Merge 'remotes/trunk'
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / cy.public-gui-ingame.po
blobc2ca980ecb8ba644f5a8fd5d7ec97c3f62d9ad71
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # jorellaf, 2021
7 # jorellaf, 2021
8 # ianto, 2019
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:49+0000\n"
14 "Last-Translator: jorellaf, 2021\n"
15 "Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/cy/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: cy\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
22 #: gui/session/Cheats.js:78
23 msgid "This cheat requires a numeric parameter."
24 msgstr ""
26 #: gui/session/GameSpeedControl.xml:11
27 msgid "Choose game speed"
28 msgstr "Dewisuch cyflymder gêm"
30 #: gui/session/Menu.js:41
31 #, javascript-format
32 msgid "Press %(hotkey)s to toggle this menu."
33 msgstr ""
35 #: gui/session/MenuButtons.js:33
36 msgid "Chat"
37 msgstr "Sgwrsio"
39 #: gui/session/MenuButtons.js:54
40 msgid "Save"
41 msgstr "Cadw"
43 #: gui/session/MenuButtons.js:78
44 msgid "Summary"
45 msgstr "Crynodeb"
47 #: gui/session/MenuButtons.js:91
48 #, javascript-format
49 msgid "Press %(hotkey)s to open the summary screen."
50 msgstr ""
52 #: gui/session/MenuButtons.js:133
53 msgid "Lobby"
54 msgstr "Cyntedd"
56 #: gui/session/MenuButtons.js:142
57 #, javascript-format
58 msgid ""
59 "Press %(hotkey)s to open the multiplayer lobby page without leaving the "
60 "game."
61 msgstr ""
63 #: gui/session/MenuButtons.js:161
64 msgid "Options"
65 msgstr "Dewision"
67 #: gui/session/MenuButtons.js:180
68 msgid "Hotkeys"
69 msgstr "Bysellau brys"
71 #: gui/session/MenuButtons.js:213
72 msgid "Resume"
73 msgstr "Parhau"
75 #: gui/session/MenuButtons.js:213
76 msgid "Pause"
77 msgstr "Oedi"
79 #: gui/session/MenuButtons.js:214
80 #, javascript-format
81 msgid "Press %(hotkey)s to pause or resume the game."
82 msgstr ""
84 #: gui/session/MenuButtons.js:230
85 msgid "Resign"
86 msgstr "Ymddiswyddo"
88 #: gui/session/MenuButtons.js:254 gui/session/NetworkStatusOverlay.xml:9
89 msgid "Exit"
90 msgstr "Gadael"
92 #: gui/session/NetworkDelayOverlay.js:62
93 #, javascript-format
94 msgid "Delay to live stream: %(delay)ss"
95 msgstr ""
97 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:38
98 msgid "Connection to the server has been authenticated."
99 msgstr "Mae cysylltiad â'r gweinydd wedi cael ei ddilysu."
101 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:39
102 msgid "Connected to the server."
103 msgstr "Wedi cysylltu â'r gweinydd."
105 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:40
106 msgid "Connection to the server has been lost."
107 msgstr "Collwyd cysylltiad â'r gweinydd."
109 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:42
110 msgid "Waiting for players to connect:"
111 msgstr "Yn aros i chwaraewyr gyslltu:"
113 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:43
114 msgid "Synchronizing gameplay with other players…"
115 msgstr "Yn cydamseru'r gêm gyda chwaraewyr eraill..."
117 #: gui/session/NetworkStatusOverlay.js:47
118 msgctxt "Separator for a list of client loading messages"
119 msgid ", "
120 msgstr ", "
122 #. Translation: The "x" means "times", with the mathematical meaning of
123 #. multiplication.
124 #: gui/session/OverlayCounterElapsedTime.js:33
125 #, javascript-format
126 msgid "%(time)s (%(speed)sx)"
127 msgstr "%(time)s (%(speed)sx)"
129 #: gui/session/PauseOverlay.js:40
130 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:20
131 msgctxt "Separator for a list of players"
132 msgid ", "
133 msgstr ", "
135 #: gui/session/PauseOverlay.js:45
136 #, javascript-format
137 msgid "Paused by %(players)s"
138 msgstr "Wedi'i oedi gan %(players)s"
140 #: gui/session/PauseOverlay.xml:7
141 msgid "Game Paused"
142 msgstr "Gêm Wedi'i Oedi"
144 #: gui/session/PauseOverlay.xml:11
145 msgid "Click to Resume Game"
146 msgstr ""
148 #: gui/session/ResearchProgress.js:117 gui/session/selection_details.js:273
149 #: gui/session/selection_details.js:291 gui/session/selection_panels.js:602
150 msgctxt "countdown format"
151 msgid "m:ss"
152 msgstr "m:ss"
154 #. Translation: String displayed when the research is paused. E.g. by being
155 #. garrisoned or
156 #. when not the first item in the queue.
157 #: gui/session/ResearchProgress.js:120 gui/session/selection_panels.js:616
158 msgid "This item is paused."
159 msgstr ""
161 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:93
162 msgctxt "chat addressee"
163 msgid "Everyone"
164 msgstr "Phawb"
166 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:99
167 msgctxt "chat addressee"
168 msgid "Allies"
169 msgstr "Chynghreiriaid"
171 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:100
172 msgctxt "chat message context"
173 msgid "Ally"
174 msgstr "Chyngheiriad"
176 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:110
177 msgctxt "chat addressee"
178 msgid "Enemies"
179 msgstr "Gelynion"
181 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:111
182 msgctxt "chat message context"
183 msgid "Enemy"
184 msgstr "Gelyn"
186 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:121
187 msgctxt "chat addressee"
188 msgid "Observers"
189 msgstr "Gwylwyr"
191 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:122
192 msgctxt "chat message context"
193 msgid "Observer"
194 msgstr "Gwyliwr"
196 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:129
197 msgctxt "chat message context"
198 msgid "Private"
199 msgstr "Preifat"
201 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:56
202 #, javascript-format
203 msgid "%(time)s %(message)s"
204 msgstr "%(time)s %(message)s"
206 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:68
207 #, javascript-format
208 msgid "\\[%(time)s]"
209 msgstr "\\[%(time)s]"
211 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:69
212 msgid "HH:mm"
213 msgstr "HH:mm"
215 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:89
216 msgctxt "chat history filter"
217 msgid "Chat and notifications"
218 msgstr "Sgyrsiau a hysbysiadau"
220 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:94
221 msgctxt "chat history filter"
222 msgid "Chat messages"
223 msgstr "Negeseuon sgyrsiau"
225 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:99
226 msgctxt "chat history filter"
227 msgid "Players chat"
228 msgstr "Sgwrs chwaraewyr"
230 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:106
231 msgctxt "chat history filter"
232 msgid "Ally chat"
233 msgstr "Sgwrs cynghreiriaid"
235 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:113
236 msgctxt "chat history filter"
237 msgid "Enemy chat"
238 msgstr "Sgwrs gelynion"
240 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:120
241 msgctxt "chat history filter"
242 msgid "Observer chat"
243 msgstr "Sgwrs gwylwyr"
245 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:127
246 msgctxt "chat history filter"
247 msgid "Private chat"
248 msgstr "Sgwrs preifat"
250 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:132
251 msgctxt "chat history filter"
252 msgid "Game notifications"
253 msgstr "Hysbysiadau gêm"
255 #: gui/session/chat/ChatHistory.js:137
256 msgctxt "chat history filter"
257 msgid "Network notifications"
258 msgstr "Hysbysiadau rhwydwaith"
260 #: gui/session/chat/ChatInput.js:36
261 msgctxt "chat input"
262 msgid "Type the message to send."
