[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / ast.public-templates-other.po
blob495014a85131c6f161cb7783c878b573889c22b4
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2022 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # David Sowa
7 # enolp
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-04-01 07:08+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:54+0000\n"
13 "Last-Translator: David Sowa <isithere2@yahoo.com>, 2017-2022\n"
14 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ast/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: ast\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: simulation/data/attack_effects/applystatus.jsondescription
22 msgctxt "effect caused by an attack"
23 msgid "Various (timed) effects."
24 msgstr "Varios effectos (temporales)"
26 #: simulation/data/attack_effects/applystatus.jsonname
27 msgctxt "effect caused by an attack"
28 msgid "Apply Status"
29 msgstr "Stau d’applicaçon"
31 #: simulation/data/attack_effects/capture.jsondescription
32 msgctxt "effect caused by an attack"
33 msgid "Reduces capture points of a target."
34 msgstr "Reduz la fidelidá de l obiectivu."
36 #: simulation/data/attack_effects/capture.jsonname
37 msgctxt "effect caused by an attack"
38 msgid "Capture"
39 msgstr "Appropriaçon"
41 #: simulation/data/attack_effects/damage.jsondescription
42 msgctxt "effect caused by an attack"
43 msgid "Reduces the health of a target."
44 msgstr "Reduz la vitalidá de l obiectivu."
46 #: simulation/data/attack_effects/damage.jsonname
47 msgctxt "effect caused by an attack"
48 msgid "Damage"
49 msgstr "Danho"
51 #: simulation/data/damage_types/crush.jsondescription
52 msgctxt "damage type"
53 msgid "Damage caused by sheer force, like with a club or by trampling."
54 msgstr "Danho frayante, cumo l que fhazen læs clavæs, la calcadura."
56 #: simulation/data/damage_types/crush.jsonname
57 msgctxt "damage type"
58 msgid "Crush"
59 msgstr "Frayura"
61 #: simulation/data/damage_types/fire.jsondescription
62 msgctxt "damage type"
63 msgid "Damage caused by burning objects, like a torch or a flaming arrow."
64 msgstr "Danho queimante, cumo l que fhazen los fatsucos, læs saietæs ardientes."
66 #: simulation/data/damage_types/fire.jsonname
67 msgctxt "damage type"
68 msgid "Fire"
69 msgstr "Queimura"
71 #: simulation/data/damage_types/hack.jsondescription
72 msgctxt "damage type"
73 msgid ""
74 "Damage caused by sharp objects cutting or chopping, like with a sword or an "
75 "axe."
76 msgstr "Danho curtante, cumo l que fhazen læs spadæs, læs seguræs."
78 #: simulation/data/damage_types/hack.jsonname
79 msgctxt "damage type"
80 msgid "Hack"
81 msgstr "Corte"
83 #: simulation/data/damage_types/pierce.jsondescription
84 msgctxt "damage type"
85 msgid "Damage caused by sharp pointy objects, like arrows or spears."
86 msgstr "Danho perforante, cumo l que fhazen læs saietæs, læs hastæs."
88 #: simulation/data/damage_types/pierce.jsonname
89 msgctxt "damage type"
90 msgid "Pierce"
91 msgstr "Perforaçon"
93 #: simulation/data/damage_types/poison.jsondescription
94 msgctxt "damage type"
95 msgid ""
96 "Damage caused by venomous or poisoned objects, like a snake or a poisoned "
97 "weapon."
98 msgstr "Danho tóxico, cumo l que fhazen læs coluœbræs, læs armæs venenadæs."
100 #: simulation/data/damage_types/poison.jsonname
101 msgctxt "damage type"
102 msgid "Poison"
103 msgstr "Toxicidá"
105 #: simulation/data/status_effects/burning.jsonapplierTooltip
106 msgctxt "status effect"
107 msgid "This unit causes fire damage."
108 msgstr "Esta unidá fhaz queimar."
110 #: simulation/data/status_effects/burning.jsonreceiverTooltip
111 msgctxt "status effect"
112 msgid "This unit is burning."
113 msgstr "Esta unidá sta queimando."
115 #: simulation/data/status_effects/burning.jsonstatusName
116 msgctxt "status effect"
117 msgid "Burning"
118 msgstr "In tyamæs"
120 #: simulation/data/status_effects/poisoned.jsonapplierTooltip
121 msgctxt "status effect"
122 msgid "This unit causes poison damage."
123 msgstr "Esta unidá invenena."
125 #: simulation/data/status_effects/poisoned.jsonreceiverTooltip
126 msgctxt "status effect"
127 msgid "This unit is poisoned."
128 msgstr "Esta unidá sta venenada."
130 #: simulation/data/status_effects/poisoned.jsonstatusName
131 msgctxt "status effect"
132 msgid "Poisoned"
133 msgstr "Cun veneno"
135 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_hero_alexander.xml:24
136 msgid "Army of Alexander the Great."
137 msgstr "Exércitu d’Alexandre Magnu."
139 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_hero_alexander.xml:25
140 msgid "Army of Alexander the Great"
141 msgstr "Exércitu d’Alexandre Magnu"
143 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_hero_alexander.xml:26
144 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_standard.xml:21
145 #: simulation/templates/campaigns/army_spart_hero_leonidas.xml:26
146 msgid "This is what an army would look like on the Strat Map."
147 msgstr "Ansí ye un exércitu n mapa stratégïcu."
149 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_standard.xml:19
150 msgid "Army of Macedonia"
151 msgstr "Exércitu de Macedonia."
153 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_standard.xml:20
154 msgid "Army of Macedon"
155 msgstr "Exércitu de Macedonia"
157 #: simulation/templates/campaigns/army_spart_hero_leonidas.xml:24
158 msgid "Army of Leonidas I."
