Merge 'remotes/trunk'
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / bg.public-tutorials.po
blob39ceb8358c632db63fdbdea367b4497fd2720c70
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Yordan Grigorov (yoreei), 2017
7 # Nerwitz Panzerfizt, 2018
8 # Любомир Василев, 2024
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-06-04 12:59+0000\n"
14 "Last-Translator: Любомир Василев, 2024\n"
15 "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/bg/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: bg\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:3
23 msgid "Welcome to the 0 A.D. tutorial."
24 msgstr "Добре дошли в обучението на 0 A.D."
26 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:6
27 msgid ""
28 "Left-click on a Female Citizen and then right-click on a berry bush to make "
29 "that Female Citizen gather food. Female Citizens gather vegetables faster "
30 "than other units."
31 msgstr ""
32 "Изберете някоя от жените с левия бутон на мишката, а след това щракнете с "
33 "десния бутон върху някой боровинков храст, за да накарате жената да събира "
34 "храна. Жените събират храна от растенията по-бързо от другите единици."
36 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:15
37 msgid ""
38 "Select the Citizen Soldier, right-click on a tree near the Civic Center to "
39 "begin gathering wood. Citizen Soldiers gather wood faster than Female "
40 "Citizens."
41 msgstr ""
42 "Изберете гражданина-во̀ин и щракнете с десния бутон върху някое дърво близо "
43 "до селищния център, за да започне да събира дървесина. Гражданите-во̀ини "
44 "събират дървесина по-бързо от жените."
46 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:26
47 #, javascript-format
48 msgid ""
49 "Select the Civic Center building and hold %(hotkey)s while clicking on the "
50 "Hoplite icon once to begin training a batch of Hoplites."
51 msgstr ""
52 "Изберете селищния център. Задържайки %(hotkey)s, щракнете веднъж с ляв бутон"
53 " върху иконката на хоплит, за да започне обучаването на партида хоплити."
55 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:37
56 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:79
57 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:161
58 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:245
59 msgid ""
60 "Do not forget to press the batch training hotkey while clicking to produce "
61 "multiple units."
62 msgstr ""
63 "Не забравяйте да задържите клавиша за обучаване на партида, докато щраквате,"
64 " за да създадете няколко единици."
66 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:38
67 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:162
68 msgid "Click on the Hoplite icon."
69 msgstr "Натиснете иконката с хоплит."
71 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:46
72 msgid ""
73 "Select the two idle Female Citizens and build a House nearby by selecting "
74 "the House icon. Place the House by left-clicking on a piece of land."
75 msgstr ""
76 "Изберете двете бездействащи жени и постройте къща наблизо като натиснете "
77 "върху иконката, изобразяваща къща. Поставете къщата някъде върху терена с "
78 "левия бутон на мишката."
80 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:54
81 msgid ""
82 "When they are ready, select the newly trained Hoplites and assign them to "
83 "build a Storehouse beside some nearby trees. They will begin to gather wood "
84 "when it's constructed."
85 msgstr ""
86 "Когато станат готови, изберете новообучените хоплити и им дайте задача да "
87 "построят склад до близките дървета. След като бъде построен, те ще започнат "
88 "да събират дървесина."
90 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:64
91 #, javascript-format
92 msgid ""
93 "Train a batch of Skirmishers by holding %(hotkey)s and clicking on the "
94 "Skirmisher icon in the Civic Center."
95 msgstr ""
96 "Обучете група от 5 копиехвъргачи като щракнете, задържайки %(hotkey)s, върху"
97 " иконката на стрелец в селищния център."
99 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:80
100 msgid "Click on the Skirmisher icon."
101 msgstr "Натиснете иконката с копиехвъргач."
103 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:88
104 msgid ""
105 "Build a Farmstead in an open space beside the Civic Center using any idle "
106 "builders."
107 msgstr ""
108 "Постройте ферма някъде около селищния център като използвате свободните "
109 "строители."
111 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:100
112 msgid "Let's wait for the Farmstead to be built."
113 msgstr "Да почакаме докато фермата бъде построена.\n"
115 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:112
116 msgid ""
117 "Once the Farmstead is constructed, its builders will automatically begin "
118 "gathering food if there is any nearby. Select the builders and instead make "
119 "them construct a Field beside the Farmstead."
120 msgstr ""
121 "След като фермата бъде построена, нейните строители автоматично ще започнат "
122 "да събират храна, ако наблизо се намира такава. Вместо това, изберете "
123 "строителите и ги накарайте да направят поле до фермата."
125 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:136
126 msgid ""
127 "The Field's builders will now automatically begin gathering food from the "
128 "Field. Using the newly created group of skirmishers, get them to build "
129 "another House nearby."
130 msgstr ""
131 "Строителите на полето ще започнат автоматично да събират храна от него. "
132 "Използвайте току-що обучената група стрелци, за да построите още една къща "
133 "наблизо."
135 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:144
136 msgid ""
137 "Train a batch of Hoplites at the Civic Center. Select the Civic Center and "
138 "with it selected right-click on a tree nearby. Units from the Civic Center "
139 "will now automatically gather wood."
140 msgstr ""
141 "Обучете партида хоплити от селищния център. Изберете селищния център, и "
142 "докато е избран, щракнете с десен бутон върху някое близко дърво. Така "
143 "единиците, излизащи от градския център, автоматично ще събират дървесина от "
144 "посоченото място."
146 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:176
147 msgid ""
148 "Select the Civic Center, then hover the cursor over the tree and right-click"
149 " when you see your cursor change into a wood icon."
