[i18n] Normalized female citizen references, updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / krl.public-gui-other.po
blob77585f940edece7c077538db792a3270238dadaf
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-12-29 09:06+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:30+0000\n"
11 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Karelian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/krl/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: krl\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: globalscripts/DamageTypes.js:6
20 msgctxt "damage type"
21 msgid "Hack"
22 msgstr ""
24 #: globalscripts/DamageTypes.js:7
25 msgctxt "damage type"
26 msgid "Pierce"
27 msgstr ""
29 #: globalscripts/DamageTypes.js:8
30 msgctxt "damage type"
31 msgid "Crush"
32 msgstr ""
34 #: gui/civinfo/civinfo.js:95
35 #, javascript-format
36 msgid "%(civilization)s Gameplay"
37 msgstr ""
39 #: gui/civinfo/civinfo.js:98
40 msgid "Civilization Bonus"
41 msgid_plural "Civilization Bonuses"
42 msgstr[0] ""
43 msgstr[1] ""
45 #: gui/civinfo/civinfo.js:103
46 msgid "Team Bonus"
47 msgid_plural "Team Bonuses"
48 msgstr[0] ""
49 msgstr[1] ""
51 #: gui/civinfo/civinfo.js:110
52 msgid "Special Technologies"
53 msgstr ""
55 #: gui/civinfo/civinfo.js:116
56 msgid "Special Building"
57 msgid_plural "Special Buildings"
58 msgstr[0] ""
59 msgstr[1] ""
61 #: gui/civinfo/civinfo.js:123 gui/summary/layout.js:67
62 msgid "Heroes"
63 msgstr ""
65 #: gui/civinfo/civinfo.js:133
66 #, javascript-format
67 msgid "History of the %(civilization)s"
68 msgstr ""
70 #: gui/common/color.js:162
71 #, javascript-format
72 msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete playernames."
73 msgstr ""
75 #: gui/common/color.js:164
76 msgctxt "hotkey"
77 msgid "Tab"
78 msgstr ""
80 #: gui/common/functions_global_object.js:57
81 #, javascript-format
82 msgid ""
83 "Opening %(url)s\n"
84 " in default web browser. Please wait..."
85 msgstr ""
87 #: gui/common/functions_global_object.js:60
88 msgid "Opening page"
89 msgstr ""
91 #. dennis-ignore: *
92 #: gui/common/functions_global_object.js:70
93 #, javascript-format
94 msgid "FPS: %(fps)4s"
95 msgstr ""
97 #: gui/common/functions_global_object.js:139
98 msgid "Loading Aborted"
99 msgstr ""
101 #: gui/common/functions_utility.js:20
102 msgid "Gaia"
103 msgstr ""
105 #: gui/common/functions_utility.js:96
106 msgctxt "map selection"
107 msgid "Random"
108 msgstr ""
110 #: gui/common/functions_utility.js:107
111 msgid "mm:ss"
112 msgstr ""
114 #: gui/common/functions_utility.js:107
115 msgid "HH:mm:ss"
116 msgstr ""
118 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:15
119 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
120 msgstr ""
122 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:23
123 #, javascript-format
124 msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
125 msgstr ""
127 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:24
128 #, javascript-format
129 msgid "%(dateString)s %(map)s"
130 msgstr ""
132 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:85
133 #, javascript-format
134 msgid "\"%(label)s\""
135 msgstr ""
137 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:87
138 msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
139 msgstr ""
141 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:88
142 msgid "DELETE"
143 msgstr ""
145 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:89 gui/common/tooltips.js:287
146 #: gui/options/options.js:263 gui/options/options.js:316
147 #: gui/options/options.js:342 gui/pregame/mainmenu.js:252
148 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:171 gui/summary/summary.js:428
149 msgid "No"
150 msgstr "Ei"
152 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:89 gui/common/tooltips.js:287
153 #: gui/options/options.js:263 gui/options/options.js:316
154 #: gui/options/options.js:342 gui/pregame/mainmenu.js:252
155 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:171 gui/summary/summary.js:428
156 msgid "Yes"
157 msgstr "Jo"
159 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:106
160 #, javascript-format
161 msgid "Delete the selected entry using %(hotkey)s."
162 msgstr ""
164 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:111
165 #, javascript-format
166 msgid "Hold %(hotkey)s to delete without confirmation."
167 msgstr ""
169 #: gui/common/gamedescription.js:44
170 msgid "A randomly selected map."
171 msgstr ""
173 #: gui/common/gamedescription.js:51 gui/common/gamedescription.js:342
174 msgid "Sorry, no description available."
175 msgstr ""
177 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
178 #. savegame menu
179 #: gui/common/gamedescription.js:101
180 #, javascript-format
181 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
182 msgstr ""
184 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
185 #. savegame menu
186 #: gui/common/gamedescription.js:104
187 #, javascript-format
188 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
189 msgstr ""
191 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
192 #. savegame menu
193 #: gui/common/gamedescription.js:110
194 #, javascript-format
195 msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
196 msgstr ""
198 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
199 #. savegame menu
200 #: gui/common/gamedescription.js:113
201 #, javascript-format
202 msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
203 msgstr ""
205 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
206 #. savegame menu
207 #: gui/common/gamedescription.js:123
208 #, javascript-format
209 msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
210 msgstr ""
212 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
213 #. savegame menu
214 #: gui/common/gamedescription.js:126
215 #, javascript-format
216 msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
217 msgstr ""
219 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
220 #. savegame menu
221 #: gui/common/gamedescription.js:133
222 #, javascript-format
223 msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
224 msgstr ""
226 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
227 #. savegame menu
228 #: gui/common/gamedescription.js:136
229 #, javascript-format
230 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
231 msgstr ""
233 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
234 #. savegame menu
235 #: gui/common/gamedescription.js:140
236 #, javascript-format
237 msgid "%(playerName)s"
238 msgstr ""
240 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
241 #. savegame menu
242 #: gui/common/gamedescription.js:143
243 #, javascript-format
244 msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
245 msgstr ""
247 #: gui/common/gamedescription.js:163
248 msgid "Unknown Civilization"
249 msgstr ""
251 #: gui/common/gamedescription.js:170
252 msgctxt "playerstate"
253 msgid "defeated"
254 msgstr ""
256 #: gui/common/gamedescription.js:171
257 msgctxt "playerstate"
258 msgid "won"
259 msgstr ""
261 #: gui/common/gamedescription.js:192
262 msgid "No Team"
263 msgstr ""
265 #: gui/common/gamedescription.js:193
266 #, javascript-format
267 msgid "Team %(team)s"
268 msgstr ""
270 #. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
271 #. replay- or savegame menu or lobby
272 #: gui/common/gamedescription.js:196 gui/common/gamedescription.js:203
273 #, javascript-format
274 msgid ""
275 "%(team)s:\n"
276 "%(playerDescriptions)s"
277 msgstr ""
279 #: gui/common/gamedescription.js:204
280 msgid "Observer"
281 msgid_plural "Observers"
282 msgstr[0] ""
283 msgstr[1] ""
285 #: gui/common/gamedescription.js:226
286 #, javascript-format
287 msgctxt "victory condition"
288 msgid "Wonder (%(min)s minute)"
289 msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
290 msgstr[0] ""
291 msgstr[1] ""
293 #: gui/common/gamedescription.js:238
294 #, javascript-format
295 msgctxt "victory condition"
296 msgid "Capture the Relic (%(min)s minute)"
297 msgid_plural "Capture the Relic (%(min)s minutes)"
298 msgstr[0] ""
299 msgstr[1] ""
301 #: gui/common/gamedescription.js:254
302 msgid "Relic Count"
303 msgstr ""
305 #: gui/common/gamedescription.js:261
306 msgid "Hero Garrison"
307 msgstr ""
309 #: gui/common/gamedescription.js:262
310 msgid "Heroes can be garrisoned."
311 msgstr ""
313 #: gui/common/gamedescription.js:266
314 msgid "Exposed Heroes"
315 msgstr ""
317 #: gui/common/gamedescription.js:267
318 msgid "Heroes cannot be garrisoned, and they are vulnerable to raids."
319 msgstr ""
321 #: gui/common/gamedescription.js:274
322 msgid "Rated game"
323 msgstr ""
325 #: gui/common/gamedescription.js:275
326 msgid ""
327 "When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
328 "adapted."
329 msgstr ""
331 #: gui/common/gamedescription.js:280
332 msgid "Locked Teams"
333 msgstr ""
335 #: gui/common/gamedescription.js:281
336 msgid "Players can't change the initial teams."
337 msgstr ""
339 #: gui/common/gamedescription.js:285
340 msgid "Diplomacy"
341 msgstr ""
343 #: gui/common/gamedescription.js:286
344 msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
345 msgstr ""
347 #: gui/common/gamedescription.js:291
348 msgid "Last Man Standing"
349 msgstr ""
351 #: gui/common/gamedescription.js:292
352 msgid ""
353 "Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
354 "game continues until only one remains."
