Invincible women on survival of the fittest to prevent women fights and cheap tower...
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / nl.public-templates-buildings.po
blobc81ec3051bb0d6dd8ebb4586207c66273f5116b0
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
4
5 # Translators:
6 # Charon De Beukelaer <charondb@gmail.com>, 2015
7 # Christof Verhoeven <christof.verhoeven@gmail.com>, 2016
8 # Damion Wolters <firewallscape@gmail.com>, 2016
9 # Ellen Roels, 2015
10 # mat jojo <matthias.sleurink@gmail.com>, 2015
11 # Mike vdw <cod4ever_Zypho@msn.com>, 2015
12 # niektb <niektb95@gmail.com>, 2014
13 # Peter Erinkveld <peter.erinkveld@gmail.com>, 2015
14 # haldir <pieter.ad@gmail.com>, 2015
15 # Sander Deryckere, 2014-2016
16 # Sven Witte <sveno36nl@gmail.com>, 2015
17 # tanguy lesseliers <tanguylesseliers+trsfex@gmail.com>, 2014
18 msgid ""
19 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
21 "POT-Creation-Date: 2016-09-30 09:01+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2016-09-30 19:14+0000\n"
23 "Last-Translator: Christof Verhoeven <christof.verhoeven@gmail.com>\n"
24 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/nl/)\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Language: nl\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:14
32 msgid "Civic Structure"
33 msgstr "Civiel gebouw"
35 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:15
36 msgid "Civic"
37 msgstr "Burgerlijk"
39 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:73
40 msgid "Civic Center"
41 msgstr "Beschavingscentrum"
43 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:74
44 msgid "Build to acquire large tracts of territory. Train citizens."
45 msgstr "Bouw om grote delen territorium te verkrijgen. Rekruteer burgers."
47 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:76
48 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:38
49 msgid "CivilCentre"
50 msgstr "Beschavingscentrum"
52 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:12
53 msgid "Colony"
54 msgstr "Kolonie"
56 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:33
57 #: simulation/templates/structures/ptol_military_colony.xml:9
58 msgid "Military Colony"
59 msgstr "Militaire kolonie"
61 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:34
62 msgid "Klēroukhía"
63 msgstr "Klēroukhía"
65 #: simulation/templates/template_structure_civic_hellenic_royal_stoa.xml:25
66 msgid "Stoa"
67 msgstr "Stoa"
69 #: simulation/templates/template_structure_civic_hellenic_royal_stoa.xml:26
70 msgid "Hellenic Royal Stoa"
71 msgstr "Griekse koninklijke stoa"
73 #: simulation/templates/template_structure_civic_hellenic_royal_stoa.xml:28
74 msgid "Recruit special units."
75 msgstr "Rekruteer speciale eenheden."
77 #: simulation/templates/template_structure_civic_hellenic_royal_stoa.xml:31
78 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:33
79 #: simulation/templates/template_structure_defense_defense_tower.xml:57
80 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:24
81 #: simulation/templates/template_structure_military_blacksmith.xml:32
82 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
83 #: simulation/templates/structures/brit_blacksmith.xml:11
84 #: simulation/templates/structures/brit_kennel.xml:35
85 #: simulation/templates/structures/cart_super_dock.xml:37
86 #: simulation/templates/structures/gaul_blacksmith.xml:11
87 #: simulation/templates/structures/gaul_tavern.xml:29
88 #: simulation/templates/structures/maur_elephant_stables.xml:29
89 #: simulation/templates/structures/ptol_lighthouse.xml:20
90 msgid "Town"
91 msgstr "Stad"
93 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:34
94 msgid "Increase the population limit."
95 msgstr "Vergroot de bevolkingslimiet."
97 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:36
98 #: simulation/templates/template_structure_defense_outpost.xml:65
99 #: simulation/templates/template_structure_defense_wooden_tower.xml:42
100 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:27
101 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:27
102 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:31
103 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
104 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:20
105 msgid "Village"
106 msgstr "Dorp"
108 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:36
109 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:33
110 msgid "House"
111 msgstr "Huis"
113 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
114 msgid ""
115 "Train healers. Garrison units to heal them at a quick rate (3 HP per "
116 "second). Research healing and religious improvements."
117 msgstr "Rekruteer helers. Genees eenheden aan een snel tempo (3 HP per seconde). Onderzoek geneeskundige technologieën en religie."
119 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:33
120 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:31
121 msgid "Temple"
122 msgstr "Tempel"
124 #: simulation/templates/template_structure_defense.xml:14
125 msgid "Defensive Structure"
126 msgstr "Defensieve structuur"
128 #: simulation/templates/template_structure_defense_defense_tower.xml:54
129 msgid "Defense Tower"
130 msgstr "Verdedigingstoren"
132 #: simulation/templates/template_structure_defense_defense_tower.xml:55
133 msgid ""
134 "Shoots arrows. Garrison to provide extra defense. Needs the murder holes "
135 "tech to protect its foot."
136 msgstr "Schiet pijlen. Beman met extra soldaten voor een betere verdediging. Je hebt moordgaten nodig om de voet van de toren te beschermen."
138 #: simulation/templates/template_structure_defense_defense_tower.xml:57
139 #: simulation/templates/template_structure_defense_defense_tower.xml:26
140 msgid "DefenseTower"
141 msgstr "Defensietoren"
143 #: simulation/templates/template_structure_defense_outpost.xml:63
144 msgid ""
145 "Build in neutral and own territories to scout areas of the map. Slowly "
146 "converts to Gaia while in neutral territory."
147 msgstr "Bouw op neutrale of eigen territorium om delen van de kaart te  herkennen. Als je op neutraal gebied bouwt, verlies je geleidelijk aan je sterkte"
149 #: simulation/templates/template_structure_defense_outpost.xml:65
150 #: simulation/templates/template_structure_defense_outpost.xml:33
151 #: simulation/templates/template_structure_defense_outpost.xml:62
152 msgid "Outpost"
153 msgstr "Voorpost"
155 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall.xml:24
156 msgid "Stone Wall"
157 msgstr "Stenen muur"
159 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall.xml:25
160 #: simulation/templates/template_structure_defense_wallset.xml:11
161 msgid "Wall off your town for a stout defense."
162 msgstr "Omwal je stad voor een sterke defensie."
164 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_gate.xml:9
165 msgid "City Gate"
166 msgstr "Stadspoort"
168 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_gate.xml:10
169 msgid ""
170 "Allow units access through a city wall. Can be locked to prevent access."
171 msgstr "Bouw een poort om een uitweg door een stadsmuur te hebben. Poorten kunnen gesloten worden tegen indringers."
173 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_long.xml:40
174 msgid "Long wall segments can be converted to gates."
175 msgstr "Lange muursegmenten kunnen omgebouwd worden tot poorten."
177 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_long.xml:45
178 msgid ""
179 "This will allow you to let units circulate through your fortifications."
180 msgstr "Dit laat je toe om eenheden doorheen je versterkingen te laten bewegen."
182 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_tower.xml:50
183 msgid "Wall Turret"
184 msgstr "Muurtoren"
186 #: simulation/templates/template_structure_defense_wall_tower.xml:51
187 msgid "Shoots arrows. Garrison to defend a city wall against attackers."
188 msgstr "Schiet pijlen. Beman met extra soldaten om het aantal pijlen te verhogen."
190 #: simulation/templates/template_structure_defense_wallset.xml:10
191 msgid "City Wall"
192 msgstr "Stadsmuur"
194 #: simulation/templates/template_structure_defense_wooden_tower.xml:39
195 #: simulation/templates/template_structure_defense_wooden_tower.xml:38
196 msgid "Sentry Tower"
197 msgstr "Wachttoren"
199 #: simulation/templates/template_structure_defense_wooden_tower.xml:67
200 msgid "Reinforce with stone and upgrade to a defense tower."
201 msgstr "Versterk met steen en bouw om naar een verdedigingstoren."
203 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:14
204 msgid "Economic Structure"
205 msgstr "Economisch gebouw"
207 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:15
208 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
209 msgid "Economic"
210 msgstr "Economisch"
212 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:25
213 msgid "Dropsite for the food resource. Research food gathering improvements."
214 msgstr "Pakhuis voor voedsel. Onderzoek technologieën i.v.m. voedselproductie."