150 msgstr ""
151 "Изберете селищния център, а след това посочете дървото с мишката и щракнете "
152 "с десния бутон върху него, когато курсорът се превърне в иконка с дърво."
154 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:185
155 msgid ""
156 "Build a Barracks nearby. Whenever your population limit is reached, build an"
157 " extra House using any available builder units. This will be the fifth "
158 "Village Phase structure that you have built, allowing you to advance to the "
159 "Town Phase."
160 msgstr ""
161 "Постройте казарма наблизо. Когато достигнете ограничението на населението, "
162 "използвайте наличните строители, за да построите още една къща. Това ще бъде"
163 " петата сграда от Селската фаза, с което ще можете да преминете към "
164 "Градската фаза."
166 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:193
167 msgid ""
168 "Select the Civic Center again and advance to Town Phase by clicking on the "
169 "II icon (you have to wait for the barracks to be built first). This will "
170 "allow Town Phase buildings to be constructed."
171 msgstr ""
172 "Изберете селищния център отново и преминете към Градската фаза, като "
173 "щракнете върху иконката „II“ (трябва да изчакате първо казармата да бъде "
174 "построена). Това ще Ви позволи да строите сгради от тази фаза."
176 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:205
177 msgid ""
178 "While waiting for the phasing up, you may reassign your idle workers to "
179 "gathering the resources you are short of."
180 msgstr ""
181 "Докато чакате преминаването към следващата фаза, може да накарате "
182 "бездействащите работници да събират ресурсите, от които имате нужда."
184 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:220
185 msgid ""
186 "Order the idle Skirmishers to build an outpost to the north east at the edge"
187 " of your territory."
188 msgstr ""
189 "Наредете на бездействащите копиехвъргачи да построят аванпост на североизток"
190 " — на ръба на територията Ви."
192 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:228
193 msgid ""
194 "Start training a batch of Female Citizens in the Civic Center and set its "
195 "rally point to the Field (right click on it)."
196 msgstr ""
197 "Започнете обучаването на партида жени в селищния център и поставете сборната"
198 " му точка върху фермата (като щракнете с десен бутон върху нея)."
200 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:246
201 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:348
202 msgid "Click on the Female Citizen icon."
203 msgstr "Щракнете върху иконката с жена."
205 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:266
206 msgid ""
207 "Prepare for an attack by an enemy player. Train more soldiers using the "
208 "Barracks, and get idle soldiers to build a Tower near your Outpost."
209 msgstr ""
210 "Пригответе се за нападението на вражески играч. Обучете повече войници в "
211 "казармата и накарайте бездействащите да построят кула близо до аванпоста."
213 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:274
214 msgid ""
215 "Build a Forge and research the Infantry Training technology (sword icon) to "
216 "improve infantry hack attack."
217 msgstr ""
218 "Постройте ковачница и проучете технологията за трениране на пехотинци "
219 "(иконката с меч), за да подобрите разсичащата атака на пехотинците."
221 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:282
222 msgid "The enemy is coming. Train more soldiers to fight off the enemies."
223 msgstr "Врагът наближава. Обучете още войници, за да го победите."
225 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:290
226 msgid "Try to repel the attack."
227 msgstr "Опитайте се да отблъснете атаката"
229 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:300
230 msgid ""
231 "The enemy attack has been thwarted. Now build a market and a temple while "
232 "you assign new units to gather required resources."
233 msgstr ""
234 "Врагът беше отблъснат. Сега постройте пазар и храм, и същевременно наредете "
235 "на новите единици да събират нужните ресурси."
237 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:321
238 msgid ""
239 "Once you meet the City Phase requirements, select your Civic Center and "
240 "advance to City Phase."
241 msgstr ""
242 "След като всички изисквания за Мегаполисната фаза бъдат изпълнени, изберете "
243 "селищния център и преминете към новата фаза."
245 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:333
246 msgid ""
247 "While waiting for the phase change, you may train more soldiers at the "
248 "Barracks."
249 msgstr ""
250 "Докато чакате преминаването към следващата фаза, може да обучите още войници"
251 " в казармата."
253 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:345
254 msgid ""
255 "Now that you are in City Phase, build the Arsenal nearby and then use it to "
256 "construct 2 Battering Rams."
257 msgstr ""
258 "След като вече сте в Мегаполисната фаза, постройте арсенал наблизо и го "
259 "използвайте, за да построите 2 тарана."
261 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:367
262 msgid ""
263 "Stop all your soldiers gathering resources and instead task small groups to "
264 "find the enemy Civic Center on the map. Once the enemy's base has been "
265 "spotted, send your Siege Engines and all remaining soldiers to destroy it.\n"
266 msgstr ""
267 "Спрете всички войници, които събират ресурси, и ги разделете на малки групи,"
268 " които да потърсят вражеския селищен център на картата. След като забележите"
269 " вражеската база, изпратете обсадните си машини и всички останали войници, "
270 "за да я унищожите.\n"
272 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:368
273 msgid "Female Citizens should continue to gather resources."
274 msgstr "Жените трябва да продължат да събират ресурси."
276 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:379
277 msgid "The enemy has been defeated. These tutorial tasks are now completed."
278 msgstr "Врагът бе победен. Задачите от обучението бяха завършени."
280 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39
281 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
282 msgstr "Това е основно обучение, което ще Ви помогне да играете 0 А.D."