355 msgstr ""
357 #: gui/common/gamedescription.js:296
358 msgid "Allied Victory"
359 msgstr ""
361 #: gui/common/gamedescription.js:297
362 msgid ""
363 "If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
364 "remains, they win."
365 msgstr ""
367 #: gui/common/gamedescription.js:303
368 msgid "Ceasefire"
369 msgstr ""
371 #: gui/common/gamedescription.js:306 gui/pregame/mainmenu.js:86
372 msgid "disabled"
373 msgstr ""
375 #: gui/common/gamedescription.js:307
376 msgid "For the first minute, other players will stay neutral."
377 msgid_plural "For the first %(min)s minutes, other players will stay neutral."
378 msgstr[0] ""
379 msgstr[1] ""
381 #: gui/common/gamedescription.js:315
382 msgid "Map Name"
383 msgstr ""
385 #: gui/common/gamedescription.js:320
386 msgid "Map Type"
387 msgstr ""
389 #: gui/common/gamedescription.js:329
390 msgid "Map Size"
391 msgstr ""
393 #: gui/common/gamedescription.js:336
394 msgid "Map Description"
395 msgstr ""
397 #: gui/common/gamedescription.js:339
398 msgid "Randomly selects a map from the list"
399 msgstr ""
401 #: gui/common/gamedescription.js:349
402 msgid "Biome"
403 msgstr ""
405 #: gui/common/gamedescription.js:350
406 msgctxt "biome"
407 msgid "Random"
408 msgstr ""
410 #: gui/common/gamedescription.js:357
411 msgid "Starting Resources"
412 msgstr ""
414 #: gui/common/gamedescription.js:358
415 #, javascript-format
416 msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
417 msgstr ""
419 #: gui/common/gamedescription.js:368
420 msgid "Population Limit"
421 msgstr ""
423 #: gui/common/gamedescription.js:376
424 msgid "Treasures"
425 msgstr ""
427 #: gui/common/gamedescription.js:378
428 msgctxt "treasures"
429 msgid "Disabled"
430 msgstr ""
432 #: gui/common/gamedescription.js:379
433 msgctxt "treasures"
434 msgid "As defined by the map."
435 msgstr ""
437 #: gui/common/gamedescription.js:383
438 msgid "Revealed Map"
439 msgstr ""
441 #: gui/common/gamedescription.js:388
442 msgid "Explored Map"
443 msgstr ""
445 #: gui/common/gamedescription.js:393
446 msgid "Cheats"
447 msgstr ""
449 #: gui/common/gamedescription.js:398 gui/common/tooltips.js:126
450 #: gui/common/tooltips.js:181 gui/common/tooltips.js:222
451 #: gui/common/tooltips.js:447 gui/common/tooltips.js:468
452 #: gui/common/tooltips.js:758
453 #, javascript-format
454 msgid "%(label)s %(details)s"
455 msgstr ""
457 #: gui/common/gamedescription.js:401
458 msgctxt "gamesetup option"
459 msgid "enabled"
460 msgstr ""
462 #: gui/common/gamedescription.js:402
463 msgctxt "gamesetup option"
464 msgid "disabled"
465 msgstr ""
467 #: gui/common/gamedescription.js:418
468 msgid "Victorious"
469 msgstr ""
471 #: gui/common/gamedescription.js:423
472 msgid "Defeated"
473 msgstr ""
475 #: gui/common/gamedescription.js:432
476 #, javascript-format
477 msgid "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
478 msgstr ""
480 #: gui/common/network.js:17
481 #, javascript-format
482 msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
483 msgstr ""
485 #: gui/common/network.js:22
486 #, javascript-format
487 msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
488 msgstr ""
490 #: gui/common/network.js:28
491 #, javascript-format
492 msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
493 msgstr ""
495 #: gui/common/network.js:33
496 #, javascript-format
497 msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
498 msgstr ""
500 #: gui/common/network.js:66
501 msgctxt "network disconnect"
502 msgid "Unknown reason"
503 msgstr ""
505 #: gui/common/network.js:67
506 msgid ""
507 "This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
508 " by a firewall, or anti-virus software"
509 msgstr ""
511 #: gui/common/network.js:68
512 msgid "The host has ended the game"
513 msgstr ""
515 #: gui/common/network.js:69
516 msgid "Incorrect network protocol version"
517 msgstr ""
519 #: gui/common/network.js:70
520 msgid "Game is loading, please try again later"
521 msgstr ""
523 #: gui/common/network.js:71
524 msgid "Game has already started, no observers allowed"
525 msgstr ""
527 #: gui/common/network.js:72
528 msgid "You have been kicked"
529 msgstr ""
531 #: gui/common/network.js:73
532 msgid "You have been banned"
533 msgstr ""
535 #: gui/common/network.js:74
536 msgid "Playername in use. If you were disconnected, retry in few seconds"
537 msgstr ""
539 #: gui/common/network.js:75
540 msgid "Server full"
541 msgstr ""
543 #: gui/common/network.js:78
544 #, javascript-format
545 msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
546 msgstr ""
548 #. Translation: States the reason why the client disconnected from the server.
549 #: gui/common/network.js:90
550 #, javascript-format
551 msgid "Reason: %(reason)s."
552 msgstr ""
554 #: gui/common/network.js:95
555 msgid "Lost connection to the server."
556 msgstr ""
558 #: gui/common/network.js:96
559 msgid "Failed to connect to the server."
560 msgstr ""
562 #: gui/common/network.js:98
563 msgid "Disconnected"
564 msgstr ""
566 #: gui/common/network.js:106
567 msgid "Only the host can kick clients!"
568 msgstr ""
570 #. Translation: Number of currently connected players/observers and their
571 #. names
572 #: gui/common/network.js:160
573 #, javascript-format
574 msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
575 msgstr ""
577 #: gui/common/network.js:161 gui/common/tooltips.js:80
578 #: gui/common/tooltips.js:194 gui/common/tooltips.js:208
579 #: gui/common/tooltips.js:286 gui/common/tooltips.js:319
580 #: gui/common/tooltips.js:352 gui/common/tooltips.js:623
581 #: gui/common/tooltips.js:657 gui/common/tooltips.js:723
582 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:93 gui/replaymenu/replay_actions.js:94
583 msgid ", "
584 msgstr ""
586 #: gui/common/settings.js:116
587 msgctxt "aiDiff"
588 msgid "Sandbox"
589 msgstr ""
591 #: gui/common/settings.js:120
592 msgctxt "aiDiff"
593 msgid "Very Easy"
594 msgstr ""
596 #: gui/common/settings.js:124
597 msgctxt "aiDiff"
598 msgid "Easy"
599 msgstr ""
601 #: gui/common/settings.js:128
602 msgctxt "aiDiff"
603 msgid "Medium"
604 msgstr ""
606 #: gui/common/settings.js:133
607 msgctxt "aiDiff"
608 msgid "Hard"
609 msgstr ""
611 #: gui/common/settings.js:137
612 msgctxt "aiDiff"
613 msgid "Very Hard"
614 msgstr ""
616 #: gui/common/settings.js:147
617 msgctxt "aiBehavior"
618 msgid "Random"
619 msgstr ""
621 #: gui/common/settings.js:152
622 msgctxt "aiBehavior"
623 msgid "Balanced"
624 msgstr ""
626 #: gui/common/settings.js:156
627 msgctxt "aiBehavior"
628 msgid "Defensive"
629 msgstr ""
631 #: gui/common/settings.js:160
632 msgctxt "aiBehavior"
633 msgid "Aggressive"
634 msgstr ""
636 #: gui/common/settings.js:182
637 #, javascript-format
638 msgctxt "victory duration"
639 msgid "%(min)s minute"
640 msgid_plural "%(min)s minutes"
641 msgstr[0] ""
642 msgstr[1] ""
644 #: gui/common/settings.js:204
645 msgctxt "ceasefire"
646 msgid "No ceasefire"
647 msgstr ""
649 #: gui/common/settings.js:205
650 #, javascript-format
651 msgctxt "ceasefire"
652 msgid "%(minutes)s minute"
653 msgid_plural "%(minutes)s minutes"
654 msgstr[0] ""
655 msgstr[1] ""
657 #: gui/common/settings.js:219
658 msgctxt "map"
659 msgid "Skirmish"
660 msgstr ""
662 #: gui/common/settings.js:220
663 msgid ""
664 "A map with a predefined landscape and number of players. Freely select the "
665 "other gamesettings."
666 msgstr ""
668 #: gui/common/settings.js:225
669 msgctxt "map"
670 msgid "Random"
671 msgstr ""
673 #: gui/common/settings.js:226
674 msgid ""
675 "Create a unique map with a different resource distribution each time. Freely"
676 " select the number of players and teams."
