[i18n] Normalized female citizen references, updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / th.public-gui-other.po
bloba004b23727129d2a2fb7b444145eb4c4a01baea5
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-12-29 09:06+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:30+0000\n"
11 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/th/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: th\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: globalscripts/DamageTypes.js:6
20 msgctxt "damage type"
21 msgid "Hack"
22 msgstr ""
24 #: globalscripts/DamageTypes.js:7
25 msgctxt "damage type"
26 msgid "Pierce"
27 msgstr ""
29 #: globalscripts/DamageTypes.js:8
30 msgctxt "damage type"
31 msgid "Crush"
32 msgstr ""
34 #: gui/civinfo/civinfo.js:95
35 #, javascript-format
36 msgid "%(civilization)s Gameplay"
37 msgstr ""
39 #: gui/civinfo/civinfo.js:98
40 msgid "Civilization Bonus"
41 msgid_plural "Civilization Bonuses"
42 msgstr[0] ""
44 #: gui/civinfo/civinfo.js:103
45 msgid "Team Bonus"
46 msgid_plural "Team Bonuses"
47 msgstr[0] ""
49 #: gui/civinfo/civinfo.js:110
50 msgid "Special Technologies"
51 msgstr ""
53 #: gui/civinfo/civinfo.js:116
54 msgid "Special Building"
55 msgid_plural "Special Buildings"
56 msgstr[0] ""
58 #: gui/civinfo/civinfo.js:123 gui/summary/layout.js:67
59 msgid "Heroes"
60 msgstr ""
62 #: gui/civinfo/civinfo.js:133
63 #, javascript-format
64 msgid "History of the %(civilization)s"
65 msgstr ""
67 #: gui/common/color.js:162
68 #, javascript-format
69 msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete playernames."
70 msgstr ""
72 #: gui/common/color.js:164
73 msgctxt "hotkey"
74 msgid "Tab"
75 msgstr ""
77 #: gui/common/functions_global_object.js:57
78 #, javascript-format
79 msgid ""
80 "Opening %(url)s\n"
81 " in default web browser. Please wait..."
82 msgstr ""
84 #: gui/common/functions_global_object.js:60
85 msgid "Opening page"
86 msgstr ""
88 #. dennis-ignore: *
89 #: gui/common/functions_global_object.js:70
90 #, javascript-format
91 msgid "FPS: %(fps)4s"
92 msgstr ""
94 #: gui/common/functions_global_object.js:139
95 msgid "Loading Aborted"
96 msgstr ""
98 #: gui/common/functions_utility.js:20
99 msgid "Gaia"
100 msgstr ""
102 #: gui/common/functions_utility.js:96
103 msgctxt "map selection"
104 msgid "Random"
105 msgstr ""
107 #: gui/common/functions_utility.js:107
108 msgid "mm:ss"
109 msgstr ""
111 #: gui/common/functions_utility.js:107
112 msgid "HH:mm:ss"
113 msgstr ""
115 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:15
116 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
117 msgstr ""
119 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:23
120 #, javascript-format
121 msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
122 msgstr ""
124 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:24
125 #, javascript-format
126 msgid "%(dateString)s %(map)s"
127 msgstr ""
129 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:85
130 #, javascript-format
131 msgid "\"%(label)s\""
132 msgstr ""
134 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:87
135 msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
136 msgstr ""
138 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:88
139 msgid "DELETE"
140 msgstr ""
142 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:89 gui/common/tooltips.js:287
143 #: gui/options/options.js:263 gui/options/options.js:316
144 #: gui/options/options.js:342 gui/pregame/mainmenu.js:252
145 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:171 gui/summary/summary.js:428
146 msgid "No"
147 msgstr ""
149 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:89 gui/common/tooltips.js:287
150 #: gui/options/options.js:263 gui/options/options.js:316
151 #: gui/options/options.js:342 gui/pregame/mainmenu.js:252
152 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:171 gui/summary/summary.js:428
153 msgid "Yes"
154 msgstr ""
156 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:106
157 #, javascript-format
158 msgid "Delete the selected entry using %(hotkey)s."
159 msgstr ""
161 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:111
162 #, javascript-format
163 msgid "Hold %(hotkey)s to delete without confirmation."
164 msgstr ""
166 #: gui/common/gamedescription.js:44
167 msgid "A randomly selected map."
168 msgstr ""
170 #: gui/common/gamedescription.js:51 gui/common/gamedescription.js:342
171 msgid "Sorry, no description available."
172 msgstr ""
174 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
175 #. savegame menu
176 #: gui/common/gamedescription.js:101
177 #, javascript-format
178 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
179 msgstr ""
181 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
182 #. savegame menu
183 #: gui/common/gamedescription.js:104
184 #, javascript-format
185 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
186 msgstr ""
188 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
189 #. savegame menu
190 #: gui/common/gamedescription.js:110
191 #, javascript-format
192 msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
193 msgstr ""
195 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
196 #. savegame menu
197 #: gui/common/gamedescription.js:113
198 #, javascript-format
199 msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
200 msgstr ""
202 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
203 #. savegame menu
204 #: gui/common/gamedescription.js:123
205 #, javascript-format
206 msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
207 msgstr ""
209 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
210 #. savegame menu
211 #: gui/common/gamedescription.js:126
212 #, javascript-format
213 msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
214 msgstr ""
216 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
217 #. savegame menu
218 #: gui/common/gamedescription.js:133
219 #, javascript-format
220 msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
221 msgstr ""
223 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
224 #. savegame menu
225 #: gui/common/gamedescription.js:136
226 #, javascript-format
227 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
228 msgstr ""
230 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
231 #. savegame menu
232 #: gui/common/gamedescription.js:140
233 #, javascript-format
234 msgid "%(playerName)s"
235 msgstr ""
237 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
238 #. savegame menu
239 #: gui/common/gamedescription.js:143
240 #, javascript-format
241 msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
242 msgstr ""
244 #: gui/common/gamedescription.js:163
245 msgid "Unknown Civilization"
246 msgstr ""
248 #: gui/common/gamedescription.js:170
249 msgctxt "playerstate"
250 msgid "defeated"
251 msgstr ""
253 #: gui/common/gamedescription.js:171
254 msgctxt "playerstate"
255 msgid "won"
256 msgstr ""
258 #: gui/common/gamedescription.js:192
259 msgid "No Team"
260 msgstr ""
262 #: gui/common/gamedescription.js:193
263 #, javascript-format
264 msgid "Team %(team)s"
265 msgstr ""
267 #. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
268 #. replay- or savegame menu or lobby
269 #: gui/common/gamedescription.js:196 gui/common/gamedescription.js:203
270 #, javascript-format
271 msgid ""
272 "%(team)s:\n"
273 "%(playerDescriptions)s"
274 msgstr ""
276 #: gui/common/gamedescription.js:204
277 msgid "Observer"
278 msgid_plural "Observers"
279 msgstr[0] ""
281 #: gui/common/gamedescription.js:226
282 #, javascript-format
283 msgctxt "victory condition"
284 msgid "Wonder (%(min)s minute)"
285 msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
286 msgstr[0] ""
288 #: gui/common/gamedescription.js:238
289 #, javascript-format
290 msgctxt "victory condition"
291 msgid "Capture the Relic (%(min)s minute)"
292 msgid_plural "Capture the Relic (%(min)s minutes)"
293 msgstr[0] ""
295 #: gui/common/gamedescription.js:254
296 msgid "Relic Count"
297 msgstr ""
299 #: gui/common/gamedescription.js:261
300 msgid "Hero Garrison"
301 msgstr ""
303 #: gui/common/gamedescription.js:262
304 msgid "Heroes can be garrisoned."
305 msgstr ""
307 #: gui/common/gamedescription.js:266
308 msgid "Exposed Heroes"
309 msgstr ""
311 #: gui/common/gamedescription.js:267
312 msgid "Heroes cannot be garrisoned, and they are vulnerable to raids."
313 msgstr ""
315 #: gui/common/gamedescription.js:274
316 msgid "Rated game"
317 msgstr ""
319 #: gui/common/gamedescription.js:275
320 msgid ""
321 "When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
322 "adapted."
323 msgstr ""
325 #: gui/common/gamedescription.js:280
326 msgid "Locked Teams"
327 msgstr ""
329 #: gui/common/gamedescription.js:281
330 msgid "Players can't change the initial teams."
331 msgstr ""
333 #: gui/common/gamedescription.js:285
334 msgid "Diplomacy"
335 msgstr ""
337 #: gui/common/gamedescription.js:286
338 msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
339 msgstr ""
341 #: gui/common/gamedescription.js:291
342 msgid "Last Man Standing"
343 msgstr ""
345 #: gui/common/gamedescription.js:292
346 msgid ""
347 "Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
348 "game continues until only one remains."
349 msgstr ""
351 #: gui/common/gamedescription.js:296
352 msgid "Allied Victory"
353 msgstr ""
355 #: gui/common/gamedescription.js:297
356 msgid ""
357 "If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
358 "remains, they win."
359 msgstr ""
361 #: gui/common/gamedescription.js:303
362 msgid "Ceasefire"
363 msgstr ""
365 #: gui/common/gamedescription.js:306 gui/pregame/mainmenu.js:86
366 msgid "disabled"
367 msgstr ""
369 #: gui/common/gamedescription.js:307
370 msgid "For the first minute, other players will stay neutral."
371 msgid_plural "For the first %(min)s minutes, other players will stay neutral."
372 msgstr[0] ""
374 #: gui/common/gamedescription.js:315
375 msgid "Map Name"
376 msgstr ""
378 #: gui/common/gamedescription.js:320
379 msgid "Map Type"
380 msgstr ""
382 #: gui/common/gamedescription.js:329
383 msgid "Map Size"
384 msgstr ""
386 #: gui/common/gamedescription.js:336
387 msgid "Map Description"
388 msgstr ""
390 #: gui/common/gamedescription.js:339
391 msgid "Randomly selects a map from the list"
392 msgstr ""
394 #: gui/common/gamedescription.js:349
395 msgid "Biome"
396 msgstr ""
398 #: gui/common/gamedescription.js:350
399 msgctxt "biome"
400 msgid "Random"
401 msgstr ""
403 #: gui/common/gamedescription.js:357
404 msgid "Starting Resources"
405 msgstr ""
407 #: gui/common/gamedescription.js:358
408 #, javascript-format
409 msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
410 msgstr ""
412 #: gui/common/gamedescription.js:368
413 msgid "Population Limit"
414 msgstr ""
416 #: gui/common/gamedescription.js:376
417 msgid "Treasures"
418 msgstr ""
420 #: gui/common/gamedescription.js:378
421 msgctxt "treasures"
422 msgid "Disabled"
423 msgstr ""
425 #: gui/common/gamedescription.js:379
426 msgctxt "treasures"
427 msgid "As defined by the map."
428 msgstr ""
430 #: gui/common/gamedescription.js:383
431 msgid "Revealed Map"
432 msgstr ""
434 #: gui/common/gamedescription.js:388
435 msgid "Explored Map"
436 msgstr ""
438 #: gui/common/gamedescription.js:393
439 msgid "Cheats"
440 msgstr ""
442 #: gui/common/gamedescription.js:398 gui/common/tooltips.js:126
443 #: gui/common/tooltips.js:181 gui/common/tooltips.js:222
444 #: gui/common/tooltips.js:447 gui/common/tooltips.js:468
445 #: gui/common/tooltips.js:758
446 #, javascript-format
447 msgid "%(label)s %(details)s"
448 msgstr ""
450 #: gui/common/gamedescription.js:401
451 msgctxt "gamesetup option"
452 msgid "enabled"
453 msgstr ""
455 #: gui/common/gamedescription.js:402
456 msgctxt "gamesetup option"
457 msgid "disabled"
458 msgstr ""
460 #: gui/common/gamedescription.js:418
461 msgid "Victorious"
462 msgstr ""
464 #: gui/common/gamedescription.js:423
465 msgid "Defeated"
466 msgstr ""
468 #: gui/common/gamedescription.js:432
469 #, javascript-format
470 msgid "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
471 msgstr ""
473 #: gui/common/network.js:17
474 #, javascript-format
475 msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
476 msgstr ""
478 #: gui/common/network.js:22
479 #, javascript-format
480 msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
481 msgstr ""
483 #: gui/common/network.js:28
484 #, javascript-format
485 msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
486 msgstr ""
488 #: gui/common/network.js:33
489 #, javascript-format
490 msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
491 msgstr ""
493 #: gui/common/network.js:66
494 msgctxt "network disconnect"
495 msgid "Unknown reason"
496 msgstr ""
498 #: gui/common/network.js:67
499 msgid ""
500 "This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
501 " by a firewall, or anti-virus software"
502 msgstr ""
504 #: gui/common/network.js:68
505 msgid "The host has ended the game"
506 msgstr ""
508 #: gui/common/network.js:69
509 msgid "Incorrect network protocol version"
510 msgstr ""
512 #: gui/common/network.js:70
513 msgid "Game is loading, please try again later"
514 msgstr ""
516 #: gui/common/network.js:71
517 msgid "Game has already started, no observers allowed"
518 msgstr ""
520 #: gui/common/network.js:72
521 msgid "You have been kicked"
522 msgstr ""
524 #: gui/common/network.js:73
525 msgid "You have been banned"
526 msgstr ""
528 #: gui/common/network.js:74
529 msgid "Playername in use. If you were disconnected, retry in few seconds"
530 msgstr ""
532 #: gui/common/network.js:75
533 msgid "Server full"
534 msgstr ""
536 #: gui/common/network.js:78
537 #, javascript-format
538 msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
539 msgstr ""
541 #. Translation: States the reason why the client disconnected from the server.
