1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
10 # Raymond Vetter, 2019
11 # Michał Trzebiatowski, 2020
13 # Iwan Gabovitch, 2023
14 # Daniel Roschka, 2024
17 "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
18 "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2017-06-04 12:59+0000\n"
20 "Last-Translator: Daniel Roschka, 2024\n"
21 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/de/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:3
29 msgid "Welcome to the 0 A.D. tutorial."
30 msgstr "Willkommen bei der Einführung zu 0 A.D.."
32 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:6
34 "Left-click on a Female Citizen and then right-click on a berry bush to make "
35 "that Female Citizen gather food. Female Citizens gather vegetables faster "
38 "Klicke zuerst mit der linken Maustaste auf eine Bürgerin, dann mit rechts "
39 "auf einen Beerenstrauch in der Nähe, um sie Nahrung sammeln zu lassen. "
40 "Bürgerinnen können pflanzliche Nahrung schneller sammeln als andere "
43 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:15
45 "Select the Citizen Soldier, right-click on a tree near the Civic Center to "
46 "begin gathering wood. Citizen Soldiers gather wood faster than Female "
49 "Wähle den Bürgersoldaten aus, klicke mit der rechten Maustaste auf einen "
50 "Baum in der Nähe des Verwaltungssitzes, um damit zu beginnen Holz zu "
51 "sammeln. Bürgersoldaten sammeln Holz schneller als Bürgerinnen."
53 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:26
56 "Select the Civic Center building and hold %(hotkey)s while clicking on the "
57 "Hoplite icon once to begin training a batch of Hoplites."
59 "Wähle den Verwaltungssitz aus und halte %(hotkey)s gedrückt, während du "
60 "einmal auf das Hopliten-Symbol klickst, um einen Trupp Hopliten auszubilden."
62 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:37
63 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:79
64 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:161
65 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:245
67 "Do not forget to press the batch training hotkey while clicking to produce "
70 "Vergiss nicht, beim Klicken den Gruppen-Ausbildungs-Tastaturkürzel zu "
71 "drücken, um mehrere Einheiten auszubilden."
73 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:38
74 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:162
75 msgid "Click on the Hoplite icon."
76 msgstr "Klicke auf das Hopliten-Symbol."
78 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:46
80 "Select the two idle Female Citizens and build a House nearby by selecting "
81 "the House icon. Place the House by left-clicking on a piece of land."
83 "Wähle die beiden untätigen Bürgerinnen aus und baue ein Haus in der Nähe, "
84 "indem du das Haus-Symbol wählst. Platziere das Haus durch einen Linksklick "
85 "auf einem Stück Land."
87 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:54
89 "When they are ready, select the newly trained Hoplites and assign them to "
90 "build a Storehouse beside some nearby trees. They will begin to gather wood "
91 "when it's constructed."
93 "Wähle die frisch ausgebildeten Hopliten aus, wenn sie bereit sind, und "
94 "beauftrage sie, ein Lagerhaus bei den Bäumen in der Nähe zu bauen. Sie "
95 "werden beginnen Holz zu sammeln, wenn es fertig ist."
97 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:64
100 "Train a batch of Skirmishers by holding %(hotkey)s and clicking on the "
101 "Skirmisher icon in the Civic Center."
103 "Bilde einen Trupp Plänkler aus, indem du %(hotkey)s gedrückt hältst und auf "
104 "das Plänkler-Symbol im Verwaltungssitz klickst."
106 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:80
107 msgid "Click on the Skirmisher icon."
108 msgstr "Klicke auf das Plänkler-Symbol."
110 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:88
112 "Build a Farmstead in an open space beside the Civic Center using any idle "
115 "Baue mit ein paar untätigen Bauarbeitern einen Bauernhof auf einer freien "
116 "Fläche neben dem Verwaltungssitz."
118 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:100
119 msgid "Let's wait for the Farmstead to be built."
120 msgstr "Warten wir, bis der Bauernhof fertig ist."
122 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:112
124 "Once the Farmstead is constructed, its builders will automatically begin "
125 "gathering food if there is any nearby. Select the builders and instead make "
126 "them construct a Field beside the Farmstead."
128 "Wenn der Bauernhof fertig ist, fangen die Bauarbeiter automatisch mit dem "
129 "Sammeln von Nahrung an, wenn welche in der Nähe ist. Wähle die Bauarbeiter "
130 "aus und lasse sie stattdessen ein Feld neben den Bauernhof bauen."
132 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:136
134 "The Field's builders will now automatically begin gathering food from the "
135 "Field. Using the newly created group of skirmishers, get them to build "
136 "another House nearby."
138 "Die Einheiten, die das Feld gebaut haben, fangen nun automatisch an, auf dem"
139 " Feld Nahrung anzubauen. Baue mit der neu ausgebildeten Plänklergruppe noch "
140 "ein weiteres Haus in der Nähe."
142 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:144
144 "Train a batch of Hoplites at the Civic Center. Select the Civic Center and "
145 "with it selected right-click on a tree nearby. Units from the Civic Center "
146 "will now automatically gather wood."
148 "Bilde einen Gruppe Hopliten im Verwaltungssitz aus. Wähle den "
149 "Verwaltungssitz aus und klicke dann mit der rechten Maustaste auf einen Baum"
150 " in der Nähe. Einheiten des Verwaltungssitzes sammeln nun automatisch Holz."
152 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:176
154 "Select the Civic Center, then hover the cursor over the tree and right-click"
155 " when you see your cursor change into a wood icon."
157 "Wähle den Verwaltungssitz aus, fahre dann mit dem Mauszeiger über einen Baum"
158 " und klicke rechts, wenn sich der Mauszeiger in ein Holzsymbol verwandelt."