159 msgstr "Exércitu de Leonidas I."
161 #: simulation/templates/campaigns/army_spart_hero_leonidas.xml:25
162 msgid "Army of Leonidas I"
163 msgstr "Exércitu de Leonidas I"
165 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:21
166 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:21
167 msgid "Market"
168 msgstr "Mercau"
170 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:22
171 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:22
172 msgid "Settlement"
173 msgstr "Assentamiento"
175 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:23
176 msgid "Minor Greek Polis"
177 msgstr "Micrópolis"
179 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:24
180 msgid "This is a minor Greek city."
181 msgstr "Esta ye una pequenha polis griega."
183 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:23
184 msgid "Greek Polis"
185 msgstr "Polis"
187 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:24
188 msgid "This is a major Greek city."
189 msgstr "Esta ye una gran polis griega."
191 #: simulation/templates/campaigns/campaign_religious_test.xml:12
192 msgid "Religious Sanctuary"
193 msgstr "Sanctuario"
195 #: simulation/templates/campaigns/campaign_religious_test.xml:13
196 msgid "Greek Religious Sanctuary"
197 msgstr "Sanctuario griego"
199 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_black.xml:5
200 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_brown.xml:5
201 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_polar.xml:5
202 #: simulation/templates/gaia/fauna_lion.xml:5
203 #: simulation/templates/gaia/fauna_tiger.xml:5
204 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
205 msgid "Paws"
206 msgstr "Patæs"
208 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_black.xml:24
209 msgid "Black Bear"
210 msgstr "Ussu prietu"
212 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_black.xml:25
213 msgid "Ursus americanus"
214 msgstr "Ursus americanus"
216 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_brown.xml:24
217 msgid "Brown Bear"
218 msgstr "Ussu"
220 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_brown.xml:25
221 msgid "Ursus arctos"
222 msgstr "Ursus arctos"
224 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_polar.xml:24
225 msgid "Polar Bear"
226 msgstr "Ussu polar"
228 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_polar.xml:25
229 msgid "Ursus maritimus"
230 msgstr "Ursus maritimus"
232 #: simulation/templates/gaia/fauna_boar.xml:5
233 #: simulation/templates/gaia/fauna_hippopotamus.xml:5
234 #: simulation/templates/gaia/fauna_walrus.xml:5
235 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
236 msgid "Tusks"
237 msgstr "Colmielhos"
239 #: simulation/templates/gaia/fauna_boar.xml:23
240 msgid "Wild Boar"
241 msgstr "Gotsu bravu"
243 #: simulation/templates/gaia/fauna_boar.xml:24
244 msgid "Sus scrofa"
245 msgstr "Sus scrofa"
247 #: simulation/templates/gaia/fauna_camel.xml:11
248 msgid "Dromedary"
249 msgstr "Dromedariu"
251 #: simulation/templates/gaia/fauna_camel.xml:12
252 msgid "Camelus dromedarius"
253 msgstr "Camelus dromedarius"
255 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_bull.xml:5
256 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
257 msgid "Horns"
258 msgstr "Cuœrnos"
260 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_bull.xml:25
261 msgid "Bull"
262 msgstr "Touru"
264 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_bull.xml:26
265 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_cow.xml:18
266 msgid "Bos taurus taurus"
267 msgstr "Bos taurus taurus"
269 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_cow.xml:17
270 msgid "Cow"
271 msgstr "Vaca"
273 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_sanga.xml:17
274 msgid "Sanga Cattle"
275 msgstr "Wœi Sanga"
277 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_sanga.xml:18
278 msgid "Bos taurus africanus"
279 msgstr "Bos taurus africanus"
281 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_zebu.xml:17
282 msgid "Zebu"
283 msgstr "Zebú"
285 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_zebu.xml:18
286 msgid "Bos taurus indicus"
287 msgstr "Bos taurus indicus"
289 #: simulation/templates/gaia/fauna_chicken.xml:11
290 msgid "Chicken"
291 msgstr "Pita"
293 #: simulation/templates/gaia/fauna_chicken.xml:12
294 msgid "Gallus gallus domesticus"
295 msgstr "Gallus gallus domesticus"
297 #: simulation/templates/gaia/fauna_crocodile_nile.xml:5
298 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
299 msgid "Teeth"
300 msgstr "Dientes"
302 #: simulation/templates/gaia/fauna_crocodile_nile.xml:23
303 msgid "Nile Crocodile"
304 msgstr "Crocodilu de l Nilu"
306 #: simulation/templates/gaia/fauna_crocodile_nile.xml:24