542 #: gui/common/network.js:90
543 #, javascript-format
544 msgid "Reason: %(reason)s."
545 msgstr ""
547 #: gui/common/network.js:95
548 msgid "Lost connection to the server."
549 msgstr ""
551 #: gui/common/network.js:96
552 msgid "Failed to connect to the server."
553 msgstr ""
555 #: gui/common/network.js:98
556 msgid "Disconnected"
557 msgstr ""
559 #: gui/common/network.js:106
560 msgid "Only the host can kick clients!"
561 msgstr ""
563 #. Translation: Number of currently connected players/observers and their
564 #. names
565 #: gui/common/network.js:160
566 #, javascript-format
567 msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
568 msgstr ""
570 #: gui/common/network.js:161 gui/common/tooltips.js:80
571 #: gui/common/tooltips.js:194 gui/common/tooltips.js:208
572 #: gui/common/tooltips.js:286 gui/common/tooltips.js:319
573 #: gui/common/tooltips.js:352 gui/common/tooltips.js:623
574 #: gui/common/tooltips.js:657 gui/common/tooltips.js:723
575 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:93 gui/replaymenu/replay_actions.js:94
576 msgid ", "
577 msgstr ""
579 #: gui/common/settings.js:116
580 msgctxt "aiDiff"
581 msgid "Sandbox"
582 msgstr ""
584 #: gui/common/settings.js:120
585 msgctxt "aiDiff"
586 msgid "Very Easy"
587 msgstr ""
589 #: gui/common/settings.js:124
590 msgctxt "aiDiff"
591 msgid "Easy"
592 msgstr ""
594 #: gui/common/settings.js:128
595 msgctxt "aiDiff"
596 msgid "Medium"
597 msgstr ""
599 #: gui/common/settings.js:133
600 msgctxt "aiDiff"
601 msgid "Hard"
602 msgstr ""
604 #: gui/common/settings.js:137
605 msgctxt "aiDiff"
606 msgid "Very Hard"
607 msgstr ""
609 #: gui/common/settings.js:147
610 msgctxt "aiBehavior"
611 msgid "Random"
612 msgstr ""
614 #: gui/common/settings.js:152
615 msgctxt "aiBehavior"
616 msgid "Balanced"
617 msgstr ""
619 #: gui/common/settings.js:156
620 msgctxt "aiBehavior"
621 msgid "Defensive"
622 msgstr ""
624 #: gui/common/settings.js:160
625 msgctxt "aiBehavior"
626 msgid "Aggressive"
627 msgstr ""
629 #: gui/common/settings.js:182
630 #, javascript-format
631 msgctxt "victory duration"
632 msgid "%(min)s minute"
633 msgid_plural "%(min)s minutes"
634 msgstr[0] ""
636 #: gui/common/settings.js:204
637 msgctxt "ceasefire"
638 msgid "No ceasefire"
639 msgstr ""
641 #: gui/common/settings.js:205
642 #, javascript-format
643 msgctxt "ceasefire"
644 msgid "%(minutes)s minute"
645 msgid_plural "%(minutes)s minutes"
646 msgstr[0] ""
648 #: gui/common/settings.js:219
649 msgctxt "map"
650 msgid "Skirmish"
651 msgstr ""
653 #: gui/common/settings.js:220
654 msgid ""
655 "A map with a predefined landscape and number of players. Freely select the "
656 "other gamesettings."
657 msgstr ""
659 #: gui/common/settings.js:225
660 msgctxt "map"
661 msgid "Random"
662 msgstr ""
664 #: gui/common/settings.js:226
665 msgid ""
666 "Create a unique map with a different resource distribution each time. Freely"
667 " select the number of players and teams."
668 msgstr ""
670 #: gui/common/settings.js:230
671 msgctxt "map"
672 msgid "Scenario"
673 msgstr ""
675 #: gui/common/settings.js:231
676 msgid "A map with a predefined landscape and matchsettings."
677 msgstr ""
679 #: gui/common/settings.js:274
680 msgctxt "victory condition"
681 msgid "None"
682 msgstr ""
684 #: gui/common/settings.js:275
685 msgid "Endless game."
686 msgstr ""
688 #: gui/common/settings.js:316
689 msgid "Unlimited"
690 msgstr ""
692 #: gui/common/settings.js:369
693 msgctxt "AI name"
694 msgid "Unknown"
695 msgstr ""
697 #: gui/common/settings.js:380
698 msgctxt "AI difficulty"
699 msgid "Unknown"
700 msgstr ""
702 #: gui/common/settings.js:391
703 msgctxt "AI behavior"
704 msgid "Default"
705 msgstr ""
707 #: gui/common/settings.js:403
708 msgctxt "map type"
709 msgid "Unknown"
710 msgstr ""
712 #: gui/common/settings.js:415
713 msgctxt "map size"
714 msgid "Default"
715 msgstr ""
717 #: gui/common/settings.js:427
718 msgctxt "population capacity"
719 msgid "Unknown"
720 msgstr ""
722 #: gui/common/settings.js:439
723 msgctxt "victory condition"
724 msgid "Unknown"
725 msgstr ""
727 #: gui/common/tooltips.js:9
728 msgid "Melee Attack:"
729 msgstr ""
731 #: gui/common/tooltips.js:10
732 msgid "Ranged Attack:"
733 msgstr ""
735 #: gui/common/tooltips.js:11
736 msgid "Capture Attack:"
737 msgstr ""
739 #: gui/common/tooltips.js:17
740 msgid "Circular Splash Damage"
741 msgstr ""
743 #: gui/common/tooltips.js:18
744 msgid "Linear Splash Damage"
745 msgstr ""
747 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 2 to 10 (+2)
748 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
749 #: gui/common/tooltips.js:24
750 #, javascript-format
751 msgid ""
752 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s"
753 " (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s, %(rate)s"
754 msgstr ""
756 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 10 (+2)
757 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
758 #: gui/common/tooltips.js:26
759 #, javascript-format
760 msgid ""
761 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(maxRange)s "
762 "(%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s, %(rate)s"
763 msgstr ""
765 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 2 to 10
766 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
767 #: gui/common/tooltips.js:30
768 #, javascript-format
769 msgid ""
770 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s"
771 " %(rangeUnit)s, %(rate)s"
772 msgstr ""
774 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 10 meters,
775 #. Interval: 3 arrows / 2 seconds
776 #: gui/common/tooltips.js:32
777 #, javascript-format
778 msgid ""
779 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s, "
780 "%(rate)s"
781 msgstr ""
783 #: gui/common/tooltips.js:69
784 #, javascript-format
785 msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
786 msgstr ""
788 #: gui/common/tooltips.js:78
789 #, javascript-format
790 msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
791 msgstr ""
793 #: gui/common/tooltips.js:107
794 #, javascript-format
795 msgid "%(time)s %(second)s"
796 msgid_plural "%(time)s %(second)s"
797 msgstr[0] ""
799 #: gui/common/tooltips.js:109 gui/common/tooltips.js:315
800 #: gui/common/tooltips.js:364 gui/common/tooltips.js:378
801 #: gui/common/tooltips.js:655
802 msgid "second"
803 msgid_plural "seconds"
804 msgstr[0] ""
806 #: gui/common/tooltips.js:127 gui/common/tooltips.js:138
807 msgid "Health:"
808 msgstr ""
810 #: gui/common/tooltips.js:137
811 #, javascript-format
812 msgid "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
813 msgstr ""
815 #: gui/common/tooltips.js:155
816 #, javascript-format
817 msgid "%(arrowcount)s %(arrows)s"
818 msgid_plural "%(arrowcount)s %(arrows)s"
819 msgstr[0] ""
821 #: gui/common/tooltips.js:157
822 msgid "arrow"
823 msgid_plural "arrows"
824 msgstr[0] ""
826 #: gui/common/tooltips.js:160
827 #, javascript-format
828 msgid "%(arrowString)s / %(timeString)s"
829 msgstr ""
831 #: gui/common/tooltips.js:171
832 #, javascript-format
833 msgid "%(percentage)s%%"
834 msgstr ""
836 #: gui/common/tooltips.js:182
837 msgid "Armor:"
838 msgstr ""
840 #: gui/common/tooltips.js:185
841 #, javascript-format
842 msgid "%(damage)s %(damageType)s %(armorPercentage)s"
843 msgstr ""
845 #: gui/common/tooltips.js:190
846 #, javascript-format
847 msgid "(%(armorPercentage)s)"
848 msgstr ""
850 #: gui/common/tooltips.js:201
851 msgid "(None)"
852 msgstr ""
854 #: gui/common/tooltips.js:205
855 #, javascript-format
856 msgid "%(damage)s %(damageType)s"
857 msgstr ""
859 #: gui/common/tooltips.js:226
860 msgid "Interval:"
861 msgstr ""
863 #: gui/common/tooltips.js:227 gui/common/tooltips.js:653
864 msgid "Rate:"
865 msgstr ""
867 #: gui/common/tooltips.js:234
868 #, javascript-format
869 msgid "%(attackLabel)s %(details)s, %(rate)s"
870 msgstr ""
872 #: gui/common/tooltips.js:253 gui/common/tooltips.js:648
873 msgid "Range:"
874 msgstr ""
876 #: gui/common/tooltips.js:256
877 #, javascript-format
878 msgid "+%(number)s"
879 msgstr ""
881 #. Translation: For example "0.5 to 1 meters", "1 (+1) meters" or "1 to 2 (+3)
882 #. meters"
883 #: gui/common/tooltips.js:260
884 msgid "meters"
885 msgstr ""
887 #: gui/common/tooltips.js:261 gui/common/tooltips.js:650
888 #: gui/common/tooltips.js:680
889 msgid "meter"
890 msgid_plural "meters"
891 msgstr[0] ""
893 #: gui/common/tooltips.js:280 gui/common/tooltips.js:338
894 #: gui/common/tooltips.js:343 gui/common/tooltips.js:348
895 #, javascript-format
896 msgid "%(label)s: %(value)s"
897 msgstr ""
899 #: gui/common/tooltips.js:286
900 #, javascript-format
901 msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
902 msgstr ""
904 #: gui/common/tooltips.js:303
905 #, javascript-format
906 msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
907 msgstr ""
909 #: gui/common/tooltips.js:304
910 msgid "Garrison Limit"
911 msgstr ""
913 #: gui/common/tooltips.js:311
914 #, javascript-format
915 msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
916 msgstr ""
918 #: gui/common/tooltips.js:312 gui/common/tooltips.js:642
919 msgid "Heal:"
920 msgstr ""
922 #: gui/common/tooltips.js:314 gui/common/tooltips.js:363
923 #: gui/common/tooltips.js:377
924 msgid "Health"
925 msgstr ""
927 #: gui/common/tooltips.js:339
928 msgid "Projectile Limit"
929 msgstr ""
931 #: gui/common/tooltips.js:344
932 msgctxt "projectiles"
933 msgid "Default"
934 msgstr ""
936 #: gui/common/tooltips.js:349
937 msgctxt "projectiles"
938 msgid "Per Unit"
939 msgstr ""
941 #: gui/common/tooltips.js:360
942 #, javascript-format
943 msgid "%(repairRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
944 msgstr ""
946 #: gui/common/tooltips.js:361
947 msgid "Repair Rate:"
948 msgstr ""
950 #: gui/common/tooltips.js:365 gui/common/tooltips.js:379
951 #: gui/summary/layout.js:64
952 msgid "Worker"
953 msgstr ""
955 #: gui/common/tooltips.js:374
956 #, javascript-format
957 msgid "%(buildRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
958 msgstr ""
960 #: gui/common/tooltips.js:375
961 msgid "Build Rate:"
962 msgstr ""
964 #: gui/common/tooltips.js:412 gui/common/tooltips.js:595
965 #, javascript-format
966 msgid "%(component)s %(cost)s"
967 msgstr ""
969 #: gui/common/tooltips.js:448
970 msgid "Gather Rates:"
971 msgstr ""
973 #: gui/common/tooltips.js:451 gui/common/tooltips.js:473
974 #, javascript-format
975 msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
976 msgstr ""
978 #: gui/common/tooltips.js:469
979 msgid "Resource Trickle:"
980 msgstr ""
982 #: gui/common/tooltips.js:470
983 #, javascript-format
984 msgid "%(resources)s / %(time)s"
985 msgstr ""
987 #. Translation: This string is part of the resources cost string on
988 #. the tooltip for wall structures.