160 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:185
162 "Build a Barracks nearby. Whenever your population limit is reached, build an"
163 " extra House using any available builder units. This will be the fifth "
164 "Village Phase structure that you have built, allowing you to advance to the "
167 "Baue in der Nähe eine Kaserne. Immer wenn dein Bevölkerungslimit erreicht "
168 "ist, baue ein zusätzliches Haus mit verfügbaren Bauarbeitern in der Nähe. "
169 "Dies ist das fünfte Gebäude des Dorfzeitalters, wodurch du ins "
170 "Stadtzeitalter aufsteigen kannst."
172 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:193
174 "Select the Civic Center again and advance to Town Phase by clicking on the "
175 "II icon (you have to wait for the barracks to be built first). This will "
176 "allow Town Phase buildings to be constructed."
178 "Wähle noch einmal den Verwaltungssitz aus und schreite zur Stadtphase fort, "
179 "indem du auf das II-Symbol klickst (du musst zuerst warten, bis die Kaserne "
180 "fertig ist). Anschließend können Gebäude der Stadtphase gebaut werden."
182 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:205
184 "While waiting for the phasing up, you may reassign your idle workers to "
185 "gathering the resources you are short of."
187 "Während du auf die Erforschung der neuen Phase wartest, kannst du deine "
188 "untätigen Arbeiter zum Sammeln von Ressourcen einteilen, an denen es dir "
191 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:220
193 "Order the idle Skirmishers to build an outpost to the north east at the edge"
194 " of your territory."
196 "Schicke die untätigen Plänkler an die nordöstliche Grenze deines "
197 "Territoriums, um einen Außenposten zu errichten."
199 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:228
201 "Start training a batch of Female Citizens in the Civic Center and set its "
202 "rally point to the Field (right click on it)."
204 "Beginne eine Gruppe von Bürgerinnen im Verwaltungssitz auszubilden und setze"
205 " den Versammlungspunkt auf das Feld (mittels Rechtsklick darauf)."
207 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:246
208 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:348
209 msgid "Click on the Female Citizen icon."
210 msgstr "Klicke auf das Bürgerinnen-Symbol."
212 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:266
214 "Prepare for an attack by an enemy player. Train more soldiers using the "
215 "Barracks, and get idle soldiers to build a Tower near your Outpost."
217 "Bereite dich auf einen Angriff eines gegnerischen Spielers vor. Bilde mehr "
218 "Soldaten in der Kaserne aus und lass untätige Soldaten einen Turm bei deinem"
219 " Außenposten bauen."
221 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:274
223 "Build a Forge and research the Infantry Training technology (sword icon) to "
224 "improve infantry hack attack."
226 "Baue eine Schmiede und erforsche die Infanterie-Ausbildungstechnologie "
227 "(Schwertsymbol), um den Hiebangriff der Infanterie zu verbessern."
229 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:282
230 msgid "The enemy is coming. Train more soldiers to fight off the enemies."
232 "Der Feind rückt näher. Bilde mehr Soldaten aus, um ihn besiegen zu können."
234 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:290
235 msgid "Try to repel the attack."
236 msgstr "Versuche den Angriff abzuwehren."
238 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:300
240 "The enemy attack has been thwarted. Now build a market and a temple while "
241 "you assign new units to gather required resources."
243 "Der feindliche Angriff wurde abgewehrt. Baue jetzt einen Markt und einen "
244 "Tempel, während du neue Einheiten die erforderlichen Ressourcen sammeln "
247 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:321
249 "Once you meet the City Phase requirements, select your Civic Center and "
250 "advance to City Phase."
252 "Sobald du die Voraussetzungen für die Großstadtphase erfüllst, wähle deinen "
253 "Verwaltungssitz aus und schreite zur Großstadtphase fort."
255 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:333
257 "While waiting for the phase change, you may train more soldiers at the "
260 "Während du auf die Erforschung der neuen Phase wartest, kannst du mehr "
261 "Soldaten in der Kaserne ausbilden."
263 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:345
265 "Now that you are in City Phase, build the Arsenal nearby and then use it to "
266 "construct 2 Battering Rams."
268 "Nachdem du dich nun in der Großstadtphase befindest, baue in der Nähe ein "
269 "Arsenal und verwende dieses, um zwei Rammböcke zu bauen."
271 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:367
273 "Stop all your soldiers gathering resources and instead task small groups to "
274 "find the enemy Civic Center on the map. Once the enemy's base has been "
275 "spotted, send your Siege Engines and all remaining soldiers to destroy it.\n"
277 "Lass alle deine Soldaten mit dem sammeln von Ressourcen aufhören und befiehl"
278 " ihnen stattdessen in kleinen Gruppen den gegnerischen Verwaltungssitz zu "
279 "finden. Sobald die gegnerische Basis entdeckt ist, schicke deine "
280 "Belagerungswaffen und alle verbleibenden Soldaten, um sie zu zerstören.\n"
282 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:368
283 msgid "Female Citizens should continue to gather resources."
284 msgstr "Bürgerinnen sollten weiter Ressourcen sammeln."
286 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:379
287 msgid "The enemy has been defeated. These tutorial tasks are now completed."
289 "Der Gegner wurde besiegt. Alle Einführungsaufgaben sind nun abgeschlossen."
291 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39
292 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
293 msgstr "Hier lernst du die Grundlagen von 0 A.D. kennen."
