
1562 #, javascript-format
1563 msgid "%(numberOfLandTraders)s land trader inactive"
1564 msgid_plural "%(numberOfLandTraders)s land traders inactive"
1565 msgstr[0] "%(numberOfLandTraders)s comerciante de tierra inactivo"
1566 msgstr[1] "%(numberOfLandTraders)s comerciantes de tierra inactivo"
1567 msgstr[2] "%(numberOfLandTraders)s comerciantes de tierra inactivo"
1569 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:40
1570 #, javascript-format
1571 msgid "%(numberGarrisoned)s garrisoned on a trading merchant ship"
1572 msgid_plural "%(numberGarrisoned)s garrisoned on a trading merchant ship"
1573 msgstr[0] "%(numberGarrisoned)s guarnecido en un barco de comercio"
1574 msgstr[1] "%(numberGarrisoned)s guarnecidos en un barco de comercio"
1575 msgstr[2] "%(numberGarrisoned)s guarnecidos en un barco de comercio"
1577 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:45
1578 #, javascript-format
1580 "There is %(numberGarrisoned)s land trader garrisoned on a trading merchant "
1583 "There are %(numberGarrisoned)s land traders garrisoned on a trading merchant"
1585 msgstr[0] "Hay %(numberGarrisoned)s comerciante de tierra guarnecidos en un barco de comercio"
1586 msgstr[1] "Hay %(numberGarrisoned)s comerciantes de tierra guarnecidos en un barco de comercio"
1587 msgstr[2] "Hay %(numberGarrisoned)s comerciantes de tierra guarnecidos en un barco de comercio"
1589 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:65
1590 #, javascript-format
1591 msgid "%(openingTradingString)s, and %(garrisonedString)s."
1592 msgstr "%(openingTradingString)s, y %(garrisonedString)s."
1594 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:66
1595 #, javascript-format
1597 "%(openingTradingString)s, %(garrisonedString)s, and %(inactiveString)s."
1598 msgstr "%(openingTradingString)s, %(garrisonedString)s, y %(inactiveString)s."
1600 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:69
1601 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:47
1602 #, javascript-format
1603 msgid "%(openingTradingString)s."
1604 msgstr "%(openingTradingString)s."
1606 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:70
1607 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:46
1608 #, javascript-format
1609 msgid "%(openingTradingString)s, and %(inactiveString)s."
1610 msgstr "%(openingTradingString)s, y %(inactiveString)s."
1612 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:75
1613 #, javascript-format
1614 msgid "%(openingGarrisonedString)s."
1615 msgstr "%(openingGarrisonedString)s."
1617 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:76
1618 #, javascript-format
1619 msgid "%(openingGarrisonedString)s, and %(inactiveString)s."
1620 msgstr "%(openingGarrisonedString)s, y %(inactiveString)s."
1622 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:79
1623 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:50
1624 #, javascript-format
1625 msgid "There is %(inactiveString)s."
1626 msgid_plural "There are %(inactiveString)s."
1627 msgstr[0] "Hay %(inactiveString)s."
1628 msgstr[1] "Hay %(inactiveString)s."
1629 msgstr[2] "Hay %(inactiveString)s."
1631 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:80
1632 msgid "There are no land traders."
1633 msgstr "No hay comerciantes de tierra."
1635 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:14
1636 #, javascript-format
1637 msgid "There is %(numberTrading)s merchant ship trading"
1638 msgid_plural "There are %(numberTrading)s merchant ships trading"
1639 msgstr[0] "Hay %(numberTrading)s barco de comercio"
1640 msgstr[1] "Hay %(numberTrading)s barcos de comercio"
1641 msgstr[2] "Hay %(numberTrading)s barcos de comercio"
1643 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:24
1644 #, javascript-format
1645 msgid "%(numberOfShipTraders)s inactive"
1646 msgid_plural "%(numberOfShipTraders)s inactive"
1647 msgstr[0] "%(numberOfShipTraders)s inactivo"
1648 msgstr[1] "%(numberOfShipTraders)s inactivos"
1649 msgstr[2] "%(numberOfShipTraders)s inactivos"
1651 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:29
1652 #, javascript-format
1653 msgid "%(numberOfShipTraders)s merchant ship inactive"
1654 msgid_plural "%(numberOfShipTraders)s merchant ships inactive"
1655 msgstr[0] "%(numberOfShipTraders)s barco de comercio inactivo"
1656 msgstr[1] "%(numberOfShipTraders)s barcos de comercio inactivos"
1657 msgstr[2] "%(numberOfShipTraders)s barcos de comercio inactivos"
1659 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:51
1660 msgid "There are no merchant ships."
1661 msgstr "No hay barcos de comercio"
1663 #: gui/session/tutorial_panel.xml:(caption):11
1667 #: gui/session/unit_actions.js:624
1669 "This is the origin trade market.\n"
1670 "Right-click to cancel trade route."