284 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39
285 msgid "Introductory Tutorial"
286 msgstr "Въвеждащо обучение"
288 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39
289 msgid "Player 2"
290 msgstr "Играч 2"
292 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39
293 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39
294 msgid "Player 1"
295 msgstr "Играч 1"
297 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:4
298 msgid ""
299 "This tutorial will teach the basics of developing your economy. Typically, "
300 "you will start with a Civic Center and a couple units in Village Phase and "
301 "ultimately, your goal will be to develop and expand your empire, often by "
302 "evolving to Town Phase and City Phase afterward.\n"
303 msgstr ""
304 "Това обучение има за цел да демонстрира основите на развитие на икономиката."
305 " Обикновено в началото започвате със Селищен център и няколко единици в "
306 "„Селска фаза“, като целта е да развиете и разширите империята си, за което "
307 "често се налага да преминете през „Градската фаза“ и „Мегаполисната фаза“.\n"
309 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:6
310 #, javascript-format
311 msgid ""
312 "\n"
313 "Before starting, you can toggle between fullscreen and windowed mode using %(hotkey)s."
314 msgstr ""
315 "\n"
316 "Преди да започнете, запомнете, че можете да превключвате между режимите на цял екран и в прозорец чрез %(hotkey)s."
318 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:9
319 msgid ""
320 "You can change the level of zoom using the mouse wheel and the camera view "
321 "using any of your keyboard's arrow keys.\n"
322 msgstr ""
323 "Можете да променяте нивото на приближение на изгледа чрез колелото на "
324 "мишката и ъгъла на камерата чрез стрелките на клавиатурата.\n"
326 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:10
327 msgid "Adjust the game window to your preferences.\n"
328 msgstr "Настройте игралния прозорец според предпочитанията си.\n"
330 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:12
331 #, javascript-format
332 msgid ""
333 "\n"
334 "You may also toggle between showing and hiding this tutorial panel at any moment using %(hotkey)s.\n"
335 msgstr ""
336 "\n"
337 "Можете също така да показвате и скривате този панел с обучението във всеки момент чрез %(hotkey)s.\n"
339 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:19
340 msgid ""
341 "To start off, select your building, the Civic Center, by clicking on it. A "
342 "selection ring in the color of your civilization will be displayed after "
343 "clicking."
344 msgstr ""
345 "Започнете, като изберете селищния център с мишката. Около него ще се появи "
346 "окръжност в цвета на цивилизацията Ви, която показва, че той е избран."
348 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:24
349 msgid ""
350 "Now that the Civic Center is selected, you will notice that a production "
351 "panel will appear on the lower right of your screen detailing the actions "
352 "that the buildings supports. For the production panel, available actions are"
353 " not masked in any color, while an icon masked in either grey or red "
354 "indicates that the action has not been unlocked or you do not have "
355 "sufficient resources to perform that action, respectively. Additionally, you"
356 " can hover the cursor over any icon to show a tooltip with more details.\n"
357 msgstr ""
358 "Сега, след като селищният център е избран, ще забележите, че в долния десен "
359 "ъгъл на екрана ще се появи панел с продукцията, показващ дейностите, които "
360 "могат да бъдат извършвани в тази сграда. Достъпните действия са показани в "
361 "нормални цветове, но ако някоя от иконките е в сиво или червено, това "
362 "означава съответно, че действието все още не е отключено, или че нямате "
363 "достатъчно ресурси, за да го изпълните. Освен това, ако посочите иконките с "
364 "мишката, ще се появи съобщение с повече подробности.\n"
366 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:25
367 msgid ""
368 "The top row of buttons contains portraits of units that may be trained at "
369 "the building while the bottom one or two rows will have researchable "
370 "technologies. Hover the cursor over the II icon. The tooltip will tell us "
371 "that advancing to Town Phase requires both more constructed structures as "
372 "well as more food and wood resources."
373 msgstr ""
374 "Горният ред с бутони съдържа портретите на единиците, които могат да бъдат "
375 "обучени в сградата, а долният (или долните два) ще съдържат технологии, "
376 "които могат да бъдат проучени. Посочете с мишката иконката със знак „II“. "
377 "Съобщението ни показва, че за да преминем към „Градската фаза“, трябва да "
378 "имаме повече построени сгради, както и повече храна и дърва."
380 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:30
381 msgid ""
382 "You have two main types of starting units: Female Citizens and Citizen "
383 "Soldiers. Female Citizens are purely economic units; they have low health "
384 "and little to no attack. Citizen Soldiers are workers by default, but in "
385 "times of need, can utilize a weapon to fight. You have two categories of "
386 "Citizen Soldiers: Infantry and Cavalry. Female Citizens and Infantry Citizen"
387 " Soldiers can gather any land resources while Cavalry Citizen Soldiers can "
388 "only gather meat from animals.\n"
389 msgstr ""
390 "Имате два основни вида начални единици: жени и граждани-во̀ини. Жените са "
391 "чисто икономическа единица — те имат малко здраве и никаква или почти "
392 "никаква атака. Жените по подразбиране са работници, но при нужда могат да "
393 "използват оръжия, за да се бият. Имате две категории граждани-во̀ини: "
394 "пехотинци и конници. Жените и пехотните граждани-во̀ини могат да събират "
395 "всякакви земни ресурси, докато конниците могат да събират само месо от "
396 "животни.\n"
398 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:35
399 msgid ""
400 "As a general rule of thumb, left-clicking represents selection while right-"
401 "clicking with an entity selected represents an order (gather, build, fight, "
402 "etc.).\n"
403 msgstr ""
404 "Общото правило е: с левия бутон на мишката се избира, а при избрана единица,"
405 " с десния се дава команда (събиране, строене, нападение и т.н.).\n"
407 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:40
408 msgid ""
409 "At this point, food and wood are the most important resources for developing"
410 " your economy, so let's start with gathering food. Female Citizens gather "
411 "vegetables faster than other units.\n"
412 msgstr ""
413 "На този етап храната и дървата са най-важните ресурси за развиване на "
414 "икономиката Ви, така че да започнем с добива на храна. Жените събират храна "
415 "от растенията по-бързо от другите единици."