307 msgid "Crocodylus niloticus"
308 msgstr "Crocodylus niloticus"
310 #: simulation/templates/gaia/fauna_deer.xml:11
311 msgid "Red Deer"
312 msgstr "Venau"
314 #: simulation/templates/gaia/fauna_deer.xml:12
315 msgid "Cervus elaphus"
316 msgstr "Cervus elaphus"
318 #: simulation/templates/gaia/fauna_dog_mastiff.xml:5
319 #: simulation/templates/gaia/fauna_dog_wolfhound.xml:5
320 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_arctic.xml:5
321 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_red.xml:5
322 #: simulation/templates/gaia/fauna_wolf.xml:5
323 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
324 msgid "Fangs"
325 msgstr "Caniles"
327 #: simulation/templates/gaia/fauna_dog_mastiff.xml:24
328 msgid "Mastiff"
329 msgstr "Mastin"
331 #: simulation/templates/gaia/fauna_dog_mastiff.xml:25
332 #: simulation/templates/gaia/fauna_dog_wolfhound.xml:25
333 msgid "Canis lupus familiaris"
334 msgstr "Canis lupus familiaris"
336 #: simulation/templates/gaia/fauna_dog_wolfhound.xml:24
337 msgid "Wolfhound"
338 msgstr "Lhubeiru"
340 #: simulation/templates/gaia/fauna_donkey.xml:11
341 msgid "Donkey"
342 msgstr "Pulhinu"
344 #: simulation/templates/gaia/fauna_donkey.xml:12
345 msgid "Equus africanus asinus"
346 msgstr "Equus africanus asinus"
348 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_bush.xml:5
349 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian.xml:5
350 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_north_african.xml:5
351 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
352 msgid "Trunk"
353 msgstr "Trompa"
355 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_bush.xml:25
356 msgid "African Bush Elephant"
357 msgstr "Elephante africanu de sabana"
359 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_bush.xml:26
360 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_infant.xml:12
361 msgid "Loxodonta africana"
362 msgstr "Loxodonta africana"
364 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_infant.xml:11
365 msgid "African Bush Elephant Calf"
366 msgstr "Cría d’elephante africanu de sabana"
368 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian.xml:25
369 msgid "Asian Elephant"
370 msgstr "Elephante asiáticu"
372 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian.xml:26
373 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian_infant.xml:12
374 msgid "Elephas maximus"
375 msgstr "Elephas maximus"
377 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian_infant.xml:11
378 msgid "Asian Elephant Calf"
379 msgstr "Cría d’elephante asiáticu"
381 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_north_african.xml:25
382 msgid "African Forest Elephant"
383 msgstr "Elephante africanu forestal"
385 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_north_african.xml:26
386 msgid "Loxodonta cyclotis"
387 msgstr "Loxodonta cyclotis"
389 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_arctic.xml:24
390 msgid "Arctic Fox"
391 msgstr "Raposa árctica"
393 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_arctic.xml:25
394 msgid "Vulpes lagopus"
395 msgstr "Vulpes lagopus"
397 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_red.xml:24
398 msgid "Red Fox"
399 msgstr "Raposa"
401 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_red.xml:25
402 msgid "Vulpes vulpes"
403 msgstr "Vulpes vulpes"
405 #: simulation/templates/gaia/fauna_gazelle.xml:11
406 msgid "Thomson's Gazelle"
407 msgstr "Gazela de Thomson"
409 #: simulation/templates/gaia/fauna_gazelle.xml:12
410 msgid "Eudorcas thomsonii"
411 msgstr "Eudorcas thomsonii"
413 #: simulation/templates/gaia/fauna_giraffe.xml:11
414 msgid "Giraffe"
415 msgstr "Xhirafa"
417 #: simulation/templates/gaia/fauna_giraffe.xml:12
418 #: simulation/templates/gaia/fauna_giraffe_infant.xml:12
419 msgid "Giraffa camelopardalis"
420 msgstr "Giraffa camelopardalis"
422 #: simulation/templates/gaia/fauna_giraffe_infant.xml:11
423 msgid "Juvenile Giraffe"
424 msgstr "Cría de xhirafa"
426 #: simulation/templates/gaia/fauna_goat.xml:17
427 msgid "Goat"
428 msgstr "Cabra"
430 #: simulation/templates/gaia/fauna_goat.xml:18
431 msgid "Capra aegagrus hircus"
432 msgstr "Capra aegagrus hircus"
434 #: simulation/templates/gaia/fauna_hippopotamus.xml:24
435 msgid "Hippopotamus"
436 msgstr "Hippopótamu"
438 #: simulation/templates/gaia/fauna_hippopotamus.xml:25
439 msgid "Hippopotamus amphibius"
440 msgstr "Hippopotamus amphibius"
442 #: simulation/templates/gaia/fauna_horse.xml:11
443 msgid "Horse"
444 msgstr "Cabalhu"
446 #: simulation/templates/gaia/fauna_horse.xml:12
447 msgid "Equus ferus caballus"
448 msgstr "Equus ferus caballus"