989 #: gui/common/tooltips.js:522
990 #, javascript-format
991 msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
992 msgstr ""
994 #: gui/common/tooltips.js:551
995 #, javascript-format
996 msgid "Walls:  %(costs)s"
997 msgstr ""
999 #: gui/common/tooltips.js:552
1000 #, javascript-format
1001 msgid "Towers:  %(costs)s"
1002 msgstr ""
1004 #: gui/common/tooltips.js:566
1005 #, javascript-format
1006 msgid "Requires %(technology)s"
1007 msgstr ""
1009 #: gui/common/tooltips.js:578
1010 #, javascript-format
1011 msgid "%(label)s %(populationBonus)s"
1012 msgstr ""
1014 #: gui/common/tooltips.js:579
1015 msgid "Population Bonus:"
1016 msgstr ""
1018 #: gui/common/tooltips.js:600
1019 msgid "Insufficient resources:"
1020 msgstr ""
1022 #: gui/common/tooltips.js:616
1023 #, javascript-format
1024 msgid "%(label)s %(speeds)s"
1025 msgstr ""
1027 #: gui/common/tooltips.js:617
1028 msgid "Speed:"
1029 msgstr ""
1031 #: gui/common/tooltips.js:619 gui/common/tooltips.js:624
1032 #, javascript-format
1033 msgid "%(speed)s %(movementType)s"
1034 msgstr ""
1036 #: gui/common/tooltips.js:621
1037 msgid "Walk"
1038 msgstr ""
1040 #: gui/common/tooltips.js:626
1041 msgid "Run"
1042 msgstr ""
1044 #: gui/common/tooltips.js:641 gui/common/tooltips.js:647
1045 #: gui/common/tooltips.js:652 gui/common/tooltips.js:677
1046 #, javascript-format
1047 msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1048 msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1049 msgstr[0] ""
1051 #. Translation: Short for hit points (or health points) that are healed in one
1052 #. healing action
1053 #: gui/common/tooltips.js:645
1054 msgid "HP"
1055 msgid_plural "HP"
1056 msgstr[0] ""
1058 #: gui/common/tooltips.js:669
1059 #, javascript-format
1060 msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
1061 msgstr ""
1063 #: gui/common/tooltips.js:670
1064 #, javascript-format
1065 msgid "%(auraname)s:"
1066 msgstr ""
1068 #: gui/common/tooltips.js:678
1069 msgctxt "aura"
1070 msgid "Range:"
1071 msgstr ""
1073 #: gui/common/tooltips.js:695
1074 #, javascript-format
1075 msgid "%(specificName)s (%(genericName)s)"
1076 msgstr ""
1078 #. Translation: Example: "Epibátēs Athēnaîos [font="sans-bold-16"](Athenian
1079 #. Marine)[/font]"
1080 #: gui/common/tooltips.js:707
1081 #, javascript-format
1082 msgid "%(specificName)s %(fontStart)s(%(genericName)s)%(fontEnd)s"
1083 msgstr ""
1085 #: gui/common/tooltips.js:722
1086 msgid "Classes:"
1087 msgstr ""
1089 #. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
1090 #. will be the value.
1091 #: gui/common/tooltips.js:749
1092 #, javascript-format
1093 msgid "%(component)s %(loot)s"
1094 msgstr ""
1096 #: gui/common/tooltips.js:759
1097 msgid "Loot:"
1098 msgstr ""
1100 #: gui/credits/credits.js:69
1101 #, javascript-format
1102 msgid "%(nick)s - %(name)s"
1103 msgstr ""
1105 #: gui/msgbox/msgbox.js:25 gui/pregame/mainmenu.js:156
1106 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):29
1107 msgid "OK"
1108 msgstr ""
1110 #: gui/options/options.js:92
1111 #, javascript-format
1112 msgctxt "option number"
1113 msgid "Min: %(min)s, Max: %(max)s"
1114 msgstr ""
1116 #: gui/options/options.js:94
1117 #, javascript-format
1118 msgctxt "option number"
1119 msgid "Min: %(min)s"
1120 msgstr ""
1122 #: gui/options/options.js:96
1123 #, javascript-format
1124 msgctxt "option number"
1125 msgid "Max: %(max)s"
1126 msgstr ""
1128 #: gui/options/options.js:129
1129 #, javascript-format
1130 msgctxt "slider number"
1131 msgid "Value: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)"
1132 msgstr ""
1134 #: gui/options/options.js:261
1135 msgid ""
1136 "Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
1137 "continue?"
1138 msgstr ""
1140 #: gui/options/options.js:262 gui/options/options.js:315
1141 #: gui/options/options.js:341
1142 msgid "Warning"
1143 msgstr ""
1145 #: gui/options/options.js:314
1146 msgid "Some setting values are invalid! Are you sure to save them?"
1147 msgstr ""
1149 #: gui/options/options.js:340
1150 msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
1151 msgstr ""
1153 #: gui/pregame/mainmenu.js:89
1154 msgid "connecting to server"
1155 msgstr ""
1157 #: gui/pregame/mainmenu.js:92
1158 #, javascript-format
1159 msgid "uploading (%f%%)"
1160 msgstr ""
1162 #: gui/pregame/mainmenu.js:98
1163 msgid "upload succeeded"
1164 msgstr ""
1166 #: gui/pregame/mainmenu.js:99
1167 #, javascript-format
1168 msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
1169 msgstr ""
1171 #: gui/pregame/mainmenu.js:103
1172 #, javascript-format
1173 msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
1174 msgstr ""
1176 #: gui/pregame/mainmenu.js:105
1177 msgid "unknown"
1178 msgstr ""
1180 #: gui/pregame/mainmenu.js:120
1181 msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
1182 msgstr ""
1184 #: gui/pregame/mainmenu.js:121
1185 msgid "Anonymous feedback is currently enabled."
1186 msgstr ""
1188 #: gui/pregame/mainmenu.js:122
1189 #, javascript-format
1190 msgid "Status: %(status)s."
1191 msgstr ""
1193 #: gui/pregame/mainmenu.js:146
1194 #, javascript-format
1195 msgid ""
1196 "%(warning)s You appear to be using non-shader (fixed function) graphics. "
1197 "This option will be removed in a future 0 A.D. release, to allow for more "
1198 "advanced graphics features. We advise upgrading your graphics card to a more"
1199 " recent, shader-compatible model."
1200 msgstr ""
1202 #. Translation: This is the second paragraph of a warning. The
1203 #. warning explains that the user is using “non-shader“ graphics,
1204 #. and that in the future this will not be supported by the game, so
1205 #. the user will need a better graphics card.
1206 #: gui/pregame/mainmenu.js:154
1207 msgid "Please press \"Read More\" for more information or \"OK\" to continue."
1208 msgstr ""
1210 #: gui/pregame/mainmenu.js:155
1211 msgid "WARNING!"
1212 msgstr ""
1214 #: gui/pregame/mainmenu.js:156
1215 msgid "Read More"
1216 msgstr ""
1218 #: gui/pregame/mainmenu.js:238
1219 #, javascript-format
1220 msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
1221 msgstr ""
1223 #: gui/pregame/mainmenu.js:250
1224 msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
1225 msgstr ""
1227 #: gui/pregame/mainmenu.js:251 gui/summary/summary.js:427
1228 msgid "Confirmation"
1229 msgstr ""
1231 #: gui/pregame/mainmenu.js:266
1232 msgid ""
1233 "The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
1234 "for additional information."
1235 msgstr ""
1237 #: gui/pregame/mainmenu.js:267 gui/replaymenu/replay_actions.js:120
1238 msgid "Error"
1239 msgstr ""
1241 #: gui/pregame/mainmenu.js:273
1242 msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
1243 msgstr ""
1245 #: gui/pregame/mainmenu.js:278 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):68
1246 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):95
1247 msgid "Technical Details"
1248 msgstr ""
1250 #: gui/pregame/mainmenu.js:283 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):146
1251 msgid "Manual"
1252 msgstr ""
1254 #: gui/reference/common/load.js:267
1255 #, javascript-format
1256 msgid "%(health_min)s to %(health_max)s"
1257 msgstr ""
1259 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:92
1260 msgid "You don't have the same mods active as the replay does."
1261 msgstr ""
1263 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:93
1264 #, javascript-format
1265 msgid "Required: %(mods)s"
1266 msgstr ""
1268 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:94
1269 #, javascript-format
1270 msgid "Active: %(mods)s"
1271 msgstr ""
1273 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:98
1274 msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
1275 msgstr ""
1277 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:99
1278 #, javascript-format
1279 msgid "Your version: %(version)s"
1280 msgstr ""
1282 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:100
1283 #, javascript-format
1284 msgid "Required version: %(version)s"
1285 msgstr ""
1287 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:103
1288 msgid "Incompatible replay"
1289 msgstr ""
1291 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:120
1292 msgid "No summary data available."
1293 msgstr ""
1295 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:168
1296 msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
1297 msgstr ""
1299 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:170
1300 msgid "Delete replay"
1301 msgstr ""
1303 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:50
1304 msgctxt "datetime"
1305 msgid "Any"
1306 msgstr ""
1308 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:66
1309 msgctxt "map size"
1310 msgid "Any"
1311 msgstr ""
1313 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:82
1314 msgctxt "map name"
1315 msgid "Any"
1316 msgstr ""
1318 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:98
1319 msgctxt "population capacity"
1320 msgid "Any"
1321 msgstr ""
1323 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:117
1324 msgctxt "duration"
1325 msgid "Any"
1326 msgstr ""
1328 #. Translation: Shorter duration than max minutes.
1329 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:121
1330 #, javascript-format
1331 msgctxt "duration filter"
1332 msgid "< %(max)s min"
1333 msgid_plural "< %(max)s min"
1334 msgstr[0] ""
1336 #. Translation: Longer duration than min minutes.
1337 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:125
1338 #, javascript-format
1339 msgctxt "duration filter"
1340 msgid "> %(min)s min"
1341 msgid_plural "> %(min)s min"
1342 msgstr[0] ""
1344 #. Translation: Duration between min and max minutes.
1345 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:128
1346 #, javascript-format
1347 msgctxt "duration filter"
1348 msgid "%(min)s - %(max)s min"
1349 msgstr ""
1351 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142
1352 msgid "Single- and multiplayer"
1353 msgstr ""
1355 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):464
1356 msgid "Single Player"
1357 msgstr ""
1359 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):479
1360 msgid "Multiplayer"
1361 msgstr ""
1363 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:155
1364 msgctxt "victory condition"
1365 msgid "Any gametype"
1366 msgstr ""
1368 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1369 msgid "Rated and unrated games"
1370 msgstr ""
1372 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1373 msgid "Rated games"
1374 msgstr ""
1376 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1377 msgid "Unrated games"
1378 msgstr ""
1380 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:201
1381 msgid "Filter replays by typing one or more, partial or complete playernames."