417 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:41
418 msgid "There are primarily three ways to select units:\n"
419 msgstr "Има три основни начина за избор на единици:"
421 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:42
422 msgid ""
423 "1) Hold the left mouse button and drag a selection rectangle that encloses "
424 "the units you want to select.\n"
425 msgstr ""
426 "1) Задръжте левия бутон на мишката и завлачете, докато опишете правоъгълник,"
427 " който обгражда единиците, които искате да изберете.\n"
429 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:43
430 msgid ""
431 "2) Click on one of them and then add additional units to your selection by "
432 "holding Shift and clicking each additional unit (or also via the above "
433 "selection rectangle).\n"
434 msgstr ""
435 "2) Щракнете върху една от тях и след това добавете още единици към "
436 "избраните, като задържите клавиша Shift и щракнете върху всяка отделна "
437 "единица (или като направите още един правоъгълник за избор, както по-"
438 "горе).\n"
440 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:45
441 #, javascript-format
442 msgid ""
443 "3) Double-click on a unit. This will select every unit of the same type as "
444 "the specified unit in your visible window. %(hotkey)s+double-click will "
445 "select all units of the same type on the entire map.\n"
446 msgstr ""
447 "3) Щракнете два пъти върху единица. Така ще изберете всички единици от същия"
448 " вид, които се виждат на екрана. %(hotkey)s+ двойно щракване ще избере "
449 "всички единици от същия вид на цялата карта.\n"
451 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:48
452 msgid ""
453 "You can click on an empty space on the map to reset the selection. Try each "
454 "of these methods before tasking all of your Female Citizens to gather the "
455 "berries to the southeast of your Civic Center by right-clicking on the "
456 "berries when you have all the Female Citizens selected."
457 msgstr ""
458 "Можете да щракнете върху празно място на картата, за да отмените избора си. "
459 "Опитайте всички тези начини за избор, а след това накарайте всичките си жени"
460 " да събират горски плодове на югоизток от селищния център, като изберете "
461 "всички жени и щракнете с десния бутон на мишката върху горските плодове."
463 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:59
464 msgid ""
465 "Now, let's gather some wood with your Infantry Citizen Soldiers. Select your"
466 " Infantry Citizen Soldiers and order them to gather wood by right-clicking "
467 "on the nearest tree."
468 msgstr ""
469 "А сега да започнем да събираме дърва с пехотните граждани-во̀ини. Изберете "
470 "пехотинците и им наредете да събират дърва като щракнете с десен бутон върху"
471 " най-близкото дърво."
473 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:70
474 msgid ""
475 "Cavalry Citizen Soldiers are good for hunting. Select your Cavalry and order"
476 " him to hunt the chickens around your Civic Center in similar fashion."
477 msgstr ""
478 "Конните граждани-во̀ини са добри ловци. Изберете конника си и му наредете да"
479 " убие пилетата около селищния център."
481 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:81
482 msgid ""
483 "All your units are now gathering resources. We should train more units!\n"
484 msgstr ""
485 "Всичките Ви единици сега събират ресурси. Трябва да обучим още единици!\n"
487 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:82
488 msgid ""
489 "First, let's set a rally point. Setting a rally point on a building that can"
490 " train units will automatically designate a task to the new unit upon "
491 "completion of training. We want to send the newly trained units to gather "
492 "wood on the group of trees to the south of the Civic Center. To do so, "
493 "select the Civic Center by clicking on it and then right-click on one of the"
494 " trees.\n"
495 msgstr ""
496 "Първо, да поставим сборна точка. Определянето на сборна точка за сграда, "
497 "която може да обучава единици, ще даде команда на новите единици веднага "
498 "след създаването им. Искаме да изпратим новите единици да събират дърва от "
499 "групата дървета на юг от селищния център. За да направим това, изберете "
500 "селищния център като щракнете върху него с ляв бутон и след това щракнете с "
501 "десен бутон върху едно от дърветата.\n"
503 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:83
504 msgid ""
505 "Rally points are indicated by a small flag at the end of the blue line."
506 msgstr "Сборните точки се виждат като малко флагче на края на синята линия."
508 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:91
509 msgid ""
510 "Select the Civic Center, then hover the cursor over a tree and right-click "
511 "when you see the cursor change into a wood icon."
512 msgstr ""
513 "Изберете селищния център, а след това посочете някое дърво с мишката и "
514 "щракнете с десния бутон, когато видите, че курсорът се превърне в иконка с "
515 "дърво."
517 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:100
518 msgid ""
519 "Now that the rally point is set, we can produce additional units and they "
520 "will do their assigned task automatically.\n"
521 msgstr ""
522 "След като сборната точка вече е определена, можем да създадем допълнителни "
523 "единици и те ще започнат да изпълняват определената си задача автоматично.\n"
525 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:101
526 msgid ""
527 "Citizen Soldiers gather wood faster than Female Citizens. Select the Civic "
528 "Center and, while holding Shift, click on the second unit icon, the Hoplites"
529 " (holding Shift trains a batch of five units). You can also train units "
530 "individually by simply clicking, but training 5 units together takes less "
531 "time than training 5 units individually."
532 msgstr ""
533 "Гражданите-во̀ини са по-добри от жените в събирането на дърва. Изберете "
534 "селищния център и, задържайки клавиша Shift, натиснете втората иконка на "
535 "единица, хоплита (натискането на иконка при задържан Shift създава партида "
536 "от пет единици). Можете да обучавате единиците и една по една, като просто "
537 "натискате иконките им, но обучаването на 5 единици едновременно отнема по-"
538 "малко време от обучаването им отделно."