677 msgstr ""
679 #: gui/common/settings.js:230
680 msgctxt "map"
681 msgid "Scenario"
682 msgstr ""
684 #: gui/common/settings.js:231
685 msgid "A map with a predefined landscape and matchsettings."
686 msgstr ""
688 #: gui/common/settings.js:274
689 msgctxt "victory condition"
690 msgid "None"
691 msgstr ""
693 #: gui/common/settings.js:275
694 msgid "Endless game."
695 msgstr ""
697 #: gui/common/settings.js:316
698 msgid "Unlimited"
699 msgstr ""
701 #: gui/common/settings.js:369
702 msgctxt "AI name"
703 msgid "Unknown"
704 msgstr ""
706 #: gui/common/settings.js:380
707 msgctxt "AI difficulty"
708 msgid "Unknown"
709 msgstr ""
711 #: gui/common/settings.js:391
712 msgctxt "AI behavior"
713 msgid "Default"
714 msgstr ""
716 #: gui/common/settings.js:403
717 msgctxt "map type"
718 msgid "Unknown"
719 msgstr ""
721 #: gui/common/settings.js:415
722 msgctxt "map size"
723 msgid "Default"
724 msgstr ""
726 #: gui/common/settings.js:427
727 msgctxt "population capacity"
728 msgid "Unknown"
729 msgstr ""
731 #: gui/common/settings.js:439
732 msgctxt "victory condition"
733 msgid "Unknown"
734 msgstr ""
736 #: gui/common/tooltips.js:9
737 msgid "Melee Attack:"
738 msgstr ""
740 #: gui/common/tooltips.js:10
741 msgid "Ranged Attack:"
742 msgstr ""
744 #: gui/common/tooltips.js:11
745 msgid "Capture Attack:"
746 msgstr ""
748 #: gui/common/tooltips.js:17
749 msgid "Circular Splash Damage"
750 msgstr ""
752 #: gui/common/tooltips.js:18
753 msgid "Linear Splash Damage"
754 msgstr ""
756 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 2 to 10 (+2)
757 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
758 #: gui/common/tooltips.js:24
759 #, javascript-format
760 msgid ""
761 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s"
762 " (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s, %(rate)s"
763 msgstr ""
765 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 10 (+2)
766 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
767 #: gui/common/tooltips.js:26
768 #, javascript-format
769 msgid ""
770 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(maxRange)s "
771 "(%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s, %(rate)s"
772 msgstr ""
774 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 2 to 10
775 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
776 #: gui/common/tooltips.js:30
777 #, javascript-format
778 msgid ""
779 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s"
780 " %(rangeUnit)s, %(rate)s"
781 msgstr ""
783 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 10 meters,
784 #. Interval: 3 arrows / 2 seconds
785 #: gui/common/tooltips.js:32
786 #, javascript-format
787 msgid ""
788 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s, "
789 "%(rate)s"
790 msgstr ""
792 #: gui/common/tooltips.js:69
793 #, javascript-format
794 msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
795 msgstr ""
797 #: gui/common/tooltips.js:78
798 #, javascript-format
799 msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
800 msgstr ""
802 #: gui/common/tooltips.js:107
803 #, javascript-format
804 msgid "%(time)s %(second)s"
805 msgid_plural "%(time)s %(second)s"
806 msgstr[0] ""
807 msgstr[1] ""
809 #: gui/common/tooltips.js:109 gui/common/tooltips.js:315
810 #: gui/common/tooltips.js:364 gui/common/tooltips.js:378
811 #: gui/common/tooltips.js:655
812 msgid "second"
813 msgid_plural "seconds"
814 msgstr[0] ""
815 msgstr[1] ""
817 #: gui/common/tooltips.js:127 gui/common/tooltips.js:138
818 msgid "Health:"
819 msgstr ""
821 #: gui/common/tooltips.js:137
822 #, javascript-format
823 msgid "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
824 msgstr ""
826 #: gui/common/tooltips.js:155
827 #, javascript-format
828 msgid "%(arrowcount)s %(arrows)s"
829 msgid_plural "%(arrowcount)s %(arrows)s"
830 msgstr[0] ""
831 msgstr[1] ""
833 #: gui/common/tooltips.js:157
834 msgid "arrow"
835 msgid_plural "arrows"
836 msgstr[0] ""
837 msgstr[1] ""
839 #: gui/common/tooltips.js:160
840 #, javascript-format
841 msgid "%(arrowString)s / %(timeString)s"
842 msgstr ""
844 #: gui/common/tooltips.js:171
845 #, javascript-format
846 msgid "%(percentage)s%%"
847 msgstr ""
849 #: gui/common/tooltips.js:182
850 msgid "Armor:"
851 msgstr ""
853 #: gui/common/tooltips.js:185
854 #, javascript-format
855 msgid "%(damage)s %(damageType)s %(armorPercentage)s"
856 msgstr ""
858 #: gui/common/tooltips.js:190
859 #, javascript-format
860 msgid "(%(armorPercentage)s)"
861 msgstr ""
863 #: gui/common/tooltips.js:201
864 msgid "(None)"
865 msgstr ""
867 #: gui/common/tooltips.js:205
868 #, javascript-format
869 msgid "%(damage)s %(damageType)s"
870 msgstr ""
872 #: gui/common/tooltips.js:226
873 msgid "Interval:"
874 msgstr ""
876 #: gui/common/tooltips.js:227 gui/common/tooltips.js:653
877 msgid "Rate:"
878 msgstr ""
880 #: gui/common/tooltips.js:234
881 #, javascript-format
882 msgid "%(attackLabel)s %(details)s, %(rate)s"
883 msgstr ""
885 #: gui/common/tooltips.js:253 gui/common/tooltips.js:648
886 msgid "Range:"
887 msgstr ""
889 #: gui/common/tooltips.js:256
890 #, javascript-format
891 msgid "+%(number)s"
892 msgstr ""
894 #. Translation: For example "0.5 to 1 meters", "1 (+1) meters" or "1 to 2 (+3)
895 #. meters"
896 #: gui/common/tooltips.js:260
897 msgid "meters"
898 msgstr ""
900 #: gui/common/tooltips.js:261 gui/common/tooltips.js:650
901 #: gui/common/tooltips.js:680
902 msgid "meter"
903 msgid_plural "meters"
904 msgstr[0] ""
905 msgstr[1] ""
907 #: gui/common/tooltips.js:280 gui/common/tooltips.js:338
908 #: gui/common/tooltips.js:343 gui/common/tooltips.js:348
909 #, javascript-format
910 msgid "%(label)s: %(value)s"
911 msgstr ""
913 #: gui/common/tooltips.js:286
914 #, javascript-format
915 msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
916 msgstr ""
918 #: gui/common/tooltips.js:303
919 #, javascript-format
920 msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
921 msgstr ""
923 #: gui/common/tooltips.js:304
924 msgid "Garrison Limit"
925 msgstr ""
927 #: gui/common/tooltips.js:311
928 #, javascript-format
929 msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
930 msgstr ""
932 #: gui/common/tooltips.js:312 gui/common/tooltips.js:642
933 msgid "Heal:"
934 msgstr ""
936 #: gui/common/tooltips.js:314 gui/common/tooltips.js:363
937 #: gui/common/tooltips.js:377
938 msgid "Health"
939 msgstr ""
941 #: gui/common/tooltips.js:339
942 msgid "Projectile Limit"
943 msgstr ""
945 #: gui/common/tooltips.js:344
946 msgctxt "projectiles"
947 msgid "Default"
948 msgstr ""
950 #: gui/common/tooltips.js:349
951 msgctxt "projectiles"
952 msgid "Per Unit"
953 msgstr ""
955 #: gui/common/tooltips.js:360
956 #, javascript-format
957 msgid "%(repairRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
958 msgstr ""
960 #: gui/common/tooltips.js:361
961 msgid "Repair Rate:"
962 msgstr ""
964 #: gui/common/tooltips.js:365 gui/common/tooltips.js:379
965 #: gui/summary/layout.js:64
966 msgid "Worker"
967 msgstr ""
969 #: gui/common/tooltips.js:374
970 #, javascript-format
971 msgid "%(buildRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
972 msgstr ""
974 #: gui/common/tooltips.js:375
975 msgid "Build Rate:"
976 msgstr ""
978 #: gui/common/tooltips.js:412 gui/common/tooltips.js:595
979 #, javascript-format
980 msgid "%(component)s %(cost)s"
981 msgstr ""
983 #: gui/common/tooltips.js:448
984 msgid "Gather Rates:"
985 msgstr ""
987 #: gui/common/tooltips.js:451 gui/common/tooltips.js:473
988 #, javascript-format
989 msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
990 msgstr ""
992 #: gui/common/tooltips.js:469
993 msgid "Resource Trickle:"
994 msgstr ""
996 #: gui/common/tooltips.js:470
997 #, javascript-format
998 msgid "%(resources)s / %(time)s"
999 msgstr ""
1001 #. Translation: This string is part of the resources cost string on
1002 #. the tooltip for wall structures.