263 msgstr ""
265 #: gui/session/chat/ChatInput.js:42
266 #, javascript-format
267 msgid "Press %(hotkey)s to open the public chat."
268 msgstr ""
270 #: gui/session/chat/ChatInput.js:45
271 #, javascript-format
272 msgid "Press %(hotkey)s to open the observer chat."
273 msgstr ""
275 #: gui/session/chat/ChatInput.js:46
276 #, javascript-format
277 msgid "Press %(hotkey)s to open the ally chat."
278 msgstr ""
280 #: gui/session/chat/ChatInput.js:48
281 #, javascript-format
282 msgid "Press %(hotkey)s to open the previously selected private chat."
283 msgstr ""
285 #. Translation: A player that left the game joins again
286 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:24
287 #, javascript-format
288 msgid "%(player)s is starting to rejoin the game."
289 msgstr "Mae %(player)s yn dechrau ailymuno â'r gêm."
291 #. Translation: A player joins the game for the first time
292 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:26
293 #, javascript-format
294 msgid "%(player)s is starting to join the game."
295 msgstr "Mae %(player)s yn dechrau ymuno â'r gêm."
297 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:37
298 #, javascript-format
299 msgid "%(player)s has left the game."
300 msgstr "Mae %(player)s wedi gadael y gêm."
302 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:51
303 #, javascript-format
304 msgid "%(username)s has been banned"
305 msgstr "Gwaharddwyd %(username)s"
307 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:52
308 #, javascript-format
309 msgid "%(username)s has been kicked"
310 msgstr "Tynnwyd %(username)s"
312 #. Translation: A player that left the game joins again
313 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:71
314 #, javascript-format
315 msgid "%(player)s has rejoined the game."
316 msgstr "Mae %(player)s wedi ailymuno â'r gêm."
318 #. Translation: A player joins the game for the first time
319 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatNetwork.js:73
320 #, javascript-format
321 msgid "%(player)s has joined the game."
322 msgstr "Mae %(player)s wedi ymuno â'r gêm."
324 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:62
325 #, javascript-format
326 msgid "<%(user)s>"
327 msgstr "<%(user)s>"
329 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:161
330 #, javascript-format
331 msgid "(%(context)s) %(userTag)s %(message)s"
332 msgstr "(%(context)s) %(userTag)s %(message)s"
334 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:162
335 #, javascript-format
336 msgid "%(userTag)s %(message)s"
337 msgstr "%(userTag)s %(message)s"
339 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:165
340 #, javascript-format
341 msgid "(%(context)s) * %(user)s %(message)s"
342 msgstr "(%(context)s) * %(user)s %(message)s"
344 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatPlayer.js:166
345 #, javascript-format
346 msgid "* %(user)s %(message)s"
347 msgstr "* %(user)s %(message)s"
349 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:16
350 #, javascript-format
351 msgid "%(icon)sYour livestock has been attacked by %(attacker)s!"
352 msgstr ""
354 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:17
355 #, javascript-format
356 msgid "%(icon)sYou have been attacked by %(attacker)s!"
357 msgstr ""
359 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:27
360 msgid "Click to focus on the attacked unit."
361 msgstr ""
363 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:46
364 #, javascript-format
365 msgid "%(player)s bartered %(amountGiven)s for %(amountGained)s."
366 msgstr "Mae %(player)s wedi cyfnewid %(amountGiven)s am %(amountGained)s. "
368 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:81
369 #, javascript-format
370 msgid "You are now allied with %(player)s."
371 msgstr ""
373 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:82
374 #, javascript-format
375 msgid "You are now at war with %(player)s."
376 msgstr ""
378 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:83
379 #, javascript-format
380 msgid "You are now neutral with %(player)s."
381 msgstr ""
383 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:86
384 #, javascript-format
385 msgid "%(player)s is now allied with you."
386 msgstr ""
388 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:87
389 #, javascript-format
390 msgid "%(player)s is now at war with you."
391 msgstr ""
393 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:88
394 #, javascript-format
395 msgid "%(player)s is now neutral with you."
396 msgstr ""
398 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:91
399 #, javascript-format
400 msgid "%(player)s is now allied with %(player2)s."
401 msgstr ""
403 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:92
404 #, javascript-format
405 msgid "%(player)s is now at war with %(player2)s."
406 msgstr ""
408 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:93
409 #, javascript-format
410 msgid "%(player)s is now neutral with %(player2)s."
411 msgstr ""
413 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:109
414 #, javascript-format
415 msgid "%(player)s is advancing to the %(phaseName)s."
416 msgstr ""
418 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:111
419 #, javascript-format
420 msgid "The %(phaseName)s of %(player)s has been aborted."
421 msgstr ""
423 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:114
424 #, javascript-format
425 msgid "%(player)s has reached the %(phaseName)s."
426 msgstr ""
428 #. Translation: This comma is used for separating first to penultimate
429 #. elements in an
430 #. enumeration.
431 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:142
432 msgid ", "
433 msgstr ", "
435 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:159
436 #, javascript-format
437 msgid "%(player)s has sent you %(amounts)s."
438 msgstr ""
440 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:161
441 #, javascript-format
442 msgid "You have sent %(player2)s %(amounts)s."
443 msgstr ""
445 #: gui/session/chat/ChatMessageFormatSimulation.js:166
446 #, javascript-format
447 msgid "%(player)s has sent %(player2)s %(amounts)s."
448 msgstr ""
450 #: gui/session/chat/chat_window.xml:19
451 msgctxt "chat input"
452 msgid "Filter:"
453 msgstr "Hidlydd:"
455 #: gui/session/chat/chat_window.xml:29
456 msgctxt "chat input"
457 msgid "Filter the chat history."
458 msgstr "Hidlo yr hanes sgwrs."
460 #: gui/session/chat/chat_window.xml:46
461 msgctxt "chat input"
462 msgid "To:"
463 msgstr "Gyda:"
465 #: gui/session/chat/chat_window.xml:55
466 msgctxt "chat input"
467 msgid "Select chat addressee."
468 msgstr ""
470 #: gui/session/chat/chat_window.xml:60
471 msgctxt "chat input"
472 msgid "Text:"
473 msgstr "Testun:"
475 #: gui/session/chat/chat_window.xml:72
476 msgid "Cancel"
477 msgstr "Canslo"
479 #: gui/session/chat/chat_window.xml:86
480 msgctxt "chat"
481 msgid "History"
482 msgstr "Hanes"
484 #: gui/session/chat/chat_window.xml:91
485 msgid "Send"
486 msgstr "Anfon"
488 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlay.js:80
489 msgid "The Developer Overlay was opened."
490 msgstr "Agorwyd y Troshaen Datblygwr."