450 #: simulation/templates/gaia/fauna_horse_pony.xml:8
451 msgid "Pony"
452 msgstr "Burricu"
454 #: simulation/templates/gaia/fauna_lion.xml:23
455 msgid "Lion"
456 msgstr "Lheon"
458 #: simulation/templates/gaia/fauna_lion.xml:24
459 msgid "Panthera leo"
460 msgstr "Panthera leo"
462 #: simulation/templates/gaia/fauna_lioness.xml:4
463 msgid "Lioness"
464 msgstr "Lheona"
466 #: simulation/templates/gaia/fauna_muskox.xml:11
467 msgid "Muskox"
468 msgstr "Wœi moschau"
470 #: simulation/templates/gaia/fauna_muskox.xml:12
471 msgid "Ovibos moschatus"
472 msgstr "Ovibos moschatus"
474 #: simulation/templates/gaia/fauna_peacock.xml:11
475 msgid "Peacock"
476 msgstr "Pavon"
478 #: simulation/templates/gaia/fauna_peacock.xml:12
479 msgid "Pavo cristatus"
480 msgstr "Pavo cristatus"
482 #: simulation/templates/gaia/fauna_pig.xml:17
483 msgid "Pig"
484 msgstr "Gotsu"
486 #: simulation/templates/gaia/fauna_pig.xml:18
487 msgid "Sus scrofa domesticus"
488 msgstr "Sus scrofa domesticus"
490 #: simulation/templates/gaia/fauna_pig_flaming.xml:18
491 msgid "Flaming Pig"
492 msgstr "Gotsu n tyamæs"
494 #: simulation/templates/gaia/fauna_piglet.xml:11
495 msgid "Piglet"
496 msgstr "Goin"
498 #: simulation/templates/gaia/fauna_rabbit.xml:11
499 msgid "Rabbit"
500 msgstr "Cuniyu bravu"
502 #: simulation/templates/gaia/fauna_rabbit.xml:12
503 msgid "Oryctolagus cuniculus"
504 msgstr "Oryctolagus cuniculus"
506 #: simulation/templates/gaia/fauna_rhinoceros_white.xml:5
507 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
508 msgid "Horn"
509 msgstr "Cuœrnu"
511 #: simulation/templates/gaia/fauna_rhinoceros_white.xml:24
512 msgid "White Rhinoceros"
513 msgstr "Rhinoceronte blrancu"
515 #: simulation/templates/gaia/fauna_rhinoceros_white.xml:25
516 msgid "Ceratotherium simum"
517 msgstr "Ceratotherium simum"
519 #: simulation/templates/gaia/fauna_shark.xml:12
520 msgid "Great White Shark"
521 msgstr "Tiburon blrancu"
523 #: simulation/templates/gaia/fauna_shark.xml:13
524 msgid "Carcharodon carcharias"
525 msgstr "Carcharodon carcharias"
527 #: simulation/templates/gaia/fauna_sheep.xml:17
528 msgid "Sheep"
529 msgstr "Oveya"
531 #: simulation/templates/gaia/fauna_sheep.xml:18
532 msgid "Ovis aries"
533 msgstr "Ovis aries"
535 #: simulation/templates/gaia/fauna_tiger.xml:23
536 msgid "Tiger"
537 msgstr "Tigre"
539 #: simulation/templates/gaia/fauna_tiger.xml:24
540 msgid "Panthera tigris"
541 msgstr "Panthera tigris"
543 #: simulation/templates/gaia/fauna_walrus.xml:24
544 msgid "Walrus"
545 msgstr "Morsa"
547 #: simulation/templates/gaia/fauna_walrus.xml:25
548 msgid "Odobenus rosmarus"
549 msgstr "Odobenus rosmarus"
551 #: simulation/templates/gaia/fauna_whale_fin.xml:11
552 msgid "Fin Whale"
553 msgstr "Balhena"
555 #: simulation/templates/gaia/fauna_whale_fin.xml:12
556 msgid "Balaenoptera physalus"
557 msgstr "Balaenoptera physalus"
559 #: simulation/templates/gaia/fauna_whale_humpback.xml:11
560 msgid "Humpback Whale"
561 msgstr "Xhibarte"
563 #: simulation/templates/gaia/fauna_whale_humpback.xml:12
564 msgid "Megaptera novaeangliae"
565 msgstr "Megaptera novaeangliae"
567 #: simulation/templates/gaia/fauna_wildebeest.xml:11
568 msgid "Blue Wildebeest"
569 msgstr "Gnu azul"
571 #: simulation/templates/gaia/fauna_wildebeest.xml:12
572 msgid "Connochaetes taurinus"
573 msgstr "Connochaetes taurinus"
575 #: simulation/templates/gaia/fauna_wolf.xml:24
576 msgid "Wolf"
577 msgstr "Lhuw"
579 #: simulation/templates/gaia/fauna_wolf.xml:25
580 msgid "Canis lupus"
581 msgstr "Canis lupus"
583 #: simulation/templates/gaia/fauna_wolf_arctic.xml:4
584 msgid "Arctic Wolf"
585 msgstr "Lhuw árcticu "
587 #: simulation/templates/gaia/fauna_zebra.xml:11
588 msgid "Common Zebra"
589 msgstr "Zebra de tyanada"
591 #: simulation/templates/gaia/fauna_zebra.xml:12
592 msgid "Equus quagga"
593 msgstr "Equus quagga"
595 #: simulation/templates/gaia/fish/tilapia.xml:4
596 msgid "Tilapia"
597 msgstr "Tilapia"
599 #: simulation/templates/gaia/fish/tuna.xml:4
600 msgid "Tuna"
601 msgstr "Atun"
603 #: simulation/templates/gaia/fruit/apple.xml:7
604 msgid "Apple"
605 msgstr "Pomar"
607 #: simulation/templates/gaia/fruit/banana.xml:7
608 msgid "Banana"
609 msgstr "Bananeira"
611 #: simulation/templates/gaia/fruit/berry_01.xml:4
612 #: simulation/templates/gaia/fruit/berry_02.xml:4
613 #: simulation/templates/gaia/fruit/berry_03.xml:4
614 #: simulation/templates/gaia/fruit/berry_04.xml:4
615 #: simulation/templates/gaia/fruit/berry_05.xml:4
616 msgid "Berries"
617 msgstr "Bagæs"
619 #: simulation/templates/gaia/fruit/date.xml:8
620 #: simulation/templates/gaia/tree/date_palm.xml:4
621 #: simulation/templates/gaia/tree/date_palm_dead.xml:4
622 msgid "Date Palm"