1003 #: gui/common/tooltips.js:522
1004 #, javascript-format
1005 msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
1006 msgstr ""
1008 #: gui/common/tooltips.js:551
1009 #, javascript-format
1010 msgid "Walls:  %(costs)s"
1011 msgstr ""
1013 #: gui/common/tooltips.js:552
1014 #, javascript-format
1015 msgid "Towers:  %(costs)s"
1016 msgstr ""
1018 #: gui/common/tooltips.js:566
1019 #, javascript-format
1020 msgid "Requires %(technology)s"
1021 msgstr ""
1023 #: gui/common/tooltips.js:578
1024 #, javascript-format
1025 msgid "%(label)s %(populationBonus)s"
1026 msgstr ""
1028 #: gui/common/tooltips.js:579
1029 msgid "Population Bonus:"
1030 msgstr ""
1032 #: gui/common/tooltips.js:600
1033 msgid "Insufficient resources:"
1034 msgstr ""
1036 #: gui/common/tooltips.js:616
1037 #, javascript-format
1038 msgid "%(label)s %(speeds)s"
1039 msgstr ""
1041 #: gui/common/tooltips.js:617
1042 msgid "Speed:"
1043 msgstr ""
1045 #: gui/common/tooltips.js:619 gui/common/tooltips.js:624
1046 #, javascript-format
1047 msgid "%(speed)s %(movementType)s"
1048 msgstr ""
1050 #: gui/common/tooltips.js:621
1051 msgid "Walk"
1052 msgstr ""
1054 #: gui/common/tooltips.js:626
1055 msgid "Run"
1056 msgstr ""
1058 #: gui/common/tooltips.js:641 gui/common/tooltips.js:647
1059 #: gui/common/tooltips.js:652 gui/common/tooltips.js:677
1060 #, javascript-format
1061 msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1062 msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1063 msgstr[0] ""
1064 msgstr[1] ""
1066 #. Translation: Short for hit points (or health points) that are healed in one
1067 #. healing action
1068 #: gui/common/tooltips.js:645
1069 msgid "HP"
1070 msgid_plural "HP"
1071 msgstr[0] ""
1072 msgstr[1] ""
1074 #: gui/common/tooltips.js:669
1075 #, javascript-format
1076 msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
1077 msgstr ""
1079 #: gui/common/tooltips.js:670
1080 #, javascript-format
1081 msgid "%(auraname)s:"
1082 msgstr ""
1084 #: gui/common/tooltips.js:678
1085 msgctxt "aura"
1086 msgid "Range:"
1087 msgstr ""
1089 #: gui/common/tooltips.js:695
1090 #, javascript-format
1091 msgid "%(specificName)s (%(genericName)s)"
1092 msgstr ""
1094 #. Translation: Example: "Epibátēs Athēnaîos [font="sans-bold-16"](Athenian
1095 #. Marine)[/font]"
1096 #: gui/common/tooltips.js:707
1097 #, javascript-format
1098 msgid "%(specificName)s %(fontStart)s(%(genericName)s)%(fontEnd)s"
1099 msgstr ""
1101 #: gui/common/tooltips.js:722
1102 msgid "Classes:"
1103 msgstr ""
1105 #. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
1106 #. will be the value.
1107 #: gui/common/tooltips.js:749
1108 #, javascript-format
1109 msgid "%(component)s %(loot)s"
1110 msgstr ""
1112 #: gui/common/tooltips.js:759
1113 msgid "Loot:"
1114 msgstr ""
1116 #: gui/credits/credits.js:69
1117 #, javascript-format
1118 msgid "%(nick)s - %(name)s"
1119 msgstr ""
1121 #: gui/msgbox/msgbox.js:25 gui/pregame/mainmenu.js:156
1122 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):29
1123 msgid "OK"
1124 msgstr ""
1126 #: gui/options/options.js:92
1127 #, javascript-format
1128 msgctxt "option number"
1129 msgid "Min: %(min)s, Max: %(max)s"
1130 msgstr ""
1132 #: gui/options/options.js:94
1133 #, javascript-format
1134 msgctxt "option number"
1135 msgid "Min: %(min)s"
1136 msgstr ""
1138 #: gui/options/options.js:96
1139 #, javascript-format
1140 msgctxt "option number"
1141 msgid "Max: %(max)s"
1142 msgstr ""
1144 #: gui/options/options.js:129
1145 #, javascript-format
1146 msgctxt "slider number"
1147 msgid "Value: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)"
1148 msgstr ""
1150 #: gui/options/options.js:261
1151 msgid ""
1152 "Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
1153 "continue?"
1154 msgstr ""
1156 #: gui/options/options.js:262 gui/options/options.js:315
1157 #: gui/options/options.js:341
1158 msgid "Warning"
1159 msgstr ""
1161 #: gui/options/options.js:314
1162 msgid "Some setting values are invalid! Are you sure to save them?"
1163 msgstr ""
1165 #: gui/options/options.js:340
1166 msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
1167 msgstr ""
1169 #: gui/pregame/mainmenu.js:89
1170 msgid "connecting to server"
1171 msgstr ""
1173 #: gui/pregame/mainmenu.js:92
1174 #, javascript-format
1175 msgid "uploading (%f%%)"
1176 msgstr ""
1178 #: gui/pregame/mainmenu.js:98
1179 msgid "upload succeeded"
1180 msgstr ""
1182 #: gui/pregame/mainmenu.js:99
1183 #, javascript-format
1184 msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
1185 msgstr ""
1187 #: gui/pregame/mainmenu.js:103
1188 #, javascript-format
1189 msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
1190 msgstr ""
1192 #: gui/pregame/mainmenu.js:105
1193 msgid "unknown"
1194 msgstr ""
1196 #: gui/pregame/mainmenu.js:120
1197 msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
1198 msgstr ""
1200 #: gui/pregame/mainmenu.js:121
1201 msgid "Anonymous feedback is currently enabled."
1202 msgstr ""
1204 #: gui/pregame/mainmenu.js:122
1205 #, javascript-format
1206 msgid "Status: %(status)s."
1207 msgstr ""
1209 #: gui/pregame/mainmenu.js:146
1210 #, javascript-format
1211 msgid ""
1212 "%(warning)s You appear to be using non-shader (fixed function) graphics. "
1213 "This option will be removed in a future 0 A.D. release, to allow for more "
1214 "advanced graphics features. We advise upgrading your graphics card to a more"
1215 " recent, shader-compatible model."
1216 msgstr ""
1218 #. Translation: This is the second paragraph of a warning. The
1219 #. warning explains that the user is using “non-shader“ graphics,
1220 #. and that in the future this will not be supported by the game, so
1221 #. the user will need a better graphics card.
1222 #: gui/pregame/mainmenu.js:154
1223 msgid "Please press \"Read More\" for more information or \"OK\" to continue."
1224 msgstr ""
1226 #: gui/pregame/mainmenu.js:155
1227 msgid "WARNING!"
1228 msgstr ""
1230 #: gui/pregame/mainmenu.js:156
1231 msgid "Read More"
1232 msgstr ""
1234 #: gui/pregame/mainmenu.js:238
1235 #, javascript-format
1236 msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
1237 msgstr ""
1239 #: gui/pregame/mainmenu.js:250
1240 msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
1241 msgstr ""
1243 #: gui/pregame/mainmenu.js:251 gui/summary/summary.js:427
1244 msgid "Confirmation"
1245 msgstr ""
1247 #: gui/pregame/mainmenu.js:266
1248 msgid ""
1249 "The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
1250 "for additional information."
1251 msgstr ""
1253 #: gui/pregame/mainmenu.js:267 gui/replaymenu/replay_actions.js:120
1254 msgid "Error"
1255 msgstr ""
1257 #: gui/pregame/mainmenu.js:273
1258 msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
1259 msgstr ""
1261 #: gui/pregame/mainmenu.js:278 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):68
1262 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):95
1263 msgid "Technical Details"
1264 msgstr ""
1266 #: gui/pregame/mainmenu.js:283 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):146
1267 msgid "Manual"
1268 msgstr ""
1270 #: gui/reference/common/load.js:267
1271 #, javascript-format
1272 msgid "%(health_min)s to %(health_max)s"
1273 msgstr ""
1275 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:92
1276 msgid "You don't have the same mods active as the replay does."
1277 msgstr ""
1279 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:93
1280 #, javascript-format
1281 msgid "Required: %(mods)s"
1282 msgstr ""
1284 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:94
1285 #, javascript-format
1286 msgid "Active: %(mods)s"
1287 msgstr ""
1289 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:98
1290 msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
1291 msgstr ""
1293 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:99
1294 #, javascript-format
1295 msgid "Your version: %(version)s"
1296 msgstr ""
1298 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:100
1299 #, javascript-format
1300 msgid "Required version: %(version)s"
1301 msgstr ""
1303 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:103
1304 msgid "Incompatible replay"
1305 msgstr ""
1307 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:120
1308 msgid "No summary data available."