492 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlay.js:81
493 msgid "The Developer Overlay was closed."
494 msgstr "Caewyd y Troshaen Datblygwr."
496 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:15
497 msgid "Control all units"
498 msgstr ""
500 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:42
501 msgid "Change perspective"
502 msgstr ""
504 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:60
505 msgid "Display selection state"
506 msgstr ""
508 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:73
509 msgid "Pathfinder overlay"
510 msgstr ""
512 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:86
513 msgid "Hierarchical pathfinder overlay"
514 msgstr ""
516 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:99
517 msgid "Obstruction overlay"
518 msgstr ""
520 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:112
521 msgid "Unit motion overlay"
522 msgstr ""
524 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:125
525 msgid "Range overlay"
526 msgstr ""
528 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:138
529 msgid "Bounding box overlay"
530 msgstr ""
532 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:151
533 msgid "Restrict camera"
534 msgstr ""
536 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:169
537 msgid "Reveal map"
538 msgstr ""
540 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:195
541 msgid "Enable time warp"
542 msgstr ""
544 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:214
545 msgid "Activate Rejoin Test"
546 msgstr ""
548 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:248
549 msgid "Promote selected units"
550 msgstr ""
552 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:269
553 msgid "Enable culling"
554 msgstr ""
556 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:287
557 msgid "Lock cull camera"
558 msgstr ""
560 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:305
561 msgid "Display camera frustum"
562 msgstr ""
564 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlCheckboxes.js:323
565 msgid "Display shadows frustum"
566 msgstr ""
568 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:22
569 msgid "Render Debug Mode Disabled"
570 msgstr ""
572 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:23
573 msgid "Render Debug Mode AO"
574 msgstr ""
576 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:24
577 msgid "Render Debug Mode Alpha"
578 msgstr ""
580 #: gui/session/developer_overlay/DeveloperOverlayControlDropDowns.js:25
581 msgid "Render Debug Mode Custom"
582 msgstr ""
584 #: gui/session/developer_overlay/TimeWarp.js:65
585 msgid "Time warp mode"
586 msgstr ""
588 #: gui/session/developer_overlay/TimeWarp.js:66
589 msgid ""
590 "Note: time warp mode is a developer option, and not intended for use over "
591 "long periods of time. Using it incorrectly may cause the game to run out of "
592 "memory or crash."
593 msgstr ""
595 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:11
596 msgid "Question"
597 msgstr "Cwestiwn"
599 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:15
600 msgid "Yes or no?"
601 msgstr "Iawn neu na?"
603 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:15
604 msgid "Name"
605 msgstr "Enw"
607 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:18
608 msgid "Civilization"
609 msgstr ""
611 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:21
612 msgid "Team"
613 msgstr "Tîm"
615 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:24
616 msgid "Theirs"
617 msgstr ""
619 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:27
620 msgid "A"
621 msgstr ""
623 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:31
624 msgid "N"
625 msgstr ""
627 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:35
628 msgid "E"
629 msgstr ""
631 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:39
632 msgid "Tribute"
633 msgstr ""
635 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:90
636 #: gui/session/objectives/ObjectivesDialog.xml:43
637 #: gui/session/trade/TradeDialog.xml:22
638 msgid "Close"
639 msgstr ""
641 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialogCeasefireCounter.js:27
642 #, javascript-format
643 msgctxt "ceasefire"
644 msgid "Remaining ceasefire time: %(time)s."
645 msgstr "Amser cadoediad sy'n weddill: %(time)s."
647 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:85
648 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialogColorsButton.js:30
649 #: gui/session/minimap/MiniMapDiplomacyColorsButton.js:36
650 msgid "Toggle Diplomacy Colors"
651 msgstr ""
653 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/AttackRequestButton.js:38
654 msgid "Request your allies to attack this enemy"
655 msgstr ""
657 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:75
658 msgctxt "team"
659 msgid "None"
660 msgstr "Dim"
662 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:28
663 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:78
664 msgid "Ally"
665 msgstr "Cyngheiriad"
667 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:32
668 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:81
669 msgid "Neutral"
670 msgstr "Niwtral"
672 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:36
673 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/DiplomacyPlayerText.js:84
674 msgid "Enemy"
675 msgstr "Gelyn"
677 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/SpyRequestButton.js:139
678 msgid ""
679 "Bribe a random unit from this player and share its vision during a limited "
680 "period."
681 msgstr "Llwgrwobrwyo hapuned sy'n perthyn i'r chwaraewr hwn a rhannu'i olwg yn ystod cyfnod cyfyngedig."
683 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/SpyRequestButton.js:142
684 msgid "A failed bribe will cost you:"
685 msgstr "Bydd methu llwgrwobrwyo yn eich costio chi:"
687 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/StanceButton.js:60
688 msgctxt "diplomatic stance selection"
689 msgid "x"
690 msgstr "x"
692 #: gui/session/diplomacy/playercontrols/TributeButton.js:112
693 #, javascript-format
694 msgid ""
695 "Tribute %(resourceAmount)s %(resourceType)s to %(playerName)s. Shift-click "
696 "to tribute %(greaterAmount)s."
697 msgstr ""
699 #: gui/session/input.js:191
700 #, javascript-format
701 msgid "Basic range: %(range)s meter"
702 msgid_plural "Basic range: %(range)s meters"
703 msgstr[0] "Pellder sylfaenol: %(range)s medr"
704 msgstr[1] "Pellder sylfaenol: %(range)s fedr"
705 msgstr[2] "Pellder sylfaenol: %(range)s medr"
706 msgstr[3] "Pellder sylfaenol: %(range)s medr"
708 #: gui/session/input.js:192
709 #, javascript-format
710 msgid "Average bonus range: %(range)s meter"
711 msgid_plural "Average bonus range: %(range)s meters"
712 msgstr[0] ""
713 msgstr[1] ""
714 msgstr[2] ""
715 msgstr[3] ""
717 #: gui/session/input.js:701
718 msgid "Cannot build wall here!"
719 msgstr "Ni allwch adeiladu wal yma!"
721 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:10
722 msgid "Delete"
723 msgstr "Dileu"
725 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:11
726 msgid "Destroy everything currently selected?"
727 msgstr "Dinistrio popeth wedi'u dewis ar hyn o bryd?"
729 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:24
730 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:14
731 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:52
732 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:9
733 msgid "No"
734 msgstr "Nac ydw"
736 #: gui/session/dialogs/yes_no.xml:19
737 #: gui/session/message_box/DeleteSelectionConfirmation.js:17
738 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:55
739 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:12
740 msgid "Yes"
741 msgstr "Ydw"
743 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:15
744 #: gui/session/message_box/OutOfSyncReplay.js:26
745 #, javascript-format
746 msgid "Out-Of-Sync error on turn %(turn)s."
747 msgstr ""
749 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:19
750 #, javascript-format
751 msgctxt "Out-Of-Sync"
752 msgid "Players: %(players)s"
753 msgstr "Chwaraewyr: %(players)s"
755 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:24
756 msgctxt "Out-Of-Sync"
757 msgid "Your game state is identical to the hosts game state."
758 msgstr ""
760 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:25
761 msgctxt "Out-Of-Sync"
762 msgid "Your game state differs from the hosts game state."