295 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39
296 msgid "Introductory Tutorial"
297 msgstr "Interaktive Einführung"
299 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39
303 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39
304 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39
308 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:4
310 "This tutorial will teach the basics of developing your economy. Typically, "
311 "you will start with a Civic Center and a couple units in Village Phase and "
312 "ultimately, your goal will be to develop and expand your empire, often by "
313 "evolving to Town Phase and City Phase afterward.\n"
315 "Diese Einführung wird dir die Grundlagen zeigen, um deine Wirtschaft zu "
316 "entwickeln. Typischerweise startest du mit einem Verwaltungssitz und ein "
317 "paar Einheiten in der Dorfphase, während dein Ziel ist, dein Reich zu "
318 "entwickeln und zu vergrößern, oft indem du im Verlauf die Stadtphase und "
319 "Großstadtphase erforschst.\n"
321 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:6
325 "Before starting, you can toggle between fullscreen and windowed mode using %(hotkey)s."
328 "Vor du startest kannst du mit %(hotkey)s zwischen Vollbild- und Fenstermodus umschalten."
330 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:9
332 "You can change the level of zoom using the mouse wheel and the camera view "
333 "using any of your keyboard's arrow keys.\n"
335 "Du kannst die Zoomstufe mit dem Mausrad und die Kameraansicht mit den "
336 "Pfeiltasten der Tastatur ändern.\n"
338 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:10
339 msgid "Adjust the game window to your preferences.\n"
340 msgstr "Stell dir das Spielfenster nach deinen Wünschen ein.\n"
342 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:12
346 "You may also toggle between showing and hiding this tutorial panel at any moment using %(hotkey)s.\n"
349 "Du kannst dieses Tutorial-Fenster auch jederzeit mit %(hotkey)s anzeigen oder verstecken.\n"
351 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:19
353 "To start off, select your building, the Civic Center, by clicking on it. A "
354 "selection ring in the color of your civilization will be displayed after "
357 "Um zu beginnen, wähle deinen Verwaltungssitz aus, indem du darauf klickst. "
358 "Ein Auswahlring in der Farbe deiner Zivilisation wird nach dem Klick "
361 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:24
363 "Now that the Civic Center is selected, you will notice that a production "
364 "panel will appear on the lower right of your screen detailing the actions "
365 "that the buildings supports. For the production panel, available actions are"
366 " not masked in any color, while an icon masked in either grey or red "
367 "indicates that the action has not been unlocked or you do not have "
368 "sufficient resources to perform that action, respectively. Additionally, you"
369 " can hover the cursor over any icon to show a tooltip with more details.\n"
371 "Jetzt, da der Verwaltungssitz ausgewählt ist, siehst du, dass ein "
372 "Produktionsfeld unten rechts auf deinem Bildschirm auftaucht, das aufführt, "
373 "welche Aktionen das Gebäude unterstützt. Im Produktionsfeld sind verfügbare "
374 "Aktionen mit keiner Farbe hinterlegt, während ein Symbol, das grau oder rot "
375 "hinterlegt ist, bedeutet, dass diese Aktion noch nicht freigeschaltet wurde "
376 "beziehungsweise, dass du nicht die erforderlichen Ressourcen dafür hast. "
377 "Zusätzlich kannst du mit dem Mauszeiger über jedes Icon fahren, um eine "
378 "Kurzinfo mit weiteren Details anzeigen zu lassen.\n"
380 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:25
382 "The top row of buttons contains portraits of units that may be trained at "
383 "the building while the bottom one or two rows will have researchable "
384 "technologies. Hover the cursor over the II icon. The tooltip will tell us "
385 "that advancing to Town Phase requires both more constructed structures as "
386 "well as more food and wood resources."
388 "Die obere Zeile enthält Porträts von Einheiten, die im Gebäude ausgebildet "
389 "werden können, während in den unteren ein oder zwei Zeilen die erforschbaren"
390 " Technologien aufgeführt sind. Bewege die Maus über das II-Symbol. Die "
391 "Kurzinfo zeigt dir nun, dass du für die Erforschung der Stadtphase mehr "
392 "gebaute Gebäude, Nahrung und Holz benötigst."
394 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:30
396 "You have two main types of starting units: Female Citizens and Citizen "
397 "Soldiers. Female Citizens are purely economic units; they have low health "
398 "and little to no attack. Citizen Soldiers are workers by default, but in "
399 "times of need, can utilize a weapon to fight. You have two categories of "
400 "Citizen Soldiers: Infantry and Cavalry. Female Citizens and Infantry Citizen"
401 " Soldiers can gather any land resources while Cavalry Citizen Soldiers can "
402 "only gather meat from animals.\n"
404 "Du hast zu Beginn zwei unterschiedliche Typen von Einheiten: Bürgerinnen und"
405 " Bürgersoldaten. Bürgerinnen sind rein wirtschaftliche Einheiten; sie haben "
406 "wenig Gesundheit, keine Rüstung und wenig bis gar keinen Angriff. "
407 "Bürgersoldaten sind standardmäßig Arbeiter, aber sie können Waffen zum "
408 "Kämpfen benutzen, wenn sie gebraucht werden. Es gibt zwei Kategorien von "
409 "Bürgersoldaten: Infanterie und Kavallerie. Bürgerinnen und Infanterie können"
410 " alle Ressourcen abbauen, während berittene Bürgersoldaten nur Fleisch von "
411 "gejagten Tieren sammeln können.\n"
413 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:35
415 "As a general rule of thumb, left-clicking represents selection while right-"
416 "clicking with an entity selected represents an order (gather, build, fight, "
419 "Als Faustregel gilt, ein Linksklick ist eine Auswahl und ein Rechtsklick mit"
420 " einer ausgewählten Einheit ist ein Befehl (sammeln, bauen, kämpfen, "
423 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:40
425 "At this point, food and wood are the most important resources for developing"
426 " your economy, so let's start with gathering food. Female Citizens gather "
427 "vegetables faster than other units.\n"
429 "Zu diesem Zeitpunkt sind Nahrung und Holz die wichtigsten Ressourcen, um "
430 "deine Wirtschaft zu entwickeln, also fangen wir damit an, Nahrung zu "
431 "sammeln. Bürgerinnen sammeln pflanzliche Nahrung schneller als andere "
434 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:41
435 msgid "There are primarily three ways to select units:\n"
436 msgstr "Es gibt prinzipiell drei Arten, um Einheiten auszuwählen:\n"
438 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:42
440 "1) Hold the left mouse button and drag a selection rectangle that encloses "
441 "the units you want to select.\n"
443 "1) Halte die linke Maustaste gedrückt und ziehe ein Auswahlrechteck, das die"
444 " Einheiten, die du auswählen willst, einschließt.\n"
446 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:43
448 "2) Click on one of them and then add additional units to your selection by "
449 "holding Shift and clicking each additional unit (or also via the above "
450 "selection rectangle).\n"
452 "2) Klicke auf eine davon und füge dann zusätzliche Einheiten hinzu, indem du"
453 " mit Umschalt-Klick jede weitere Einheit anklickst (oder auch mit dem oben "
454 "erwähnten Auswahlrechteck)\n"
456 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:45
459 "3) Double-click on a unit. This will select every unit of the same type as "
460 "the specified unit in your visible window. %(hotkey)s+double-click will "
461 "select all units of the same type on the entire map.\n"
463 "3) Klicke doppelt auf eine Einheit. Damit wird jede Einheit desselben Typs "
464 "im Sichtbereich ausgewählt. %(hotkey)s + Doppellkick wählt alle Einheiten "
465 "desselben Typs auf der gesamten Karte aus.\n"
467 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:48
469 "You can click on an empty space on the map to reset the selection. Try each "
470 "of these methods before tasking all of your Female Citizens to gather the "
471 "berries to the southeast of your Civic Center by right-clicking on the "
472 "berries when you have all the Female Citizens selected."