623 msgstr "Palmeira datileira"
625 #: simulation/templates/gaia/fruit/fig.xml:8
626 msgid "Fig"
627 msgstr "Fhigalr"
629 #: simulation/templates/gaia/fruit/grapes.xml:4
630 msgid "Grapes"
631 msgstr "Uvæs"
633 #: simulation/templates/gaia/ruins/column_doric.xml:8
634 msgid "Ancient Ruins"
635 msgstr "Ruinæs antiguæs"
637 #: simulation/templates/gaia/ruins/metal_statue_isis.xml:9
638 msgid "Isis Cult Image"
639 msgstr "Imagë d’Isis"
641 #: simulation/templates/gaia/ruins/pyramid_great.xml:8
642 msgid "Great Pyramid"
643 msgstr "Gran Pyrámide"
645 #: simulation/templates/gaia/ruins/pyramid_minor.xml:8
646 msgid "Minor Pyramid"
647 msgstr "Pyrámide minor"
649 #: simulation/templates/gaia/ruins/standing_stone.xml:8
650 #: simulation/templates/gaia/treasure/standing_stone.xml:8
651 msgid "Celtic Standing Stone"
652 msgstr "Menhir"
654 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_egyptian.xml:8
655 msgid "Ptolemaic Egyptian Statues"
656 msgstr "Statua ptolemaica"
658 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite.xml:8
659 msgid "Kushite Statue"
660 msgstr "Statua qesana"
662 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite_bird.xml:9
663 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite_lion.xml:9
664 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite_ram.xml:9
665 msgid "Stone Resource"
666 msgstr "Recursu de piedra"
668 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite_bird.xml:10
669 msgid "Kushite Bird Statue"
670 msgstr "Ibis qesana"
672 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite_lion.xml:10
673 msgid "Apademak Lion Statue"
674 msgstr "Lheon d’Apedemaka"
676 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite_ram.xml:10
677 msgid "Ammon-Ra Ram Statue"
678 msgstr "Maron d’Amun-Ra"
680 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_roman.xml:8
681 msgid "Roman Statues"
682 msgstr "Statua romana"
684 #: simulation/templates/gaia/ruins/unfinished_greek_temple.xml:8
685 msgid "Unfinished Greek Temple"
686 msgstr "Templo griego inacabaho"
688 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_barrel.xml:8
689 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_bin.xml:8
690 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_crate.xml:8
691 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_jars.xml:8
692 msgid "Food Treasure"
693 msgstr "Atyalga de cibeira"
695 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_barrels_buried.xml:8
696 msgid "Half-buried Barrels"
697 msgstr "Barriles medio soterrahos"
699 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_persian_big.xml:8
700 msgid "Persian Food Stores"
701 msgstr "Reservæs de cibeira persas"
703 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_persian_small.xml:8
704 msgid "Persian Food Treasure"
705 msgstr "Atyalga de cibeira persa"
707 #: simulation/templates/gaia/treasure/golden_fleece.xml:8
708 msgid "Golden Fleece"
709 msgstr "Velhon d’ouro"
711 #: simulation/templates/gaia/treasure/metal.xml:8
712 msgid "Secret Box"
713 msgstr "Caxa de secretos"
715 #: simulation/templates/gaia/treasure/metal_persian_big.xml:8
716 msgid "Persian Wares"
717 msgstr "Merces persas"
719 #: simulation/templates/gaia/treasure/metal_persian_small.xml:8
720 msgid "Persian Rugs"
721 msgstr "Tapetes persas"
723 #: simulation/templates/gaia/treasure/metal_weapons_small.xml:8
724 msgid "Iron Weapons"
725 msgstr "Armæs de fhierro"
727 #: simulation/templates/gaia/treasure/pegasus.xml:8
728 msgid "Pegasus"
729 msgstr "Pégasu"
731 #: simulation/templates/gaia/treasure/shipwreck.xml:8
732 #: simulation/templates/gaia/treasure/shipwreck_ram_bow.xml:8
733 #: simulation/templates/gaia/treasure/shipwreck_sail_boat.xml:8
734 #: simulation/templates/gaia/treasure/shipwreck_sail_boat_cut.xml:8
735 msgid "Shipwreck"
736 msgstr "Naufragïo"
738 #: simulation/templates/gaia/treasure/shipwreck_debris.xml:8
739 msgid "Shipwreck Cargo"
740 msgstr "Carga de naufragïo"
742 #: simulation/templates/gaia/treasure/stone.xml:8
743 msgid "Stone Treasure"
744 msgstr "Atyalga de piedra"
746 #: simulation/templates/gaia/treasure/stone_pile_granite.xml:4
747 msgid "Cut Granite"
748 msgstr "Piedra de grano curtada"
750 #: simulation/templates/gaia/treasure/stone_pile_granite_large.xml:8
751 msgid "Cut Stone"
752 msgstr "Piedra curtada"
754 #: simulation/templates/gaia/treasure/stone_pile_red.xml:8
755 #: simulation/templates/gaia/treasure/stone_pile_sandstone.xml:4
756 msgid "Cut Sandstone"
757 msgstr "Piedra parda curtada"
759 #: simulation/templates/gaia/treasure/wood.xml:8
760 msgid "Wood Treasure"
761 msgstr "Atyalga de madeira"
763 #: simulation/templates/gaia/treasure/wood_lumber.xml:8
764 msgid "Milled Lumber"