763 msgstr ""
765 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:31
766 msgctxt "Out-Of-Sync"
767 msgid "Rejoining Multiplayer games with AIs is not supported yet!"
768 msgstr ""
770 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:34
771 msgctxt "Out-Of-Sync"
772 msgid "Ensure all players use the same mods."
773 msgstr ""
775 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:35
776 msgctxt "Out-Of-Sync"
777 msgid "Click on \"Report a Bug\" in the main menu to help fix this."
778 msgstr ""
780 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:36
781 #, javascript-format
782 msgctxt "Out-Of-Sync"
783 msgid "Replay saved to %(filepath)s"
784 msgstr ""
786 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:39
787 #, javascript-format
788 msgctxt "Out-Of-Sync"
789 msgid "Dumping current state to %(filepath)s"
790 msgstr ""
792 #: gui/session/message_box/OutOfSyncNetwork.js:51
793 #: gui/session/message_box/OutOfSyncReplay.js:23
794 msgid "Out of Sync"
795 msgstr ""
797 #. Translation: This is shown if replay is out of sync
798 #: gui/session/message_box/OutOfSyncReplay.js:28
799 msgid "Out-Of-Sync"
800 msgstr ""
802 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:6
803 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:66
804 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:5
805 msgid "Confirmation"
806 msgstr "Cadarnhad"
808 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:9
809 msgid "The game has finished, what do you want to do?"
810 msgstr ""
812 #. Translation: Shown in the Dialog that shows up when the game finishes
813 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:15
814 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:23
815 msgid "Stay"
816 msgstr ""
818 #. Translation: Shown in the Dialog that shows up when the game finishes
819 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:20
820 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:28
821 msgid "Quit and View Summary"
822 msgstr ""
824 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationDefeat.js:54
825 msgid "VICTORIOUS!"
826 msgstr ""
828 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationDefeat.js:55
829 msgid "DEFEATED!"
830 msgstr ""
832 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationDefeat.js:57
833 msgid "Do you want to quit?"
834 msgstr ""
836 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:33
837 msgid ""
838 "Are you sure you want to quit? Leaving will disconnect all other players."
839 msgstr "Ydych chi'n sicr eich bod chi am adael? Bydd gadael yn datgysylltu pob chwaraewr arall."
841 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:47
842 msgid "Are you sure you want to quit?"
843 msgstr "Ydych chi'n sicr eich bod chi am adael?"
845 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:67
846 msgid "Do you want to resign or will you return soon?"
847 msgstr "Ydych chi am ildio neu a fyddwch chi'n dod yn ôl yn fuan?"
849 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:70
850 msgid "I will return"
851 msgstr "Bydda i'n dod yn ôl"
853 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationMenu.js:74
854 msgid "I resign"
855 msgstr "Dw i'n ildio"
857 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:14
858 msgctxt "replayFinished"
859 msgid "Confirmation"
860 msgstr "Cadarnhad"
862 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:17
863 msgctxt "replayFinished"
864 msgid "The replay has finished. What do you want to do?"
865 msgstr ""
867 #: gui/session/message_box/ResignConfirmation.js:6
868 msgid "Are you sure you want to resign?"
869 msgstr "Ydych chi'n sicr eich bod chi am ildio?"
871 #: gui/session/messages.js:104
872 msgid "You have won!"
873 msgstr "Rydych chi wedi ennill!"
875 #: gui/session/messages.js:105
876 msgid "You have been defeated!"
877 msgstr ""
879 #: gui/session/messages.js:410
880 msgid "Click to quit this tutorial."
881 msgstr "Cliciwch i gau'r tiwtorial hwn."
883 #: gui/session/message_box/QuitConfirmation.js:25
884 #: gui/session/message_box/QuitConfirmationReplay.js:33
885 #: gui/session/messages.js:411
886 msgid "Quit"
887 msgstr "Cau"
889 #: gui/session/messages.js:415
890 msgid "Click when ready."
891 msgstr ""
893 #: gui/session/messages.js:419
894 msgid "Follow the instructions."
895 msgstr ""
897 #: gui/session/messages.js:544
898 msgid "Unknown Player"
899 msgstr ""
901 #: gui/session/minimap/MiniMapFlareButton.js:35
902 msgid "Send a flare to your allies"
903 msgstr ""
905 #: gui/session/minimap/MiniMapIdleWorkerButton.js:43
906 msgid ""
907 "Find idle worker\n"
908 "Number of idle workers."
909 msgstr ""
911 #: gui/session/selection_details.js:65
912 #, javascript-format
913 msgid "%(secondaryName)s — Packed"
914 msgstr ""
916 #: gui/session/selection_details.js:67
917 msgid "Packed"
918 msgstr ""
920 #: gui/session/chat/ChatAddressees.js:79 gui/session/selection_details.js:78
921 #, javascript-format
922 msgid "\\[OFFLINE] %(player)s"
923 msgstr ""
925 #: gui/session/selection_details.js:84
926 #, javascript-format
927 msgid "%(rank)s Rank"
928 msgstr ""
930 #: gui/session/selection_details.js:141
931 #, javascript-format
932 msgid "%(hitpoints)s / %(maxHitpoints)s"
933 msgstr ""
935 #: gui/session/selection_details.js:182
936 #, javascript-format
937 msgid "%(capturePoints)s / %(maxCapturePoints)s"
938 msgstr ""
940 #: gui/session/selection_details.js:189
941 msgid "Capture Points"
942 msgstr ""
944 #: gui/session/selection_details.js:202
945 #, javascript-format
946 msgid "%(experience)s %(current)s / %(required)s"
947 msgstr ""
949 #: gui/session/selection_details.js:203 gui/session/selection_details.js:209
950 msgid "Experience:"
951 msgstr ""
953 #: gui/session/selection_details.js:208
954 #, javascript-format
955 msgid "%(experience)s %(current)s"
956 msgstr ""
958 #: gui/session/selection_details.js:218
959 msgid "∞"
960 msgstr "∞"
962 #: gui/session/selection_details.js:219 gui/session/selection_details.js:249
963 #: gui/session/selection_details.js:279
964 #, javascript-format
965 msgid "%(amount)s / %(max)s"
966 msgstr ""
968 #: gui/session/selection_details.js:231
969 #, javascript-format
970 msgid "%(resource)s:"
971 msgstr ""
973 #: gui/session/selection_details.js:262 gui/session/unit_actions.js:685
974 #: gui/session/unit_actions.js:694 gui/session/unit_actions.js:712
975 #: gui/session/unit_actions.js:1185
976 #, javascript-format
977 msgid "Gain: %(gain)s"
978 msgstr ""
980 #: gui/session/selection_details.js:271 gui/session/selection_details.js:289
981 #, javascript-format
982 msgid ""
983 "(%(number)s)\n"
984 "%(time)s"
985 msgstr ""
987 #: gui/session/selection_details.js:283
988 msgid "Current/max gatherers"
989 msgstr ""
991 #: gui/session/selection_details.js:315
992 #, javascript-format
993 msgid "(%(secondaryName)s)"
994 msgstr ""
996 #: gui/session/selection_details.js:462
997 msgid "Capture Points:"
998 msgstr ""
1000 #: gui/session/selection_details.js:470
1001 #, javascript-format
1002 msgid "%(label)s: %(details)s\n"
1003 msgstr ""
1005 #: gui/session/selection_details.js:471
1006 msgid "Garrison Size"
1007 msgstr ""
1009 #: gui/session/selection_details.js:476
1010 #, javascript-format
1011 msgid "%(label)s %(details)s\n"
1012 msgstr ""
1014 #: gui/session/selection_details.js:477
1015 msgid "Carrying:"
1016 msgstr ""
1018 #: gui/session/selection_details.js:480 gui/session/selection_details.js:489
1019 #, javascript-format
1020 msgid "%(type)s %(amount)s"
1021 msgstr ""
1023 #: gui/session/selection_details.js:485
1024 #, javascript-format
1025 msgid "%(label)s %(details)s"
1026 msgstr ""
1028 #: gui/session/selection_details.js:486
1029 msgid "Loot:"
1030 msgstr ""
1032 #. Translation: Used in the trading gain tooltip
1033 #: gui/session/selection_details.js:547
1034 #, javascript-format
1035 msgid "%(gain)s (%(player)s)"
1036 msgstr ""
1038 #. Translation: Used in the trading gain tooltip to concatenate profits of
1039 #. different players
1040 #: gui/session/selection_details.js:571
1041 msgid "+"
1042 msgstr ""
1044 #: gui/session/selection_details.js:578
1045 msgctxt "Separation mark in an enumeration"
1046 msgid ", "
1047 msgstr ", "
1049 #: gui/session/selection_panels.js:65
1050 msgid "Raise an alert!"