1673 #: gui/session/unit_actions.js:683
1674 msgid "Origin trade market."
1675 msgstr "Mercado de origen."
1677 #: gui/session/unit_actions.js:693
1678 msgid "Destination trade market."
1679 msgstr "Mercado de destino."
1681 #: gui/session/unit_actions.js:700
1682 msgid "Right-click to set as origin trade market"
1683 msgstr "Haga clic derecho para seleccionarlo como mercado de origen."
1685 #: gui/session/unit_actions.js:707 gui/session/unit_actions.js:1191
1686 msgid "This market is too close to the origin market."
1689 #: gui/session/unit_actions.js:711
1690 msgid "Right-click to set as destination trade market."
1691 msgstr "Haga clic derecho para seleccionarlo como mercado de destino."
1693 #: gui/session/unit_actions.js:776 gui/session/unit_actions.js:1123
1694 #, javascript-format
1695 msgid "Current turrets: %(occupied)s/%(capacity)s"
1698 #: gui/session/unit_actions.js:842 gui/session/unit_actions.js:1106
1699 #, javascript-format
1700 msgid "Current garrison: %(garrisoned)s/%(capacity)s"
1701 msgstr "Guarnición actual: %(garrisoned)s/%(capacity)s"
1703 #: gui/session/unit_actions.js:1182
1704 msgid "Right-click to establish a default route for new traders."
1705 msgstr "Haga clic derecho para establecer una ruta predeterminada para los nuevos comerciantes."
1707 #: gui/session/unit_actions.js:1186
1708 #, javascript-format
1709 msgid "Expected gain: %(gain)s"
1710 msgstr "Ganancia esperada: %(gain)s"
1712 #: gui/session/unit_actions.js:1320
1713 msgid "This entity cannot be controlled."
1714 msgid_plural "These entities cannot be controlled."
1719 #: gui/session/unit_actions.js:1366
1723 #: gui/session/unit_actions.js:1401
1724 msgid "Unload Turrets."
1727 #: gui/session/unit_actions.js:1421
1728 msgid "Destroy the selected units or structures."
1731 #: gui/session/unit_actions.js:1423
1732 #, javascript-format
1733 msgid "Use %(hotkey)s to avoid the confirmation dialog."
1736 #: gui/session/unit_actions.js:1473
1737 msgid "Abort the current order."
1740 #: gui/session/unit_actions.js:1494
1742 "Send the selected units on attack move to the specified location after "
1743 "dropping resources."
1746 #: gui/session/unit_actions.js:1516
1747 msgid "Order the selected units to garrison in a structure or unit."
1750 #: gui/session/unit_actions.js:1538
1751 msgid "Order the selected units to occupy a turret point."
1754 #: gui/session/unit_actions.js:1560
1758 #: gui/session/unit_actions.js:1580
1759 msgid "Order the selected units to repair a structure, ship, or siege engine."
1762 #: gui/session/unit_actions.js:1601
1763 msgid "Focus on Rally Point."
1766 #: gui/session/unit_actions.js:1638
1767 msgid "Back to Work"
1768 msgstr "Volver al trabajo"
1770 #: gui/session/unit_actions.js:1659
1771 msgid "Order the selected units to guard a structure or unit."
1774 #: gui/session/unit_actions.js:1679
1775 msgid "Remove guard"
1776 msgstr "No proteger"
1778 #: gui/session/top_panel/IconButtons/TradeDialogButton.js:31
1779 #: gui/session/trade/TradeDialog.xml:(caption):9
1780 #: gui/session/unit_actions.js:1698
1781 msgid "Barter & Trade"
1784 #: gui/session/unit_actions.js:1718
1788 #: gui/session/unit_actions.js:1719
1789 msgid "Attack all encountered enemy units while avoiding structures."
1792 #: gui/session/unit_actions.js:1747
1793 msgid "Press to allow allies to use this dropsite"
1796 #: gui/session/unit_actions.js:1752
1797 msgid "Press to prevent allies from using this dropsite"
1800 #: gui/session/unit_actions.js:1787
1801 msgid "The use of this dropsite is prohibited"
1804 #: gui/session/unit_actions.js:1793
1805 msgid "Allies are allowed to use this dropsite."
1808 #: gui/session/unit_actions.js:1794
1809 msgid "You are allowed to use this dropsite"
1812 #: gui/session/unit_actions.js:1813
1813 msgid "Activate auto-queue for selected structures."
1816 #: gui/session/unit_actions.js:1833
1817 msgid "Deactivate auto-queue for selected structures."
1820 #: gui/session/unit_actions.js:1898
1821 msgid "The entity has to be killed before it can be gathered from"
1824 #: gui/session/unit_actions.js:1901
1826 "You cannot destroy this entity as you own less than half the capture points"
1827 msgstr "No puedes destruirlo porque tienes menos de la mitad en los puntos de captura"
1829 #: gui/session/unit_actions.js:1904
1830 msgid "This entity is undeletable"