540 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:111
541 msgid "Do not forget to hold Shift while clicking to train several units."
542 msgstr ""
543 "Не забравяйте да задържите Shift докато щраквате, за да създадете няколко "
544 "единици."
546 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:112
547 msgid "Hold Shift and click on the Hoplite icon."
548 msgstr "Задръжте Shift и щракнете върху иконката с хоплит."
550 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:121
551 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:180
552 msgid "Let's wait for the units to be trained.\n"
553 msgstr "Да почакаме докато единиците бъдат създадени.\n"
555 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:122
556 msgid ""
557 "While waiting, direct your attention to the panel at the top of your screen."
558 " On the upper left, you will see your current resource supply (food, wood, "
559 "stone, and metal). As each worker brings resources back to the Civic Center "
560 "(or another dropsite), you will see the amount of the corresponding resource"
561 " increase.\n"
562 msgstr ""
563 "Докато чакаме, да насочим вниманието си към панела в горната част на екрана."
564 " В горната лява част виждате текущите си запаси от ресурси (храна, дърва, "
565 "камък и метал). Когато работниците носят събраните от тях ресурси в селищния"
566 " център (или друго сборно място), ще видите как количеството на съответния "
567 "ресурс се увеличава.\n"
569 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:123
570 msgid ""
571 "This is a very important concept to keep in mind: gathered resources have to"
572 " be brought back to a dropsite to be accounted, and you should always try to"
573 " minimize the distance between resource and nearest dropsite to improve your"
574 " gathering efficiency."
575 msgstr ""
576 "Важно е да помните този принцип: събраните ресурси трябва да бъдат занесени "
577 "до място за събиране, за да бъдат отчетени, и винаги трябва да се стремите "
578 "разстоянието за пренасяне на ресурсите да бъде възможно най-малко, за да "
579 "събирате ресурсите по-бързо."
581 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:132
582 msgid ""
583 "The newly trained units automatically go to the trees and start gathering "
584 "wood.\n"
585 msgstr ""
586 "Новообучените единици отиват автоматично при дърветата и започват да събират"
587 " дърва.\n"
589 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:133
590 msgid ""
591 "But as they have to bring it back to the Civic Center to deposit it, their "
592 "gathering efficiency suffers from the distance. To fix that, we can build a "
593 "Storehouse, a dropsite for wood, stone, and metal, close to the trees. To do"
594 " so, select your five newly trained Citizen Soldiers and look for the "
595 "construction panel on the bottom right, click on the Storehouse icon, move "
596 "the mouse as close as possible to the trees you want to gather and click on "
597 "a valid place to build the dropsite.\n"
598 msgstr ""
599 "Но тъй като те трябва да занесат дървата до селищния център, разстоянието, "
600 "което трябва да изминат, намалява производителността им. За да подобрим "
601 "това, можем да построим близо до дърветата склад — място за събиране на "
602 "дърва, камък и метал. За да направим това, изберете петте новосъздадени "
603 "граждани-во̀ини и потърсете панела за строителството в долната дясна част на"
604 " екрана. Натиснете иконката на склада, преместете мишката колкото е възможно"
605 " по-близо до дърветата, които искате да добивате и щракнете върху подходящо "
606 "място за строеж на склада.\n"
608 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:134
609 msgid ""
610 "Invalid (obstructed) positions will show the building preview overlay in "
611 "red."
612 msgstr ""
613 "Ще разберете кои места са неподходящи (блокирани), тъй като изображението на"
614 " сградата ще стане червено, когато сте върху тях."
616 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:144
617 msgid ""
618 "The selected Citizens will automatically start constructing the building "
619 "once you place the foundation."
620 msgstr ""
621 "Избраните граждани ще започнат автоматично да строят сградата, след като "
622 "поставите основите."
624 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:155
625 msgid ""
626 "When construction finishes, the builders default to gathering wood "
627 "automatically.\n"
628 msgstr ""
629 "След като строежът завърши, строителите автоматично ще се върнат към "
630 "събирането на дърва.\n"
632 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:156
633 msgid ""
634 "Let's train some Female Citizens to gather more food. Select the Civic "
635 "Center, hold Shift and click on the Female Citizen icon to train five Female"
636 " Citizens."
637 msgstr ""
638 "Да обучим още жени, които да събират още храна. Изберете селищния център, "
639 "задръжте Shift и натиснете иконката с жена, за да обучите пет жени."
641 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:170
642 msgid "Do not forget to hold Shift and click to train several units."
643 msgstr ""
644 "Не забравяйте да задържите Shift докато щраквате, за да създадете няколко "
645 "единици."
647 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:171
648 msgid "Hold shift and click on the Female Citizen icon."
649 msgstr "Задръжте Shift и щракнете върху иконката с жена."
651 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:181
652 msgid ""
653 "In the meantime, we seem to have enough workers gathering wood. We should "
654 "remove the current rally point of the Civic Center away from gathering wood."
655 " For that purpose, right-click on the Civic Center when it is selected (and "
656 "the flag icon indicating the rally point is crossed out)."
657 msgstr ""
658 "В това време, да погледнем наоколо. Изглежда вече имаме достатъчно "
659 "работници, които събират дърва. Трябва да премахнем текущата сборна точка на"
660 " селищния център, която в момента е върху дърветата. Изберете селищния "
661 "център и щракнете с десния бутон върху него (иконката с флагче ще бъде "
662 "зачертана)."