1051 msgstr ""
1053 #: gui/session/selection_panels.js:67
1054 msgid "Alert nearby Female Citizens to seek refuge."
1055 msgstr ""
1057 #: gui/session/selection_panels.js:69
1058 msgid "Alert nearby Traders to seek refuge."
1059 msgstr ""
1061 #: gui/session/selection_panels.js:71
1062 msgid "Alert nearby vulnerable units to seek refuge."
1063 msgstr ""
1065 #: gui/session/selection_panels.js:75
1066 msgid "End the alert."
1067 msgstr ""
1069 #: gui/session/selection_panels.js:77
1070 msgid "Unload nearby Female Citizens."
1071 msgstr ""
1073 #: gui/session/selection_panels.js:79
1074 msgid "Unload nearby Traders."
1075 msgstr ""
1077 #: gui/session/selection_panels.js:81
1078 msgid "Unload nearby vulnerable units."
1079 msgstr ""
1081 #: gui/session/selection_panels.js:291
1082 msgid "Default formation is disabled."
1083 msgstr ""
1085 #: gui/session/selection_panels.js:292
1086 msgid "Right-click to disable the default formation feature."
1087 msgstr ""
1089 #: gui/session/selection_panels.js:295
1090 msgid "This is the default formation, used for movement orders."
1091 msgstr ""
1093 #: gui/session/selection_panels.js:296
1094 msgid "Right-click to set this as the default formation."
1095 msgstr ""
1097 #: gui/session/selection_panels.js:352
1098 #, javascript-format
1099 msgid "Unload %(name)s"
1100 msgstr ""
1102 #: gui/session/selection_panels.js:353
1103 msgid "Single-click to unload 1. Shift-click to unload all of this type."
1104 msgstr ""
1106 #: gui/session/selection_panels.js:355 gui/session/selection_panels.js:933
1107 #, javascript-format
1108 msgid "Player: %(playername)s"
1109 msgstr ""
1111 #: gui/session/selection_panels.js:391
1112 msgid "Lock Gate"
1113 msgstr ""
1115 #: gui/session/selection_panels.js:397
1116 msgid "Unlock Gate"
1117 msgstr ""
1119 #: gui/session/selection_panels.js:448
1120 msgid "Pack"
1121 msgstr ""
1123 #: gui/session/selection_panels.js:456
1124 msgid "Unpack"
1125 msgstr ""
1127 #: gui/session/selection_panels.js:464
1128 msgid "Cancel Packing"
1129 msgstr ""
1131 #: gui/session/selection_panels.js:472
1132 msgid "Cancel Unpacking"
1133 msgstr ""
1135 #: gui/session/selection_panels.js:572
1136 msgid "The auto-queue will try to train this item later."
1137 msgstr ""
1139 #: gui/session/selection_panels.js:575
1140 msgid "Insufficient population capacity:"
1141 msgstr ""
1143 #: gui/session/selection_panels.js:576
1144 #, javascript-format
1145 msgid "%(population)s %(neededSlots)s"
1146 msgstr ""
1148 #: gui/session/selection_panels.js:798
1149 #, javascript-format
1150 msgid "%(number)s entity of class %(class)s"
1151 msgid_plural "%(number)s entities of class %(class)s"
1152 msgstr[0] ""
1153 msgstr[1] ""
1154 msgstr[2] ""
1155 msgstr[3] ""
1157 #: gui/session/selection_panels.js:804
1158 #, javascript-format
1159 msgid "Remaining: %(entityCounts)s"
1160 msgstr ""
1162 #: gui/session/selection_panels.js:805
1163 msgctxt "Separator for a list of entity counts"
1164 msgid ", "
1165 msgstr ", "
1167 #: gui/session/selection_panels.js:857
1168 msgid "Cannot research while upgrading."
1169 msgstr ""
1171 #: gui/session/selection_panels.js:1086
1172 msgid "Cannot train while upgrading."
1173 msgstr ""
1175 #: gui/session/selection_panels.js:1153
1176 #, javascript-format
1177 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s (%(secondaryName)s). %(tooltip)s"
1178 msgstr ""
1180 #: gui/session/selection_panels.js:1159
1181 #, javascript-format
1182 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s (%(secondaryName)s)."
1183 msgstr ""
1185 #: gui/session/selection_panels.js:1167
1186 #, javascript-format
1187 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s. %(tooltip)s"
1188 msgstr ""
1190 #: gui/session/selection_panels.js:1172
1191 #, javascript-format
1192 msgid "Upgrade to a %(primaryName)s."
1193 msgstr ""
1195 #: gui/session/selection_panels.js:1209
1196 msgid "Cancel Upgrading"
1197 msgstr ""
1199 #: gui/session/selection_panels.js:1224
1200 msgid ""
1201 "Cannot upgrade when the entity is training, researching or already "
1202 "upgrading."
1203 msgid_plural ""
1204 "Cannot upgrade when all entities are training, researching or already "
1205 "upgrading."