216 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:27
217 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:24
218 msgid "Farmstead"
219 msgstr "Boerderij"
221 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:22
222 msgid ""
223 "Create trade units to trade between other markets. Barter resources. "
224 "Research trading and bartering improvements."
225 msgstr "Creëer handelaars om tussen twee markten te handelen. Ruil goederen. Onderzoek handel- en ruilverbeteringen."
227 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:24
228 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:21
229 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
230 msgid "Market"
231 msgstr "Markt"
233 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:25
234 msgid ""
235 "Dropsite for wood, stone, and metal resources. Research gathering "
236 "improvements for these resources."
237 msgstr "Pakhuis voor de grondstoffen hout, steen en metaal. Onderzoek verbeteringen voor het verzamelen van deze grondstoffen."
239 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:27
240 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:24
241 msgid "Storehouse"
242 msgstr "Pakhuis"
244 #: simulation/templates/template_structure_gaia_settlement.xml:9
245 #: simulation/templates/template_structure_gaia_settlement.xml:10
246 msgid "Settlement"
247 msgstr "Nederzetting"
249 #: simulation/templates/template_structure_gaia_settlement.xml:11
250 msgid "Build a Civic Center at this location to expand your territory."
251 msgstr "Bouw hier een beschavingscentrum om je territorium uit te breiden."
253 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:14
254 msgid "Military Structure"
255 msgstr "Militair gebouw"
257 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:15
258 msgid "Military"
259 msgstr "Militair"
261 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:30
262 msgid "Train citizen-soldiers. Research training improvements."
263 msgstr "Rekruteer burgersoldaten. Onderzoek verbeterde trainingsmethodes."
265 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:31
266 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
267 msgid "Barracks"
268 msgstr "Kazerne"
270 #: simulation/templates/template_structure_military_blacksmith.xml:30
271 msgid "Research weapons and armor improvements."
272 msgstr "Onderzoek bewapeningsverbeteringen."
274 #: simulation/templates/template_structure_military_blacksmith.xml:32
275 #: simulation/templates/template_structure_military_blacksmith.xml:29
276 msgid "Blacksmith"
277 msgstr "Smid"
279 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:25
280 msgid ""
281 "Build upon a shoreline to construct naval vessels and to open sea trade. "
282 "Research naval improvements."
283 msgstr "Bouw langs een kustlijn om schepen te bouwen en zeehandel te starten. Onderzoek maritieme verbeteringen."
285 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
286 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:24
287 msgid "Dock"
288 msgstr "Dok"
290 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
291 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:25
292 #: simulation/templates/structures/cart_embassy.xml:19
293 #: simulation/templates/structures/cart_embassy.xml:20
294 msgid "Embassy"
295 msgstr "Ambassade"
297 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:29
298 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:62
299 msgid "Fortress"
300 msgstr "Vesting"
302 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:63
303 msgid ""
304 "Train heroes, champions, and siege weapons. Research siege weapon "
305 "improvements."
306 msgstr "Train helden, kampioenen en bouw belegeringswapens. Onderzoek verbeteringen voor de belegeringswapens."
308 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:65
309 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:45
310 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:49
311 msgid "City"
312 msgstr "Grootstad"
314 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:17
315 msgid "Resource Structure"
316 msgstr "Grondstoffengebouw"
318 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:19
319 msgid "Resource"
320 msgstr "Grondstof"
322 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:19
323 msgid ""
324 "Raise herd animals for food. Task domestic animals here to gain a trickle of"
325 " food or other bonus (Not yet implemented)."
326 msgstr "Fok kuddedieren voor extra voedsel. Leid tamme dieren naar hier voor een continue, maar kleine, voedselbonus of andere bonus (nog niet geïmplementeerd)."
328 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:20
329 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:18
330 msgid "Corral"
331 msgstr "Veekraal"
333 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:28
334 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:27
335 msgid "Field"
336 msgstr "Veld"
338 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:29
339 msgid "Harvest vegetables for food. Max gatherers: 5."
340 msgstr "Oogst groenten voor voedsel. Max. 5 verzamelaars."
342 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:42
343 #: simulation/templates/structures/brit_kennel.xml:32
344 msgid "Special Building"
345 msgstr "Speciaal Gebouw"
347 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:43
348 msgid "This is a special building unique to a particular civilization."
349 msgstr "Dit is een speciaal gebouw, uniek voor een bepaalde beschaving."
351 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:15
352 msgid "Library"
353 msgstr "Bibliotheek"
355 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:17
356 msgid "Research special technologies."
357 msgstr "Onderzoek speciale technologieën."
359 #: simulation/templates/template_structure_special_rotarymill.xml:20
360 msgid "Rotary Mill"
361 msgstr "Rosmolen"
363 #: simulation/templates/template_structure_special_rotarymill.xml:21
364 msgid "Melonas"
365 msgstr "Melonas"
367 #: simulation/templates/template_structure_special_theatron.xml:23
368 msgid "Greek Theater"
369 msgstr "Grieks theater"
371 #: simulation/templates/template_structure_special_theatron.xml:24
372 msgid "Théātron"
373 msgstr "Théātron"
375 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:48
376 msgid ""
377 "Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your "
378 "empire."
379 msgstr "Breng glorie voor je beschaving en voeg grote delen land toe aan je rijk."
381 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:49
382 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:47
383 msgid "Wonder"
384 msgstr "Wonder"
386 #: simulation/templates/structures/athen_barracks.xml:18
387 #: simulation/templates/structures/mace_barracks.xml:18
388 #: simulation/templates/structures/spart_barracks.xml:18
389 msgid "Stratēgeîon"
390 msgstr "Stratēgeîon"
392 #: simulation/templates/structures/athen_blacksmith.xml:5
393 #: simulation/templates/structures/spart_blacksmith.xml:5
394 msgid "Khalkeṓn"
395 msgstr "Khalkeṓn"
397 #: simulation/templates/structures/athen_civil_centre.xml:8
398 #: simulation/templates/structures/mace_civil_centre.xml:8
399 #: simulation/templates/structures/spart_civil_centre.xml:8
400 msgid "Agorá"
401 msgstr "Agorá"
403 #: simulation/templates/structures/athen_corral.xml:12
404 #: simulation/templates/structures/mace_corral.xml:12
405 #: simulation/templates/structures/sele_corral.xml:12
406 #: simulation/templates/structures/spart_corral.xml:12
407 msgid "Épaulos"
408 msgstr "Épaulos"
410 #: simulation/templates/structures/athen_defense_tower.xml:9
411 #: simulation/templates/structures/mace_defense_tower.xml:9
412 #: simulation/templates/structures/sele_defense_tower.xml:9
413 #: simulation/templates/structures/spart_defense_tower.xml:9
414 msgid "Pyrgíon"
415 msgstr "Pyrgíon"
417 #: simulation/templates/structures/athen_dock.xml:12
418 #: simulation/templates/structures/mace_dock.xml:12
419 #: simulation/templates/structures/spart_dock.xml:12
420 msgid "Limḗn"
421 msgstr "Limḗn"
423 #: simulation/templates/structures/athen_farmstead.xml:12
424 #: simulation/templates/structures/mace_farmstead.xml:12
425 #: simulation/templates/structures/spart_farmstead.xml:12
426 msgid "Sitobólion"
427 msgstr "Sitobólion"
429 #: simulation/templates/structures/athen_field.xml:5
430 #: simulation/templates/structures/mace_field.xml:5
431 #: simulation/templates/structures/sele_field.xml:5
432 #: simulation/templates/structures/spart_field.xml:5
433 msgid "Agrós"
434 msgstr "Agrós"
436 #: simulation/templates/structures/athen_fortress.xml:9
437 msgid "Epiteíkhisma"
438 msgstr "Epiteíkhisma"
440 #: simulation/templates/structures/athen_fortress.xml:10
441 msgid "Build siege engines. Garrison soldiers inside for stout defense."
442 msgstr "Bouw belegeringswapens. Beman met soldaten voor een sterke verdediging."
444 #: simulation/templates/structures/athen_gymnasion.xml:20
445 msgid "Gymnasium"
446 msgstr "Gymnasium"
448 #: simulation/templates/structures/athen_gymnasion.xml:21
449 msgid "Gymnásion"
450 msgstr "Gymnásion"
452 #: simulation/templates/structures/athen_gymnasion.xml:22
453 msgid "Train champion units."