1382 msgstr ""
1384 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:280
1385 #, javascript-format
1386 msgid "Players: %(numberOfPlayers)s"
1387 msgstr ""
1389 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:307
1390 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
1391 msgstr ""
1393 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:337
1394 msgid "yyyy-MM"
1395 msgstr ""
1397 #: gui/summary/layout.js:3 gui/summary/summary.xml:(caption):73
1398 msgid "Score"
1399 msgstr ""
1401 #: gui/summary/layout.js:5 gui/summary/layout.js:23 gui/summary/layout.js:61
1402 #: gui/summary/layout.js:101 gui/summary/layout.js:151
1403 #: gui/summary/layout.js:183 gui/summary/summary.xml:(caption):122
1404 msgid "Player name"
1405 msgstr ""
1407 #: gui/summary/layout.js:6
1408 msgid "Total score"
1409 msgstr ""
1411 #: gui/summary/layout.js:7
1412 msgid "Economy score"
1413 msgstr ""
1415 #: gui/summary/layout.js:8
1416 msgid "Military score"
1417 msgstr ""
1419 #: gui/summary/layout.js:9
1420 msgid "Exploration score"
1421 msgstr ""
1423 #: gui/summary/layout.js:21 gui/summary/summary.xml:(caption):80
1424 msgid "Buildings"
1425 msgstr ""
1427 #: gui/summary/layout.js:24 gui/summary/layout.js:62 gui/summary/layout.js:102
1428 msgid "Total"
1429 msgstr ""
1431 #: gui/summary/layout.js:25
1432 msgid "Houses"
1433 msgstr ""
1435 #: gui/summary/layout.js:26
1436 msgid "Economic"
1437 msgstr ""
1439 #: gui/summary/layout.js:27
1440 msgid "Outposts"
1441 msgstr ""
1443 #: gui/summary/layout.js:28
1444 msgid "Military"
1445 msgstr ""
1447 #: gui/summary/layout.js:29
1448 msgid "Fortresses"
1449 msgstr ""
1451 #: gui/summary/layout.js:30
1452 msgid "Civ centers"
1453 msgstr ""
1455 #: gui/summary/layout.js:31
1456 msgid "Wonders"
1457 msgstr ""
1459 #: gui/summary/layout.js:35
1460 #, javascript-format
1461 msgid ""
1462 "Buildings Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
1463 "%(lost)s)"
1464 msgstr ""
1466 #: gui/summary/layout.js:59 gui/summary/summary.xml:(caption):87
1467 msgid "Units"
1468 msgstr ""
1470 #: gui/summary/layout.js:63
1471 msgid "Infantry"
1472 msgstr ""
1474 #: gui/summary/layout.js:65
1475 msgid "Cavalry"
1476 msgstr "ทหารม้า"
1478 #: gui/summary/layout.js:66
1479 msgid "Champion"
1480 msgstr ""
1482 #: gui/summary/layout.js:68
1483 msgid "Siege"
1484 msgstr ""
1486 #: gui/summary/layout.js:69
1487 msgid "Navy"
1488 msgstr ""
1490 #: gui/summary/layout.js:70
1491 msgid "Traders"
1492 msgstr ""
1494 #: gui/summary/layout.js:74
1495 #, javascript-format
1496 msgid "Units Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
1497 msgstr ""
1499 #: gui/summary/layout.js:99 gui/summary/summary.xml:(caption):94
1500 msgid "Resources"
1501 msgstr ""
1503 #: gui/summary/layout.js:111
1504 #, javascript-format
1505 msgid ""
1506 "Tributes \n"
1507 "(%(sent)s / %(received)s)"
1508 msgstr ""
1510 #: gui/summary/layout.js:119
1511 msgid "Treasures collected"
1512 msgstr ""
1514 #: gui/summary/layout.js:120
1515 msgid "Loot"
1516 msgstr ""
1518 #: gui/summary/layout.js:121
1519 msgid "Livestock bred"
1520 msgstr ""
1522 #: gui/summary/layout.js:125
1523 #, javascript-format
1524 msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
1525 msgstr ""
1527 #: gui/summary/layout.js:149 gui/summary/summary.xml:(caption):101
1528 msgid "Market"
1529 msgstr "ตลาด"
1531 #: gui/summary/layout.js:152
1532 msgid "Trade income"
1533 msgstr ""
1535 #: gui/summary/layout.js:153
1536 msgid "Barter efficiency"
1537 msgstr ""
1539 #. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
1540 #: gui/summary/layout.js:159
1541 #, javascript-format
1542 msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
1543 msgstr ""
1545 #: gui/summary/layout.js:181 gui/summary/summary.xml:(caption):108
1546 #: gui/credits/texts/misc.jsonTitle
1547 msgid "Miscellaneous"
1548 msgstr ""
1550 #: gui/summary/layout.js:184
1551 msgid "Kill / Death ratio"
1552 msgstr ""
1554 #: gui/summary/layout.js:185
1555 msgid "Map control (peak)"
1556 msgstr ""
1558 #: gui/summary/layout.js:186
1559 msgid "Map control (finish)"
1560 msgstr ""
1562 #: gui/summary/layout.js:187
1563 msgid "Map exploration"
1564 msgstr ""
1566 #: gui/summary/layout.js:188
1567 msgid "Vegetarian ratio"
1568 msgstr ""
1570 #: gui/summary/layout.js:189
1571 msgid "Feminization"
1572 msgstr ""
1574 #: gui/summary/layout.js:192
1575 #, javascript-format
1576 msgid ""
1577 "Bribes\n"
1578 "(%(succeeded)s / %(failed)s)"
1579 msgstr ""
1581 #: gui/summary/layout.js:355
1582 msgid "Team total"
1583 msgstr ""
1585 #: gui/summary/summary.js:30
1586 msgid "Trained"
1587 msgstr ""
1589 #: gui/summary/summary.js:35
1590 msgid "Constructed"
1591 msgstr ""
1593 #: gui/summary/summary.js:40
1594 msgid "Gathered"
1595 msgstr ""
1597 #: gui/summary/summary.js:45
1598 msgid "Sent"
1599 msgstr ""
1601 #: gui/summary/summary.js:50
1602 msgid "Bought"
1603 msgstr ""
1605 #: gui/summary/summary.js:55
1606 msgid "Income"
1607 msgstr ""
1609 #: gui/summary/summary.js:60
1610 msgid "Captured"
1611 msgstr ""
1613 #: gui/summary/summary.js:65
1614 msgid "Succeeded"
1615 msgstr ""
1617 #: gui/summary/summary.js:70
1618 msgid "Destroyed"
1619 msgstr ""
1621 #: gui/summary/summary.js:75
1622 msgid "Killed"
1623 msgstr ""
1625 #: gui/summary/summary.js:80
1626 msgid "Lost"
1627 msgstr ""
1629 #: gui/summary/summary.js:85
1630 msgid "Used"
1631 msgstr ""
1633 #: gui/summary/summary.js:90
1634 msgid "Received"
1635 msgstr ""
1637 #: gui/summary/summary.js:95
1638 msgid "Sold"
1639 msgstr ""
1641 #: gui/summary/summary.js:100
1642 msgid "Outcome"
1643 msgstr ""
1645 #: gui/summary/summary.js:105
1646 msgid "Failed"
1647 msgstr ""
1649 #. Translation: Unicode encoded infinity symbol indicating a division by zero
1650 #. in the summary screen.
1651 #: gui/summary/summary.js:111
1652 msgid "∞"
1653 msgstr ""
1655 #: gui/summary/summary.js:426
1656 msgid "Are you sure you want to quit the lobby?"
1657 msgstr ""
1659 #: gui/summary/summary.js:489
1660 msgid "Current Scores"
1661 msgstr ""
1663 #: gui/summary/summary.js:491
1664 msgid "Scores at the end of the game."
1665 msgstr ""
1667 #: gui/summary/summary.js:493
1668 msgid "You have been disconnected."
1669 msgstr ""
1671 #: gui/summary/summary.js:495
1672 msgid "You have left the game."
1673 msgstr ""
1675 #: gui/summary/summary.js:497
1676 msgid "You have won the battle!"
1677 msgstr ""
1679 #: gui/summary/summary.js:499
1680 msgid "You have been defeated..."
1681 msgstr ""
1683 #: gui/summary/summary.js:500
1684 msgid "You have abandoned the game."
1685 msgstr ""
1687 #: gui/summary/summary.js:503
1688 #, javascript-format
1689 msgid "Game time elapsed: %(time)s"
1690 msgstr ""
1692 #: gui/summary/summary.js:511
1693 #, javascript-format
1694 msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
1695 msgstr ""
1697 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):14
1698 msgid "Civilizations"
1699 msgstr ""
1701 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):26
1702 msgid "Civilization Selection"
1703 msgstr ""
1705 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):117 gui/credits/credits.xml:(caption):32
1706 #: gui/options/options.xml:(caption):56
1707 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):119
1708 msgid "Close"
1709 msgstr ""
1711 #: gui/credits/credits.xml:(caption):19
1712 msgid "0 A.D. Credits"
1713 msgstr ""
1715 #: gui/locale/locale.xml:(caption):14 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):338
1716 msgid "Language"
1717 msgstr ""
1719 #: gui/locale/locale.xml:(caption):17
1720 msgid "Language:"
1721 msgstr ""
1723 #. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
1724 #. and any special variant preferences that the user wants to see in their
1725 #. user interface. Here, “Locale” refers to the code that identifies those
1726 #. settings, such as ‘en_US’.
1727 #: gui/locale/locale.xml:(caption):31
1728 msgid "Locale:"
1729 msgstr ""
1731 #: gui/locale/locale.xml:(caption):36
1732 msgid "Cancel"
1733 msgstr ""
1735 #: gui/locale/locale.xml:(caption):41
1736 msgid "Advanced"
1737 msgstr ""
1739 #: gui/locale/locale.xml:(caption):46
1740 msgid "Accept"
1741 msgstr ""
1743 #: gui/options/options.xml:(caption):15
1744 msgid "Game Options"
1745 msgstr ""
1747 #: gui/options/options.xml:(caption):38
1748 msgid "Reset"
1749 msgstr ""
1751 #: gui/options/options.xml:(caption):44
1752 msgid "Revert"
1753 msgstr ""
1755 #: gui/options/options.xml:(caption):50
1756 msgid "Save"
1757 msgstr ""
1759 #: gui/options/options.xml:(tooltip):39
1760 msgid "Resets user settings to their game default"
1761 msgstr ""
1763 #: gui/options/options.xml:(tooltip):45
1764 msgid "Reverts to previous saved settings"
1765 msgstr ""
1767 #: gui/options/options.xml:(tooltip):51
1768 msgid "Saves changes"
1769 msgstr ""
1771 #: gui/options/options.xml:(tooltip):57
1772 msgid "Unsaved changes affect this session only"
1773 msgstr ""
1775 #: gui/pregame/mainmenu.xml:58
1776 msgid "Help improve 0 A.D.!"
1777 msgstr ""
1779 #: gui/pregame/mainmenu.xml:60
1780 msgid ""
1781 "You can automatically send us anonymous feedback that will help us fix bugs,"
1782 " and improve performance and compatibility."
1783 msgstr ""
1785 #: gui/pregame/mainmenu.xml:532
1786 msgid "Alpha XXIII: Ken Wood"
1787 msgstr ""
1789 #: gui/pregame/mainmenu.xml:534
1790 msgid ""
1791 "WARNING: This is an early development version of the game. Many features "
1792 "have not been added yet."
1793 msgstr ""
1795 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):64
1796 msgid "Enable Feedback"
1797 msgstr ""
1799 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):91
1800 msgid "Disable Feedback"
1801 msgstr ""
1803 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):165
1804 msgid "Tutorial"
1805 msgstr ""
1807 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):179
1808 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):13
1809 msgid "Structure Tree"
1810 msgstr ""
1812 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):194
1813 msgid "History"
1814 msgstr ""
1816 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):217
1817 msgid "Matches"
1818 msgstr ""
1820 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):231
1821 msgid "Campaigns"
1822 msgstr ""
1824 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):244
1825 msgid "Load Game"
1826 msgstr ""
1828 #. Join a game by specifying the host's IP address.
1829 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):267
1830 msgid "Join Game"
1831 msgstr ""
1833 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):281
1834 msgid "Host Game"
1835 msgstr ""
1837 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):295
1838 msgid "Game Lobby"
1839 msgstr ""
1841 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):324
1842 msgid "Options"
1843 msgstr ""
1845 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):352
1846 msgid "Replays"
1847 msgstr ""
1849 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):366
1850 msgid "Scenario Editor"
1851 msgstr ""
1853 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):379
1854 msgid "Welcome Screen"
1855 msgstr ""
1857 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):395
1858 msgid "Mod Selection"
1859 msgstr ""
1861 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):449
1862 msgid "Learn to Play"
1863 msgstr ""
1865 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):494
1866 msgid "Tools & Options"
1867 msgstr ""
1869 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):509
1870 msgid "Exit"
1871 msgstr ""
1873 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):544
1874 msgid "Website"
1875 msgstr ""
1877 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):556
1878 msgid "Chat"
1879 msgstr ""
1881 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):568
1882 msgid "Report a Bug"
1883 msgstr ""
1885 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):580
1886 msgid "Translate the Game"
1887 msgstr ""
1889 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):592
1890 msgid "Credits"
1891 msgstr ""
1893 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):621
1894 msgid "WILDFIRE GAMES"
1895 msgstr ""
1897 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):147
1898 msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
1899 msgstr ""
1901 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):166
1902 msgid "Start the economic tutorial."
1903 msgstr ""
1905 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):180
1906 msgid "View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
1907 msgstr ""
1909 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):195
1910 msgid "Learn about the many civilizations featured in 0 A.D."
1911 msgstr ""
1913 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):218
1914 msgid "Click here to start a new single player game."
1915 msgstr ""
1917 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):232
1918 msgid ""
1919 "Relive history through historical military campaigns. \\[NOT YET "
1920 "IMPLEMENTED]"
1921 msgstr ""
1923 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):245
1924 msgid "Click here to load a saved game."
1925 msgstr ""
1927 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):268
1928 msgid "Joining an existing multiplayer game."
1929 msgstr ""
1931 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):282
1932 msgid "Host a multiplayer game.\\n\\nRequires UDP port 20595 to be open."
1933 msgstr ""
1935 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):296
1936 msgid "Launch the multiplayer lobby."
1937 msgstr ""
1939 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):325
1940 msgid "Adjust game settings."