1206 msgstr[0] ""
1207 msgstr[1] ""
1208 msgstr[2] ""
1209 msgstr[3] ""
1211 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:53
1212 msgctxt "stance"
1213 msgid "Violent"
1214 msgstr ""
1216 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:55
1217 msgctxt "stance"
1218 msgid "Aggressive"
1219 msgstr ""
1221 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:57
1222 msgctxt "stance"
1223 msgid "Defensive"
1224 msgstr ""
1226 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:59
1227 msgctxt "stance"
1228 msgid "Passive"
1229 msgstr ""
1231 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:61
1232 msgctxt "stance"
1233 msgid "Standground"
1234 msgstr ""
1236 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:73
1237 msgctxt "stance"
1238 msgid "Attack nearby opponents, focus on attackers and chase while visible"
1239 msgstr ""
1241 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:75
1242 msgctxt "stance"
1243 msgid "Attack nearby opponents"
1244 msgstr ""
1246 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:77
1247 msgctxt "stance"
1248 msgid ""
1249 "Attack nearby opponents, chase a short distance and return to the original "
1250 "location"
1251 msgstr ""
1253 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:79
1254 msgctxt "stance"
1255 msgid "Flee if attacked"
1256 msgstr ""
1258 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:81
1259 msgctxt "stance"
1260 msgid "Attack opponents in range, but don't move"
1261 msgstr ""
1263 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:95
1264 #, javascript-format
1265 msgid "Current Count: %(count)s, Limit: %(limit)s."
1266 msgstr ""
1268 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:109
1269 #, javascript-format
1270 msgid "%(changer)s enlarges the limit with %(change)s."
1271 msgstr ""
1273 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:110
1274 #, javascript-format
1275 msgid "%(changer)s lessens the limit with %(change)s."
1276 msgstr ""
1278 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:140
1279 msgid "Can be constructed only once."
1280 msgstr ""
1282 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:142
1283 #, javascript-format
1284 msgid "Could only be constructed %(limit)s time."
1285 msgid_plural "Could only be constructed %(limit)s times."
1286 msgstr[0] ""
1287 msgstr[1] ""
1288 msgstr[2] ""
1289 msgstr[3] ""
1291 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:148
1292 #, javascript-format
1293 msgid "Can be constructed %(count)s more time."
1294 msgid_plural "Can be constructed %(count)s more times."
1295 msgstr[0] ""
1296 msgstr[1] ""
1297 msgstr[2] ""
1298 msgstr[3] ""
1300 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:155
1301 msgid "Could only be trained once."
1302 msgid_plural "Could only be trained %(limit)s times."
1303 msgstr[0] ""
1304 msgstr[1] ""
1305 msgstr[2] ""
1306 msgstr[3] ""
1308 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:159
1309 msgid "Can be trained only once."
1310 msgstr ""
1312 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:161
1313 #, javascript-format
1314 msgid "Can be trained %(count)s more time."
1315 msgid_plural "Can be trained %(count)s more times."
1316 msgstr[0] ""
1317 msgstr[1] ""
1318 msgstr[2] ""
1319 msgstr[3] ""
1321 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:168
1322 msgid "Could only be created once."
1323 msgid_plural "Could only be created %(limit)s times."
1324 msgstr[0] ""
1325 msgstr[1] ""
1326 msgstr[2] ""
1327 msgstr[3] ""
1329 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:172
1330 msgid "Can be created only once."
1331 msgstr ""
1333 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:174
1334 #, javascript-format
1335 msgid "Can be created %(count)s more time."
1336 msgid_plural "Can be created %(count)s more times."
1337 msgstr[0] ""
1338 msgstr[1] ""
1339 msgstr[2] ""
1340 msgstr[3] ""
1342 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:203
1343 #, javascript-format
1344 msgid "%(buildings)s*%(batchSize)s"
1345 msgstr ""
1347 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:217
1348 #, javascript-format
1349 msgid "%(action)s to train %(number)s (%(fullBatch)s + %(remainderBatch)s)."
1350 msgstr ""
1352 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:219
1353 #, javascript-format
1354 msgid "%(action)s to train %(number)s (%(fullBatch)s)."
1355 msgstr ""
1357 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:221
1358 #, javascript-format
1359 msgid "%(action)s to train %(number)s."
1360 msgstr ""
1362 #: gui/session/selection_panels_helpers.js:226
1363 msgid "Shift-click"
1364 msgstr ""
1366 #: gui/session/selection_panels_left/garrison_panel.xml:16
1367 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:64
1368 msgid "Health"
1369 msgstr ""
1371 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:41
1372 msgid "Capture points"
1373 msgstr ""
1375 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:84
1376 msgid "Attack and Resistance"
1377 msgstr ""
1379 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:99
1380 msgid "Experience"
1381 msgstr ""
1383 #: gui/session/selection_panels_middle/single_details_area.xml:107
1384 msgid "Rank"
1385 msgstr ""
1387 #: gui/session/selection_panels_right/queue_panel.xml:8
1388 msgid "Production queue"
1389 msgstr ""
1391 #: gui/session/session_objects/selection_group_icons.xml:7
1392 msgid ""
1393 "Click to select grouped units, double-click to focus the grouped units and "
1394 "right-click to disband the group."
1395 msgstr ""
1397 #: gui/session/top_panel/BuildLabel.xml:6
1398 msgid "Alpha XXVII: Agni"
1399 msgstr ""
1401 #: gui/session/top_panel/CivIcon.js:68
1402 #, javascript-format
1403 msgid ""
1404 "%(civ)s\n"
1405 "%(hotkey_civinfo)s / %(hotkey_structree)s: View Civilization Overview / Structure Tree\n"
1406 "Last opened will be reopened on click."
1407 msgstr ""
1409 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:100
1410 #, javascript-format
1411 msgid "%(order)s: %(hotkey)s to change order."
1412 msgstr ""
1414 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:104
1415 msgid "Unordered"
1416 msgstr ""
1418 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:106
1419 msgid "Descending"
1420 msgstr ""
1422 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:107
1423 msgid "Ascending"
1424 msgstr ""
1426 #: gui/session/top_panel/CounterManager.js:132
1427 #, javascript-format
1428 msgid "%(playername)s: %(statValue)s"
1429 msgstr ""
1431 #. Translation: Do not insert spaces around the slash symbol for this exact
1432 #. string. Keep only
1433 #. one space between popLimit and popMax.
