1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
6 # Sebastian Garcia, 2021
12 # Gabriel Sarthou, 2022
15 "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
16 "POT-Creation-Date: 2023-07-28 07:09+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2021-04-23 16:19+0000\n"
18 "Last-Translator: Gabriel Sarthou, 2022\n"
19 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/es_AR/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
26 #: campaigns/new_maps.jsonDescription
27 msgctxt "Campaign Template"
29 "Discover the new and improved maps in Alpha XXVII with a demo campaign, "
30 "taking you through all of them."
32 "Explora los nuevos y mejorados escenarios de Alfa XXVI con una campaña de "
33 "demostración que los recorre todos."
35 #: campaigns/new_maps.jsonName
36 msgctxt "Campaign Template"
37 msgid "Demo campaign - new maps"
38 msgstr "Campaña demo - nuevos escenarios"
40 #: campaigns/tutorial.jsonDescription
41 msgctxt "Campaign Template"
42 msgid "Learn how to play 0 A.D."
45 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Description
46 msgctxt "Campaign Template"
48 "This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early "
49 "in the game the most important thing is to gather resources as fast as "
50 "possible so you are able to build enough troops later. Warning: This is very"
51 " fast at the start, be prepared to run through the initial bit several "
54 "Este escenario te servirá de guía para iniciarte en las mecánicas del juego "
55 "de forma efectiva. Al principio de la partida, lo importante es recolectar "
56 "recursos lo más rápido posible para después poder reclutar tropas "
57 "suficientes. Atención: Se debe ser muy rápido al comienzo. Entrena con él "
58 "varias veces hasta dominarlo."
60 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Name
61 msgctxt "Campaign Template"
62 msgid "Economy Walkthrough"
63 msgstr "Tutorial de economía"
65 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Description
66 msgctxt "Campaign Template"
67 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
70 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Name
71 msgctxt "Campaign Template"
72 msgid "Introductory Tutorial"
73 msgstr "Tutorial Introductorio"
75 #: campaigns/tutorial.jsonName
76 msgctxt "Campaign Template"
80 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:155
81 msgctxt "campaign status"
85 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:157
86 msgctxt "campaign status"
90 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:216
92 msgid "Error loading campaign run %s: %s."
93 msgstr "Error al cargar campaña %s: %s."
95 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):14
97 msgstr "Nombre de campaña"
99 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):45
100 msgid "No scenario selected"
101 msgstr "Ningún escenario elegido"
103 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):58
104 msgid "Back to Main Menu"
105 msgstr "Volver al menú principal"
107 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):62
109 msgstr "Partidas guardadas"
111 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):66
112 msgid "Start Scenario"
113 msgstr "Comenzar escenario"
115 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):69
116 msgid "Resume Saved Game"
117 msgstr "Continuar partida guardada"
119 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(heading):27
120 msgctxt "campaignLevelList"
121 msgid "Scenario Name"
122 msgstr "Nombre de escenario"
124 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(heading):31
125 msgctxt "campaignLevelList"
129 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:18
130 msgid "file cannot be loaded"
131 msgstr "No se ha podido cargar el archivo"
133 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:104
135 msgid "Are you sure you want to delete run %s? This cannot be undone."
136 msgstr "¿Seguro que quieres eliminar %s? Esto no se puede deshacer."
138 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:105
142 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
146 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
150 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):13
151 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):39
152 msgid "Load Campaign"
153 msgstr "Cargar campaña"
155 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):20
156 msgid "No ongoing campaigns."
157 msgstr "No hay campañas en curso."
159 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):24
160 msgid "Name of selected run:"
161 msgstr "Nombre seleccionado:"
163 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):31
164 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):23
168 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):35
172 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):12
173 msgid "Start a campaign"
174 msgstr "Comenzar una campaña"
176 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):16
177 msgid "Please enter the name of your new campaign run:"
178 msgstr "Introducir el nombre de la nueva campaña:"
180 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):27
181 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):55
182 msgid "Start Campaign"
183 msgstr "Comenzar campaña"
185 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.js:40
186 msgid "No campaign selected."
187 msgstr "No se ha elegido ninguna campaña."
189 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):10
193 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):37
194 msgid "No Campaign selected"
195 msgstr "Ninguna campaña elegida"
197 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):50
199 msgstr "Menú principal"
201 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(heading):26
202 msgctxt "campaignsetup"
206 #: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:115
208 msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s"
209 msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"