1941 msgstr ""
1943 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):339
1944 msgid "Choose the language of the game."
1945 msgstr ""
1947 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):353
1948 msgid "Playback previous games."
1949 msgstr ""
1951 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):367
1952 msgid ""
1953 "Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
1954 "reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
1955 msgstr ""
1957 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):380
1958 msgid "Show the Welcome Screen. Useful if you hid it by mistake."
1959 msgstr ""
1961 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):396
1962 msgid "Select mods to use."
1963 msgstr ""
1965 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):450
1966 msgid ""
1967 "Learn how to play, start the tutorial, discover the technology trees, and "
1968 "the history behind the civilizations"
1969 msgstr ""
1971 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):465
1972 msgid "Challenge the computer player to a single player match."
1973 msgstr ""
1975 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):480
1976 msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
1977 msgstr ""
1979 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):495
1980 msgid "Game options and scenario design tools."
1981 msgstr ""
1983 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):510
1984 msgid "Exits the game."
1985 msgstr ""
1987 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):545
1988 msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
1989 msgstr ""
1991 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):557
1992 msgid ""
1993 "Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser. (#0ad on "
1994 "webchat.quakenet.org)"
1995 msgstr ""
1997 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):569
1998 msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
1999 msgstr ""
2001 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):581
2002 msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
2003 msgstr ""
2005 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):593
2006 msgid "Click to see the 0 A.D. credits."
2007 msgstr ""
2009 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):25
2010 msgid "Civilization:"
2011 msgstr ""
2013 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):92
2014 msgid "Trainer Units"
2015 msgstr ""
2017 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):13
2018 msgid "Replay Games"
2019 msgstr ""
2021 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):108
2022 msgid "Filter compatible replays"
2023 msgstr ""
2025 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):149
2026 msgid "Map Type:"
2027 msgstr ""
2029 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):164
2030 msgid "Map Size:"
2031 msgstr ""
2033 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):179
2034 msgid "Victory:"
2035 msgstr ""
2037 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):212
2038 msgid "Spoiler"
2039 msgstr ""
2041 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):224
2042 msgid "Main Menu"
2043 msgstr ""
2045 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):230
2046 msgid "Delete"
2047 msgstr ""
2049 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):236
2050 msgid "Reload Cache"
2051 msgstr ""
2053 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):243
2054 #: gui/summary/summary.xml:(caption):33
2055 msgid "Summary"
2056 msgstr ""
2058 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):249
2059 msgid "Start Replay"
2060 msgstr ""
2062 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):68
2063 msgctxt "replay"
2064 msgid "Date / Time"
2065 msgstr ""
2067 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):72
2068 msgctxt "replay"
2069 msgid "Players"
2070 msgstr ""
2072 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):76
2073 msgctxt "replay"
2074 msgid "Map Name"
2075 msgstr ""
2077 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):80
2078 msgctxt "replay"
2079 msgid "Size"
2080 msgstr ""
2082 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):84
2083 msgctxt "replay"
2084 msgid "Population"
2085 msgstr ""
2087 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):88
2088 msgctxt "replay"
2089 msgid "Duration"
2090 msgstr ""
2092 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):237
2093 msgid "Rebuild the replay cache from scratch. Potentially slow!"
2094 msgstr ""
2096 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):13
2097 msgid "Welcome!"
2098 msgstr ""
2100 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):18
2101 msgid "Show this message in the future"
2102 msgstr ""
2104 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):23
2105 msgid "Known Issues (web)"
2106 msgstr ""
2108 #: gui/summary/summary.xml:(caption):115
2109 msgid "Charts"
2110 msgstr ""
2112 #: gui/summary/summary.xml:(caption):172
2113 msgctxt "summary chart"
2114 msgid "Category:"
2115 msgstr ""
2117 #: gui/summary/summary.xml:(caption):182
2118 msgctxt "summary chart"
2119 msgid "Value:"
2120 msgstr ""
2122 #: gui/summary/summary.xml:(caption):192
2123 msgctxt "summary chart"
2124 msgid "Type:"
2125 msgstr ""
2127 #: gui/summary/summary.xml:(caption):211
2128 msgid "Replay"
2129 msgstr ""
2131 #: gui/summary/summary.xml:(caption):216
2132 msgid "Continue"
2133 msgstr ""
2135 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):178
2136 msgctxt "summary chart"
2137 msgid "Category"
2138 msgstr ""
2140 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):188
2141 msgctxt "summary chart"
2142 msgid "Value"
2143 msgstr ""
2145 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):199
2146 msgctxt "summary chart"
2147 msgid "Type"
2148 msgstr ""
2150 #: mod.jsondescription
2151 msgid "A free, open-source, historical RTS game."
2152 msgstr ""
2154 #: mod.jsonlabel
2155 msgid "0 A.D. Empires Ascendant"
2156 msgstr ""
2158 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2159 msgid "Art lead"
2160 msgstr ""
2162 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[1].Subtitle
2163 msgid "Sound Manager"
2164 msgstr ""
2166 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[2].Subtitle
2167 msgid "Composer"
2168 msgstr ""
2170 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Title
2171 msgid "Artistic managers"
2172 msgstr ""
2174 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[1].Title
2175 msgid "Map Making"
2176 msgstr ""
2178 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[2].Title
2179 msgid "Random Map Scripts"
2180 msgstr ""
2182 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[3].Title
2183 msgid "2D Art"
2184 msgstr ""
2186 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[4].Title
2187 msgid "3D Art"
2188 msgstr ""
2190 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[1].Subtitle
2191 msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
2192 msgstr ""
2194 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[2].Subtitle
2195 msgid "Additional music"
2196 msgstr ""
2198 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[3].Subtitle
2199 msgid "Flute"
2200 msgstr ""
2202 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[4].Subtitle
2203 msgid "Djembe"
2204 msgstr ""
2206 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[5].Subtitle
2207 msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
2208 msgstr ""
2210 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[6].Subtitle
2211 msgid "Didgeridoo"
2212 msgstr ""
2214 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[7].Subtitle
2215 msgid "Trumpet"
2216 msgstr ""
2218 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[8].Subtitle
2219 msgid "Celtic harp"
2220 msgstr ""
2222 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[9].Subtitle
2223 msgid "Tin whistles"
2224 msgstr ""
2226 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[10].Subtitle
2227 msgid "Viola, violin"
2228 msgstr ""
2230 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Title
2231 msgid "Music"
2232 msgstr ""
2234 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[6].Title
2235 #: gui/options/options.json[2].label
2236 msgid "Sound"
2237 msgstr ""
2239 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[0].Subtitle
2240 msgid "Greek"
2241 msgstr ""
2243 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[1].Subtitle
2244 msgid "Latin"
2245 msgstr ""
2247 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Title
2248 msgid "Voices"
2249 msgstr ""
2251 #: gui/credits/texts/art.jsonTitle
2252 msgid "Art"
2253 msgstr ""
2255 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[0].Title
2256 msgid "Pledgie Drive 1"
2257 msgstr ""
2259 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[1].Title
2260 msgid "Pledgie Drive 2"
2261 msgstr ""
2263 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[2].Title
2264 msgid ""
2265 "Indiegogo 2013 campaign\n"
2266 "More than 1000 donators (!), including:"
2267 msgstr ""
2269 #: gui/credits/texts/donators.jsonTitle
2270 msgid "Donors"
2271 msgstr ""
2273 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2274 msgid "Head"
2275 msgstr ""
2277 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Title
2278 msgid "History References"
2279 msgstr ""
2281 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[1].Title
2282 msgid "Community and Management"
2283 msgstr ""
2285 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[0].Title
2286 msgid "Programming managers"
2287 msgstr ""
2289 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[1].Subtitle
2290 msgid "Special thanks to"
2291 msgstr ""
2293 #: gui/credits/texts/programming.jsonTitle
2294 msgid "Programming"
2295 msgstr ""
2297 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[0].Title
2298 msgid "In Memoriam"
2299 msgstr ""
2301 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[0].Subtitle
2302 msgid "0 A.D. Founder"
2303 msgstr ""
2305 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
2306 msgid "Project Leaders"
2307 msgstr ""
2309 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
2310 msgid "Co-Lead Designers"
2311 msgstr ""
2313 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Title
2314 msgid "Special thanks to:"
2315 msgstr ""
2317 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[2].Title
2318 msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
2319 msgstr ""
2321 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[3].Title
2322 msgid "No historians were harmed during the development of this project."
2323 msgstr ""
2325 #: gui/credits/texts/special.jsonTitle
2326 msgid "Special Credits"
2327 msgstr ""
2329 #: gui/credits/texts/translators.jsonTitle
2330 msgid "Translators"
2331 msgstr ""
2333 #: gui/options/options.json[0].options[0].tooltip
2334 msgid "How you want to be addressed in Single Player matches."
2335 msgstr ""
2337 #: gui/options/options.json[0].options[0].label
2338 msgid "Playername (Single Player)"
2339 msgstr ""
2341 #: gui/options/options.json[0].options[1].tooltip
2342 msgid "How you want to be addressed in Multiplayer matches (except lobby)."
2343 msgstr ""
2345 #: gui/options/options.json[0].options[1].label
2346 msgid "Playername (Multiplayer)"
2347 msgstr ""
2349 #: gui/options/options.json[0].options[2].tooltip
2350 msgid "Start 0 A.D. in a window"
2351 msgstr ""
2353 #: gui/options/options.json[0].options[2].label
2354 msgid "Windowed Mode"
2355 msgstr ""
2357 #: gui/options/options.json[0].options[3].tooltip
2358 msgid "Pause single player games when window loses focus"
2359 msgstr ""
2361 #: gui/options/options.json[0].options[3].label
2362 msgid "Background Pause"
2363 msgstr ""
2365 #: gui/options/options.json[0].options[4].tooltip
2366 msgid ""
2367 "If you disable it, the welcome screen will still appear once, each time a "
2368 "new version is available. You can always launch it from the main menu."
2369 msgstr ""
2371 #: gui/options/options.json[0].options[4].label
2372 msgid "Enable Welcome Screen"
2373 msgstr ""
2375 #: gui/options/options.json[0].options[5].tooltip
2376 msgid ""
2377 "Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing buildings."
2378 msgstr ""
2380 #: gui/options/options.json[0].options[5].label
2381 msgid "Detailed Tooltips"
2382 msgstr ""
2384 #: gui/options/options.json[0].options[6].tooltip
2385 msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
2386 msgstr ""
2388 #: gui/options/options.json[0].options[6].label
2389 msgid "Network Warnings"
2390 msgstr ""
2392 #: gui/options/options.json[0].options[7].tooltip
2393 msgid "Show frames per second in top right corner."
2394 msgstr ""
2396 #: gui/options/options.json[0].options[7].label
2397 msgid "FPS Overlay"
2398 msgstr ""
2400 #: gui/options/options.json[0].options[8].tooltip
2401 msgid "Show current system time in top right corner."
2402 msgstr ""
2404 #: gui/options/options.json[0].options[8].label
2405 msgid "Realtime Overlay"
2406 msgstr ""
2408 #: gui/options/options.json[0].options[9].tooltip
2409 msgid "Show current simulation time in top right corner."
2410 msgstr ""
2412 #: gui/options/options.json[0].options[9].label
2413 msgid "Gametime Overlay"
2414 msgstr ""
2416 #: gui/options/options.json[0].options[10].tooltip
2417 msgid "Always show the remaining ceasefire time."
2418 msgstr ""
2420 #: gui/options/options.json[0].options[10].label
2421 msgid "Ceasefire Time Overlay"
2422 msgstr ""
2424 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[0].label
2425 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[0].label
2426 msgid "Everyone"
2427 msgstr ""
2429 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[1].label
2430 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[1].label
2431 msgid "Buddies"
2432 msgstr ""
2434 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[2].label
2435 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[2].label
2436 msgid "Disabled"
2437 msgstr ""
2439 #: gui/options/options.json[0].options[11].tooltip
2440 msgid ""
2441 "Allow everybody or buddies only to join the game as observer after it "
2442 "started"
2443 msgstr ""
2445 #: gui/options/options.json[0].options[11].label
2446 msgid "Late Observer Joins"
2447 msgstr ""
2449 #: gui/options/options.json[0].options[12].tooltip
2450 msgid "Prevent further observers from joining if the limit is reached"
2451 msgstr ""
2453 #: gui/options/options.json[0].options[12].label
2454 msgid "Observer Limit"
2455 msgstr ""
2457 #: gui/options/options.json[0].options[13].tooltip
2458 msgid "Number of units trained per batch"
2459 msgstr ""
2461 #: gui/options/options.json[0].options[13].label
2462 msgid "Batch Training Size"
2463 msgstr ""
2465 #: gui/options/options.json[0].options[14].tooltip
2466 msgid ""
2467 "The wounded unit hotkey considers the selected units as wounded if their "
2468 "health percentage falls below this number"
2469 msgstr ""
2471 #: gui/options/options.json[0].options[14].label
2472 msgid "Wounded Unit Health"
2473 msgstr ""
2475 #: gui/options/options.json[0].options[15].tooltip
2476 msgid ""
2477 "Show time that messages are posted in the lobby, gamesetup and ingame chat."