664 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:195
665 msgid "The units should be ready soon.\n"
666 msgstr "Единиците би трябвало скоро да станат готови.\n"
668 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:196
669 msgid ""
670 "In the meantime, direct your attention to your population count on the top "
671 "panel. It is the fifth item from the left, after the resources. It would be "
672 "prudent to keep an eye on it. It indicates your current population "
673 "(including those being trained) and the current population limit, which is "
674 "determined by your built structures."
675 msgstr ""
676 "В това време да насочим вниманието си към броя на населението в горния "
677 "панел. Това е петият елемент от ляво надясно, след ресурсите. Трябва да "
678 "следите това. То показва текущия брой на населението Ви (включително онези, "
679 "които се обучават в момента) и текущото ограничение на населението, което се"
680 " определя от построените сгради."
682 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:209
683 msgid ""
684 "As you have nearly reached the population limit, you must increase it by "
685 "building some new structures if you want to train more units. The most cost "
686 "effective structure to increase your population limit is the House.\n"
687 msgstr ""
688 "Тъй като сте достигнали ограничението на населението, трябва да го увеличим "
689 "като построим нови сгради, за да можем да обучаваме още единици. Най-"
690 "евтината сграда, която увеличава ограничението на населението, е къщата.\n"
692 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:210
693 msgid ""
694 "Now that the units are ready, let's see how to build several Houses in a "
695 "row."
696 msgstr "След като единиците вече са готови, да построим две къщи."
698 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:215
699 msgid ""
700 "Select two of your newly-trained Female Citizens and ask them to build these"
701 " Houses in the empty space to the east of the Civic Center. To do so, after "
702 "selecting the Female Citizens, click on the House icon in the bottom right "
703 "panel and, while holding Shift, click first on the position in the map where"
704 " you want to build the first House, and then click on the position where you"
705 " want to build the second House (when you give a command while holding "
706 "Shift, you put the command in a queue; units automatically switch to the "
707 "next command in their queue when they finish their current command). Press "
708 "Escape to get rid of the House cursor so you don't spam Houses all over the "
709 "map.\n"
710 msgstr ""
711 "Изберете две от новообучените си жени и ги накарайте да построят къщите на "
712 "празното пространство на изток от селищния център. За да направите това, "
713 "след като изберете жените, натиснете иконката с къща в долния десен панел и,"
714 " задържайки клавиша Shift, щракнете върху позицията на картата, където "
715 "искате да построите първата къща, след което, продължавайки да задържате "
716 "Shift, щракнете върху друга позиция, където да бъде построена втората къща "
717 "(когато давате команди, задържането на Shift поставя командата в опашка, "
718 "така че единиците автоматично да преминат към следващата задача в опашката "
719 "си, след като свършат зададената им работа). Накрая натиснете Escape, за да "
720 "може курсорът да спре да бъде къща и за излезете от този режим.\n"
722 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:216
723 msgid ""
724 "Reminder: to select only two Female Citizens, click on the first one and "
725 "then hold Shift and click on the second one."
726 msgstr ""
727 "Напомняне: за да изберете само две жени, щракнете върху първата и след това "
728 "задръжте Shift и щракнете върху втората."
730 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:249
731 msgid ""
732 "You may notice that berries are a finite supply of food. We will need a more"
733 " lasting food source. Fields produce an unlimited food resource, but are "
734 "slower to gather than forageable fruits.\n"
735 msgstr ""
736 "Може би ще забележите, че боровинките са ограничен запас от храна. Ще ни "
737 "трябва източник на храна, който не се изчерпва толкова бързо. Нивите "
738 "произвеждат храна безкрайно, но храната от тях се събира по-бавно от "
739 "диворастящите плодове.\n"
741 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:250
742 msgid ""
743 "But to minimize the distance between a farm and its corresponding food "
744 "dropsite, we will first build a Farmstead."
745 msgstr ""
746 "За да намалим разстоянието между нивата и съответното ѝ място за събиране на"
747 " продукцията, първо ще построим Ферма."
749 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:261
750 msgid ""
751 "Select the three remaining (idle) Female Citizens and order them to build a "
752 "Farmstead in the center of the large open area to the west of the Civic "
753 "Center.\n"
754 msgstr ""
755 "Изберете останалите три (бездействащи) жени и ги накарайте да построят ферма"
756 " в средата на голямото свободно пространство на запад от селищния център.\n"
758 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:262
759 msgid ""
760 "We will need a decent chunk of space around the Farmstead to build Fields. "
761 "In addition, we can see goats on the west side to further improve our food "
762 "gathering efficiency should we ever decide to hunt them.\n"
763 msgstr ""
764 "Около фермата трябва да има достатъчно свободно място за създаване на ниви. "
765 "Освен това, на запад има няколко кози, които могат да повишат скоростта ни "
766 "на събиране на храна, ако решим да ги хванем.\n"
768 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:263
769 msgid ""
770 "If you try to select the three idle Female Citizens by clicking and dragging"
771 " a selection rectangle over them, you might accidentally select additional "
772 "units. To avoid that, hold the I key while selecting so that only idle units"
773 " are selected. If you accidentally select a cavalry unit, hold Ctrl and "
774 "click on the cavalry unit icon of the selection panel at the bottom of the "
775 "screen to remove the cavalry unit from the current selection."
776 msgstr ""
777 "Ако се опитате да изберете трите бездействащи жени като щракнете и завлачите"
778 " правоъгълник за избор над тях, може без да искате да хванете и някоя друга "
779 "единица. За да избегнете това, задръжте клавиша I, докато избирате, така че "
780 "да хванете само бездействащите единици. Ако без да искате изберете и някой "
781 "конник, задръжте Ctrl и щракнете върху иконката с конника в панела с "
782 "избраните единици в долната част на екрана, за да премахнете конника от "
783 "избора."