454 msgstr "Rekruteer kampioenen."
456 #: simulation/templates/structures/athen_house.xml:5
457 #: simulation/templates/structures/mace_house.xml:5
458 #: simulation/templates/structures/sele_house.xml:5
459 #: simulation/templates/structures/spart_house.xml:5
460 msgid "Oîkos"
461 msgstr "Oîkos"
463 #: simulation/templates/structures/athen_market.xml:5
464 #: simulation/templates/structures/mace_market.xml:5
465 #: simulation/templates/structures/spart_market.xml:5
466 msgid "Empórios"
467 msgstr "Empórios"
469 #: simulation/templates/structures/athen_outpost.xml:5
470 #: simulation/templates/structures/mace_outpost.xml:5
471 #: simulation/templates/structures/spart_outpost.xml:5
472 msgid "Greek Outpost"
473 msgstr "Griekse voorpost"
475 #: simulation/templates/structures/athen_outpost.xml:6
476 #: simulation/templates/structures/mace_outpost.xml:6
477 #: simulation/templates/structures/spart_outpost.xml:6
478 msgid "Prophylakḗ"
479 msgstr "Prophylakḗ"
481 #: simulation/templates/structures/athen_prytaneion.xml:24
482 msgid "Council Chamber"
483 msgstr "Raadzaal"
485 #: simulation/templates/structures/athen_prytaneion.xml:25
486 msgid "Prytaneîon"
487 msgstr "Prytaneîon"
489 #: simulation/templates/structures/athen_prytaneion.xml:26
490 msgid "Train heroes. Research special technologies."
491 msgstr "Rekruteer helden. Onderzoek speciale technologieën."
493 #: simulation/templates/structures/athen_storehouse.xml:5
494 #: simulation/templates/structures/mace_storehouse.xml:5
495 #: simulation/templates/structures/sele_storehouse.xml:5
496 #: simulation/templates/structures/spart_storehouse.xml:5
497 msgid "Apothḗkē"
498 msgstr "Apothḗkē"
500 #: simulation/templates/structures/athen_temple.xml:9
501 msgid "Naṓs"
502 msgstr "Naṓs"
504 #: simulation/templates/structures/athen_wall_gate.xml:9
505 #: simulation/templates/structures/mace_wall_gate.xml:9
506 #: simulation/templates/structures/sele_wall_gate.xml:9
507 #: simulation/templates/structures/spart_wall_gate.xml:9
508 msgid "Pýlai"
509 msgstr "Pýlai"
511 #: simulation/templates/structures/athen_wall_long.xml:10
512 #: simulation/templates/structures/athen_wall_medium.xml:10
513 #: simulation/templates/structures/athen_wall_short.xml:10
514 #: simulation/templates/structures/athen_wallset_stone.xml:5
515 #: simulation/templates/structures/mace_wall_long.xml:10
516 #: simulation/templates/structures/mace_wall_medium.xml:10
517 #: simulation/templates/structures/mace_wall_short.xml:10
518 #: simulation/templates/structures/mace_wallset_stone.xml:5
519 #: simulation/templates/structures/sele_wall_long.xml:10
520 #: simulation/templates/structures/sele_wall_medium.xml:10
521 #: simulation/templates/structures/sele_wall_short.xml:10
522 #: simulation/templates/structures/sele_wallset_stone.xml:5
523 #: simulation/templates/structures/spart_wall_long.xml:10
524 #: simulation/templates/structures/spart_wall_medium.xml:10
525 #: simulation/templates/structures/spart_wall_short.xml:10
526 #: simulation/templates/structures/spart_wallset_stone.xml:5
527 msgid "Teîkhos"
528 msgstr "Teîkhos"
530 #: simulation/templates/structures/athen_wall_tower.xml:9
531 #: simulation/templates/structures/mace_wall_tower.xml:9
532 #: simulation/templates/structures/sele_wall_tower.xml:9
533 #: simulation/templates/structures/spart_wall_tower.xml:9
534 msgid "Pýrgos"
535 msgstr "Pýrgos"
537 #: simulation/templates/structures/athen_wonder.xml:15
538 #: simulation/templates/structures/mace_wonder.xml:15
539 #: simulation/templates/structures/spart_wonder.xml:15
540 msgid "Naós Parthenṓn"
541 msgstr "Naós Parthenṓn"
543 #: simulation/templates/structures/athen_wonder.xml:17
544 #: simulation/templates/structures/cart_wonder.xml:17
545 #: simulation/templates/structures/mace_wonder.xml:17
546 #: simulation/templates/structures/ptol_wonder.xml:17
547 #: simulation/templates/structures/rome_wonder.xml:16
548 msgid ""
549 "Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your "
550 "empire. Garrison units to heal them at an extremely quick rate."
551 msgstr "Breng glorie aan jouw beschaving en voeg grote landerijen toe aan jouw rijk. Genees eenheden aan een extreem snel tempo."
553 #: simulation/templates/structures/brit_barracks.xml:15
554 #: simulation/templates/structures/gaul_barracks.xml:15
555 msgid "Gwersyllty"
556 msgstr "Gwersyllty"
558 #: simulation/templates/structures/brit_blacksmith.xml:8
559 #: simulation/templates/structures/gaul_blacksmith.xml:8
560 msgid "Amoridas"
561 msgstr "Amoridas"
563 #: simulation/templates/structures/brit_civil_centre.xml:12
564 #: simulation/templates/structures/gaul_civil_centre.xml:12
565 msgid "Caer"
566 msgstr "Caer"
568 #: simulation/templates/structures/brit_corral.xml:9
569 #: simulation/templates/structures/gaul_corral.xml:9
570 msgid "Cavalidos"
571 msgstr "Cavalidos"
573 #: simulation/templates/structures/brit_crannog.xml:13
574 msgid "Island Settlement"
575 msgstr "Eilandsnederzetting"
577 #: simulation/templates/structures/brit_crannog.xml:17
578 msgid "Increase population limit and defend waterways."
579 msgstr "Verhoog de bevolkingslimiet en verdedig waterwegen."
581 #: simulation/templates/structures/brit_crannog.xml:18
582 #: simulation/templates/structures/brit_dock.xml:15
583 #: simulation/templates/structures/gaul_dock.xml:15
584 msgid "Crannóc"
585 msgstr "Crannóc"
587 #: simulation/templates/structures/brit_defense_tower.xml:9
588 #: simulation/templates/structures/brit_wall_tower.xml:11
589 #: simulation/templates/structures/gaul_defense_tower.xml:9
590 #: simulation/templates/structures/gaul_wall_tower.xml:11
591 msgid "Tyrau"
592 msgstr "Tyrau"
594 #: simulation/templates/structures/brit_farmstead.xml:8
595 #: simulation/templates/structures/gaul_farmstead.xml:12
596 msgid "Ffermdy"
597 msgstr "Ffermdy"
599 #: simulation/templates/structures/brit_field.xml:5
600 #: simulation/templates/structures/gaul_field.xml:5
601 msgid "Varmo"
602 msgstr "Varmo"
604 #: simulation/templates/structures/brit_fortress.xml:21
605 msgid "Brythonic Broch"
606 msgstr "Brythonische broch"
608 #: simulation/templates/structures/brit_fortress.xml:22
609 msgid "Train Brythonic heroes and champions. Construct siege rams."
610 msgstr "Rekruteer Brythonische helden en kampioenen. Bouw stormrammen."
612 #: simulation/templates/structures/brit_house.xml:9
613 #: simulation/templates/structures/gaul_house.xml:9
614 msgid "Annedd"
615 msgstr "Annedd"
617 #: simulation/templates/structures/brit_kennel.xml:33
618 msgid "Kennel"
619 msgstr "Kennel"
621 #: simulation/templates/structures/brit_kennel.xml:36
622 msgid "Train Celtic war dogs."