474 "Du kannst auf einen leeren Fleck der Karte klicken, um die Auswahl "
475 "zurückzusetzen. Versuche jede dieser drei Methoden, bevor du allen deinen "
476 "Bürgerinnen aufträgst, die Beeren südöstlich deines Verwaltungssitzes zu "
477 "sammeln. Klicke dazu mit der rechten Maustaste auf die Beeren, wenn du alle "
478 "Bürgerinnen ausgewählt hast."
480 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:59
482 "Now, let's gather some wood with your Infantry Citizen Soldiers. Select your"
483 " Infantry Citizen Soldiers and order them to gather wood by right-clicking "
484 "on the nearest tree."
486 "Lass uns nun etwas Holz mit den Infanterie-Bürgersoldaten sammeln. Wähle die"
487 " Infanterie-Bürgersoldaten aus und befiehl ihnen, Holz zu sammeln, indem du "
488 "mit der rechten Maustaste auf den nächsten Baum klickst."
490 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:70
492 "Cavalry Citizen Soldiers are good for hunting. Select your Cavalry and order"
493 " him to hunt the chickens around your Civic Center in similar fashion."
495 "Kavallerie-Bürgersoldaten sind gut geeignet um zu Jagen. Wähle deine "
496 "Kavallerie aus und befiehl ihr auf die gleiche Weise, die Hühner rund um den"
497 " Verwaltungssitz zu jagen."
499 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:81
501 "All your units are now gathering resources. We should train more units!\n"
503 "Alle deine Einheiten sammeln jetzt Ressourcen. Wir sollten mehr Einheiten "
506 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:82
508 "First, let's set a rally point. Setting a rally point on a building that can"
509 " train units will automatically designate a task to the new unit upon "
510 "completion of training. We want to send the newly trained units to gather "
511 "wood on the group of trees to the south of the Civic Center. To do so, "
512 "select the Civic Center by clicking on it and then right-click on one of the"
515 "Setze zuerst einen Sammelpunkt. Das Setzen eines Sammelpunktes für ein "
516 "Gebäude, das Einheiten ausbildet, weist einer neuen Einheit automatisch eine"
517 " Aufgabe zu. Wir wollen, dass die neu ausgebildeten Einheiten automatisch "
518 "Holz von der Baumgruppe südlich des Verwaltungssitzes sammeln. Wähle dazu "
519 "das Verwaltungsgebäude mit einem Linksklick aus und klicke mit der rechten "
520 "Maustaste auf einen der Bäume.\n"
522 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:83
524 "Rally points are indicated by a small flag at the end of the blue line."
526 "Sammelpunkte werden mit einer kleinen Fahne am Ende der blauen Linie "
529 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:91
531 "Select the Civic Center, then hover the cursor over a tree and right-click "
532 "when you see the cursor change into a wood icon."
534 "Wähle den Verwaltungssitz aus, fahre dann mit dem Mauszeiger über einen Baum"
535 " und klicke rechts, wenn der Mauszeiger zu einem Holzsymbol wird."
537 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:100
539 "Now that the rally point is set, we can produce additional units and they "
540 "will do their assigned task automatically.\n"
542 "Jetzt, wo der Sammelpunkt gesetzt ist, können wir mehr Einheiten ausbilden "
543 "und sie werden die ihnen zugewiesene Aufgabe automatisch erledigen.\n"
545 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:101
547 "Citizen Soldiers gather wood faster than Female Citizens. Select the Civic "
548 "Center and, while holding Shift, click on the second unit icon, the Hoplites"
549 " (holding Shift trains a batch of five units). You can also train units "
550 "individually by simply clicking, but training 5 units together takes less "
551 "time than training 5 units individually."
553 "Bürgersoldaten sind beim Holz sammeln besser als Bürgerinnen. Wähle den "
554 "Verwaltungssitz aus, halte die Umschalttaste gedrückt und klicke auf das "
555 "zweite Einheiten-Symbol, den Hopliten (Umschalt+Klick bildet fünf Einheiten "
556 "auf einmal aus). Du kannst Einheiten auch mit einfachen Klicks einzeln "
557 "ausbilden, aber 5 Einheiten auf einmal auszubilden dauert weniger Zeit, als "
558 "sie einzeln auszubilden."