785 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:278
786 msgid ""
787 "When the Farmstead construction is finished, its builders will automatically"
788 " look for food, and in this case, they will go after the nearby goats.\n"
789 msgstr ""
790 "Когато строежът на фермата приключи, строителите ѝ автоматично ще започнат "
791 "да търсят храна, и в този случай ще се насочат към близките кози.\n"
793 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:279
794 msgid ""
795 "But your House builders will only look for something else to build and, if "
796 "nothing found, become idle. Let's wait for them to build the Houses."
797 msgstr ""
798 "Но строителите на къщите ще търсят само нещо друго за строене, и ако не "
799 "намерят нищо, ще бездействат. Нека почакаме да завършат строежа на къщите."
801 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:295
802 msgid ""
803 "When both Houses are built, select your two Female Citizens and order them "
804 "to build a Field as close as possible to the Farmstead, which is a dropsite "
805 "for all types of food."
806 msgstr ""
807 "Когато и двете къщи станат готови, изберете двете жени и им наредете да "
808 "построят нива колкото може по-близо до фермата, която е сборно място за "
809 "всякакъв вид храна."
811 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:305
812 msgid ""
813 "When the Field is ready, the builders will automatically start gathering "
814 "it.\n"
815 msgstr ""
816 "Когато фермата стане готова, строителите ѝ автоматично ще започнат да "
817 "събират храна от нея.\n"
819 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:306
820 msgid ""
821 "The cavalry unit should have slaughtered all chickens by now. Select it and "
822 "explore the area to the south of the Civic Center: there is a lake with some"
823 " camels around. Move your cavalry by right-clicking on the point you want to"
824 " go, and when you see a herd of camels, right-click on one of them to start "
825 "hunting for food."
826 msgstr ""
827 "Конникът вече трябва да е убил всички пилета. Изберете го и изследвайте "
828 "местността на юг от селищния център: там има езеро и няколко камили. "
829 "Преместете конника си, като щракнете с десния бутон на мишката върху "
830 "мястото, където искате той да отиде, а когато видите камилите, щракнете с "
831 "десния бутон върху някоя от тях, за да я убие и да започне да събира храна "
832 "от нея."
834 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:317
835 msgid ""
836 "Up to five Workers can gather from a Field. To add additional Workers, "
837 "select the Civic Center and set a rally point on a Field by right-clicking "
838 "on it. If the Field is not yet finished, new Workers sent by a rally point "
839 "will help building it, and when built, they will gather food."
840 msgstr ""
841 "На едно поле могат да работят не повече от петима работници. За да добавите "
842 "допълнителни работници, изберете селищния център и поставете сборната му "
843 "точка върху поле, като щракнете с десния бутон върху него. Ако полето още не"
844 " е завършено, работниците изпратени там заради поставената сборна точка ще "
845 "помогнат за строежа, а след това ще започнат да събират храна от него."
847 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:325
848 msgid "Select the Civic Center and right-click on the Field."
849 msgstr "Изберете селищния център и щракнете с десния бутон върху нивата."
851 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:333
852 msgid ""
853 "Now click three times on the Female Citizen icon in the bottom right panel "
854 "to train three additional farmers."
855 msgstr ""
856 "Сега щракнете три пъти върху иконката с жена в долния десен панел, за да "
857 "обучите още три фермерки."
859 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:347
860 msgid "Click without holding Shift to train a single unit."
861 msgstr "Щракнете без да задържате Shift, за да създадете само една единица."
863 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:358
864 msgid ""
865 "You can increase the gather rates of your workers by researching new "
866 "technologies available in some buildings.\n"
867 msgstr ""
868 "Можете да увеличите бързината на събиране на ресурси на работниците си, като"
869 " проучите нови технологии в някои сгради.\n"
871 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:359
872 msgid ""
873 "The farming rate, for example, can be improved with a researchable "
874 "technology in the Farmstead. Select the Farmstead and look at its production"
875 " panel on the bottom right. You will see several researchable technologies. "
876 "Hover the cursor over them to see their costs and effects and click on the "
877 "one you want to research."
878 msgstr ""
879 "Бързината на добиване на реколтата от нивите, например, може да бъде "
880 "увеличена чрез проучването на технология във фермата. Изберете фермата и "
881 "разгледайте панела в долната дясна част на екрана. Ще видите няколко "
882 "технологии, които могат да бъдат проучени. Посочете ги с мишката, за да "
883 "видите цените и ефектите им и след това щракнете върху тази, която искате да"
884 " проучите."
886 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:374
887 msgid ""
888 "We should start preparing to phase up into Town Phase, which will unlock "
889 "many more units and buildings. Select the Civic Center and hover the cursor "
890 "over the Town Phase icon to see what is still needed.\n"
891 msgstr ""
892 "Трябва да започнем да се подготвяме за преминаване към „Градската фаза“, "
893 "която ще отключи много нови единици и сгради. Изберете селищния център и "
894 "посочете с мишката върху иконката на „Градската фаза“, за да видите от какво"
895 " още имаме нужда.\n"
897 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:375
898 msgid ""
899 "We now have enough resources, but one structure is missing. Although this is"
900 " an economic tutorial, it is nonetheless useful to be prepared for defense "
901 "in case of attack, so let's build Barracks.\n"
902 msgstr ""
903 "Вече имаме достатъчно ресурси, но ни липсва една сграда. Въпреки че това "
904 "обучение се концентрира върху икономиката, все пак не вреди да бъдем "
905 "подготвени, в случай че някой ни нападне, така че да построим казарма.\n"
907 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:376
908 msgid ""
909 "Select four of your soldiers and ask them to build a Barracks: as before, "
910 "start selecting the soldiers, click on the Barracks icon in the production "
911 "panel and then lay down a foundation not far from your Civic Center where "
912 "you want to build."