1434 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:61
1435 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:65
1436 #, javascript-format
1437 msgid "%(popCount)s/%(popLimit)s (%(popMax)s)"
1438 msgstr ""
1440 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:63
1441 msgid "Population: current/limit (max)"
1442 msgstr ""
1444 #: gui/session/top_panel/CounterPopulation.js:70
1445 msgid "Gatherers: current"
1446 msgstr ""
1448 #: gui/session/top_panel/FollowPlayer.xml:11
1449 #: gui/session/top_panel/FollowPlayer.xml:15
1450 msgctxt "observer mode"
1451 msgid "Follow Player"
1452 msgstr ""
1454 #: gui/session/diplomacy/DiplomacyDialog.xml:10
1455 #: gui/session/top_panel/IconButtons/DiplomacyDialogButton.js:29
1456 msgid "Diplomacy"
1457 msgstr ""
1459 #: gui/session/top_panel/IconButtons/GameSpeedButton.xml:9
1460 msgid "Game Speed"
1461 msgstr ""
1463 #: gui/session/objectives/ObjectivesDialog.xml:15
1464 #: gui/session/top_panel/IconButtons/ObjectivesDialogButton.js:23
1465 msgid "Objectives"
1466 msgstr ""
1468 #: gui/session/top_panel/MenuButton.xml:15
1469 msgid "Menu"
1470 msgstr ""
1472 #: gui/session/top_panel/PlayerViewControl.js:123
1473 msgid "Observer"
1474 msgstr "Gwyliwr"
1476 #: gui/session/top_panel/PlayerViewControl.xml:13
1477 msgid "Choose player to view"
1478 msgstr ""
1480 #: gui/session/top_panel/PlayerViewControl.xml:17
1481 msgid "Observer Mode"
1482 msgstr ""
1484 #: gui/session/trade/BarterButton.js:108
1485 #, javascript-format
1486 msgid "Buy %(resource)s"
1487 msgstr "Prynu %(resource)s"
1489 #: gui/session/trade/BarterButton.js:109
1490 #, javascript-format
1491 msgid "Sell %(resource)s"
1492 msgstr "Gwerthu %(resource)s"
1494 #: gui/session/trade/BarterButton.js:110
1495 #, javascript-format
1496 msgctxt "buy action"
1497 msgid "+%(amount)s"
1498 msgstr ""
1500 #: gui/session/trade/BarterButton.js:111
1501 #, javascript-format
1502 msgctxt "sell action"
1503 msgid "-%(amount)s"
1504 msgstr ""
1506 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:5
1507 msgid "Barter"
1508 msgstr ""
1510 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:13
1511 msgid "Sell:"
1512 msgstr ""
1514 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:17
1515 msgid "Buy:"
1516 msgstr ""
1518 #: gui/session/trade/BarterPanel.xml:21
1519 msgid "No Markets Available"
1520 msgstr ""
1522 #: gui/session/trade/TradeButton.js:56
1523 #, javascript-format
1524 msgctxt "trading good ratio"
1525 msgid "%(amount)s%%"
1526 msgstr ""
1528 #: gui/session/trade/TradeButtonManager.js:80
1529 #, javascript-format
1530 msgid ""
1531 "Select one type of goods you want to modify by clicking on it, and then use "
1532 "the arrows of the other types to modify their shares. You can also press "
1533 "%(hotkey)s while selecting one type of goods to bring its share to 100%%."
1534 msgstr ""
1536 #: gui/session/trade/TradeDialogBarterPanel.js:45
1537 #, javascript-format
1538 msgid ""
1539 "Start by selecting the resource you wish to sell from the upper row. For "
1540 "each time the lower buttons are pressed, %(quantity)s of the upper resource "
1541 "will be sold for the displayed quantity of the lower. Press and hold "
1542 "%(hotkey)s to temporarily multiply the traded amount by %(multiplier)s."
1543 msgstr ""
1545 #: gui/session/trade/TradePanel.xml:5
1546 msgid "Trade"
1547 msgstr ""
1549 #: gui/session/trade/TradePanel.xml:14
1550 msgid "Resources:"
1551 msgstr ""
1553 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:15
1554 #, javascript-format
1555 msgid "There is %(numberTrading)s land trader trading"
1556 msgid_plural "There are %(numberTrading)s land traders trading"
1557 msgstr[0] "Mae %(numberTrading)s masnachwr tir yn masnachu"
1558 msgstr[1] "Mae %(numberTrading)s masnachwr tir yn masnachu"
1559 msgstr[2] "Mae %(numberTrading)s masnachwr tir yn masnachu"
1560 msgstr[3] "Mae %(numberTrading)s masnachwr tir yn masnachu"
1562 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:25
1563 #, javascript-format
1564 msgid "%(numberOfLandTraders)s inactive"
1565 msgid_plural "%(numberOfLandTraders)s inactive"
1566 msgstr[0] "Mae %(numberOfLandTraders)s yn segur"
1567 msgstr[1] "Mae %(numberOfLandTraders)s yn segur"
1568 msgstr[2] "Mae %(numberOfLandTraders)s yn segur"
1569 msgstr[3] "%(numberOfLandTraders)s yn segur"
1571 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:30
1572 #, javascript-format
1573 msgid "%(numberOfLandTraders)s land trader inactive"
1574 msgid_plural "%(numberOfLandTraders)s land traders inactive"
1575 msgstr[0] "Mae %(numberOfLandTraders)s masnachwr tir yn segur"
1576 msgstr[1] "Mae %(numberOfLandTraders)s fasnachwr tir yn segur"
1577 msgstr[2] "Mae %(numberOfLandTraders)s masnachwr tir yn segur"
1578 msgstr[3] "Mae %(numberOfLandTraders)s masnachwr tir yn segur"
1580 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:40
1581 #, javascript-format
1582 msgid "%(numberGarrisoned)s garrisoned on a trading merchant ship"
1583 msgid_plural "%(numberGarrisoned)s garrisoned on a trading merchant ship"
1584 msgstr[0] ""
1585 msgstr[1] ""
1586 msgstr[2] ""
1587 msgstr[3] ""
1589 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:45
1590 #, javascript-format
1591 msgid ""
1592 "There is %(numberGarrisoned)s land trader garrisoned on a trading merchant "
1593 "ship"
1594 msgid_plural ""
1595 "There are %(numberGarrisoned)s land traders garrisoned on a trading merchant"
1596 " ship"
1597 msgstr[0] ""
1598 msgstr[1] ""
1599 msgstr[2] ""
1600 msgstr[3] ""
1602 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:65
1603 #, javascript-format
1604 msgid "%(openingTradingString)s, and %(garrisonedString)s."
1605 msgstr "%(openingTradingString)s, a %(garrisonedString)s."
1607 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:66
1608 #, javascript-format
1609 msgid ""
1610 "%(openingTradingString)s, %(garrisonedString)s, and %(inactiveString)s."
1611 msgstr "%(openingTradingString)s, %(garrisonedString)s a %(inactiveString)s."
1613 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:69
1614 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:47
1615 #, javascript-format
1616 msgid "%(openingTradingString)s."
1617 msgstr "%(openingTradingString)s."
1619 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:70
1620 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:46
1621 #, javascript-format
1622 msgid "%(openingTradingString)s, and %(inactiveString)s."
1623 msgstr "%(openingTradingString)s, a %(inactiveString)s."
1625 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:75
1626 #, javascript-format
1627 msgid "%(openingGarrisonedString)s."
1628 msgstr "%(openingGarrisonedString)s."
1630 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:76
1631 #, javascript-format
1632 msgid "%(openingGarrisonedString)s, and %(inactiveString)s."
1633 msgstr "%(openingGarrisonedString)s, a %(inactiveString)s."
1635 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:79
1636 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:50
1637 #, javascript-format
1638 msgid "There is %(inactiveString)s."
1639 msgid_plural "There are %(inactiveString)s."
1640 msgstr[0] "Mae %(inactiveString)s."
1641 msgstr[1] "Mae %(inactiveString)s."
1642 msgstr[2] "Mae %(inactiveString)s."
1643 msgstr[3] "Mae %(inactiveString)s."
1645 #: gui/session/trade/TraderStatusTextLand.js:80
1646 msgid "There are no land traders."
1647 msgstr "Does dim masnachwyr tir."