560 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:111
561 msgid "Do not forget to hold Shift while clicking to train several units."
562 msgstr "Vergiss nicht, mit Umschalt+Klick mehrere Einheiten auszubilden."
564 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:112
565 msgid "Hold Shift and click on the Hoplite icon."
566 msgstr "Halte die Umschalttaste gedrückt und klicke auf das Hopliten-Symbol."
568 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:121
569 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:180
570 msgid "Let's wait for the units to be trained.\n"
571 msgstr "Warten wir, bis die Einheiten fertig ausgebildet sind.\n"
573 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:122
575 "While waiting, direct your attention to the panel at the top of your screen."
576 " On the upper left, you will see your current resource supply (food, wood, "
577 "stone, and metal). As each worker brings resources back to the Civic Center "
578 "(or another dropsite), you will see the amount of the corresponding resource"
581 "Während du wartest, schau einmal auf den Bereich am oberen Rand deines "
582 "Bildschirms. Oben links siehst du deinen aktuellen Ressourcenvorrat "
583 "(Nahrung, Holz, Stein und Metall). Wenn ein Arbeiter Ressourcen zum "
584 "Verwaltungssitz bringt (oder zu einem anderen Lager), siehst du, wie sich "
585 "der Wert der jeweiligen Ressource erhöht.\n"
587 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:123
589 "This is a very important concept to keep in mind: gathered resources have to"
590 " be brought back to a dropsite to be accounted, and you should always try to"
591 " minimize the distance between resource and nearest dropsite to improve your"
592 " gathering efficiency."
594 "Es ist sehr wichtig zu beachten: Gesammelte Ressourcen müssen zu einem Lager"
595 " gebracht werden, um dir zur Verfügung zu stehen und du solltest daher immer"
596 " versuchen, die Distanz zwischen der Ressource und dem nächsten Lager zu "
597 "minimieren, um die Sammeleffizienz zu maximieren."
599 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:132
601 "The newly trained units automatically go to the trees and start gathering "
604 "Die neu ausgebildeten Einheiten bewegen sich automatisch zu den Bäumen und "
605 "beginnen Holz zu sammeln.\n"
607 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:133
609 "But as they have to bring it back to the Civic Center to deposit it, their "
610 "gathering efficiency suffers from the distance. To fix that, we can build a "
611 "Storehouse, a dropsite for wood, stone, and metal, close to the trees. To do"
612 " so, select your five newly trained Citizen Soldiers and look for the "
613 "construction panel on the bottom right, click on the Storehouse icon, move "
614 "the mouse as close as possible to the trees you want to gather and click on "
615 "a valid place to build the dropsite.\n"
617 "Aber da sie es zurück zum Verwaltungssitz bringen müssen, um es abzuladen, "
618 "leidet die Sammeleffizienz unter der Entfernung. Um das zu beheben, können "
619 "wir bei den Bäumen ein Lagerhaus bauen, ein Lager für Holz, Stein und "
620 "Metall. Wähle dazu deine fünf neu ausgebildeten Bürgersoldaten aus und "
621 "schaue auf das Baumenü rechts unten. Klicke auf das Lagerhaus-Symbol, bewege"
622 " die Maus so nahe wie möglich zu den Bäumen, die du fällen möchtest und "
623 "klicke auf einen passenden Ort, um das Lager zu bauen.\n"
625 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:134
627 "Invalid (obstructed) positions will show the building preview overlay in "
629 msgstr "Auf ungültigen (blockierten) Positionen wird die Gebäudevorschau rot."
631 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:144
633 "The selected Citizens will automatically start constructing the building "
634 "once you place the foundation."
636 "Die ausgewählten Arbeiter beginnen automatisch das Gebäude zu bauen, sobald "
637 "du das Fundament platziert hast."
639 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:155
641 "When construction finishes, the builders default to gathering wood "
644 "Wenn der Bau fertig ist, beginnen die Bauarbeiter standardmäßig automatisch "
647 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:156
649 "Let's train some Female Citizens to gather more food. Select the Civic "
650 "Center, hold Shift and click on the Female Citizen icon to train five Female"
653 "Bilden wir noch ein paar Bürgerinnen aus, um mehr Nahrung zu sammeln. Wähle "
654 "den Verwaltungssitz aus, halte die Umschalttaste gedrückt und klicke auf das"
655 " Bürgerinnen-Symbol, um 5 Bürgerinnen auszubilden."
657 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:170
658 msgid "Do not forget to hold Shift and click to train several units."
660 "Vergiss nicht, die Umschalttaste gedrückt zu halten, um mit einem Klick "
661 "mehrere Einheiten auszubilden."
663 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:171
664 msgid "Hold shift and click on the Female Citizen icon."
666 "Halte die Umschalttaste gedrückt und klicke auf das Bürgerinnensymbol."
668 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:181
670 "In the meantime, we seem to have enough workers gathering wood. We should "
671 "remove the current rally point of the Civic Center away from gathering wood."
672 " For that purpose, right-click on the Civic Center when it is selected (and "
673 "the flag icon indicating the rally point is crossed out)."
675 "In der Zwischenzeit scheinen wir genug Arbeiter zu haben, die Holz sammeln. "
676 "Wir sollten den derzeitigen Sammelpunkt des Verwaltungssitzes von dem Baum "
677 "entfernen. Klicke dazu rechts auf den Verwaltungssitz, wenn er ausgewählt "
678 "ist (und das Fahnensymbol den durchgestrichenen Sammelpunkt anzeigt)."