623 msgstr "Train keltische oorlogshonden"
625 #: simulation/templates/structures/brit_market.xml:15
626 #: simulation/templates/structures/gaul_market.xml:15
627 msgid "Marchnaty"
628 msgstr "Marchnaty"
630 #: simulation/templates/structures/brit_outpost.xml:5
631 msgid "Brythonic Outpost"
632 msgstr "Brythonische voorpost"
634 #: simulation/templates/structures/brit_storehouse.xml:8
635 #: simulation/templates/structures/gaul_storehouse.xml:8
636 msgid "Ystordy"
637 msgstr "Ystordy"
639 #: simulation/templates/structures/brit_temple.xml:19
640 #: simulation/templates/structures/gaul_temple.xml:19
641 msgid "Addoldy"
642 msgstr "Addoldy"
644 #: simulation/templates/structures/brit_wall_gate.xml:9
645 msgid "Dor"
646 msgstr "Dor"
648 #: simulation/templates/structures/brit_wall_long.xml:29
649 #: simulation/templates/structures/brit_wall_medium.xml:23
650 #: simulation/templates/structures/brit_wall_short.xml:10
651 #: simulation/templates/structures/brit_wallset_stone.xml:5
652 #: simulation/templates/structures/gaul_wall_long.xml:29
653 #: simulation/templates/structures/gaul_wall_medium.xml:23
654 #: simulation/templates/structures/gaul_wall_short.xml:10
655 #: simulation/templates/structures/gaul_wallset_stone.xml:5
656 msgid "Gwarchglawdd"
657 msgstr "Gwarchglawdd"
659 #: simulation/templates/structures/brit_wall_tower.xml:13
660 #: simulation/templates/structures/gaul_wall_tower.xml:13
661 msgid "Does not shoot or garrison."
662 msgstr "Kan geen pijlen schieten of bemanning bevatten."
664 #: simulation/templates/structures/brit_wonder.xml:9
665 #: simulation/templates/structures/gaul_wonder.xml:9
666 msgid "Stonehenge"
667 msgstr "Stonehenge"
669 #: simulation/templates/structures/cart_barracks.xml:18
670 msgid "Maḥanēt"
671 msgstr "Maḥanēt"
673 #: simulation/templates/structures/cart_barracks.xml:20
674 msgid ""
675 "Train North African citizen-soldiers. Research improvements for North "
676 "African units."
677 msgstr "Rekruteer Noord-Afrikaanse burgersoldaten. Onderzoek verbeteringen voor Noord-Afrikaanse eenheden."
679 #: simulation/templates/structures/cart_blacksmith.xml:5
680 #: simulation/templates/structures/ptol_blacksmith.xml:5
681 #: simulation/templates/structures/ptol_field.xml:5
682 #: simulation/templates/structures/ptol_temple.xml:12
683 msgid "?"
684 msgstr "?"
686 #: simulation/templates/structures/cart_civil_centre.xml:8
687 msgid "Merkāz"
688 msgstr "Merkāz"
690 #: simulation/templates/structures/cart_corral.xml:12
691 msgid "Rēfet"
692 msgstr "Rēfet"
694 #: simulation/templates/structures/cart_defense_tower.xml:9
695 #: simulation/templates/structures/cart_wall_tower.xml:12
696 msgid "Mijdil"
697 msgstr "Mijdil"
699 #: simulation/templates/structures/cart_dock.xml:17
700 msgid "Commercial Port"
701 msgstr "Commerciële haven"
703 #: simulation/templates/structures/cart_dock.xml:18
704 msgid "Namel"
705 msgstr "Namel"
707 #: simulation/templates/structures/cart_dock.xml:20
708 msgid ""
709 "Construct fishing boats to gather meat and merchant ships to trade with "
710 "other docks."
711 msgstr "Construeer vissersboten om te vissen, en handelsschepen om grondstoffen te verhandelen met andere dokken."
713 #: simulation/templates/structures/cart_embassy.xml:22
714 msgid "Hire mercenaries."
715 msgstr "Rekruteer huurlingen."
717 #: simulation/templates/structures/cart_embassy_celtic.xml:20
718 msgid "Celtic Embassy"
719 msgstr "Keltische ambassade"
721 #: simulation/templates/structures/cart_embassy_celtic.xml:22
722 msgid "Hire Celtic mercenaries. Research improvements for these mercenaries."
723 msgstr "Rekruteer Keltische huurlingen. Onderzoek verbeteringen voor deze huurlingen."
725 #: simulation/templates/structures/cart_embassy_iberian.xml:13
726 msgid "Iberian Embassy"
727 msgstr "Iberische ambassade"
729 #: simulation/templates/structures/cart_embassy_iberian.xml:15
730 msgid "Hire Iberian mercenaries. Research improvements for these mercenaries."
731 msgstr "Rekruteer Iberische huurlingen. Onderzoek verbeteringen voor deze huurlingen."
733 #: simulation/templates/structures/cart_embassy_italiote.xml:20
734 msgid "Italian Embassy"
735 msgstr "Italiaanse ambassade"
737 #: simulation/templates/structures/cart_embassy_italiote.xml:22
738 msgid "Hire Italian mercenaries. Research improvements for these mercenaries."
739 msgstr "Rekruteer Italiaanse huurlingen. Onderzoek verbeteringen voor deze huurlingen."
741 #: simulation/templates/structures/cart_farmstead.xml:9
742 msgid "Aḥuzāh"
743 msgstr "Aḥuzāh"
745 #: simulation/templates/structures/cart_field.xml:5
746 msgid "Šadd"
747 msgstr "Šadd"
749 #: simulation/templates/structures/cart_fortress.xml:9
750 msgid "Blockhouse Fort"
751 msgstr "Blokhuis fort"
753 #: simulation/templates/structures/cart_fortress.xml:10
754 msgid "Ḥamet"
755 msgstr "Ḥamet"
757 #: simulation/templates/structures/cart_house.xml:9
758 msgid "Bet"
759 msgstr "Bet"
761 #: simulation/templates/structures/cart_market.xml:12
762 msgid "Šūq"
763 msgstr "Šūq"
765 #: simulation/templates/structures/cart_outpost.xml:5
766 msgid "Carthaginian Outpost"
767 msgstr "Carthaagse voorpost"
769 #: simulation/templates/structures/cart_storehouse.xml:9
770 msgid "Maḥṣabah"
771 msgstr "Maḥṣabah"
773 #: simulation/templates/structures/cart_super_dock.xml:35
774 msgid "Naval Shipyard"
775 msgstr "Scheepswerf"
777 #: simulation/templates/structures/cart_super_dock.xml:36
778 msgid "Cothon"
779 msgstr "Cothon"
781 #: simulation/templates/structures/cart_super_dock.xml:37
782 msgid "Shipyard"
783 msgstr "Scheepswerf"
785 #: simulation/templates/structures/cart_super_dock.xml:39
786 msgid "Construct and repair mighty warships."
787 msgstr "Construeer en repareer krachtige oorlogsschepen."
789 #: simulation/templates/structures/cart_temple.xml:14
790 msgid "Maqdaš"
791 msgstr "Maqdaš"
793 #: simulation/templates/structures/cart_temple.xml:16
794 msgid ""
795 "Train priestesses to heal your troops. Train Sacred Band pikemen. Garrison "
796 "units to heal them at a quick rate."
797 msgstr "Rekruteer priesteressen om je troepen te helen. Rekruteer piekeniers van de orde van de Heilige Schare. Genees eenheden aan een snel tempo."
799 #: simulation/templates/structures/cart_wall.xml:9
800 #: simulation/templates/structures/cart_wallset_stone.xml:5
801 msgid "Jdar"
802 msgstr "Jdar"
804 #: simulation/templates/structures/cart_wall_gate.xml:9
805 msgid "Mijdil-šaʿar"
806 msgstr "Mijdil-šaʿar"
808 #: simulation/templates/structures/cart_wall_long.xml:29
809 #: simulation/templates/structures/cart_wall_medium.xml:23
810 #: simulation/templates/structures/cart_wall_short.xml:10
811 msgid "Homah"
812 msgstr "Homah"
814 #: simulation/templates/structures/cart_wonder.xml:15
815 msgid "Temple of Ba'al Hammon"
816 msgstr "Tempel van Ba'al Hammon"
818 #: simulation/templates/structures/gaul_fortress.xml:8
819 msgid "Gallic Dun"
820 msgstr "Gallische vesting"
822 #: simulation/templates/structures/gaul_fortress.xml:9
823 msgid "Train Gallic heroes and champions. Construct siege rams."