1309 msgstr ""
1311 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:168
1312 msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
1313 msgstr ""
1315 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:170
1316 msgid "Delete replay"
1317 msgstr ""
1319 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:50
1320 msgctxt "datetime"
1321 msgid "Any"
1322 msgstr ""
1324 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:66
1325 msgctxt "map size"
1326 msgid "Any"
1327 msgstr ""
1329 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:82
1330 msgctxt "map name"
1331 msgid "Any"
1332 msgstr ""
1334 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:98
1335 msgctxt "population capacity"
1336 msgid "Any"
1337 msgstr ""
1339 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:117
1340 msgctxt "duration"
1341 msgid "Any"
1342 msgstr ""
1344 #. Translation: Shorter duration than max minutes.
1345 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:121
1346 #, javascript-format
1347 msgctxt "duration filter"
1348 msgid "< %(max)s min"
1349 msgid_plural "< %(max)s min"
1350 msgstr[0] ""
1351 msgstr[1] ""
1353 #. Translation: Longer duration than min minutes.
1354 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:125
1355 #, javascript-format
1356 msgctxt "duration filter"
1357 msgid "> %(min)s min"
1358 msgid_plural "> %(min)s min"
1359 msgstr[0] ""
1360 msgstr[1] ""
1362 #. Translation: Duration between min and max minutes.
1363 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:128
1364 #, javascript-format
1365 msgctxt "duration filter"
1366 msgid "%(min)s - %(max)s min"
1367 msgstr ""
1369 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142
1370 msgid "Single- and multiplayer"
1371 msgstr ""
1373 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):464
1374 msgid "Single Player"
1375 msgstr ""
1377 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):479
1378 msgid "Multiplayer"
1379 msgstr ""
1381 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:155
1382 msgctxt "victory condition"
1383 msgid "Any gametype"
1384 msgstr ""
1386 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1387 msgid "Rated and unrated games"
1388 msgstr ""
1390 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1391 msgid "Rated games"
1392 msgstr ""
1394 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1395 msgid "Unrated games"
1396 msgstr ""
1398 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:201
1399 msgid "Filter replays by typing one or more, partial or complete playernames."
1400 msgstr ""
1402 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:280
1403 #, javascript-format
1404 msgid "Players: %(numberOfPlayers)s"
1405 msgstr ""
1407 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:307
1408 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
1409 msgstr ""
1411 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:337
1412 msgid "yyyy-MM"
1413 msgstr ""
1415 #: gui/summary/layout.js:3 gui/summary/summary.xml:(caption):73
1416 msgid "Score"
1417 msgstr ""
1419 #: gui/summary/layout.js:5 gui/summary/layout.js:23 gui/summary/layout.js:61
1420 #: gui/summary/layout.js:101 gui/summary/layout.js:151
1421 #: gui/summary/layout.js:183 gui/summary/summary.xml:(caption):122
1422 msgid "Player name"
1423 msgstr ""
1425 #: gui/summary/layout.js:6
1426 msgid "Total score"
1427 msgstr ""
1429 #: gui/summary/layout.js:7
1430 msgid "Economy score"
1431 msgstr ""
1433 #: gui/summary/layout.js:8
1434 msgid "Military score"
1435 msgstr ""
1437 #: gui/summary/layout.js:9
1438 msgid "Exploration score"
1439 msgstr ""
1441 #: gui/summary/layout.js:21 gui/summary/summary.xml:(caption):80
1442 msgid "Buildings"
1443 msgstr ""
1445 #: gui/summary/layout.js:24 gui/summary/layout.js:62 gui/summary/layout.js:102
1446 msgid "Total"
1447 msgstr ""
1449 #: gui/summary/layout.js:25
1450 msgid "Houses"
1451 msgstr ""
1453 #: gui/summary/layout.js:26
1454 msgid "Economic"
1455 msgstr ""
1457 #: gui/summary/layout.js:27
1458 msgid "Outposts"
1459 msgstr ""
1461 #: gui/summary/layout.js:28
1462 msgid "Military"
1463 msgstr ""
1465 #: gui/summary/layout.js:29
1466 msgid "Fortresses"
1467 msgstr ""
1469 #: gui/summary/layout.js:30
1470 msgid "Civ centers"
1471 msgstr ""
1473 #: gui/summary/layout.js:31
1474 msgid "Wonders"
1475 msgstr ""
1477 #: gui/summary/layout.js:35
1478 #, javascript-format
1479 msgid ""
1480 "Buildings Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
1481 "%(lost)s)"
1482 msgstr ""
1484 #: gui/summary/layout.js:59 gui/summary/summary.xml:(caption):87
1485 msgid "Units"
1486 msgstr ""
1488 #: gui/summary/layout.js:63
1489 msgid "Infantry"
1490 msgstr ""
1492 #: gui/summary/layout.js:65
1493 msgid "Cavalry"
1494 msgstr ""
1496 #: gui/summary/layout.js:66
1497 msgid "Champion"
1498 msgstr ""
1500 #: gui/summary/layout.js:68
1501 msgid "Siege"
1502 msgstr ""
1504 #: gui/summary/layout.js:69
1505 msgid "Navy"
1506 msgstr ""
1508 #: gui/summary/layout.js:70
1509 msgid "Traders"
1510 msgstr ""
1512 #: gui/summary/layout.js:74
1513 #, javascript-format
1514 msgid "Units Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
1515 msgstr ""
1517 #: gui/summary/layout.js:99 gui/summary/summary.xml:(caption):94
1518 msgid "Resources"
1519 msgstr ""
1521 #: gui/summary/layout.js:111
1522 #, javascript-format
1523 msgid ""
1524 "Tributes \n"
1525 "(%(sent)s / %(received)s)"
1526 msgstr ""
1528 #: gui/summary/layout.js:119
1529 msgid "Treasures collected"
1530 msgstr ""
1532 #: gui/summary/layout.js:120
1533 msgid "Loot"
1534 msgstr ""
1536 #: gui/summary/layout.js:121
1537 msgid "Livestock bred"
1538 msgstr ""
1540 #: gui/summary/layout.js:125
1541 #, javascript-format
1542 msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
1543 msgstr ""
1545 #: gui/summary/layout.js:149 gui/summary/summary.xml:(caption):101
1546 msgid "Market"
1547 msgstr "Pasari"
1549 #: gui/summary/layout.js:152
1550 msgid "Trade income"
1551 msgstr ""
1553 #: gui/summary/layout.js:153
1554 msgid "Barter efficiency"
1555 msgstr ""
1557 #. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
1558 #: gui/summary/layout.js:159
1559 #, javascript-format
1560 msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
1561 msgstr ""
1563 #: gui/summary/layout.js:181 gui/summary/summary.xml:(caption):108
1564 #: gui/credits/texts/misc.jsonTitle
1565 msgid "Miscellaneous"
1566 msgstr ""
1568 #: gui/summary/layout.js:184
1569 msgid "Kill / Death ratio"
1570 msgstr ""
1572 #: gui/summary/layout.js:185
1573 msgid "Map control (peak)"
1574 msgstr ""
1576 #: gui/summary/layout.js:186
1577 msgid "Map control (finish)"
1578 msgstr ""
1580 #: gui/summary/layout.js:187
1581 msgid "Map exploration"
1582 msgstr ""
1584 #: gui/summary/layout.js:188
1585 msgid "Vegetarian ratio"
1586 msgstr ""
1588 #: gui/summary/layout.js:189
1589 msgid "Feminization"
1590 msgstr ""
1592 #: gui/summary/layout.js:192
1593 #, javascript-format
1594 msgid ""
1595 "Bribes\n"
1596 "(%(succeeded)s / %(failed)s)"
1597 msgstr ""
1599 #: gui/summary/layout.js:355
1600 msgid "Team total"
1601 msgstr ""
1603 #: gui/summary/summary.js:30
1604 msgid "Trained"
1605 msgstr ""
1607 #: gui/summary/summary.js:35
1608 msgid "Constructed"
1609 msgstr ""
1611 #: gui/summary/summary.js:40
1612 msgid "Gathered"
1613 msgstr ""
1615 #: gui/summary/summary.js:45
1616 msgid "Sent"
1617 msgstr ""
1619 #: gui/summary/summary.js:50
1620 msgid "Bought"
1621 msgstr ""
1623 #: gui/summary/summary.js:55
1624 msgid "Income"
1625 msgstr ""
1627 #: gui/summary/summary.js:60
1628 msgid "Captured"
1629 msgstr ""
1631 #: gui/summary/summary.js:65
1632 msgid "Succeeded"
1633 msgstr ""
1635 #: gui/summary/summary.js:70
1636 msgid "Destroyed"
1637 msgstr ""
1639 #: gui/summary/summary.js:75
1640 msgid "Killed"
1641 msgstr ""
1643 #: gui/summary/summary.js:80
1644 msgid "Lost"
1645 msgstr ""
1647 #: gui/summary/summary.js:85
1648 msgid "Used"
1649 msgstr ""
1651 #: gui/summary/summary.js:90
1652 msgid "Received"
1653 msgstr ""
1655 #: gui/summary/summary.js:95
1656 msgid "Sold"
1657 msgstr ""
1659 #: gui/summary/summary.js:100
1660 msgid "Outcome"
1661 msgstr ""
1663 #: gui/summary/summary.js:105
1664 msgid "Failed"
1665 msgstr ""
1667 #. Translation: Unicode encoded infinity symbol indicating a division by zero
1668 #. in the summary screen.