680 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:195
681 msgid "The units should be ready soon.\n"
682 msgstr "Die Einheiten sollten bald bereit sein.\n"
684 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:196
686 "In the meantime, direct your attention to your population count on the top "
687 "panel. It is the fifth item from the left, after the resources. It would be "
688 "prudent to keep an eye on it. It indicates your current population "
689 "(including those being trained) and the current population limit, which is "
690 "determined by your built structures."
692 "Schau in der Zwischenzeit einmal auf die Bevölkerungszahl im oberen Bereich "
693 "des Bildschirms. Es ist das fünfte Element von links, nach den Ressourcen. "
694 "Es wäre klug, es im Auge zu behalten. Es zeigt deine derzeitige Bevölkerung "
695 "an (inklusive Einheiten in Ausbildung) und das aktuelle Bevölkerungslimit, "
696 "das von den gebauten Gebäuden abhängt."
698 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:209
700 "As you have nearly reached the population limit, you must increase it by "
701 "building some new structures if you want to train more units. The most cost "
702 "effective structure to increase your population limit is the House.\n"
704 "Da du das Bevölkerungslimit fast erreicht hast, musst du es erhöhen, indem "
705 "du ein paar neue Gebäude baust, sofern du mehr Einheiten ausbilden mächtest."
706 " Die kostengünstigste Möglichkeit, das Bevölkerungslimit zu erhöhen, ist das"
709 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:210
711 "Now that the units are ready, let's see how to build several Houses in a "
714 "Jetzt, da die Einheiten bereit sind, sehen wir uns an, wie man mehrere "
715 "Häuser nacheinander baut."
717 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:215
719 "Select two of your newly-trained Female Citizens and ask them to build these"
720 " Houses in the empty space to the east of the Civic Center. To do so, after "
721 "selecting the Female Citizens, click on the House icon in the bottom right "
722 "panel and, while holding Shift, click first on the position in the map where"
723 " you want to build the first House, and then click on the position where you"
724 " want to build the second House (when you give a command while holding "
725 "Shift, you put the command in a queue; units automatically switch to the "
726 "next command in their queue when they finish their current command). Press "
727 "Escape to get rid of the House cursor so you don't spam Houses all over the "
730 "Wähle zwei deiner neu ausgebildeten Bürgerinnen aus und befiehl ihnen, diese"
731 " Häuser in dem freien Raum östlich des Verwaltungssitzes zu bauen. Wähle "
732 "dazu die Bürgerinnen aus, klicke auf das Haussymbol im unteren rechten Feld "
733 "und klicke bei gedrückter Umschalttaste auf die Position auf der Karte, wo "
734 "du das erste Haus bauen willst und dann auf die Stelle für das zweite Haus "
735 "(beim Erteilen der Befehle reiht ein Klick mit gedrückter Umschalttaste den "
736 "Befehl in die Warteschlange ein und die Einheiten wechseln automatisch zum "
737 "nächsten Befehl in der Warteschlange, wenn die aktuelle Aufgabe fertig ist)."
738 " Drücke die Escape-Taste, um den Haus-Cursor loszuwerden, damit du nicht die"
739 " ganze Karte mit Häusern zustellst.\n"
741 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:216
743 "Reminder: to select only two Female Citizens, click on the first one and "
744 "then hold Shift and click on the second one."
746 "Zur Erinnerung: Um nur zwei Bürgerinnen auszuwählen, klicke auf die erste "
747 "und dann mit gedrückter Umschalttaste auf die zweite."
749 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:249
751 "You may notice that berries are a finite supply of food. We will need a more"
752 " lasting food source. Fields produce an unlimited food resource, but are "
753 "slower to gather than forageable fruits.\n"
755 "Du hast vielleicht bemerkt, dass Beeren eine begrenzte Nahrungsquelle sind. "
756 "Wir werden eine nachhaltigere Quelle brauchen. Felder produzieren unendlich "
757 "viel Nahrung, sind aber langsamer zu ernten als wilde Früchte.\n"
759 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:250
761 "But to minimize the distance between a farm and its corresponding food "
762 "dropsite, we will first build a Farmstead."
764 "Um aber die Entfernung zwischen einem Feld und seinem zugehörigen "
765 "Nahrungslager zu minimieren, bauen wir zuerst einen Bauernhof."
767 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:261
769 "Select the three remaining (idle) Female Citizens and order them to build a "
770 "Farmstead in the center of the large open area to the west of the Civic "
773 "Wähle die drei übrigen (untätigen) Bürgerinnen aus und befiehl ihnen einen "
774 "Bauernhof in die Mitte des großen, offenen Gebiets westlich des "
775 "Verwaltungssitzes zu bauen.\n"
777 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:262
779 "We will need a decent chunk of space around the Farmstead to build Fields. "
780 "In addition, we can see goats on the west side to further improve our food "
781 "gathering efficiency should we ever decide to hunt them.\n"
783 "Wir werden ziemlich viel Platz um den Bauernhof brauchen, um Felder "
784 "anzulegen. Außerdem sehen wir Ziegen im Westen, um unsere Nahrungseinkommen "
785 "zu optimieren, falls wir uns je entscheiden, diese zu jagen.\n"
787 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:263
789 "If you try to select the three idle Female Citizens by clicking and dragging"
790 " a selection rectangle over them, you might accidentally select additional "
791 "units. To avoid that, hold the I key while selecting so that only idle units"
792 " are selected. If you accidentally select a cavalry unit, hold Ctrl and "
793 "click on the cavalry unit icon of the selection panel at the bottom of the "
794 "screen to remove the cavalry unit from the current selection."