2478 msgstr ""
2480 #: gui/options/options.json[0].options[15].label
2481 msgid "Chat Timestamp"
2482 msgstr ""
2484 #: gui/options/options.json[0].options[16].tooltip
2485 msgid ""
2486 "Display the attack range of selected defensive structures (can also be "
2487 "toggled in-game with the hotkey)."
2488 msgstr ""
2490 #: gui/options/options.json[0].options[16].label
2491 msgid "Attack Range Visualization"
2492 msgstr ""
2494 #: gui/options/options.json[0].options[17].tooltip
2495 msgid ""
2496 "Display the range of auras of selected units and structures (can also be "
2497 "toggled in-game with the hotkey)."
2498 msgstr ""
2500 #: gui/options/options.json[0].options[17].label
2501 msgid "Aura Range Visualization"
2502 msgstr ""
2504 #: gui/options/options.json[0].options[18].tooltip
2505 msgid ""
2506 "Display the healing range of selected units (can also be toggled in-game "
2507 "with the hotkey)."
2508 msgstr ""
2510 #: gui/options/options.json[0].options[18].label
2511 msgid "Heal Range Visualization"
2512 msgstr ""
2514 #: gui/options/options.json[0].label
2515 msgid "General"
2516 msgstr ""
2518 #: gui/options/options.json[1].options[0].tooltip
2519 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (recommended)"
2520 msgstr ""
2522 #: gui/options/options.json[1].options[0].label
2523 msgid "Prefer GLSL"
2524 msgstr ""
2526 #: gui/options/options.json[1].options[1].tooltip
2527 msgid "Enable Fog"
2528 msgstr ""
2530 #: gui/options/options.json[1].options[1].label
2531 msgid "Fog"
2532 msgstr ""
2534 #: gui/options/options.json[1].options[2].tooltip
2535 msgid "Use screen-space postprocessing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)"
2536 msgstr ""
2538 #: gui/options/options.json[1].options[2].label
2539 msgid "Post Processing"
2540 msgstr ""
2542 #: gui/options/options.json[1].options[3].tooltip
2543 msgid "Number of shader effects. REQUIRES GAME RESTART"
2544 msgstr ""
2546 #: gui/options/options.json[1].options[3].label
2547 msgid "Shader Effects"
2548 msgstr ""
2550 #: gui/options/options.json[1].options[4].tooltip
2551 msgid "Enable shadows"
2552 msgstr ""
2554 #: gui/options/options.json[1].options[4].label
2555 msgid "Shadows"
2556 msgstr ""
2558 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[0].label
2559 msgid "Very Low"
2560 msgstr ""
2562 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[1].label
2563 msgid "Low"
2564 msgstr ""
2566 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[2].label
2567 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[3].label
2568 msgid "Medium"
2569 msgstr ""
2571 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[3].label
2572 msgid "High"
2573 msgstr ""
2575 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[4].label
2576 msgid "Very High"
2577 msgstr ""
2579 #: gui/options/options.json[1].options[5].tooltip
2580 msgid ""
2581 "Shadow map resolution. High values can crash the game when using a graphics "
2582 "card with low memory!"
2583 msgstr ""
2585 #: gui/options/options.json[1].options[5].label
2586 msgid "Shadow Quality"
2587 msgstr ""
2589 #: gui/options/options.json[1].options[6].tooltip
2590 msgid "Smooth shadows"
2591 msgstr ""
2593 #: gui/options/options.json[1].options[6].label
2594 msgid "Shadow Filtering"
2595 msgstr ""
2597 #: gui/options/options.json[1].options[7].tooltip
2598 msgid "Show outlines of units behind buildings"
2599 msgstr ""
2601 #: gui/options/options.json[1].options[7].label
2602 msgid "Unit Silhouettes"
2603 msgstr ""
2605 #: gui/options/options.json[1].options[8].tooltip
2606 msgid "Enable particles"
2607 msgstr ""
2609 #: gui/options/options.json[1].options[8].label
2610 msgid "Particles"
2611 msgstr ""
2613 #: gui/options/options.json[1].options[9].tooltip
2614 msgid ""
2615 "When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
2616 " settings irrelevant."
2617 msgstr ""
2619 #: gui/options/options.json[1].options[9].label
2620 msgid "Water Effects"
2621 msgstr ""
2623 #: gui/options/options.json[1].options[10].tooltip
2624 msgid ""
2625 "Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
2626 "and ships trails."
2627 msgstr ""
2629 #: gui/options/options.json[1].options[10].label
2630 msgid "HQ Water Effects"
2631 msgstr ""
2633 #: gui/options/options.json[1].options[11].tooltip
2634 msgid "Use actual water depth in rendering calculations"
2635 msgstr ""
2637 #: gui/options/options.json[1].options[11].label
2638 msgid "Real Water Depth"
2639 msgstr ""
2641 #: gui/options/options.json[1].options[12].tooltip
2642 msgid "Allow water to reflect a mirror image"
2643 msgstr ""
2645 #: gui/options/options.json[1].options[12].label
2646 msgid "Water Reflections"
2647 msgstr ""
2649 #: gui/options/options.json[1].options[13].tooltip
2650 msgid "Use a real water refraction map and not transparency"
2651 msgstr ""
2653 #: gui/options/options.json[1].options[13].label
2654 msgid "Water Refraction"
2655 msgstr ""
2657 #: gui/options/options.json[1].options[14].tooltip
2658 msgid "Cast shadows on water"
2659 msgstr ""
2661 #: gui/options/options.json[1].options[14].label
2662 msgid "Shadows on Water"
2663 msgstr ""
2665 #: gui/options/options.json[1].options[15].tooltip
2666 msgid "Lift darkness and fog-of-war smoothly"
2667 msgstr ""
2669 #: gui/options/options.json[1].options[15].label
2670 msgid "Smooth LOS"
2671 msgstr ""
2673 #: gui/options/options.json[1].options[16].tooltip
2674 msgid "Render Sky"
2675 msgstr ""
2677 #: gui/options/options.json[1].options[16].label
2678 msgid "Show Sky"
2679 msgstr ""
2681 #: gui/options/options.json[1].options[17].tooltip
2682 msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
2683 msgstr ""
2685 #: gui/options/options.json[1].options[17].label
2686 msgid "VSync"
2687 msgstr ""
2689 #: gui/options/options.json[1].options[18].tooltip
2690 msgid ""
2691 "To save CPU workload, throttle render frequency in all menus. Set to maximum"
2692 " to disable throttling."
2693 msgstr ""
2695 #: gui/options/options.json[1].options[18].label
2696 msgid "FPS Throttling in Menus"
2697 msgstr ""
2699 #: gui/options/options.json[1].options[19].tooltip
2700 msgid ""
2701 "To save CPU workload, throttle render frequency in running games. Set to "
2702 "maximum to disable throttling."
2703 msgstr ""
2705 #: gui/options/options.json[1].options[19].label
2706 msgid "FPS Throttling in Games"
2707 msgstr ""
2709 #: gui/options/options.json[1].tooltip
2710 msgid "Set the balance between performance and visual appearance."
2711 msgstr ""
2713 #: gui/options/options.json[1].label
2714 msgid "Graphics"
2715 msgstr ""
2717 #: gui/options/options.json[2].options[0].tooltip
2718 msgid "Master audio gain"
2719 msgstr ""
2721 #: gui/options/options.json[2].options[0].label
2722 msgid "Master Volume"
2723 msgstr ""
2725 #: gui/options/options.json[2].options[1].tooltip
2726 msgid "In game music gain"
2727 msgstr ""
2729 #: gui/options/options.json[2].options[1].label
2730 msgid "Music Volume"
2731 msgstr ""
2733 #: gui/options/options.json[2].options[2].tooltip
2734 msgid "In game ambient sound gain"
2735 msgstr ""
2737 #: gui/options/options.json[2].options[2].label
2738 msgid "Ambient Volume"
2739 msgstr ""
2741 #: gui/options/options.json[2].options[3].tooltip
2742 msgid "In game unit action sound gain"
2743 msgstr ""
2745 #: gui/options/options.json[2].options[3].label
2746 msgid "Action Volume"
2747 msgstr ""
2749 #: gui/options/options.json[2].options[4].tooltip
2750 msgid "UI sound gain"
2751 msgstr ""
2753 #: gui/options/options.json[2].options[4].label
2754 msgid "UI Volume"
2755 msgstr ""
2757 #: gui/options/options.json[2].options[5].tooltip
2758 msgid "Receive audio notification when someone types your nick"
2759 msgstr ""
2761 #: gui/options/options.json[2].options[5].label
2762 msgid "Nick Notification"
2763 msgstr ""
2765 #: gui/options/options.json[3].options[0].tooltip
2766 msgid "Show tips when setting up a game."
2767 msgstr ""
2769 #: gui/options/options.json[3].options[0].label
2770 msgid "Enable Game Setting Tips"
2771 msgstr ""
2773 #: gui/options/options.json[3].options[1].tooltip
2774 msgid ""
2775 "Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game"
2776 msgstr ""
2778 #: gui/options/options.json[3].options[1].label
2779 msgid "Persist Match Settings"
2780 msgstr ""
2782 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[0].label
2783 msgid "Sandbox"
2784 msgstr ""
2786 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[1].label
2787 msgid "Very Easy"
2788 msgstr ""
2790 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[2].label
2791 msgid "Easy"
2792 msgstr ""
2794 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[4].label
2795 msgid "Hard"
2796 msgstr ""
2798 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[5].label
2799 msgid "Very Hard"
2800 msgstr ""
2802 #: gui/options/options.json[3].options[2].tooltip
2803 msgid "Default difficulty of the AI."
2804 msgstr ""
2806 #: gui/options/options.json[3].options[2].label
2807 msgid "Default AI Difficulty"
2808 msgstr ""
2810 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[0].label
2811 msgid "Random"
2812 msgstr ""
2814 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[1].label
2815 msgid "Balanced"
2816 msgstr ""
2818 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[2].label
2819 msgid "Aggressive"
2820 msgstr ""
2822 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[3].label
2823 msgid "Defensive"
2824 msgstr ""
2826 #: gui/options/options.json[3].options[3].tooltip
2827 msgid "Default behavior of the AI."
2828 msgstr ""
2830 #: gui/options/options.json[3].options[3].label
2831 msgid "Default AI Behavior"
2832 msgstr ""
2834 #: gui/options/options.json[3].options[4].tooltip
2835 msgid ""
2836 "Automatically assign joining clients to free player slots during the match "
2837 "setup."
2838 msgstr ""
2840 #: gui/options/options.json[3].options[4].label
2841 msgid "Assign Players"
2842 msgstr ""
2844 #: gui/options/options.json[3].label
2845 msgid "Game Setup"
2846 msgstr ""
2848 #: gui/options/options.json[4].options[0].tooltip
2849 msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby"
2850 msgstr ""
2852 #: gui/options/options.json[4].options[0].label
2853 msgid "Chat Backlog"
2854 msgstr ""
2856 #: gui/options/options.json[4].options[1].tooltip
2857 msgid ""
2858 "Show the average rating of the participating players in a column of the "
2859 "gamelist."
2860 msgstr ""
2862 #: gui/options/options.json[4].options[1].label
2863 msgid "Game Rating Column"
2864 msgstr ""
2866 #: gui/options/options.json[4].tooltip
2867 msgid "These settings only affect the multiplayer."
2868 msgstr ""
2870 #: gui/options/options.json[4].label
2871 msgid "Lobby"
2872 msgstr ""
2874 #: gui/options/options.json[5].options[0].tooltip
2875 msgid "Show a chat notification if you are attacked by another player"
2876 msgstr ""
2878 #: gui/options/options.json[5].options[0].label
2879 msgid "Attack"
2880 msgstr ""
2882 #: gui/options/options.json[5].options[1].tooltip
2883 msgid ""
2884 "Show a chat notification if an ally tributes resources to another team "
2885 "member if teams are locked, and all tributes in observer mode"
2886 msgstr ""
2888 #: gui/options/options.json[5].options[1].label
2889 msgid "Tribute"
2890 msgstr ""
2892 #: gui/options/options.json[5].options[2].tooltip
2893 msgid "Show a chat notification to observers when a player bartered resources"
2894 msgstr ""
2896 #: gui/options/options.json[5].options[2].label
2897 msgid "Barter"
2898 msgstr ""
2900 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[0].label
2901 msgid "Disable"
2902 msgstr ""
2904 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[1].label
2905 msgid "Completed"
2906 msgstr ""
2908 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[2].label
2909 msgid "All displayed"
2910 msgstr ""
2912 #: gui/options/options.json[5].options[3].tooltip
2913 msgid ""
2914 "Show a chat notification if you or an ally have started, aborted or "
2915 "completed a new phase, and phases of all players in observer mode"
2916 msgstr ""
2918 #: gui/options/options.json[5].options[3].label
2919 msgid "Phase"
2920 msgstr ""
2922 #: gui/options/options.json[5].tooltip
2923 msgid "Regulate the verbosity of chat notifications."