824 msgstr "Rekruteer Gallische helden en kampioenen. Bouw stormrammen."
826 #: simulation/templates/structures/gaul_outpost.xml:5
827 msgid "Gallic Outpost"
828 msgstr "Gallische voorpost"
830 #: simulation/templates/structures/gaul_tavern.xml:23
831 msgid "Tavern"
832 msgstr "Taverne"
834 #: simulation/templates/structures/gaul_tavern.xml:24
835 msgid "Taberna"
836 msgstr "Taberna"
838 #: simulation/templates/structures/gaul_tavern.xml:26
839 msgid "Recruit Naked Fanatics."
840 msgstr "Rekruteer naakte fanatiekelingen."
842 #: simulation/templates/structures/gaul_wall_gate.xml:9
843 msgid "Duro"
844 msgstr "Duro"
846 #: simulation/templates/structures/iber_barracks.xml:11
847 msgid "Kaserna"
848 msgstr "Kaserna"
850 #: simulation/templates/structures/iber_blacksmith.xml:5
851 msgid "Harotz"
852 msgstr "Harotz"
854 #: simulation/templates/structures/iber_civil_centre.xml:8
855 msgid "Oppidum"
856 msgstr "Oppidum"
858 #: simulation/templates/structures/iber_corral.xml:12
859 msgid "Saroe"
860 msgstr "Saroe"
862 #: simulation/templates/structures/iber_defense_tower.xml:32
863 #: simulation/templates/structures/iber_wall_tower.xml:9
864 msgid "Dorre"
865 msgstr "Dorre"
867 #: simulation/templates/structures/iber_dock.xml:12
868 msgid "Kai"
869 msgstr "Kai"
871 #: simulation/templates/structures/iber_farmstead.xml:5
872 msgid "Baserri"
873 msgstr "Baserri"
875 #: simulation/templates/structures/iber_field.xml:5
876 msgid "Soro"
877 msgstr "Soro"
879 #: simulation/templates/structures/iber_fortress.xml:15
880 msgid "Castro"
881 msgstr "Castro"
883 #: simulation/templates/structures/iber_house.xml:12
884 msgid "Etxe"
885 msgstr "Etxe"
887 #: simulation/templates/structures/iber_market.xml:12
888 msgid "Arruga"
889 msgstr "Arruga"
891 #: simulation/templates/structures/iber_monument.xml:28
892 msgid "Revered Monument"
893 msgstr "Geëerd monument"
895 #: simulation/templates/structures/iber_monument.xml:29
896 msgid "Gur Oroigarri"
897 msgstr "Gur Oroigarri"
899 #: simulation/templates/structures/iber_monument.xml:32
900 msgid ""
901 "All units within vision of this monument will fight harder. Buildings in the"
902 " territory of the monument do not decay."
903 msgstr "Alle eenheden in het zicht van dit monument vechten harder. Gebouwen in dit territorium zullen niet vervallen."
905 #: simulation/templates/structures/iber_outpost.xml:5
906 msgid "Iberian Outpost"
907 msgstr "Iberische voorpost"
909 #: simulation/templates/structures/iber_storehouse.xml:5
910 msgid "Ola"
911 msgstr "Ola"
913 #: simulation/templates/structures/iber_temple.xml:12
914 msgid "Loki"
915 msgstr "Loki"
917 #: simulation/templates/structures/iber_wall.xml:9
918 #: simulation/templates/structures/iber_wall_long.xml:29
919 #: simulation/templates/structures/iber_wall_medium.xml:23
920 #: simulation/templates/structures/iber_wall_short.xml:10
921 #: simulation/templates/structures/iber_wallset_stone.xml:5
922 msgid "Zabal Horma"
923 msgstr "Zabal Horma"
925 #: simulation/templates/structures/iber_wall_gate.xml:9
926 msgid "Biko Sarbide"
927 msgstr "Biko Sarbide"
929 #: simulation/templates/structures/iber_wonder.xml:9
930 msgid "Cancho Roano"
931 msgstr "Cancho Roano"
933 #: simulation/templates/structures/mace_blacksmith.xml:5
934 msgid "Sidērourgeîon"
935 msgstr "Sidērourgeîon"
937 #: simulation/templates/structures/mace_fortress.xml:15
938 msgid "Teíchisma"
939 msgstr "Teíchisma"
941 #: simulation/templates/structures/mace_fortress.xml:16
942 msgid ""
943 "Train Champions and Heroes. Garrison soldiers inside for stout defense."
944 msgstr "Train kampioenen en helden. Beman met soldaten voor een sterke verdediging."
946 #: simulation/templates/structures/mace_library.xml:5
947 #: simulation/templates/structures/ptol_library.xml:5
948 msgid "Bibliothḗkē"
949 msgstr "Bibliothḗkē"
951 #: simulation/templates/structures/mace_siege_workshop.xml:17
952 msgid "Synergeîon Poliorkētṓn"
953 msgstr "Synergeîon Poliorkētṓn"
955 #: simulation/templates/structures/mace_siege_workshop.xml:18
956 msgid "Siege Workshop"
957 msgstr "Assemblage voor belegeringswapens"
959 #: simulation/templates/structures/mace_siege_workshop.xml:20
960 msgid "Build siege engines. Research siege technologies."
961 msgstr "Bouw belegeringsmachines, onderzoek belegeringstechnologieën."
963 #: simulation/templates/structures/mace_temple.xml:9
964 #: simulation/templates/structures/spart_temple.xml:9
965 msgid "Asklēpieîon"
966 msgstr "Asklēpieîon"
968 #: simulation/templates/structures/maur_barracks.xml:9
969 msgid "Sainyavasa"
970 msgstr "Sainyavasa"
972 #: simulation/templates/structures/maur_blacksmith.xml:5
973 msgid "Lohakāra"
974 msgstr "Lohakāra"
976 #: simulation/templates/structures/maur_civil_centre.xml:12
977 msgid "Rajadhanika"
978 msgstr "Rajadhanika"
980 #: simulation/templates/structures/maur_corral.xml:12
981 msgid "Gotra"
982 msgstr "Gotra"
984 #: simulation/templates/structures/maur_defense_tower.xml:5
985 msgid "Udarka"
986 msgstr "Udarka"
988 #: simulation/templates/structures/maur_dock.xml:9
989 msgid "Naukasthanaka"
990 msgstr "Naukasthanaka"
992 #: simulation/templates/structures/maur_elephant_stables.xml:24
993 msgid "Elephant Stables"
994 msgstr "Olifantenstallen"
996 #: simulation/templates/structures/maur_elephant_stables.xml:25
997 msgid "Vāraṇaśālā"
998 msgstr "Vāraṇaśālā"
1000 #: simulation/templates/structures/maur_elephant_stables.xml:28
1001 msgid "Train elephant units."
1002 msgstr "Rekruteer olifanten."
1004 #: simulation/templates/structures/maur_farmstead.xml:12
1005 msgid "Kantu"
1006 msgstr "Kantu"
1008 #: simulation/templates/structures/maur_field.xml:5
1009 msgid "Kshetra"
1010 msgstr "Kshetra"
1012 #: simulation/templates/structures/maur_fortress.xml:5
1013 msgid "Durg"
1014 msgstr "Durg"
1016 #: simulation/templates/structures/maur_fortress.xml:6
1017 msgid "Train heroes and champion units."
1018 msgstr "Rekruteer helden en kampioenen."
1020 #: simulation/templates/structures/maur_house.xml:9
1021 msgid "Griham"
1022 msgstr "Griham"
1024 #: simulation/templates/structures/maur_market.xml:12
1025 msgid "Vipana"
1026 msgstr "Vipana"
1028 #: simulation/templates/structures/maur_outpost.xml:5
1029 msgid "Uparaksana"
1030 msgstr "Uparaksana"
1032 #: simulation/templates/structures/maur_pillar_ashoka.xml:27
1033 msgid "Edict Pillar of Ashoka"
1034 msgstr "Beschreven Pilaar van Ashoka"
1036 #: simulation/templates/structures/maur_pillar_ashoka.xml:28
1037 msgid "Śāsana Stambha Aśokā"
1038 msgstr "Śāsana Stambha Aśokā"
1040 #: simulation/templates/structures/maur_pillar_ashoka.xml:31
1041 msgid ""
1042 "The famous pillar of Ashoka. Increases the walk speed of traders. Buildings "
1043 "in the territory of the monument do not decay."