796 "Wenn du versuchst, die drei untätigen Bürgerinnen durch Klicken und Ziehen "
797 "eines Auswahlrechtecks auszuwählen, können versehentlich zusätzliche "
798 "Einheiten auswählt werden. Um dies zu vermeiden, halten die Taste I beim "
799 "Auswählen gedrückt, sodass nur untätige Einheiten ausgewählt werden. Wenn du"
800 " versehentlich eine Kavallerie-Einheit auswählst, halte Strg gedrückt und "
801 "klicke auf das Kavallerie-Einheitensymbol im Auswahlfenster unten auf dem "
802 "Bildschirm, um die Kavallerie-Einheit aus der aktuellen Auswahl zu "
805 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:278
807 "When the Farmstead construction is finished, its builders will automatically"
808 " look for food, and in this case, they will go after the nearby goats.\n"
810 "Wenn der Bauernhof fertig gebaut ist, werden die Arbeiter automatisch nach "
811 "Nahrung suchen, in diesem Fall die nahegelegenen Ziegen.\n"
813 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:279
815 "But your House builders will only look for something else to build and, if "
816 "nothing found, become idle. Let's wait for them to build the Houses."
818 "Aber deine Hausbauer werden nur nach etwas anderem zum bauen suchen und, "
819 "wenn sie nichts finden, untätig werden. Warten wir, bis sie die Häuser "
822 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:295
824 "When both Houses are built, select your two Female Citizens and order them "
825 "to build a Field as close as possible to the Farmstead, which is a dropsite "
826 "for all types of food."
828 "Wenn beide Häuser gebaut sind, wähle deine zwei Bürgerinnen aus und befiehl "
829 "ihnen, so nahe wie möglich beim Bauernhof, der ein Lager für alle Arten von "
830 "Nahrung ist, ein Feld zu bauen."
832 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:305
834 "When the Field is ready, the builders will automatically start gathering "
837 "Sobald das Feld fertig gebaut ist, werden deine Arbeiter automatisch "
838 "anfangen, es zu bestellen.\n"
840 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:306
842 "The cavalry unit should have slaughtered all chickens by now. Select it and "
843 "explore the area to the south of the Civic Center: there is a lake with some"
844 " camels around. Move your cavalry by right-clicking on the point you want to"
845 " go, and when you see a herd of camels, right-click on one of them to start "
848 "Die Kavallerieeinheit sollte inzwischen alle Hühner geschlachtet haben. "
849 "Wähle sie aus und erkunde die Gegend südlich deines Verwaltungssitzes: Dort "
850 "ist ein See mit ein paar Kamelen in der Nähe. Bewege deine Kavallerie, indem"
851 " du mit der rechten Maustaste auf den Zielpunkt klickst. Wenn du die "
852 "Kamelherde siehst, klicke mit rechts auf eines der Kamele, um sie zu jagen."
854 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:317
856 "Up to five Workers can gather from a Field. To add additional Workers, "
857 "select the Civic Center and set a rally point on a Field by right-clicking "
858 "on it. If the Field is not yet finished, new Workers sent by a rally point "
859 "will help building it, and when built, they will gather food."
861 "Bis zu fünf Arbeiter können ein Feld bestellen. Um zusätzliche Arbeiter "
862 "hinzuzufügen, wähle den Verwaltungssitz aus und setze per Rechtsklick einen "
863 "Sammelpunkt auf ein Feld. Falls das Feld noch nicht fertig gebaut ist, "
864 "helfen neue Arbeiter am Sammelpunkt beim Bau und wenn es fertig ist, sammeln"
867 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:325
868 msgid "Select the Civic Center and right-click on the Field."
869 msgstr "Wähle den Verwaltungssitz aus und klicke rechts auf das Feld."
871 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:333
873 "Now click three times on the Female Citizen icon in the bottom right panel "
874 "to train three additional farmers."
876 "Klicke jetzt dreimal auf das Bürgerinnen-Symbol rechts unten, um drei "
877 "weitere Bäuerinnen auszubilden."
879 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:347
880 msgid "Click without holding Shift to train a single unit."
882 "Klicke ohne die Umschalttaste gedrückt zu halten, um eine einzelne Einheit "
885 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:358
887 "You can increase the gather rates of your workers by researching new "
888 "technologies available in some buildings.\n"
890 "Du kannst die Sammelrate deiner Arbeiter erhöhen, indem du neue Technologien"
891 " erforschst, die in manchen Gebäuden zur Verfügung stehen.\n"
893 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:359
895 "The farming rate, for example, can be improved with a researchable "
896 "technology in the Farmstead. Select the Farmstead and look at its production"
897 " panel on the bottom right. You will see several researchable technologies. "
898 "Hover the cursor over them to see their costs and effects and click on the "
899 "one you want to research."
901 "Die Sammelrate auf Feldern kann z.B. mit einer erforschbaren Technologie im "
902 "Bauernhof verbessert werden. Wähle den Bauernhof aus und schau dir das "
903 "Produktionsfeld unten rechts an. Dort gibt es einige erforschbare "
904 "Technologien. Bewege die Maus auf sie, um ihre Kosten und Auswirkungen zu "
905 "sehen und klicke dann auf die, die du erforschen möchtest."
907 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:374
909 "We should start preparing to phase up into Town Phase, which will unlock "
910 "many more units and buildings. Select the Civic Center and hover the cursor "
911 "over the Town Phase icon to see what is still needed.\n"
913 "Wir sollten uns darauf vorbereiten, in die Stadtphase aufzusteigen, die "
914 "viele weitere Einheiten und Gebäude freischaltet. Wähle den Verwaltungssitz "
915 "aus und bewege die Maus über das Stadtphase-Symbol, um zu sehen, was noch "
918 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:375
920 "We now have enough resources, but one structure is missing. Although this is"
921 " an economic tutorial, it is nonetheless useful to be prepared for defense "
922 "in case of attack, so let's build Barracks.\n"
924 "Wir haben jetzt genügend Ressourcen, aber ein Gebäude fehlt. Obwohl dies "
925 "eine wirtschaftliche Einführung ist, ist es trotzdem gut, auf eventuelle "
926 "Angriffe vorbereitet zu sein, also bauen wir eine Kaserne.\n"
928 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:376
930 "Select four of your soldiers and ask them to build a Barracks: as before, "
931 "start selecting the soldiers, click on the Barracks icon in the production "
932 "panel and then lay down a foundation not far from your Civic Center where "
935 "Wähle vier deiner Soldaten aus und befiehl ihnen, eine Kaserne zu bauen: "
936 "Wähle wie zuvor zuerst die Soldaten aus, klicke auf das Kaserne-Icon im "
937 "Produktionsfeld und platziere dann das Fundament dort, wo du bauen möchtest,"
938 " nicht zu weit vom Verwaltungssitz entfernt."