2924 msgstr ""
2926 #: gui/options/options.json[5].label
2927 msgid "Chat Notifications"
2928 msgstr ""
2930 #: simulation/data/resources/food.jsondescription
2931 msgid "Harvest from animals, berry bushes, fish, or fields."
2932 msgstr ""
2934 #: simulation/data/resources/metal.jsondescription
2935 msgid "Mine from metal mines or quarries."
2936 msgstr ""
2938 #: simulation/data/resources/stone.jsondescription
2939 msgid "Mine from rocks, stone quarries or ruins."
2940 msgstr ""
2942 #: simulation/data/resources/wood.jsondescription
2943 msgid "Cut down from trees or groves."
2944 msgstr ""
2946 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2947 #. word sentence.
2948 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2949 msgctxt "firstWord"
2950 msgid "Food"
2951 msgstr ""
2953 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2954 #. using lowercase for your language).
2955 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2956 msgctxt "withinSentence"
2957 msgid "Food"
2958 msgstr ""
2960 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2961 #. word sentence.
2962 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
2963 msgctxt "firstWord"
2964 msgid "Fish"
2965 msgstr ""
2967 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2968 #. using lowercase for your language).
2969 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
2970 msgctxt "withinSentence"
2971 msgid "Fish"
2972 msgstr ""
2974 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2975 #. word sentence.
2976 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
2977 msgctxt "firstWord"
2978 msgid "Fruit"
2979 msgstr ""
2981 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2982 #. using lowercase for your language).
2983 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
2984 msgctxt "withinSentence"
2985 msgid "Fruit"
2986 msgstr ""
2988 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2989 #. word sentence.
2990 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
2991 msgctxt "firstWord"
2992 msgid "Grain"
2993 msgstr ""
2995 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2996 #. using lowercase for your language).
2997 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
2998 msgctxt "withinSentence"
2999 msgid "Grain"
3000 msgstr ""
3002 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3003 #. word sentence.
3004 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
3005 msgctxt "firstWord"
3006 msgid "Meat"
3007 msgstr ""
3009 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3010 #. using lowercase for your language).
3011 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
3012 msgctxt "withinSentence"
3013 msgid "Meat"
3014 msgstr ""
3016 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3017 #. word sentence.
3018 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
3019 msgctxt "firstWord"
3020 msgid "Metal"
3021 msgstr ""
3023 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3024 #. using lowercase for your language).
3025 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
3026 msgctxt "withinSentence"
3027 msgid "Metal"
3028 msgstr ""
3030 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3031 #. word sentence.
3032 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
3033 msgctxt "firstWord"
3034 msgid "Ore"
3035 msgstr ""
3037 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3038 #. using lowercase for your language).
3039 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
3040 msgctxt "withinSentence"
3041 msgid "Ore"
3042 msgstr ""
3044 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3045 #. word sentence.
3046 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
3047 msgctxt "firstWord"
3048 msgid "Stone"
3049 msgstr ""
3051 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3052 #. using lowercase for your language).
3053 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
3054 msgctxt "withinSentence"
3055 msgid "Stone"
3056 msgstr ""
3058 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3059 #. word sentence.
3060 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
3061 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
3062 msgctxt "firstWord"
3063 msgid "Ruins"
3064 msgstr ""
3066 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3067 #. using lowercase for your language).
3068 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
3069 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
3070 msgctxt "withinSentence"
3071 msgid "Ruins"
3072 msgstr ""
3074 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3075 #. word sentence.
3076 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
3077 msgctxt "firstWord"
3078 msgid "Rock"
3079 msgstr ""
3081 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3082 #. using lowercase for your language).
3083 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
3084 msgctxt "withinSentence"
3085 msgid "Rock"
3086 msgstr ""
3088 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3089 #. word sentence.
3090 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
3091 msgctxt "firstWord"
3092 msgid "Wood"
3093 msgstr ""
3095 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3096 #. using lowercase for your language).
3097 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
3098 msgctxt "withinSentence"
3099 msgid "Wood"
3100 msgstr ""
3102 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3103 #. word sentence.
3104 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
3105 msgctxt "firstWord"
3106 msgid "Tree"
3107 msgstr ""
3109 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3110 #. using lowercase for your language).
3111 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
3112 msgctxt "withinSentence"
3113 msgid "Tree"
3114 msgstr ""
3116 #: gui/gamesetup/ai.txt:1
3117 msgid ""
3118 "Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
3119 "quite challenging for new players yet to master the basic mechanisms of the "
3120 "game. Beginners are advised to start by playing against a lower level AI "
3121 "(Sandbox or Very Easy). Change the AI level by clicking the gear icon next "
3122 "to the player you want to modify in the selection panel above."
3123 msgstr ""
3125 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
3126 msgid ""
3127 "[font=\"sans-bold-20\"]  Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
3128 msgstr ""
3130 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
3131 msgid "[font=\"sans-16\"]"
3132 msgstr ""
3134 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
3135 msgid ""
3136 "[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. Features "
3137 "are missing and it contains bugs."
3138 msgstr ""
3140 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
3141 msgid ""
3142 "[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
3143 " large maps and a great number of units."
3144 msgstr ""
3146 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
3147 msgid ""
3148 "[imgleft=\"iconFormation\"]Formations are a work in progress, but you can "
3149 "toggle forming and disbanding formations as desired."
3150 msgstr ""
3152 #: gui/text/tips/army_camp.txt:1
3153 msgid "ROMAN ARMY CAMP"
3154 msgstr ""
3156 #: gui/text/tips/army_camp.txt:2
3157 msgid ""
3158 "- Build anywhere on the map, even in enemy territory. Good for building a "
3159 "secret base behind enemy lines or to consolidate gains within enemy "
3160 "territory."
3161 msgstr ""
3163 #: gui/text/tips/army_camp.txt:4
3164 msgid "- Decays to the territory owner when built in non-allied territory"
3165 msgstr ""
3167 #: gui/text/tips/army_camp.txt:6
3168 msgid "- Construct siege weapons and train citizen-soldiers."
3169 msgstr ""
3171 #: gui/text/tips/army_camp.txt:8
3172 msgid ""
3173 "- Garrison up to 40 units to slowly heal the units and protect the army camp"
3174 " from attacks and decay."
3175 msgstr ""
3177 #: gui/text/tips/barracks.txt:1
3178 msgid "BARRACKS"
3179 msgstr ""
3181 #: gui/text/tips/barracks.txt:2
3182 msgid ""
3183 "- Train all citizen-soldiers. Some factions can unlock the training of "
3184 "champions as well."
3185 msgstr ""
3187 #: gui/text/tips/barracks.txt:4
3188 msgid "- Research military technologies unique to each faction."
3189 msgstr ""
3191 #: gui/text/tips/barracks.txt:6
3192 msgid ""
3193 "- Build one early to train citizen-soldiers while you phase up your "
3194 "settlement."
3195 msgstr ""
3197 #: gui/text/tips/barracks.txt:8
3198 msgid "- Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
3199 msgstr ""
3201 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:1
3202 msgid "BLACKSMITH"
3203 msgstr ""
3205 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:2
3206 msgid "- Research structure for all factions."
3207 msgstr ""
3209 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:4
3210 msgid "- Research weapon and armor upgrades for your units."
3211 msgstr ""
3213 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:6
3214 msgid ""
3215 "- Garrison a citizen-soldier inside to research faster (NOT IMPLEMENTED "
3216 "YET)."
3217 msgstr ""
3219 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
3220 msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
3221 msgstr ""
3223 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
3224 msgid "- Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
3225 msgstr ""
3227 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
3228 msgid ""
3229 "- Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most "
3230 "other champions."
3231 msgstr ""
3233 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:6
3234 msgid ""
3235 "- Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as "
3236 "heavy shock against siege weapons and skirmishers."
3237 msgstr ""
3239 #: gui/text/tips/catapults.txt:1
3240 msgid "CATAPULTS"
3241 msgstr ""
3243 #: gui/text/tips/catapults.txt:2
3244 msgid "- Ranged siege engines that are good against buildings."
3245 msgstr ""
3247 #: gui/text/tips/catapults.txt:4
3248 msgid ""
3249 "- May upgrade to flaming projectiles for extra effectiveness against "
3250 "buildings and units."
3251 msgstr ""
3253 #: gui/text/tips/catapults.txt:6
3254 msgid "- Expensive and slow."
3255 msgstr ""
3257 #: gui/text/tips/catapults.txt:8
3258 msgid ""
3259 "- Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
3260 "attack!"
3261 msgstr ""
3263 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
3264 msgid "CELTIC WAR BARGE"
3265 msgstr ""
3267 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
3268 msgid "- A medium \"trireme\"-class warship."
3269 msgstr ""
3271 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
3272 msgid "- Available to the Celtic Factions (Britons, Gauls)."
3273 msgstr ""
3275 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:6
3276 msgid "- Can transport up to 40 units across the waters."
3277 msgstr ""
3279 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:8
3280 msgid "- Increases firepower with garrisoned infantry."
3281 msgstr ""
3283 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:10
3284 msgid "- Cannot ram, like other triremes, but has greater health and armor."
3285 msgstr ""
3287 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
3288 msgid "CIVIC CENTERS"
3289 msgstr ""
3291 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
3292 msgid "- The \"foundation\" of your new colony."
3293 msgstr ""
3295 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
3296 msgid "- Claim large tracts of territory."
3297 msgstr ""
3299 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:6
3300 msgid "- Can be built in friendly and neutral territory."
3301 msgstr ""
3303 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:8
3304 msgid "- Train Female Citizens and basic Citizen-Soldiers."
3305 msgstr ""
3307 #: gui/text/tips/embassies.txt:1
3308 msgid "EMBASSIES"
3309 msgstr ""
3311 #: gui/text/tips/embassies.txt:2
3312 msgid "- Special \"Barracks\" available to the Carthage faction."
3313 msgstr ""
3315 #: gui/text/tips/embassies.txt:4
3316 msgid "- Train mercenaries from each of the ethnically-themed embassies."
3317 msgstr ""
3319 #: gui/text/tips/embassies.txt:6
3320 msgid ""
3321 "- Mercenary \"citizen-soldiers\" have their normal Food cost converted to "
3322 "Metal cost."
3323 msgstr ""
3325 #: gui/text/tips/fishing.txt:1
3326 msgid "FISHING"
3327 msgstr ""
3329 #: gui/text/tips/fishing.txt:2
3330 msgid "- Fish the seas for a bountiful harvest."
3331 msgstr ""
3333 #: gui/text/tips/fishing.txt:4
3334 msgid "- Fishing boats carry a large amount of food per trip."
3335 msgstr ""
3337 #: gui/text/tips/fishing.txt:6
3338 msgid "- Fishing is faster than gathering food on fields."
3339 msgstr ""
3341 #: gui/text/tips/fishing.txt:8
3342 msgid "- Careful! Fish are not an infinite resource!"
3343 msgstr ""
3345 #: gui/text/tips/fortress.txt:1
3346 msgid "FORTRESS"
3347 msgstr ""
3349 #: gui/text/tips/fortress.txt:2
3350 msgid "- The Fortress is usually each faction's strongest building."
3351 msgstr ""
3353 #: gui/text/tips/fortress.txt:4
3354 msgid "- Trains strong units like Champions, Heroes, and Siege Weapons."
3355 msgstr ""
3357 #: gui/text/tips/fortress.txt:6
3358 msgid "- Gives a population boost."
3359 msgstr ""
3361 #: gui/text/tips/fortress.txt:8
3362 msgid "- Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
3363 msgstr ""
3365 #: gui/text/tips/gathering.txt:1
3366 msgid "RESOURCE GATHERING"
3367 msgstr ""
3369 #: gui/text/tips/gathering.txt:2
3370 msgid "- Use Citizen-Soldiers and Female Citizens to gather resources."
3371 msgstr ""
3373 #: gui/text/tips/gathering.txt:4
3374 msgid "- Female Citizens are bonused with Farming and Foraging."
3375 msgstr ""
3377 #: gui/text/tips/gathering.txt:6
3378 msgid "- Citizen-Soldiers are bonused with Mining."
3379 msgstr ""
3381 #: gui/text/tips/gathering.txt:8
3382 msgid "- Cavalry Citizen-Soldiers are bonused with Hunting."
3383 msgstr ""
3385 #: gui/text/tips/gathering.txt:10
3386 msgid ""
3387 "- The higher the level of Citizen-Soldier (Advanced, Elite), the better he "
3388 "fights, but the less efficient he is at gathering."
