Merge 'remotes/trunk'
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / ast.public-gui-campaigns.po
blob555997ced9313769eaa9e928ea32b7b3c625f9b4
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # enolp, 2021
7 # 80ff3f6c158be5d15b8f5a2de9eeb874_b065276, 2023
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-08-09 07:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-04-23 16:19+0000\n"
13 "Last-Translator: 80ff3f6c158be5d15b8f5a2de9eeb874_b065276, 2023\n"
14 "Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/ast/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: ast\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: campaigns/new_maps.json
22 msgctxt "Campaign Template"
23 msgid "Demo campaign - new maps"
24 msgstr "Campaña demonstrativa - geographíɐs nuövɐs"
26 #: campaigns/new_maps.json
27 msgctxt "Campaign Template"
28 msgid ""
29 "Discover the new and improved maps in Alpha XXVII with a demo campaign, "
30 "taking you through all of them."
31 msgstr ""
32 "Discubri lɐs nuövɐs & melyores geographíɐs de l’Alpha XXVII cun una campaña "
33 "demonstrativa que percuörre todɐs ellɐs."
35 #: campaigns/tutorial.json
36 msgctxt "Campaign Template"
37 msgid "Tutorial"
38 msgstr "Tutorial"
40 #: campaigns/tutorial.json
41 msgctxt "Campaign Template"
42 msgid "Learn how to play 0 A.D."
43 msgstr ""
45 #: campaigns/tutorial.json
46 msgctxt "Campaign Template"
47 msgid "Introductory Tutorial"
48 msgstr "Tutorial introductorio"
50 #: campaigns/tutorial.json
51 msgctxt "Campaign Template"
52 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
53 msgstr ""
55 #: campaigns/tutorial.json
56 msgctxt "Campaign Template"
57 msgid "Economy Walkthrough"
58 msgstr "Percursu económicu"
60 #: campaigns/tutorial.json
61 msgctxt "Campaign Template"
62 msgid ""
63 "This map will give a rough guide for starting the game effectively.  Early "
64 "in the game the most important thing is to gather resources as fast as "
65 "possible so you are able to build enough troops later. Warning: This is very"
66 " fast at the start, be prepared to run through the initial bit several "
67 "times."
68 msgstr ""
69 "N esti cursin vamus deprehender como intamar jogar a jeitu. A l principio, "
70 "lo más importante ye recaldar recursos lo más rápido possible para que "
71 "lluögo atañas produzir milicia abonda. Advertencia: El cursin comiença "
72 "perrápido, sta-te preparadu pa repetí-llu variɐs vezes."
74 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:185
75 msgctxt "campaign status"
76 msgid "Completed"
77 msgstr "Perfezho-se"
79 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:187
80 msgctxt "campaign status"
81 msgid "Available"
82 msgstr "Disponible"
84 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:14
85 msgid "Campaign Name"
86 msgstr "Nome de campaña"
88 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:27
89 msgctxt "campaignLevelList"
90 msgid "Scenario Name"
91 msgstr "Nome de la scena"
93 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:31
94 msgctxt "campaignLevelList"
95 msgid "Status"
96 msgstr "Stadu"
98 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:45
99 msgid "No scenario selected"
100 msgstr "Nun s’escolyeu scena dala"
102 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:58
103 msgid "Back to Main Menu"
104 msgstr "Tornar a l menú principal"
106 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:62
107 msgid "Saved Games"
108 msgstr "Partidɐs guardadɐs"
110 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:66
111 msgid "Start Scenario"
112 msgstr "Intamare la scena"
114 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:69
115 msgid "Resume Saved Game"
116 msgstr "Continuare la partida guardada"
118 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:18
119 msgid "file cannot be loaded"
120 msgstr "Nun se pudo cargar l archivo"
122 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:104
123 #, javascript-format
124 msgid "Are you sure you want to delete run %s? This cannot be undone."
125 msgstr ""
126 "¿Stas ciertu que quieres esmemorecer la instancia “%s”? Esto nun se puöde "
127 "disfazher."
129 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:105
130 msgid "Confirmation"
131 msgstr "Confirmacion"
133 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
134 msgid "No"
135 msgstr "Non"
137 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
138 msgid "Yes"
139 msgstr "Sí"
141 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:13
142 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:39
143 msgid "Load Campaign"
144 msgstr "Cargare la campaña"
146 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:20
147 msgid "No ongoing campaigns."
148 msgstr "Nun ha hi campañɐs in cursu."
150 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:24
151 msgid "Name of selected run:"
152 msgstr "Nome de la instancia escolyida:"
154 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:31
155 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:23
156 msgid "Cancel"
157 msgstr "Incaboxar"
159 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:35
160 msgid "Delete"
161 msgstr "Esmemorecer"
163 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:12
164 msgid "Start a campaign"
165 msgstr "Intamar una campaña"
167 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:16
168 msgid "Please enter the name of your new campaign run:"
169 msgstr "Noma esta nuöva instancia, por favor:"
171 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:27
172 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:55
173 msgid "Start Campaign"
174 msgstr "Intamare la campaña"
176 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.js:40
177 msgid "No campaign selected."
178 msgstr "Nun s’escolyeu campaña dala."
180 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:10
181 msgid "Campaigns"
182 msgstr "Campañɐs"
184 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:26
185 msgctxt "campaignsetup"
186 msgid "Name"
187 msgstr "Nome"
189 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:37
190 msgid "No Campaign selected"
191 msgstr "Nun s’escolyeu campaña dala"
193 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:50
194 msgid "Main Menu"
195 msgstr "Menú principal"
197 #: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:115
198 #, javascript-format
199 msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s"
200 msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"