1669 #: gui/summary/summary.js:111
1670 msgid "∞"
1671 msgstr ""
1673 #: gui/summary/summary.js:426
1674 msgid "Are you sure you want to quit the lobby?"
1675 msgstr ""
1677 #: gui/summary/summary.js:489
1678 msgid "Current Scores"
1679 msgstr ""
1681 #: gui/summary/summary.js:491
1682 msgid "Scores at the end of the game."
1683 msgstr ""
1685 #: gui/summary/summary.js:493
1686 msgid "You have been disconnected."
1687 msgstr ""
1689 #: gui/summary/summary.js:495
1690 msgid "You have left the game."
1691 msgstr ""
1693 #: gui/summary/summary.js:497
1694 msgid "You have won the battle!"
1695 msgstr ""
1697 #: gui/summary/summary.js:499
1698 msgid "You have been defeated..."
1699 msgstr ""
1701 #: gui/summary/summary.js:500
1702 msgid "You have abandoned the game."
1703 msgstr ""
1705 #: gui/summary/summary.js:503
1706 #, javascript-format
1707 msgid "Game time elapsed: %(time)s"
1708 msgstr ""
1710 #: gui/summary/summary.js:511
1711 #, javascript-format
1712 msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
1713 msgstr ""
1715 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):14
1716 msgid "Civilizations"
1717 msgstr ""
1719 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):26
1720 msgid "Civilization Selection"
1721 msgstr ""
1723 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):117 gui/credits/credits.xml:(caption):32
1724 #: gui/options/options.xml:(caption):56
1725 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):119
1726 msgid "Close"
1727 msgstr ""
1729 #: gui/credits/credits.xml:(caption):19
1730 msgid "0 A.D. Credits"
1731 msgstr ""
1733 #: gui/locale/locale.xml:(caption):14 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):338
1734 msgid "Language"
1735 msgstr ""
1737 #: gui/locale/locale.xml:(caption):17
1738 msgid "Language:"
1739 msgstr ""
1741 #. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
1742 #. and any special variant preferences that the user wants to see in their
1743 #. user interface. Here, “Locale” refers to the code that identifies those
1744 #. settings, such as ‘en_US’.
1745 #: gui/locale/locale.xml:(caption):31
1746 msgid "Locale:"
1747 msgstr ""
1749 #: gui/locale/locale.xml:(caption):36
1750 msgid "Cancel"
1751 msgstr ""
1753 #: gui/locale/locale.xml:(caption):41
1754 msgid "Advanced"
1755 msgstr ""
1757 #: gui/locale/locale.xml:(caption):46
1758 msgid "Accept"
1759 msgstr ""
1761 #: gui/options/options.xml:(caption):15
1762 msgid "Game Options"
1763 msgstr ""
1765 #: gui/options/options.xml:(caption):38
1766 msgid "Reset"
1767 msgstr ""
1769 #: gui/options/options.xml:(caption):44
1770 msgid "Revert"
1771 msgstr ""
1773 #: gui/options/options.xml:(caption):50
1774 msgid "Save"
1775 msgstr ""
1777 #: gui/options/options.xml:(tooltip):39
1778 msgid "Resets user settings to their game default"
1779 msgstr ""
1781 #: gui/options/options.xml:(tooltip):45
1782 msgid "Reverts to previous saved settings"
1783 msgstr ""
1785 #: gui/options/options.xml:(tooltip):51
1786 msgid "Saves changes"
1787 msgstr ""
1789 #: gui/options/options.xml:(tooltip):57
1790 msgid "Unsaved changes affect this session only"
1791 msgstr ""
1793 #: gui/pregame/mainmenu.xml:58
1794 msgid "Help improve 0 A.D.!"
1795 msgstr ""
1797 #: gui/pregame/mainmenu.xml:60
1798 msgid ""
1799 "You can automatically send us anonymous feedback that will help us fix bugs,"
1800 " and improve performance and compatibility."
1801 msgstr ""
1803 #: gui/pregame/mainmenu.xml:532
1804 msgid "Alpha XXIII: Ken Wood"
1805 msgstr ""
1807 #: gui/pregame/mainmenu.xml:534
1808 msgid ""
1809 "WARNING: This is an early development version of the game. Many features "
1810 "have not been added yet."
1811 msgstr ""
1813 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):64
1814 msgid "Enable Feedback"
1815 msgstr ""
1817 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):91
1818 msgid "Disable Feedback"
1819 msgstr ""
1821 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):165
1822 msgid "Tutorial"
1823 msgstr ""
1825 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):179
1826 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):13
1827 msgid "Structure Tree"
1828 msgstr ""
1830 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):194
1831 msgid "History"
1832 msgstr ""
1834 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):217
1835 msgid "Matches"
1836 msgstr ""
1838 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):231
1839 msgid "Campaigns"
1840 msgstr ""
1842 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):244
1843 msgid "Load Game"
1844 msgstr ""
1846 #. Join a game by specifying the host's IP address.
1847 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):267
1848 msgid "Join Game"
1849 msgstr ""
1851 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):281
1852 msgid "Host Game"
1853 msgstr ""
1855 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):295
1856 msgid "Game Lobby"
1857 msgstr ""
1859 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):324
1860 msgid "Options"
1861 msgstr ""
1863 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):352
1864 msgid "Replays"
1865 msgstr ""
1867 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):366
1868 msgid "Scenario Editor"
1869 msgstr ""
1871 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):379
1872 msgid "Welcome Screen"
1873 msgstr ""
1875 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):395
1876 msgid "Mod Selection"
1877 msgstr ""
1879 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):449
1880 msgid "Learn to Play"
1881 msgstr ""
1883 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):494
1884 msgid "Tools & Options"
1885 msgstr ""
1887 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):509
1888 msgid "Exit"
1889 msgstr ""
1891 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):544
1892 msgid "Website"
1893 msgstr ""
1895 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):556
1896 msgid "Chat"
1897 msgstr ""
1899 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):568
1900 msgid "Report a Bug"
1901 msgstr ""
1903 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):580
1904 msgid "Translate the Game"
1905 msgstr ""
1907 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):592
1908 msgid "Credits"
1909 msgstr ""
1911 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):621
1912 msgid "WILDFIRE GAMES"
1913 msgstr ""
1915 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):147
1916 msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
1917 msgstr ""
1919 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):166
1920 msgid "Start the economic tutorial."
1921 msgstr ""
1923 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):180
1924 msgid "View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
1925 msgstr ""
1927 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):195
1928 msgid "Learn about the many civilizations featured in 0 A.D."
1929 msgstr ""
1931 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):218
1932 msgid "Click here to start a new single player game."
1933 msgstr ""
1935 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):232
1936 msgid ""
1937 "Relive history through historical military campaigns. \\[NOT YET "
1938 "IMPLEMENTED]"
1939 msgstr ""
1941 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):245
1942 msgid "Click here to load a saved game."
1943 msgstr ""
1945 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):268
1946 msgid "Joining an existing multiplayer game."
1947 msgstr ""
1949 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):282
1950 msgid "Host a multiplayer game.\\n\\nRequires UDP port 20595 to be open."
1951 msgstr ""
1953 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):296
1954 msgid "Launch the multiplayer lobby."
1955 msgstr ""
1957 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):325
1958 msgid "Adjust game settings."
1959 msgstr ""
1961 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):339
1962 msgid "Choose the language of the game."
1963 msgstr ""
1965 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):353
1966 msgid "Playback previous games."
1967 msgstr ""
1969 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):367
1970 msgid ""
1971 "Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
1972 "reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
1973 msgstr ""
1975 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):380
1976 msgid "Show the Welcome Screen. Useful if you hid it by mistake."
1977 msgstr ""
1979 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):396
1980 msgid "Select mods to use."
1981 msgstr ""
1983 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):450
1984 msgid ""
1985 "Learn how to play, start the tutorial, discover the technology trees, and "
1986 "the history behind the civilizations"
1987 msgstr ""
1989 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):465
1990 msgid "Challenge the computer player to a single player match."