765 msgstr "Madeira serrada"
767 #: simulation/templates/gaia/tree/acacia.xml:4
768 msgid "Acacia"
769 msgstr "Acacia"
771 #: simulation/templates/gaia/tree/acacia_large.xml:4
772 msgid "Ancient Acacia"
773 msgstr "Acacia antigua"
775 #: simulation/templates/gaia/tree/aleppo_pine.xml:4
776 msgid "Aleppo Pine"
777 msgstr "Pinu d’Aleppo"
779 #: simulation/templates/gaia/tree/bamboo.xml:4
780 #: simulation/templates/gaia/tree/bamboo_single.xml:4
781 msgid "Bamboo"
782 msgstr "Bambú"
784 #: simulation/templates/gaia/tree/bamboo_dragon.xml:8
785 msgid "Dragon Bamboo"
786 msgstr "Bambú gïgante"
788 #: simulation/templates/gaia/tree/banyan.xml:8
789 msgid "Banyan"
790 msgstr "Figeira de Bengala"
792 #: simulation/templates/gaia/tree/baobab.xml:8
793 #: simulation/templates/gaia/tree/baobab_3_mature.xml:8
794 #: simulation/templates/gaia/tree/baobab_4_dead.xml:8
795 msgid "Baobab"
796 msgstr "Baobab"
798 #: simulation/templates/gaia/tree/baobab_1_sapling.xml:4
799 msgid "Baobab Sapling"
800 msgstr "Pulhascu de Baobab"
802 #: simulation/templates/gaia/tree/baobab_2_young.xml:4
803 msgid "Young Baobab"
804 msgstr "Baobab novalinu"
806 #: simulation/templates/gaia/tree/bush_badlands.xml:4
807 msgid "Hardy Bush"
808 msgstr "Arbusto resistente"
810 #: simulation/templates/gaia/tree/bush_mediterranean.xml:4
811 msgid "Scrub"
812 msgstr "Parrotal"
814 #: simulation/templates/gaia/tree/carob.xml:4
815 msgid "Carob"
816 msgstr "Algarroba"
818 #: simulation/templates/gaia/tree/cedar_atlas_1_sapling.xml:4
819 msgid "Atlas Cedar Sapling"
820 msgstr "Pulhascu de Cedru l Atlæs"
822 #: simulation/templates/gaia/tree/cedar_atlas_2_young.xml:4
823 #: simulation/templates/gaia/tree/cedar_atlas_3_mature.xml:4
824 #: simulation/templates/gaia/tree/cedar_atlas_4_dead.xml:4
825 msgid "Atlas Cedar"
826 msgstr "Cedru l Atlæs"
828 #: simulation/templates/gaia/tree/cherry_blossom.xml:4
829 msgid "Cherry Blossom"
830 msgstr "Cereisalr"
832 #: simulation/templates/gaia/tree/cretan_date_palm_patch.xml:8
833 #: simulation/templates/gaia/tree/cretan_date_palm_short.xml:4
834 #: simulation/templates/gaia/tree/cretan_date_palm_tall.xml:4
835 msgid "Cretan Date Palm"
836 msgstr "Palmeira de Creta"
838 #: simulation/templates/gaia/tree/cypress.xml:4
839 #: simulation/templates/gaia/tree/cypress_wild.xml:4
840 #: simulation/templates/gaia/tree/cypress_windswept.xml:4
841 msgid "Cypress"
842 msgstr "Cypressu"
844 #: simulation/templates/gaia/tree/dead.xml:4
845 #: simulation/templates/gaia/tree/temperate.xml:4
846 #: simulation/templates/gaia/tree/temperate_autumn.xml:4
847 #: simulation/templates/gaia/tree/temperate_winter.xml:4
848 msgid "Deciduous Tree"
849 msgstr "Caducifoliu"
851 #: simulation/templates/gaia/tree/elm.xml:4
852 #: simulation/templates/gaia/tree/elm_dead.xml:4
853 msgid "Elm"
854 msgstr "Lhameira"
856 #: simulation/templates/gaia/tree/euro_beech.xml:4
857 #: simulation/templates/gaia/tree/euro_beech_aut.xml:4
858 msgid "European Beech"
859 msgstr "Fhaia"
861 #: simulation/templates/gaia/tree/euro_birch.xml:4
862 msgid "Silver Birch"
863 msgstr "Bedulu tyorosu"
865 #: simulation/templates/gaia/tree/fir.xml:4
866 #: simulation/templates/gaia/tree/fir_winter.xml:4
867 msgid "Fir"
868 msgstr "Abetu commun"
870 #: simulation/templates/gaia/tree/fir_sapling.xml:4
871 msgid "Fir Sapling"
872 msgstr "Pulhascu d’abetu commun"
874 #: simulation/templates/gaia/tree/juniper_prickly.xml:4
875 msgid "Prickly Juniper"
876 msgstr "Xhinebru castelhanu"
878 #: simulation/templates/gaia/tree/mangrove.xml:4
879 msgid "Mangrove"
880 msgstr "Mangle"
882 #: simulation/templates/gaia/tree/maple.xml:4
883 #: simulation/templates/gaia/tree/maple_autumn.xml:4
884 msgid "Maple"
885 msgstr "Plrádanu"
887 #: simulation/templates/gaia/tree/medit_fan_palm.xml:4
888 msgid "Mediterranean Fan Palm"
889 msgstr "Palmeira nana"
891 #: simulation/templates/gaia/tree/oak.xml:4
892 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_aut.xml:4
893 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_aut_new.xml:4
894 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_dead.xml:4
895 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_new.xml:4
896 msgid "Oak"
897 msgstr "Carbayu"
899 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_holly.xml:4
900 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_holly_autumn.xml:4
901 msgid "Holly Oak"
902 msgstr "Irzina"
904 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_hungarian.xml:4
905 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_hungarian_autumn.xml:4
906 msgid "Hungarian Oak"
907 msgstr "Carbayu d’Hungríæ"
909 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_large.xml:4
910 msgid "Large Oak"