1044 msgstr "De beroemde pilaar van Ashoka. Dit monument verhoogt de wandelsnelheid van koopmannen, en gebouwen binnen dit territorium zullen niet vervallen."
1046 #: simulation/templates/structures/maur_storehouse.xml:5
1047 msgid "Khalla"
1048 msgstr "Khalla"
1050 #: simulation/templates/structures/maur_temple.xml:12
1051 msgid "Devalaya"
1052 msgstr "Devalaya"
1054 #: simulation/templates/structures/maur_wall.xml:9
1055 #: simulation/templates/structures/maur_wall_long.xml:35
1056 #: simulation/templates/structures/maur_wall_medium.xml:29
1057 #: simulation/templates/structures/maur_wall_short.xml:16
1058 #: simulation/templates/structures/maur_wallset_stone.xml:5
1059 msgid "Shilabanda"
1060 msgstr "Shilabanda"
1062 #: simulation/templates/structures/maur_wall_gate.xml:9
1063 msgid "Dwara"
1064 msgstr "Dwara"
1066 #: simulation/templates/structures/maur_wall_tower.xml:18
1067 msgid "Puratta"
1068 msgstr "Puratta"
1070 #: simulation/templates/structures/maur_wonder.xml:9
1071 msgid "Great Stupa"
1072 msgstr "Great Stupa"
1074 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:7
1075 #: simulation/templates/structures/ptol_mercenary_camp.xml:7
1076 msgid "MercenaryCamp"
1077 msgstr "Huurlingenkamp"
1079 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:29
1080 msgid "Mercenary Camp (Egyptian)"
1081 msgstr "Huurlingenkamp (Egyptisch)"
1083 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:30
1084 msgid "Stratópedo Misthophóron Aigyptiakós"
1085 msgstr "Stratópedo Misthophóron Aigyptiakós"
1087 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:33
1088 msgid "Capture this structure to train mercenaries from Hellenistic Egypt."
1089 msgstr "Verover dit gebouw om Hellenistische huurlingen van Egypte te rekruteren."
1091 #: simulation/templates/structures/pers_apadana.xml:26
1092 #: simulation/templates/structures/pers_palace.xml:23
1093 msgid "Persian Palace"
1094 msgstr "Perzisch Paleis"
1096 #: simulation/templates/structures/pers_apadana.xml:27
1097 msgid "Apadana"
1098 msgstr "Apadana"
1100 #: simulation/templates/structures/pers_apadana.xml:31
1101 msgid ""
1102 "\"Satrapy Tribute\": Gain a trickle of food, wood, stone, and metal "
1103 "resources. Train Persian heroes and their \"Immortals\" bodyguards."
1104 msgstr "\"Satrapie belasting\": Krijg een kleine maar constante belasting in de vorm van grondstoffen.\nTrain Perzische helden en hun \"onsterfelijke\" bodyguards."
1106 #: simulation/templates/structures/pers_barracks.xml:5
1107 msgid "Padgan"
1108 msgstr "Padgan"
1110 #: simulation/templates/structures/pers_barracks.xml:7
1111 msgid "Levy citizen-infantry units."
1112 msgstr "Rekruteer burgerinfanterie."
1114 #: simulation/templates/structures/pers_blacksmith.xml:5
1115 msgid "Arštišta"
1116 msgstr "Arštišta"
1118 #: simulation/templates/structures/pers_civil_centre.xml:8
1119 msgid "Provincial Governor"
1120 msgstr "Provenciale gouverneur"
1122 #: simulation/templates/structures/pers_civil_centre.xml:9
1123 msgid "Xšaçapāvan"
1124 msgstr "Xšaçapāvan"
1126 #: simulation/templates/structures/pers_corral.xml:12
1127 msgid "Gaiāšta"
1128 msgstr "Gaiāšta"
1130 #: simulation/templates/structures/pers_defense_tower.xml:5
1131 #: simulation/templates/structures/pers_wall_tower.xml:9
1132 msgid "Pāyaud"
1133 msgstr "Pāyaud"
1135 #: simulation/templates/structures/pers_dock.xml:12
1136 msgid "Nāvašta"
1137 msgstr "Nāvašta"
1139 #: simulation/templates/structures/pers_farmstead.xml:12
1140 msgid "Kaštašta"
1141 msgstr "Kaštašta"
1143 #: simulation/templates/structures/pers_field.xml:5
1144 msgid "Kaštrya"
1145 msgstr "Kaštrya"
1147 #: simulation/templates/structures/pers_fortress.xml:5
1148 msgid "Didā"
1149 msgstr "Didā"
1151 #: simulation/templates/structures/pers_fortress.xml:7
1152 msgid "Train Champion Cavalry and Construct Siege Rams."
1153 msgstr "Rekruteer kampioenruiters en bouw stormrammen."
1155 #: simulation/templates/structures/pers_hall.xml:25
1156 msgid "Persian Hall"
1157 msgstr "Perzische hal"
1159 #: simulation/templates/structures/pers_hall.xml:26
1160 msgid "Duvarthi Visadahyu"
1161 msgstr "Duvarthi Visadahyu"
1163 #: simulation/templates/structures/pers_hall.xml:28
1164 msgid "Train War Elephants and Kardakes mercenaries."
1165 msgstr "Train krijgsolifanten en Kardakes huurlingen."
1167 #: simulation/templates/structures/pers_house.xml:9
1168 msgid "Huvādā"
1169 msgstr "Huvādā"
1171 #: simulation/templates/structures/pers_ishtar_gate.xml:25
1172 msgid "Persian Special Building"
1173 msgstr "Perzisch speciaal gebouw"
1175 #: simulation/templates/structures/pers_ishtar_gate.xml:26
1176 msgid "Ishtar Gate of Babylon"
1177 msgstr "Ishtar poort van Babylon"
1179 #: simulation/templates/structures/pers_ishtar_gate.xml:27
1180 msgid ""
1181 "Increases the loyalty regeneration of nearby structures, making them harder "
1182 "to capture."
1183 msgstr "Maak nabije gebouwen moeilijker om veroveren door de regeneratie van veroverpunten te verhogen."
1185 #: simulation/templates/structures/pers_market.xml:12
1186 msgid "Ardatašta"
1187 msgstr "Ardatašta"
1189 #: simulation/templates/structures/pers_outpost.xml:5
1190 msgid "Didebani"
1191 msgstr "Didebani"
1193 #: simulation/templates/structures/pers_palace.xml:24
1194 msgid "Taçara"
1195 msgstr "Taçara"
1197 #: simulation/templates/structures/pers_stables.xml:18
1198 msgid "Cavalry Stables"
1199 msgstr "Paardenstallen"
1201 #: simulation/templates/structures/pers_stables.xml:19
1202 msgid "Paraspa"
1203 msgstr "Paraspa"
1205 #: simulation/templates/structures/pers_stables.xml:20
1206 msgid "Stables"
1207 msgstr "Stallen"
1209 #: simulation/templates/structures/pers_stables.xml:22
1210 msgid "Train citizen-cavalry units."
1211 msgstr "Rekruteer ruiters."
1213 #: simulation/templates/structures/pers_storehouse.xml:5
1214 msgid "Asiyah"
1215 msgstr "Asiyah"
1217 #: simulation/templates/structures/pers_temple.xml:12
1218 msgid "Ayadana"
1219 msgstr "Ayadana"
1221 #: simulation/templates/structures/pers_wall.xml:9
1222 #: simulation/templates/structures/pers_wall_long.xml:29
1223 #: simulation/templates/structures/pers_wall_medium.xml:23
1224 #: simulation/templates/structures/pers_wall_short.xml:10
1225 #: simulation/templates/structures/pers_wallset_stone.xml:5
1226 msgid "Para"
1227 msgstr "Para"
1229 #: simulation/templates/structures/pers_wall_gate.xml:9
1230 msgid "Duvitaparnam"
1231 msgstr "Duvitaparnam"
1233 #: simulation/templates/structures/pers_wonder.xml:12
1234 msgid "Hanging Gardens of Babylon"
1235 msgstr "Hangende tuinen van Babylon"
1237 #: simulation/templates/structures/ptol_barracks.xml:17
1238 msgid "ḥwt-n-mš'"
1239 msgstr "ḥwt-n-mš'"
1241 #: simulation/templates/structures/ptol_barracks.xml:18
1242 msgid ""
1243 "Train Egyptian and Middle-Eastern citizen-soldiers. Research training "
1244 "improvements."