3389 msgstr ""
3391 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:1
3392 msgid "IPHICRATES"
3393 msgstr ""
3395 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:2
3396 msgid ""
3397 "- The Athenian general who reformed the Athenian army to be faster and more "
3398 "maneuverable."
3399 msgstr ""
3401 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:4
3402 msgid "- Units in his formation are faster and stronger."
3403 msgstr ""
3405 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:6
3406 msgid "- Skirmishers move faster while he lives."
3407 msgstr ""
3409 #: gui/text/tips/outposts.txt:1
3410 msgid "OUTPOSTS"
3411 msgstr ""
3413 #: gui/text/tips/outposts.txt:2
3414 msgid "- Build in neutral territory for a large scouting range."
3415 msgstr ""
3417 #: gui/text/tips/outposts.txt:4
3418 msgid "- Cheap, at 80 Wood."
3419 msgstr ""
3421 #: gui/text/tips/outposts.txt:6
3422 msgid "- They construct quickly, but are weak."
3423 msgstr ""
3425 #: gui/text/tips/outposts.txt:8
3426 msgid ""
3427 "- Garrison a unit in it to stop them from decaying in neutral territory."
3428 msgstr ""
3430 #: gui/text/tips/palisades.txt:1
3431 msgid "PALISADE WALLS"
3432 msgstr ""
3434 #: gui/text/tips/palisades.txt:2
3435 msgid "- A quick, cheap wooden wall available to all factions."
3436 msgstr ""
3438 #: gui/text/tips/palisades.txt:4
3439 msgid "- Most factions have access to them in Village Phase."
3440 msgstr ""
3442 #: gui/text/tips/palisades.txt:6
3443 msgid ""
3444 "- Attackable by enemy soldiers, unlike City Walls, which are only attackable"
3445 " by siege weapons."
3446 msgstr ""
3448 #: gui/text/tips/pericles.txt:1
3449 msgid "PERICLES"
3450 msgstr ""
3452 #: gui/text/tips/pericles.txt:2
3453 msgid "- The foremost Athenian politician of the 5th century BCE."
3454 msgstr ""
3456 #: gui/text/tips/pericles.txt:4
3457 msgid "- Buildings construct faster within his range."
3458 msgstr ""
3460 #: gui/text/tips/pericles.txt:6
3461 msgid "- Temples are cheaper while he lives."
3462 msgstr ""
3464 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
3465 msgid "PERSIAN ARCHITECTURE"
3466 msgstr ""
3468 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
3469 msgid "- Special Technology for the Persians."
3470 msgstr ""
3472 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
3473 msgid "- All Persian buildings +25% stronger."
3474 msgstr ""
3476 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:6
3477 msgid "- Build time lengthened by +20% as a consequence."
3478 msgstr ""
3480 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:8
3481 msgid ""
3482 "- Persians also have access to a great number of structural & defensive "
3483 "technologies."
3484 msgstr ""
3486 #: gui/text/tips/pikemen.txt:1
3487 msgid "PIKEMEN"
3488 msgstr ""
3490 #: gui/text/tips/pikemen.txt:2
3491 msgid "- Heavily armored and slow. Low attack."
3492 msgstr ""
3494 #: gui/text/tips/pikemen.txt:4
3495 msgid ""
3496 "- Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
3497 msgstr ""
3499 #: gui/text/tips/pikemen.txt:6
3500 msgid "- Available to: Macedonians, Seleucids, and Ptolemies."
3501 msgstr ""
3503 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
3504 msgid "HEAVY WARSHIP"
3505 msgstr ""
3507 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
3508 msgid ""
3509 "- The heaviest standard warship. Available to: Rome, Carthage, Ptolemies, "
3510 "and Seleucids."
3511 msgstr ""
3513 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
3514 msgid "- Transports up to 50 units."
3515 msgstr ""
3517 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:6
3518 msgid "- Increases firepower with garrisoned catapults."
3519 msgstr ""
3521 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:8
3522 msgid "- Has a ramming attack that sinks enemy ships (NOT IMPLEMENTED YET)."
3523 msgstr ""
3525 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
3526 msgid "SAVANNA BIOME"
3527 msgstr ""
3529 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
3530 msgid "- Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
3531 msgstr ""
3533 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
3534 msgid "- Chock full of herd animals for plentiful hunting."
3535 msgstr ""
3537 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:6
3538 msgid "- Rich in all types of mining."
3539 msgstr ""
3541 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:8
3542 msgid "- Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
3543 msgstr ""
3545 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:1
3546 msgid "DEFENSE TOWERS"
3547 msgstr ""
3549 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:2
3550 msgid "- Free-standing towers good for defending large areas of countryside."
3551 msgstr ""
3553 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:4
3554 msgid ""
3555 "- They usually cost 100 Wood and 100 Stone. Iberian Defense Towers cost 300 "
3556 "Stone (because they're stronger)."
3557 msgstr ""
3559 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:6
3560 msgid "- Has a ranged attack that increases for each garrisoned unit."
3561 msgstr ""
3563 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
3564 msgid "SPARTIATES"
3565 msgstr ""
3567 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
3568 msgid "- Strongest infantry unit in the game."
3569 msgstr ""
3571 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
3572 msgid "- Champion Infantry available to the Spartans faction."
3573 msgstr ""
3575 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:6
3576 msgid ""
3577 "- Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
3578 "regular infantry."
3579 msgstr ""
3581 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:8
3582 msgid "- Use the 'Phalanx' formation for extra armor bonuses."
3583 msgstr ""
3585 #: gui/text/tips/spearmen.txt:1
3586 msgid "SPEARMEN"
3587 msgstr ""
3589 #: gui/text/tips/spearmen.txt:2
3590 msgid "- The basic melee infantry for every faction in the game."
3591 msgstr ""
3593 #: gui/text/tips/spearmen.txt:4
3594 msgid "- Used against cavalry for an attack bonus."
3595 msgstr ""
3597 #: gui/text/tips/spearmen.txt:6
3598 msgid "- Decent hack attack make them good front line troops."
3599 msgstr ""
3601 #: gui/text/tips/spearmen.txt:8
3602 msgid ""
3603 "- They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen"
3604 " with slingers or cavalry."
3605 msgstr ""
3607 #: gui/text/tips/stoa.txt:1
3608 msgid "STOA"
3609 msgstr ""
3611 #: gui/text/tips/stoa.txt:2
3612 msgid "- A special structure for Greek factions."
3613 msgstr ""
3615 #: gui/text/tips/stoa.txt:4
3616 msgid "- Trains Heavy Skirmishers and Sword Infantry Champions."
3617 msgstr ""
3619 #: gui/text/tips/stoa.txt:6
3620 msgid "- Grants +10 Population."
3621 msgstr ""
3623 #: gui/text/tips/storehouses.txt:1
3624 msgid "STOREHOUSES"
3625 msgstr ""
3627 #: gui/text/tips/storehouses.txt:2
3628 msgid "- A cheap dropsite for non-food resources (wood, stone, metal)."
3629 msgstr ""
3631 #: gui/text/tips/storehouses.txt:4
3632 msgid ""
3633 "- Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
3634 "citizens."
3635 msgstr ""
3637 #: gui/text/tips/syntagma.txt:1
3638 msgid "SYNTAGMA FORMATION"
3639 msgstr ""
3641 #: gui/text/tips/syntagma.txt:2
3642 msgid "- A formation for 'pikeman' style infantry."
3643 msgstr ""
3645 #: gui/text/tips/syntagma.txt:4
3646 msgid "- Formation is slow and cumbersome."
3647 msgstr ""
3649 #: gui/text/tips/syntagma.txt:6
3650 msgid "- Nearly invulnerable from the front."
3651 msgstr ""
3653 #: gui/text/tips/syntagma.txt:8
3654 msgid "- Vulnerable to attacks from the rear."
3655 msgstr ""
3657 #: gui/text/tips/temples.txt:1
3658 msgid "TEMPLES"
3659 msgstr ""
3661 #: gui/text/tips/temples.txt:2
3662 msgid "- Town Phase structure."
3663 msgstr ""
3665 #: gui/text/tips/temples.txt:4
3666 msgid "- Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
3667 msgstr ""
3669 #: gui/text/tips/temples.txt:6
3670 msgid "- Research healing, religious devotion, and cultural technologies."
3671 msgstr ""
3673 #: gui/text/tips/temples.txt:8
3674 msgid "- Its \"aura\" heals nearby units."
3675 msgstr ""
3677 #: gui/text/tips/temples.txt:10
3678 msgid "- Garrison damaged units inside for quicker healing."
3679 msgstr ""
3681 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
3682 msgid "TERRITORY DECAY"
3683 msgstr ""
3685 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
3686 msgid ""
3687 "- Decay happens when buildings are not connected to an allied Civil Center."
3688 msgstr ""
3690 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:5
3691 msgid ""
3692 "- The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units"
3693 " in the structure."
3694 msgstr ""
3696 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:7
3697 msgid ""
3698 "- When the decay is completed, the building will be given to the most "
3699 "influential neighbor."
3700 msgstr ""
3702 #: gui/text/tips/themistocles.txt:1
3703 msgid "THEMISTOCLES"
3704 msgstr ""
3706 #: gui/text/tips/themistocles.txt:2
3707 msgid ""
3708 "- Athenian hero who commanded the Greeks at the great naval battles of "
3709 "Artemisium and Salamis."
3710 msgstr ""
3712 #: gui/text/tips/themistocles.txt:4
3713 msgid "- All ships are built faster while he lives."
3714 msgstr ""
3716 #: gui/text/tips/themistocles.txt:6
3717 msgid "- The ship he is garrisoned inside sails much faster."
3718 msgstr ""
3720 #: gui/text/tips/triremes.txt:1
3721 msgid "TRIREME"
3722 msgstr ""
3724 #: gui/text/tips/triremes.txt:2
3725 msgid "- The Medium Warship."
3726 msgstr ""
3728 #: gui/text/tips/triremes.txt:4
3729 msgid ""
3730 "- Available to the Romans, Carthaginians, Hellenic factions, and Persians."
3731 msgstr ""
3733 #: gui/text/tips/triremes.txt:6
3734 msgid "- Good for transporting or fighting."
3735 msgstr ""
3737 #: gui/text/tips/triremes.txt:8
3738 msgid "- Garrison troops aboard to increase fire power."
3739 msgstr ""
3741 #: gui/text/tips/triremes.txt:10
3742 msgid ""
3743 "- Garrison a catapult aboard for a long-range siege attack (NOT IMPLEMENTED "
3744 "YET)."
3745 msgstr ""
3747 #: gui/text/tips/triremes.txt:12
3748 msgid ""
3749 "- Capable of a devastating ship-to-ship ramming attack that must recharge "
3750 "between each use (NOT IMPLEMENTED YET)."
3751 msgstr ""
3753 #: gui/text/tips/viriato.txt:1
3754 msgid "VIRIATO"
3755 msgstr ""
3757 #: gui/text/tips/viriato.txt:2
3758 msgid "- Iberian hero of the Lusitani tribe."
3759 msgstr ""
3761 #: gui/text/tips/viriato.txt:4
3762 msgid ""
3763 "- At least 7 campaigns against the Romans during the 'Lusitani Wars' from "
3764 "147 to 139 B.C."
3765 msgstr ""
3767 #: gui/text/tips/viriato.txt:6
3768 msgid "- Fast moving and can switch between sword and flaming javelin."
3769 msgstr ""
3771 #: gui/text/tips/viriato.txt:8
3772 msgid ""
3773 "- His \"aura\" is the \"Tactica Guerilla\" that allows nearby Iberian units "
3774 "to ambush their opponents."
3775 msgstr ""
3777 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
3778 msgid "WAR ELEPHANTS"
3779 msgstr ""
3781 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
3782 msgid "- Huge beasts from Africa and India, trained for war."
3783 msgstr ""
3785 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
3786 msgid ""
3787 "- High Food and Metal cost, but very powerful. Strongest against Structures "
3788 "and Cavalry."
3789 msgstr ""
3791 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:6
3792 msgid "- Vulnerable to infantry skirmishers."
3793 msgstr ""
3795 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:8
3796 msgid "- Available to: Mauryans, Ptolemies, Seleucids, and Carthaginians."
3797 msgstr ""
3799 #: gui/text/tips/whales.txt:1
3800 msgid "WHALES"
3801 msgstr ""
3803 #: gui/text/tips/whales.txt:2
3804 msgid "- An oceanic resource."
3805 msgstr ""
3807 #: gui/text/tips/whales.txt:4
3808 msgid "- 2000 Food."
3809 msgstr ""
3811 #: gui/text/tips/whales.txt:6
3812 msgid "- Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
3813 msgstr ""
3815 #: gui/text/tips/whales.txt:8
3816 msgid "- Roam around the oceans of the game and flee when attacked."
3817 msgstr ""