911 msgstr "Carbayon"
913 #: simulation/templates/gaia/tree/olive.xml:7
914 msgid "Olive"
915 msgstr "Olivar"
917 #: simulation/templates/gaia/tree/palm_areca.xml:4
918 msgid "Areca Palm"
919 msgstr "Areca"
921 #: simulation/templates/gaia/tree/palm_doum.xml:4
922 msgid "Doum Palm"
923 msgstr "Palmeira thebaica"
925 #: simulation/templates/gaia/tree/palm_palmyra.xml:4
926 msgid "Palmyra Palm"
927 msgstr "Palmeira de Palmyra"
929 #: simulation/templates/gaia/tree/palm_tropic.xml:4
930 msgid "Palm"
931 msgstr "Palmeira"
933 #: simulation/templates/gaia/tree/palm_tropical.xml:4
934 msgid "Tropical Palm"
935 msgstr "Palmeira tropical"
937 #: simulation/templates/gaia/tree/pine.xml:4
938 #: simulation/templates/gaia/tree/pine_w.xml:4
939 msgid "Pine"
940 msgstr "Pinu"
942 #: simulation/templates/gaia/tree/pine_black.xml:4
943 #: simulation/templates/gaia/tree/pine_black_dead.xml:4
944 msgid "Black Pine"
945 msgstr "Pinu prietu"
947 #: simulation/templates/gaia/tree/pine_maritime.xml:4
948 #: simulation/templates/gaia/tree/pine_maritime_short.xml:4
949 msgid "Maritime Pine"
950 msgstr "Pinu bravu"
952 #: simulation/templates/gaia/tree/poplar.xml:4
953 #: simulation/templates/gaia/tree/poplar_dead.xml:4
954 #: simulation/templates/gaia/tree/poplar_lombardy_autumn.xml:4
955 msgid "Poplar"
956 msgstr "Tsoupu"
958 #: simulation/templates/gaia/tree/poplar_lombardy.xml:4
959 #: simulation/templates/gaia/tree/poplar_lombardy_dead.xml:4
960 msgid "Black Poplar"
961 msgstr "Tsoupu nigru"
963 #: simulation/templates/gaia/tree/senegal_date_palm.xml:4
964 msgid "Senegal Date Palm"
965 msgstr "Palmeira senegalesa"
967 #: simulation/templates/gaia/tree/strangler.xml:8
968 msgid "Strangler Fig"
969 msgstr "Mata-palu"
971 #: simulation/templates/gaia/tree/tamarix.xml:4
972 msgid "Tamarix"
973 msgstr "Tamargeira"
975 #: simulation/templates/gaia/tree/teak.xml:8
976 msgid "Teak"
977 msgstr "Teca"
979 #: simulation/templates/gaia/tree/toona.xml:4
980 msgid "Toona"
981 msgstr "Tuna"
983 #: simulation/templates/gaia/tree/tropic_rainforest.xml:4
984 msgid "Rainforest Tree"
985 msgstr "Árbolre tropical"
987 #: simulation/templates/mixins/builder.xml:40
988 msgid "Builder"
989 msgstr "Constructor/a"
991 #: simulation/templates/mixins/bush.xml:4
992 msgid "Bush"
993 msgstr "Arbusto"
995 #: simulation/templates/mixins/mercenary.xml:13
996 msgid "Mercenary"
997 msgstr "Mercenariu"
999 #: simulation/templates/mixins/shrine.xml:12
1000 msgid "Shrine"
1001 msgstr "Fano"
1003 #: simulation/templates/mixins/trading_post.xml:8
1004 msgid "Trading Post"
1005 msgstr "Factoríæ"
1007 #: simulation/templates/obstructors/placement.xml:10
1008 msgid "Obstructor"
1009 msgstr "Obstructor"
1011 #: simulation/templates/obstructors/placement.xml:12
1012 msgid "Placement obstructor to prevent construction but not movement"
1013 msgstr "Obstructor que torga l assentamiento de construcçones, pero non la moçon d’unidades"
1015 #: simulation/templates/skirmish/structures/default_house_10.xml:5
1016 msgid ""
1017 "Changes in a 10-pop house for civilisations with those houses, is deleted "
1018 "for other civs"
1019 msgstr "Camuda-se n una casa de 10 pers. al comparti’ la cultura de l xhogador, outramente s’elimina"
1021 #: simulation/templates/skirmish/structures/default_house_5.xml:8
1022 msgid ""
1023 "Changes in a 5-pop house for civilisations with those houses, is deleted for"
1024 " other civs"
1025 msgstr "Camuda-se n una casa de 5 pers. al comparti’ la cultura de l xhogador, outramente s’elimina"
1027 #: simulation/templates/special/formations/anti_cavalry.xml:5
1028 #: simulation/templates/special/formations/testudo.xml:5
1029 msgid "Melee Infantry only, requires at least 16."
1030 msgstr "Solo pédites combatientes, requier pelo menus 16."
1032 #: simulation/templates/special/formations/anti_cavalry.xml:25
1033 msgid "Anti Cavalry"
1034 msgstr "Anti-cabalheiríæ"
1036 #: simulation/templates/special/formations/battle_line.xml:13
1037 msgid "Battle Line"
1038 msgstr "Az"
1040 #: simulation/templates/special/formations/box.xml:5
1041 msgid "Requires at least 4 Soldiers or Siege engines."
1042 msgstr "Requier pelo menus 4 Mílites ou Máchinæs."
1044 #: simulation/templates/special/formations/box.xml:12
1045 msgid "Box"
1046 msgstr "Quadraho"
1048 #: simulation/templates/special/formations/column_closed.xml:10
1049 msgid "Forced March"
1050 msgstr "Procession"
1052 #: simulation/templates/special/formations/column_open.xml:10
1053 msgid "Column Open"
1054 msgstr "Columna abierta"
1056 #: simulation/templates/special/formations/flank.xml:5
1057 msgid "Requires at least 8 Soldiers or Siege engines."
1058 msgstr "Requier pelo menus 8 Mílites ou Máchinæs."