940 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:387
942 "Let's wait for the Barracks to be built. As this construction is lengthy, "
943 "you can add two soldiers to build it faster. To do so, select your Civic "
944 "Center and set up a rally point on the Barracks foundation by right-clicking"
945 " on it (you should see a hammer icon). Then produce two more builders by "
946 "clicking on the Hoplite icon twice."
948 "Warten wir, bis die Kaserne fertig gebaut ist. Da dieser Bau länger dauert, "
949 "kannst du zwei zusätzliche Soldaten hinzufügen, um sie schneller zu bauen. "
950 "Wähle dazu den Verwaltungssitz an und setze mit einem Rechtsklick einen "
951 "Sammelpunkt auf das Kasernenfundament (du solltest ein Hammersymbol sehen). "
952 "Bilde dann zwei weitere Bauarbeiter aus, indem du zweimal auf das "
953 "Hoplitensymbol klickst."
955 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:397
957 "You should now be able to research Town Phase. Select the Civic Center and "
958 "click on the technology icon.\n"
960 "Du solltest jetzt die Technologie „Stadtphase“ erforschen können. Wähle den "
961 "Verwaltungssitz aus und klicke auf das Technologie-Icon.\n"
963 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:398
965 "If you still miss some resources (icon with red overlay), wait for them to "
966 "be gathered by your workers."
968 "Wenn dir noch ein paar Ressourcen fehlen (das Symbol ist rot unterlegt), "
969 "warte, bis diese von deinen Arbeitern gesammelt wurden."
971 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:412
973 "In later phases, you need usually stone and metal to build bigger structures"
974 " and train better soldiers. Hence, while waiting for the research to be "
975 "done, you will send half of your idle Citizen Soldiers (who have finished "
976 "building the Barracks) to gather stone and the other half to gather metal.\n"
978 "In späteren Phasen brauchst du üblicherweise Stein und Metall, um größere "
979 "Gebäude zu bauen und bessere Soldaten ausbilden zu können. Daher kannst du, "
980 "während du auf die Forschung wartest, die Hälfte deiner untätigen "
981 "Bürgersoldaten (die mit der Kaserne fertig sind) Steine und die andere "
982 "Hälfte Metall abbauen schicken.\n"
984 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:413
986 "To do so, we could select three Citizen Soldiers and right-click on the "
987 "stone quarry on the west of the Civic Center (the cursor changes when "
988 "hovering the stone quarry while your soldiers are selected). However, these "
989 "soldiers were gathering wood, so they may still carry some wood which would "
990 "be lost when starting to gather another resource."
992 "Dazu könnten wir drei Bürgersoldaten auswählen und rechts auf das "
993 "Steinvorkommen westlich des Verwaltungssitzes klicken (ein Stein-Cursor wird"
994 " angezeigt, wenn du die Maus darüber bewegst, während deine Soldaten "
995 "ausgewählt sind). Diese Soldaten waren allerdings dabei, Holz zu sammeln, "
996 "werden also noch Holz herumtragen, das verloren geht, wenn sie beginnen eine"
997 " andere Ressource zu sammeln."
999 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:418
1001 "Thus, we should order them to deposit their wood in the Civic Center along "
1002 "the way. To do so, we will hold Shift while clicking to queue orders: select"
1003 " your soldiers, hold Shift and right-click on the Civic Center to deposit "
1004 "their wood and then hold Shift and right-click on the stone quarry to gather"
1007 "Wir sollten ihnen also befehlen, das Holz unterwegs beim Verwaltungssitz "
1008 "abzuladen. Dazu reihen wir mit einem Klick bei gedrückter Umschalttaste "
1009 "Befehle in die Warteschlange ein: Wähle deine Soldaten aus, halte die "
1010 "Umschalttaste gedrückt und klicke mit rechts erst auf den Verwaltungssitz, "
1011 "um das Holz abzuladen und dann auf das Steinvorkommen, um es abzubauen.\n"
1013 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:419
1015 "Perform a similar order queue with the remaining soldiers and the metal mine"
1018 "Erstelle eine ähnliche Befehlswarteschlange mit den übrigen Soldaten und der"
1019 " Metallmine im Westen."
1021 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:453
1023 "This is the end of the walkthrough. This should give you a good idea of the "
1024 "basics of setting up your economy."
1026 "Dies ist das Ende dieser Einführung. Sie sollte dir einen gute Überblick "
1027 "geben, wie du die deine Wirtschaft aufbaust."
1029 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39
1031 "This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early in"
1032 " the game the most important thing is to gather resources as fast as "
1033 "possible so you are able to build enough troops later."
1035 "Diese Karte wird dir einen grobe Überblick geben wie du im Spiel effizient "
1036 "startest. Früh im Spiel ist es am wichtigsten, so schnell wie möglich "
1037 "Ressourcen zu sammeln, damit du später genügend Truppen ausbilden kannst."
1039 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39
1040 msgid "Starting Economy Walkthrough"
1041 msgstr "Einstiegstutorial Wirtschaft"