1649 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:14
1650 #, javascript-format
1651 msgid "There is %(numberTrading)s merchant ship trading"
1652 msgid_plural "There are %(numberTrading)s merchant ships trading"
1653 msgstr[0] "Mae %(numberTrading)s masnachlong yn masnachu"
1654 msgstr[1] "Mae %(numberTrading)s masnachlong yn masnachu"
1655 msgstr[2] "Mae %(numberTrading)s masnachlong yn masnachu"
1656 msgstr[3] "Mae %(numberTrading)s masnachlong yn masnachu"
1658 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:24
1659 #, javascript-format
1660 msgid "%(numberOfShipTraders)s inactive"
1661 msgid_plural "%(numberOfShipTraders)s inactive"
1662 msgstr[0] "Mae %(numberOfShipTraders)s yn segur"
1663 msgstr[1] "Mae %(numberOfShipTraders)s yn segur"
1664 msgstr[2] "Mae %(numberOfShipTraders)s yn segur"
1665 msgstr[3] "Mae %(numberOfShipTraders)s yn segur"
1667 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:29
1668 #, javascript-format
1669 msgid "%(numberOfShipTraders)s merchant ship inactive"
1670 msgid_plural "%(numberOfShipTraders)s merchant ships inactive"
1671 msgstr[0] "Mae %(numberOfShipTraders)s fasnachlong yn segur"
1672 msgstr[1] "Mae %(numberOfShipTraders)s fasnachlong yn segur"
1673 msgstr[2] "Mae %(numberOfShipTraders)s masnachlong yn segur"
1674 msgstr[3] "Mae %(numberOfShipTraders)s masnachlong yn segur"
1676 #: gui/session/trade/TraderStatusTextShip.js:51
1677 msgid "There are no merchant ships."
1678 msgstr "Does dim masnachlongau."
1680 #: gui/session/tutorial_panel.xml:11
1681 msgid "Ready"
1682 msgstr ""
1684 #: gui/session/unit_actions.js:624
1685 msgid ""
1686 "This is the origin trade market.\n"
1687 "Right-click to cancel trade route."
1688 msgstr ""
1690 #: gui/session/unit_actions.js:683
1691 msgid "Origin trade market."
1692 msgstr ""
1694 #: gui/session/unit_actions.js:693
1695 msgid "Destination trade market."
1696 msgstr ""
1698 #: gui/session/unit_actions.js:700
1699 msgid "Right-click to set as origin trade market"
1700 msgstr ""
1702 #: gui/session/unit_actions.js:707 gui/session/unit_actions.js:1191
1703 msgid "This market is too close to the origin market."
1704 msgstr ""
1706 #: gui/session/unit_actions.js:711
1707 msgid "Right-click to set as destination trade market."
1708 msgstr ""
1710 #: gui/session/unit_actions.js:776 gui/session/unit_actions.js:1123
1711 #, javascript-format
1712 msgid "Current turrets: %(occupied)s/%(capacity)s"
1713 msgstr ""
1715 #: gui/session/unit_actions.js:842 gui/session/unit_actions.js:1106
1716 #, javascript-format
1717 msgid "Current garrison: %(garrisoned)s/%(capacity)s"
1718 msgstr ""
1720 #: gui/session/unit_actions.js:1182
1721 msgid "Right-click to establish a default route for new traders."
1722 msgstr ""
1724 #: gui/session/unit_actions.js:1186
1725 #, javascript-format
1726 msgid "Expected gain: %(gain)s"
1727 msgstr ""
1729 #: gui/session/unit_actions.js:1320
1730 msgid "This entity cannot be controlled."
1731 msgid_plural "These entities cannot be controlled."
1732 msgstr[0] ""
1733 msgstr[1] ""
1734 msgstr[2] ""
1735 msgstr[3] ""
1737 #: gui/session/unit_actions.js:1366
1738 msgid "Unload All."
1739 msgstr ""
1741 #: gui/session/unit_actions.js:1401
1742 msgid "Unload Turrets."
1743 msgstr ""
1745 #: gui/session/unit_actions.js:1421
1746 msgid "Destroy the selected units or structures."
1747 msgstr ""
1749 #: gui/session/unit_actions.js:1423
1750 #, javascript-format
1751 msgid "Use %(hotkey)s to avoid the confirmation dialog."
1752 msgstr ""
1754 #: gui/session/unit_actions.js:1473
1755 msgid "Abort the current order."
1756 msgstr ""
1758 #: gui/session/unit_actions.js:1494
1759 msgid ""
1760 "Send the selected units on attack move to the specified location after "
1761 "dropping resources."
1762 msgstr ""
1764 #: gui/session/unit_actions.js:1516
1765 msgid "Order the selected units to garrison in a structure or unit."
1766 msgstr ""
1768 #: gui/session/unit_actions.js:1538
1769 msgid "Order the selected units to occupy a turret point."
1770 msgstr ""
1772 #: gui/session/unit_actions.js:1560
1773 msgid "Unload"
1774 msgstr ""
1776 #: gui/session/unit_actions.js:1580
1777 msgid "Order the selected units to repair a structure, ship, or siege engine."
1778 msgstr ""
1780 #: gui/session/unit_actions.js:1601
1781 msgid "Focus on Rally Point."
1782 msgstr ""
1784 #: gui/session/unit_actions.js:1638
1785 msgid "Back to Work"
1786 msgstr ""
1788 #: gui/session/unit_actions.js:1659
1789 msgid "Order the selected units to guard a structure or unit."
1790 msgstr ""
1792 #: gui/session/unit_actions.js:1679
1793 msgid "Remove guard"
1794 msgstr ""
1796 #: gui/session/top_panel/IconButtons/TradeDialogButton.js:31
1797 #: gui/session/trade/TradeDialog.xml:9 gui/session/unit_actions.js:1698
1798 msgid "Barter & Trade"
1799 msgstr ""
1801 #: gui/session/unit_actions.js:1718
1802 msgid "Patrol"
1803 msgstr ""
1805 #: gui/session/unit_actions.js:1719
1806 msgid "Attack all encountered enemy units while avoiding structures."
1807 msgstr ""
1809 #: gui/session/unit_actions.js:1747
1810 msgid "Press to allow allies to use this dropsite"
1811 msgstr ""
1813 #: gui/session/unit_actions.js:1752
1814 msgid "Press to prevent allies from using this dropsite"
1815 msgstr ""
1817 #: gui/session/unit_actions.js:1787
1818 msgid "The use of this dropsite is prohibited"
1819 msgstr ""
1821 #: gui/session/unit_actions.js:1793
1822 msgid "Allies are allowed to use this dropsite."
1823 msgstr ""
1825 #: gui/session/unit_actions.js:1794
1826 msgid "You are allowed to use this dropsite"
1827 msgstr ""
1829 #: gui/session/unit_actions.js:1813
1830 msgid "Activate auto-queue for selected structures."
1831 msgstr ""
1833 #: gui/session/unit_actions.js:1833
1834 msgid "Deactivate auto-queue for selected structures."
1835 msgstr ""
1837 #: gui/session/unit_actions.js:1898
1838 msgid "The entity has to be killed before it can be gathered from"
1839 msgstr ""
1841 #: gui/session/unit_actions.js:1901
1842 msgid ""
1843 "You cannot destroy this entity as you own less than half the capture points"
1844 msgstr ""
1846 #: gui/session/unit_actions.js:1904
1847 msgid "This entity is undeletable"
1848 msgstr ""