1991 msgstr ""
1993 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):480
1994 msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
1995 msgstr ""
1997 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):495
1998 msgid "Game options and scenario design tools."
1999 msgstr ""
2001 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):510
2002 msgid "Exits the game."
2003 msgstr ""
2005 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):545
2006 msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
2007 msgstr ""
2009 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):557
2010 msgid ""
2011 "Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser. (#0ad on "
2012 "webchat.quakenet.org)"
2013 msgstr ""
2015 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):569
2016 msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
2017 msgstr ""
2019 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):581
2020 msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
2021 msgstr ""
2023 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):593
2024 msgid "Click to see the 0 A.D. credits."
2025 msgstr ""
2027 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):25
2028 msgid "Civilization:"
2029 msgstr ""
2031 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):92
2032 msgid "Trainer Units"
2033 msgstr ""
2035 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):13
2036 msgid "Replay Games"
2037 msgstr ""
2039 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):108
2040 msgid "Filter compatible replays"
2041 msgstr ""
2043 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):149
2044 msgid "Map Type:"
2045 msgstr ""
2047 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):164
2048 msgid "Map Size:"
2049 msgstr ""
2051 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):179
2052 msgid "Victory:"
2053 msgstr ""
2055 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):212
2056 msgid "Spoiler"
2057 msgstr ""
2059 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):224
2060 msgid "Main Menu"
2061 msgstr ""
2063 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):230
2064 msgid "Delete"
2065 msgstr ""
2067 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):236
2068 msgid "Reload Cache"
2069 msgstr ""
2071 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):243
2072 #: gui/summary/summary.xml:(caption):33
2073 msgid "Summary"
2074 msgstr ""
2076 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):249
2077 msgid "Start Replay"
2078 msgstr ""
2080 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):68
2081 msgctxt "replay"
2082 msgid "Date / Time"
2083 msgstr ""
2085 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):72
2086 msgctxt "replay"
2087 msgid "Players"
2088 msgstr ""
2090 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):76
2091 msgctxt "replay"
2092 msgid "Map Name"
2093 msgstr ""
2095 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):80
2096 msgctxt "replay"
2097 msgid "Size"
2098 msgstr ""
2100 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):84
2101 msgctxt "replay"
2102 msgid "Population"
2103 msgstr ""
2105 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):88
2106 msgctxt "replay"
2107 msgid "Duration"
2108 msgstr ""
2110 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):237
2111 msgid "Rebuild the replay cache from scratch. Potentially slow!"
2112 msgstr ""
2114 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):13
2115 msgid "Welcome!"
2116 msgstr ""
2118 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):18
2119 msgid "Show this message in the future"
2120 msgstr ""
2122 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):23
2123 msgid "Known Issues (web)"
2124 msgstr ""
2126 #: gui/summary/summary.xml:(caption):115
2127 msgid "Charts"
2128 msgstr ""
2130 #: gui/summary/summary.xml:(caption):172
2131 msgctxt "summary chart"
2132 msgid "Category:"
2133 msgstr ""
2135 #: gui/summary/summary.xml:(caption):182
2136 msgctxt "summary chart"
2137 msgid "Value:"
2138 msgstr ""
2140 #: gui/summary/summary.xml:(caption):192
2141 msgctxt "summary chart"
2142 msgid "Type:"
2143 msgstr ""
2145 #: gui/summary/summary.xml:(caption):211
2146 msgid "Replay"
2147 msgstr ""
2149 #: gui/summary/summary.xml:(caption):216
2150 msgid "Continue"
2151 msgstr ""
2153 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):178
2154 msgctxt "summary chart"
2155 msgid "Category"
2156 msgstr ""
2158 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):188
2159 msgctxt "summary chart"
2160 msgid "Value"
2161 msgstr ""
2163 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):199
2164 msgctxt "summary chart"
2165 msgid "Type"
2166 msgstr ""
2168 #: mod.jsondescription
2169 msgid "A free, open-source, historical RTS game."
2170 msgstr ""
2172 #: mod.jsonlabel
2173 msgid "0 A.D. Empires Ascendant"
2174 msgstr ""
2176 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2177 msgid "Art lead"
2178 msgstr ""
2180 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[1].Subtitle
2181 msgid "Sound Manager"
2182 msgstr ""
2184 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[2].Subtitle
2185 msgid "Composer"
2186 msgstr ""
2188 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Title
2189 msgid "Artistic managers"
2190 msgstr ""
2192 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[1].Title
2193 msgid "Map Making"
2194 msgstr ""
2196 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[2].Title
2197 msgid "Random Map Scripts"
2198 msgstr ""
2200 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[3].Title
2201 msgid "2D Art"
2202 msgstr ""
2204 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[4].Title
2205 msgid "3D Art"
2206 msgstr ""
2208 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[1].Subtitle
2209 msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
2210 msgstr ""
2212 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[2].Subtitle
2213 msgid "Additional music"
2214 msgstr ""
2216 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[3].Subtitle
2217 msgid "Flute"
2218 msgstr ""
2220 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[4].Subtitle
2221 msgid "Djembe"
2222 msgstr ""
2224 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[5].Subtitle
2225 msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
2226 msgstr ""
2228 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[6].Subtitle
2229 msgid "Didgeridoo"
2230 msgstr ""
2232 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[7].Subtitle
2233 msgid "Trumpet"
2234 msgstr ""
2236 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[8].Subtitle
2237 msgid "Celtic harp"
2238 msgstr ""
2240 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[9].Subtitle
2241 msgid "Tin whistles"
2242 msgstr ""
2244 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[10].Subtitle
2245 msgid "Viola, violin"
2246 msgstr ""
2248 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Title
2249 msgid "Music"
2250 msgstr ""
2252 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[6].Title
2253 #: gui/options/options.json[2].label
2254 msgid "Sound"
2255 msgstr ""
2257 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[0].Subtitle
2258 msgid "Greek"
2259 msgstr ""
2261 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[1].Subtitle
2262 msgid "Latin"
2263 msgstr ""
2265 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Title
2266 msgid "Voices"
2267 msgstr ""
2269 #: gui/credits/texts/art.jsonTitle
2270 msgid "Art"
2271 msgstr ""
2273 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[0].Title
2274 msgid "Pledgie Drive 1"
2275 msgstr ""
2277 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[1].Title
2278 msgid "Pledgie Drive 2"
2279 msgstr ""
2281 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[2].Title
2282 msgid ""
2283 "Indiegogo 2013 campaign\n"
2284 "More than 1000 donators (!), including:"
2285 msgstr ""
2287 #: gui/credits/texts/donators.jsonTitle
2288 msgid "Donors"
2289 msgstr ""
2291 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2292 msgid "Head"
2293 msgstr ""
2295 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Title
2296 msgid "History References"
2297 msgstr ""
2299 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[1].Title
2300 msgid "Community and Management"
2301 msgstr ""
2303 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[0].Title
2304 msgid "Programming managers"
2305 msgstr ""
2307 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[1].Subtitle
2308 msgid "Special thanks to"
2309 msgstr ""
2311 #: gui/credits/texts/programming.jsonTitle
2312 msgid "Programming"
2313 msgstr ""
2315 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[0].Title
2316 msgid "In Memoriam"
2317 msgstr ""
2319 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[0].Subtitle
2320 msgid "0 A.D. Founder"
2321 msgstr ""
2323 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
2324 msgid "Project Leaders"
2325 msgstr ""
2327 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
2328 msgid "Co-Lead Designers"
2329 msgstr ""
2331 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Title
2332 msgid "Special thanks to:"
2333 msgstr ""
2335 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[2].Title
2336 msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
2337 msgstr ""
2339 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[3].Title
2340 msgid "No historians were harmed during the development of this project."
2341 msgstr ""
2343 #: gui/credits/texts/special.jsonTitle
2344 msgid "Special Credits"
2345 msgstr ""
2347 #: gui/credits/texts/translators.jsonTitle
2348 msgid "Translators"
2349 msgstr ""
2351 #: gui/options/options.json[0].options[0].tooltip
2352 msgid "How you want to be addressed in Single Player matches."
2353 msgstr ""
2355 #: gui/options/options.json[0].options[0].label
2356 msgid "Playername (Single Player)"
2357 msgstr ""
2359 #: gui/options/options.json[0].options[1].tooltip
2360 msgid "How you want to be addressed in Multiplayer matches (except lobby)."
2361 msgstr ""
2363 #: gui/options/options.json[0].options[1].label
2364 msgid "Playername (Multiplayer)"
2365 msgstr ""
2367 #: gui/options/options.json[0].options[2].tooltip
2368 msgid "Start 0 A.D. in a window"
2369 msgstr ""
2371 #: gui/options/options.json[0].options[2].label
2372 msgid "Windowed Mode"
2373 msgstr ""
2375 #: gui/options/options.json[0].options[3].tooltip
2376 msgid "Pause single player games when window loses focus"
2377 msgstr ""
2379 #: gui/options/options.json[0].options[3].label
2380 msgid "Background Pause"
2381 msgstr ""
2383 #: gui/options/options.json[0].options[4].tooltip
2384 msgid ""
2385 "If you disable it, the welcome screen will still appear once, each time a "
2386 "new version is available. You can always launch it from the main menu."