1245 msgstr "Rekruteer burgersoldaten uit Egypte en het Midden-Oosten. Onderzoek verbeterde trainingsmethodes."
1247 #: simulation/templates/structures/ptol_civil_centre.xml:12
1248 msgid "pr-'a"
1249 msgstr "pr-'a"
1251 #: simulation/templates/structures/ptol_corral.xml:19
1252 msgid "h-n-ssmt.w"
1253 msgstr "h-n-ssmt.w"
1255 #: simulation/templates/structures/ptol_defense_tower.xml:9
1256 msgid "mktr-n-ḏw"
1257 msgstr "mktr-n-ḏw"
1259 #: simulation/templates/structures/ptol_dock.xml:12
1260 msgid "ḥwt-n-dpt.w"
1261 msgstr "ḥwt-n-dpt.w"
1263 #: simulation/templates/structures/ptol_farmstead.xml:19
1264 msgid "pr-n-t"
1265 msgstr "pr-n-t"
1267 #: simulation/templates/structures/ptol_fortress.xml:9
1268 msgid "mktr-'a"
1269 msgstr "mktr-'a"
1271 #: simulation/templates/structures/ptol_house.xml:19
1272 msgid "ḥwt"
1273 msgstr "ḥwt"
1275 #: simulation/templates/structures/ptol_house.xml:20
1276 msgid ""
1277 "Increase the population limit. Since they are made of mud brick, Egyptian "
1278 "houses are free of cost, but are very weak."
1279 msgstr "Verhoog de bevolkingslimiet. Aangezien de Egypische huizen gemaakt zijn uit modderwerk, zijn de huizen gratis maar ook makkelijk te vernielen."
1281 #: simulation/templates/structures/ptol_lighthouse.xml:17
1282 msgid "Lighthouse"
1283 msgstr "Vuurtoren"
1285 #: simulation/templates/structures/ptol_lighthouse.xml:18
1286 msgid "Pháros"
1287 msgstr "Pháros"
1289 #: simulation/templates/structures/ptol_lighthouse.xml:21
1290 msgid ""
1291 "Build along the shore to reveal the shorelines over the entire map. Very "
1292 "large vision range: 180 meters."
1293 msgstr "Bouw langs de kust om alle kustlijnen over de volledige kaart te kunnen zien. Heel groot gezichtsveld: 180 meter."
1295 #: simulation/templates/structures/ptol_market.xml:9
1296 msgid "ḥwt-n-ḫt.w-wḫa.w"
1297 msgstr "ḥwt-n-ḫt.w-wḫa.w"
1299 #: simulation/templates/structures/ptol_mercenary_camp.xml:29
1300 msgid "Mercenary Camp"
1301 msgstr "Huurlingenkamp"
1303 #: simulation/templates/structures/ptol_mercenary_camp.xml:30
1304 msgid "Stratopedeía Misthophórōn"
1305 msgstr "Stratopedeía Misthophórōn"
1307 #: simulation/templates/structures/ptol_mercenary_camp.xml:33
1308 msgid ""
1309 "Cheap barracks-like structure that is buildable in neutral territory, but "
1310 "casts no territory influence. Train Mercenaries."
1311 msgstr "Goedkoop kazernegebouw dat gebouwd kan worden in neutraal gebied, maar geen eigen territorium creëert. Rekruteer huurlingen."
1313 #: simulation/templates/structures/ptol_military_colony.xml:10
1314 msgid "Klēroukhia"
1315 msgstr "Klēroukhia"
1317 #: simulation/templates/structures/ptol_military_colony.xml:12
1318 msgid ""
1319 "This is the Ptolemaic expansion building, similar to Civic Centers for other"
1320 " factions. It is weaker and carries a smaller territory influence, but is "
1321 "cheaper and built faster. Train settler-soldiers of various nationalities."
1322 msgstr "Dit is het Ptolemaeïsch expansiegebouw, gelijkaardig aan de beschavingscentra voor andere facties. Het is minder sterk, en veroorzaakt een kleiner territorium, maar het is goedkoper en sneller te bouwen. Rekruteer immigrant-soldaten van verschillende nationaliteiten. "
1324 #: simulation/templates/structures/ptol_outpost.xml:5
1325 msgid "mktr-n-ḫt"
1326 msgstr "mktr-n-ḫt"
1328 #: simulation/templates/structures/ptol_storehouse.xml:18
1329 msgid "h-n-ḫt.w"
1330 msgstr "h-n-ḫt.w"
1332 #: simulation/templates/structures/ptol_wall_gate.xml:9
1333 msgid "sba-n-njwt"
1334 msgstr "sba-n-njwt"
1336 #: simulation/templates/structures/ptol_wall_long.xml:30
1337 #: simulation/templates/structures/ptol_wall_medium.xml:24
1338 #: simulation/templates/structures/ptol_wall_short.xml:11
1339 #: simulation/templates/structures/ptol_wallset_stone.xml:5
1340 msgid "h-n-njwt"
1341 msgstr "h-n-njwt"
1343 #: simulation/templates/structures/ptol_wall_tower.xml:9
1344 msgid "mktr"
1345 msgstr "mktr"
1347 #: simulation/templates/structures/ptol_wonder.xml:15
1348 msgid "Temple of Edfu"
1349 msgstr "Tempel van Edfu"
1351 #: simulation/templates/structures/rome_arch.xml:22
1352 msgid "Triumphal Arch"
1353 msgstr "Triomfboog"
1355 #: simulation/templates/structures/rome_arch.xml:23
1356 msgid "Special Imperial Roman building."
1357 msgstr "Special Romeins imperiaal gebouw."
1359 #: simulation/templates/structures/rome_army_camp.xml:59
1360 msgid "Entrenched Army Camp"
1361 msgstr "Ingegraven oorlogskamp"
1363 #: simulation/templates/structures/rome_army_camp.xml:60
1364 msgid "Castrum Vallum"
1365 msgstr "Castrum Vallum"
1367 #: simulation/templates/structures/rome_army_camp.xml:63
1368 msgid ""
1369 "Build anywhere on the map, even in enemy territory. Construct siege weapons "
1370 "and train citizen-soldiers. Heal garrisoned units slowly."
1371 msgstr "Bouw dit overal op de kaart, zelfs in vijandelijk gebied. Bouw belegeringswapens en rekruteer burgersoldaten. Genees de bemanning traag."
1373 #: simulation/templates/structures/rome_barracks.xml:18
1374 msgid "Castrum"
1375 msgstr "Castrum"
1377 #: simulation/templates/structures/rome_blacksmith.xml:5
1378 msgid "Armamentarium"
1379 msgstr "Armamentarium"
1381 #: simulation/templates/structures/rome_civil_centre.xml:12
1382 msgid "Forum"
1383 msgstr "Forum"
1385 #: simulation/templates/structures/rome_corral.xml:12
1386 msgid "Saeptum"
1387 msgstr "Saeptum"
1389 #: simulation/templates/structures/rome_defense_tower.xml:9
1390 msgid "Turris Lignea"
1391 msgstr "Turris Lignea"
1393 #: simulation/templates/structures/rome_dock.xml:12
1394 msgid "Portus"
1395 msgstr "Portus"
1397 #: simulation/templates/structures/rome_farmstead.xml:12
1398 msgid "Villa"
1399 msgstr "Villa"
1401 #: simulation/templates/structures/rome_field.xml:5
1402 msgid "Ager"
1403 msgstr "Ager"
1405 #: simulation/templates/structures/rome_fortress.xml:5
1406 msgid "Castellum"
1407 msgstr "Castellum"
1409 #: simulation/templates/structures/rome_house.xml:5
1410 msgid "Domus"
1411 msgstr "Domus"
1413 #: simulation/templates/structures/rome_market.xml:12
1414 msgid "Mercatus"
1415 msgstr "Mercatus"
1417 #: simulation/templates/structures/rome_outpost.xml:5
1418 msgid "Vigilarium"
1419 msgstr "Vigilarium"
1421 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_gate.xml:25
1422 msgid "Siege Wall Gate"
1423 msgstr "Poort voor belegeringsmuur"
1425 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_gate.xml:26
1426 msgid "Porta Circummunitionis"
1427 msgstr "Porta Circummunitionis"
1429 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_long.xml:51
1430 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_medium.xml:45
1431 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_short.xml:32
1432 #: simulation/templates/structures/rome_wallset_siege.xml:5
1433 msgid "Siege Wall"
1434 msgstr "Belegeringsmuur"
1436 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_long.xml:52
1437 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_medium.xml:46
1438 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_short.xml:33
1439 msgid "Murus Circummunitionis"
1440 msgstr "Murus Circummunitionis"
1442 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_long.xml:55
1443 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_medium.xml:49
1444 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_short.xml:36
1445 #: simulation/templates/structures/rome_wallset_siege.xml:8
1446 msgid "A wooden and turf palisade buildable in enemy and neutral territories."