1060 #: simulation/templates/special/formations/flank.xml:11
1061 msgid "Flank"
1062 msgstr "Orde permediau"
1064 #: simulation/templates/special/formations/line_closed.xml:9
1065 msgid "Close Order"
1066 msgstr "Orde cerrau"
1068 #: simulation/templates/special/formations/line_open.xml:11
1069 msgid "Open Order"
1070 msgstr "Orde abiertu"
1072 #: simulation/templates/special/formations/null.xml:7
1073 msgid "None"
1074 msgstr "Nenguno"
1076 #: simulation/templates/special/formations/phalanx.xml:5
1077 msgid "Infantry Hoplites only, requires at least 10."
1078 msgstr "Solo Hoplitas combatientes, requier pelo menus 10."
1080 #: simulation/templates/special/formations/phalanx.xml:23
1081 msgid "Phalanx"
1082 msgstr "Phalangë"
1084 #: simulation/templates/special/formations/scatter.xml:8
1085 msgid "Scatter"
1086 msgstr "Orde dispersu"
1088 #: simulation/templates/special/formations/skirmish.xml:4
1089 msgid "Ranged Soldiers only, requires at least 2."
1090 msgstr "Solo Mílites emittientes, requier pelo menus 2."
1092 #: simulation/templates/special/formations/skirmish.xml:14
1093 msgid "Skirmish"
1094 msgstr "Reincuœntru"
1096 #: simulation/templates/special/formations/syntagma.xml:5
1097 msgid "Infantry Pikemen only, requires at least 16."
1098 msgstr "Solo Sarissóphoros, requier pelo menus 16."
1100 #: simulation/templates/special/formations/syntagma.xml:29
1101 msgid "Syntagma"
1102 msgstr "Syntagma"
1104 #: simulation/templates/special/formations/testudo.xml:70
1105 msgid "Testudo"
1106 msgstr "Testudo"
1108 #: simulation/templates/special/formations/wedge.xml:5
1109 msgid "Cavalry only, requires at least 6."
1110 msgstr "Solo éqüites, requier pelo menus 6."
1112 #: simulation/templates/special/formations/wedge.xml:16
1113 msgid "Wedge"
1114 msgstr "Cuñu"
1116 #: simulation/templates/special/spy.xml:16
1117 msgid "Spy"
1118 msgstr "Speculador"
1120 #: simulation/templates/template_formation.xml:15
1121 msgid "Requires at least 2 Soldiers or Siege Engines."
1122 msgstr "Requier pelo menus 2 Mílites ou Máchinæs."
1124 #: simulation/templates/template_gaia.xml:7
1125 msgid "Gaia"
1126 msgstr "Gaia"
1128 #: simulation/templates/gaia/fish/generic.xml:4
1129 #: simulation/templates/template_gaia_fish.xml:8
1130 msgid "Fish"
1131 msgstr "Pexe"
1133 #: simulation/templates/template_gaia_fish.xml:10
1134 msgid "Catch fish for food."
1135 msgstr "Fhœnte de carne."
1137 #: simulation/templates/template_gaia_fruit.xml:8
1138 msgid "Fruit"
1139 msgstr "Fruita"
1141 #: simulation/templates/template_gaia_fruit.xml:9
1142 msgid "Pick fruit for food."
1143 msgstr "Fhœnte de fruita."
1145 #: simulation/templates/template_gaia_ore.xml:8
1146 msgid "Metal Mine"
1147 msgstr "Xhazeda"
1149 #: simulation/templates/template_gaia_ore.xml:9
1150 msgid "Mine ore for metal."
1151 msgstr "Fhœnte de metal."
1153 #: simulation/templates/gaia/rock/aegean_cut.xml:8
1154 #: simulation/templates/gaia/rock/india_cut.xml:8
1155 #: simulation/templates/gaia/rock/nubia_cut.xml:8
1156 #: simulation/templates/gaia/rock/sahara_cut.xml:8
1157 #: simulation/templates/gaia/rock/temperate_cut.xml:8
1158 #: simulation/templates/template_gaia_rock.xml:8
1159 msgid "Stone Quarry"
1160 msgstr "Canteira"
1162 #: simulation/templates/template_gaia_rock.xml:9
1163 msgid "Quarry rock for stone."
1164 msgstr "Fhœnte de piedra."
1166 #: simulation/templates/template_gaia_ruins.xml:8
1167 msgid "Ruins"
1168 msgstr "Ruinæs"
1170 #: simulation/templates/template_gaia_ruins.xml:9
1171 msgid "Demolish ruins for stone."
1172 msgstr "Fhœnte de piedra."
1174 #: simulation/templates/template_gaia_treasure.xml:8
1175 msgid "Treasure"
1176 msgstr "Atyalga"
1178 #: simulation/templates/template_gaia_treasure.xml:9
1179 msgid "Collect treasures for resources."
1180 msgstr "Fhœnte de recursos."
1182 #: simulation/templates/template_gaia_tree.xml:8
1183 msgid "Tree"
1184 msgstr "Árbolre"
1186 #: simulation/templates/template_gaia_tree.xml:9
1187 msgid "Chop trees for wood."
1188 msgstr "Fhœnte de madeira."
1190 #: simulation/templates/template_structure.xml:46
1191 msgid "Structure"
1192 msgstr "Construcçon"
1194 #: simulation/templates/template_unit.xml:39
1195 msgid "Unit"
1196 msgstr "Unidá"
1198 #: simulation/templates/template_wallset.xml:9
1199 #: simulation/templates/template_wallset.xml:11
1200 msgid "Wall"
1201 msgstr "Cerca"
1203 #: simulation/templates/template_wallset.xml:10
1204 msgid "Wall off an area."
1205 msgstr "Cerca terrenos."