913 msgstr ""
914 "Изберете четирима от во̀ините си и им наредете да построят казарма: както и "
915 "преди, изберете во̀ините, щракнете върху иконката на казармата в панела със "
916 "сградите и поставете основите ѝ някъде около селищния център."
918 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:387
919 msgid ""
920 "Let's wait for the Barracks to be built. As this construction is lengthy, "
921 "you can add two soldiers to build it faster. To do so, select your Civic "
922 "Center and set up a rally point on the Barracks foundation by right-clicking"
923 " on it (you should see a hammer icon). Then produce two more builders by "
924 "clicking on the Hoplite icon twice."
925 msgstr ""
926 "Да изчакаме построяването на казармата. Тъй като този строеж отнема повече "
927 "време, можете да добавите двама во̀ини, за да го ускорите. За да направите "
928 "това, изберете селищния си център и поставете сборната точка върху основата "
929 "на казармата като щракнете с десния бутон върху нея (курсорът трябва да се "
930 "превърне в чук). След това произведете още двама строители като натиснете "
931 "два пъти иконката с хоплит."
933 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:397
934 msgid ""
935 "You should now be able to research Town Phase. Select the Civic Center and "
936 "click on the technology icon.\n"
937 msgstr ""
938 "Сега вече трябва да можете да проучите „Градската фаза“. Изберете селищния "
939 "център и натиснете иконката на технологията.\n"
941 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:398
942 msgid ""
943 "If you still miss some resources (icon with red overlay), wait for them to "
944 "be gathered by your workers."
945 msgstr ""
946 "Ако все още имате нужда от някои ресурси (тоест иконката е червена), "
947 "изчакайте докато работниците Ви ги съберат."
949 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:412
950 msgid ""
951 "In later phases, you need usually stone and metal to build bigger structures"
952 " and train better soldiers. Hence, while waiting for the research to be "
953 "done, you will send half of your idle Citizen Soldiers (who have finished "
954 "building the Barracks) to gather stone and the other half to gather metal.\n"
955 msgstr ""
956 "В следващите фази обикновено ще се нуждаете от камъни и метал, за да строите"
957 " по-големи сгради и да обучавате по-добри во̀ини. Затова докато чакате "
958 "проучването да завърши, изпратете половината от бездействащите си во̀ини "
959 "(онези, които приключиха със строежа на казармата) да събират камъни, а "
960 "другата половина — за метал.\n"
962 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:413
963 msgid ""
964 "To do so, we could select three Citizen Soldiers and right-click on the "
965 "stone quarry on the west of the Civic Center (the cursor changes when "
966 "hovering the stone quarry while your soldiers are selected). However, these "
967 "soldiers were gathering wood, so they may still carry some wood which would "
968 "be lost when starting to gather another resource."
969 msgstr ""
970 "За да направите това, можете да изберете трима граждани-во̀ини и да щракнете"
971 " с десния бутон върху каменната кариера на запад от селищния център (когато "
972 "посочите с мишката върху нея и сте избрали во̀ините, курсорът ще се "
973 "промени). Тези во̀ини в момента събират дърва, така че може все още да носят"
974 " дървата, когато ги изпратите да събират други ресурси. Дървата, които те "
975 "носят, ще бъдат загубени."
977 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:418
978 msgid ""
979 "Thus, we should order them to deposit their wood in the Civic Center along "
980 "the way. To do so, we will hold Shift while clicking to queue orders: select"
981 " your soldiers, hold Shift and right-click on the Civic Center to deposit "
982 "their wood and then hold Shift and right-click on the stone quarry to gather"
983 " it.\n"
984 msgstr ""
985 "Затова трябва да ги накараме да оставят събраните дърва в селищния център по"
986 " пътя към камъните. За да направим това, можем да създадем опашка от команди"
987 " за тях, задържайки клавиша Shift: задръжте го и щракнете с десния бутон "
988 "върху селищния център, за да ги накарате да оставят дървата там, а след "
989 "това, все още държейки клавиша Shift, щракнете с десния бутон върху "
990 "каменната кариера, за да започнат да събират камъни оттам.\n"
992 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:419
993 msgid ""
994 "Perform a similar order queue with the remaining soldiers and the metal mine"
995 " in the west."
996 msgstr ""
997 "Направете същото и с останалите во̀ини, само че ги изпратете към мината за "
998 "метал на запад."
1000 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:453
1001 msgid ""
1002 "This is the end of the walkthrough. This should give you a good idea of the "
1003 "basics of setting up your economy."
1004 msgstr ""
1005 "Това е краят на обучението. То би трябвало да Ви е показало основните неща "
1006 "относно изграждането на икономиката."
1008 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39
1009 msgid ""
1010 "This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early in"
1011 " the game the most important thing is to gather resources as fast as "
1012 "possible so you are able to build enough troops later."
1013 msgstr ""
1014 "Тази карта представлява кратко ръководство как ефикасно да започнете игра. В"
1015 " началото на играта най-важното е да събирате ресурси възможно най-бързо, "
1016 "така че по-късно да можете да обучите достатъчно войници."
1018 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39
1019 msgid "Starting Economy Walkthrough"
1020 msgstr "Начален икономически пътеводител"