1447 msgstr "Een houten muur. Kan gebouwd worden in neutraal en zelfs vijandig territorium."
1449 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_tower.xml:31
1450 msgid "Siege Wall Tower"
1451 msgstr "Toren voor belegeringsmuur"
1453 #: simulation/templates/structures/rome_siege_wall_tower.xml:32
1454 msgid "Turris Circummunitionis"
1455 msgstr "Turris Circummunitionis"
1457 #: simulation/templates/structures/rome_storehouse.xml:5
1458 msgid "Receptaculum"
1459 msgstr "Receptaculum"
1461 #: simulation/templates/structures/rome_temple.xml:9
1462 msgid "Aedes"
1463 msgstr "Aedes"
1465 #: simulation/templates/structures/rome_temple_mars.xml:12
1466 msgid "Temple of Mars"
1467 msgstr "Tempel van Mars"
1469 #: simulation/templates/structures/rome_temple_mars.xml:13
1470 msgid "Aedes Martis"
1471 msgstr "Aedes Martis"
1473 #: simulation/templates/structures/rome_temple_mars.xml:15
1474 msgid "Train healers. Garrison units to heal them at a quick rate."
1475 msgstr "Rekruteer helers. Genees eenheden aan een snel tempo."
1477 #: simulation/templates/structures/rome_temple_vesta.xml:15
1478 msgid "Temple of Vesta"
1479 msgstr "Tempel van Vesta"
1481 #: simulation/templates/structures/rome_temple_vesta.xml:17
1482 msgid "Aedes Vestae"
1483 msgstr "Aedes Vestae"
1485 #: simulation/templates/structures/rome_tent.xml:29
1486 msgid "Tent"
1487 msgstr "Tent"
1489 #: simulation/templates/structures/rome_tent.xml:30
1490 msgid "Tabernāculum"
1491 msgstr "Tabernāculum"
1493 #: simulation/templates/structures/rome_tent.xml:32
1494 msgid "A temporary shelter for soldiers."
1495 msgstr "Een tijdelijk onderdak voor soldaten."
1497 #: simulation/templates/structures/rome_wall.xml:9
1498 #: simulation/templates/structures/rome_wall_long.xml:29
1499 #: simulation/templates/structures/rome_wall_medium.xml:23
1500 #: simulation/templates/structures/rome_wall_short.xml:10
1501 #: simulation/templates/structures/rome_wallset_stone.xml:5
1502 msgid "Moenia"
1503 msgstr "Moenia"
1505 #: simulation/templates/structures/rome_wall_gate.xml:9
1506 msgid "Porta"
1507 msgstr "Porta"
1509 #: simulation/templates/structures/rome_wall_tower.xml:9
1510 msgid "Turris Lapidea"
1511 msgstr "Turris Lapidea"
1513 #: simulation/templates/structures/rome_wallset_siege.xml:6
1514 msgid "Murus Latericius"
1515 msgstr "Murus Latericius"
1517 #: simulation/templates/structures/rome_wonder.xml:15
1518 msgid "Aedes Iovis Optimi Maximi"
1519 msgstr "Aedes Iovis Optimi Maximi"
1521 #: simulation/templates/structures/sele_barracks.xml:18
1522 msgid "Stratones"
1523 msgstr "Stratones"
1525 #: simulation/templates/structures/sele_blacksmith.xml:5
1526 msgid "Sidirourgeíon"
1527 msgstr "Sidirourgeíon"
1529 #: simulation/templates/structures/sele_civil_centre.xml:8
1530 msgid "Agorā́"
1531 msgstr "Agorā́"
1533 #: simulation/templates/structures/sele_dock.xml:12
1534 msgid "Liménas"
1535 msgstr "Liménas"
1537 #: simulation/templates/structures/sele_farmstead.xml:12
1538 msgid "Sītobólion"
1539 msgstr "Sītobólion"
1541 #: simulation/templates/structures/sele_fortress.xml:9
1542 msgid "Phrourion"
1543 msgstr "Phrourion"
1545 #: simulation/templates/structures/sele_fortress.xml:10
1546 msgid ""
1547 "Build siege engines and train Champions. Garrison soldiers inside for stout "
1548 "defense."
1549 msgstr "Bouw belegeringswapens en rekruteer kampioenen. Beman met soldaten voor een sterke verdediging."
1551 #: simulation/templates/structures/sele_library.xml:9
1552 msgid "Bibliothikon"
1553 msgstr "Bibliothikon"
1555 #: simulation/templates/structures/sele_market.xml:5
1556 msgid "Empórion"
1557 msgstr "Empórion"
1559 #: simulation/templates/structures/sele_military_colony.xml:10
1560 msgid ""
1561 "This is the Seleucid expansion building, similar to Civic Centers for other "
1562 "factions. It is weaker and carries a smaller territory influence, but is "
1563 "cheaper and built faster. Train settler-soldiers of various nationalities."
1564 msgstr "Dit is het Seleucidische expansiegebouw, gelijkaardig aan de beschavingscentra voor andere facties. Het is minder sterk, en veroorzaakt een kleiner territorium, maar het is goedkoper en sneller te bouwen. Rekruteer immigrant-soldaten van verschillende nationaliteiten."
1566 #: simulation/templates/structures/sele_outpost.xml:5
1567 msgid "Prophylax"
1568 msgstr "Prophylax"
1570 #: simulation/templates/structures/sele_temple.xml:9
1571 msgid "Naós"
1572 msgstr "Naós"
1574 #: simulation/templates/structures/sele_wonder.xml:12
1575 msgid "Temple of Pythian Apollo"
1576 msgstr "Tempel van Apollon Pythios"
1578 #: simulation/templates/structures/spart_fortress.xml:9
1579 msgid "Teíkhisma"
1580 msgstr "Teíkhisma"
1582 #: simulation/templates/structures/spart_fortress.xml:10
1583 msgid ""
1584 "Build siege engines. Garrison up to 20 soldiers inside for stout defense."
1585 msgstr "Bouw belegeringswapens. Beman met 20 soldaten voor een sterke verdediging."
1587 #: simulation/templates/structures/spart_gerousia.xml:21
1588 msgid "Spartan Senate"
1589 msgstr "Spartaans senaat"
1591 #: simulation/templates/structures/spart_gerousia.xml:22
1592 msgid "Gerontía"
1593 msgstr "Gerontía"
1595 #: simulation/templates/structures/spart_gerousia.xml:23
1596 msgid "Train heroes."
1597 msgstr "Rekruteer helden."
1599 #: simulation/templates/structures/spart_syssiton.xml:21
1600 msgid "Military Mess Hall"
1601 msgstr "Militaire ceremoniehal"
1603 #: simulation/templates/structures/spart_syssiton.xml:22
1604 msgid "Syssítion"
1605 msgstr "Syssítion"
1607 #: simulation/templates/structures/spart_syssiton.xml:24
1608 msgid "Train Spartan heroes and Spartiate champion hoplites."
1609 msgstr "Rekruteer Spartaanse helden en Spartaanse kampioen hoplieten."
1611 #: simulation/templates/structures/spart_wonder.xml:17
1612 msgid ""
1613 "Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your "
1614 "empire. Garrison units to heal them at a quick rate."
1615 msgstr "Breng glorie aan jouw beschaving en voeg grote landerijen toe aan jouw rijk. Genees eenheden aan een snel tempo."