2387 msgstr ""
2389 #: gui/options/options.json[0].options[4].label
2390 msgid "Enable Welcome Screen"
2391 msgstr ""
2393 #: gui/options/options.json[0].options[5].tooltip
2394 msgid ""
2395 "Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing buildings."
2396 msgstr ""
2398 #: gui/options/options.json[0].options[5].label
2399 msgid "Detailed Tooltips"
2400 msgstr ""
2402 #: gui/options/options.json[0].options[6].tooltip
2403 msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
2404 msgstr ""
2406 #: gui/options/options.json[0].options[6].label
2407 msgid "Network Warnings"
2408 msgstr ""
2410 #: gui/options/options.json[0].options[7].tooltip
2411 msgid "Show frames per second in top right corner."
2412 msgstr ""
2414 #: gui/options/options.json[0].options[7].label
2415 msgid "FPS Overlay"
2416 msgstr ""
2418 #: gui/options/options.json[0].options[8].tooltip
2419 msgid "Show current system time in top right corner."
2420 msgstr ""
2422 #: gui/options/options.json[0].options[8].label
2423 msgid "Realtime Overlay"
2424 msgstr ""
2426 #: gui/options/options.json[0].options[9].tooltip
2427 msgid "Show current simulation time in top right corner."
2428 msgstr ""
2430 #: gui/options/options.json[0].options[9].label
2431 msgid "Gametime Overlay"
2432 msgstr ""
2434 #: gui/options/options.json[0].options[10].tooltip
2435 msgid "Always show the remaining ceasefire time."
2436 msgstr ""
2438 #: gui/options/options.json[0].options[10].label
2439 msgid "Ceasefire Time Overlay"
2440 msgstr ""
2442 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[0].label
2443 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[0].label
2444 msgid "Everyone"
2445 msgstr ""
2447 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[1].label
2448 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[1].label
2449 msgid "Buddies"
2450 msgstr ""
2452 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[2].label
2453 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[2].label
2454 msgid "Disabled"
2455 msgstr ""
2457 #: gui/options/options.json[0].options[11].tooltip
2458 msgid ""
2459 "Allow everybody or buddies only to join the game as observer after it "
2460 "started"
2461 msgstr ""
2463 #: gui/options/options.json[0].options[11].label
2464 msgid "Late Observer Joins"
2465 msgstr ""
2467 #: gui/options/options.json[0].options[12].tooltip
2468 msgid "Prevent further observers from joining if the limit is reached"
2469 msgstr ""
2471 #: gui/options/options.json[0].options[12].label
2472 msgid "Observer Limit"
2473 msgstr ""
2475 #: gui/options/options.json[0].options[13].tooltip
2476 msgid "Number of units trained per batch"
2477 msgstr ""
2479 #: gui/options/options.json[0].options[13].label
2480 msgid "Batch Training Size"
2481 msgstr ""
2483 #: gui/options/options.json[0].options[14].tooltip
2484 msgid ""
2485 "The wounded unit hotkey considers the selected units as wounded if their "
2486 "health percentage falls below this number"
2487 msgstr ""
2489 #: gui/options/options.json[0].options[14].label
2490 msgid "Wounded Unit Health"
2491 msgstr ""
2493 #: gui/options/options.json[0].options[15].tooltip
2494 msgid ""
2495 "Show time that messages are posted in the lobby, gamesetup and ingame chat."
2496 msgstr ""
2498 #: gui/options/options.json[0].options[15].label
2499 msgid "Chat Timestamp"
2500 msgstr ""
2502 #: gui/options/options.json[0].options[16].tooltip
2503 msgid ""
2504 "Display the attack range of selected defensive structures (can also be "
2505 "toggled in-game with the hotkey)."
2506 msgstr ""
2508 #: gui/options/options.json[0].options[16].label
2509 msgid "Attack Range Visualization"
2510 msgstr ""
2512 #: gui/options/options.json[0].options[17].tooltip
2513 msgid ""
2514 "Display the range of auras of selected units and structures (can also be "
2515 "toggled in-game with the hotkey)."
2516 msgstr ""
2518 #: gui/options/options.json[0].options[17].label
2519 msgid "Aura Range Visualization"
2520 msgstr ""
2522 #: gui/options/options.json[0].options[18].tooltip
2523 msgid ""
2524 "Display the healing range of selected units (can also be toggled in-game "
2525 "with the hotkey)."
2526 msgstr ""
2528 #: gui/options/options.json[0].options[18].label
2529 msgid "Heal Range Visualization"
2530 msgstr ""
2532 #: gui/options/options.json[0].label
2533 msgid "General"
2534 msgstr ""
2536 #: gui/options/options.json[1].options[0].tooltip
2537 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (recommended)"
2538 msgstr ""
2540 #: gui/options/options.json[1].options[0].label
2541 msgid "Prefer GLSL"
2542 msgstr ""
2544 #: gui/options/options.json[1].options[1].tooltip
2545 msgid "Enable Fog"
2546 msgstr ""
2548 #: gui/options/options.json[1].options[1].label
2549 msgid "Fog"
2550 msgstr ""
2552 #: gui/options/options.json[1].options[2].tooltip
2553 msgid "Use screen-space postprocessing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)"
2554 msgstr ""
2556 #: gui/options/options.json[1].options[2].label
2557 msgid "Post Processing"
2558 msgstr ""
2560 #: gui/options/options.json[1].options[3].tooltip
2561 msgid "Number of shader effects. REQUIRES GAME RESTART"
2562 msgstr ""
2564 #: gui/options/options.json[1].options[3].label
2565 msgid "Shader Effects"
2566 msgstr ""
2568 #: gui/options/options.json[1].options[4].tooltip
2569 msgid "Enable shadows"
2570 msgstr ""
2572 #: gui/options/options.json[1].options[4].label
2573 msgid "Shadows"
2574 msgstr ""
2576 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[0].label
2577 msgid "Very Low"
2578 msgstr ""
2580 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[1].label
2581 msgid "Low"
2582 msgstr ""
2584 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[2].label
2585 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[3].label
2586 msgid "Medium"
2587 msgstr ""
2589 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[3].label
2590 msgid "High"
2591 msgstr ""
2593 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[4].label
2594 msgid "Very High"
2595 msgstr ""
2597 #: gui/options/options.json[1].options[5].tooltip
2598 msgid ""
2599 "Shadow map resolution. High values can crash the game when using a graphics "
2600 "card with low memory!"
2601 msgstr ""
2603 #: gui/options/options.json[1].options[5].label
2604 msgid "Shadow Quality"
2605 msgstr ""
2607 #: gui/options/options.json[1].options[6].tooltip
2608 msgid "Smooth shadows"
2609 msgstr ""
2611 #: gui/options/options.json[1].options[6].label
2612 msgid "Shadow Filtering"
2613 msgstr ""
2615 #: gui/options/options.json[1].options[7].tooltip
2616 msgid "Show outlines of units behind buildings"
2617 msgstr ""
2619 #: gui/options/options.json[1].options[7].label
2620 msgid "Unit Silhouettes"
2621 msgstr ""
2623 #: gui/options/options.json[1].options[8].tooltip
2624 msgid "Enable particles"
2625 msgstr ""
2627 #: gui/options/options.json[1].options[8].label
2628 msgid "Particles"
2629 msgstr ""
2631 #: gui/options/options.json[1].options[9].tooltip
2632 msgid ""
2633 "When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
2634 " settings irrelevant."
2635 msgstr ""
2637 #: gui/options/options.json[1].options[9].label
2638 msgid "Water Effects"
2639 msgstr ""
2641 #: gui/options/options.json[1].options[10].tooltip
2642 msgid ""
2643 "Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
2644 "and ships trails."
2645 msgstr ""
2647 #: gui/options/options.json[1].options[10].label
2648 msgid "HQ Water Effects"
2649 msgstr ""
2651 #: gui/options/options.json[1].options[11].tooltip
2652 msgid "Use actual water depth in rendering calculations"
2653 msgstr ""
2655 #: gui/options/options.json[1].options[11].label
2656 msgid "Real Water Depth"
2657 msgstr ""
2659 #: gui/options/options.json[1].options[12].tooltip
2660 msgid "Allow water to reflect a mirror image"
2661 msgstr ""
2663 #: gui/options/options.json[1].options[12].label
2664 msgid "Water Reflections"
2665 msgstr ""
2667 #: gui/options/options.json[1].options[13].tooltip
2668 msgid "Use a real water refraction map and not transparency"
2669 msgstr ""
2671 #: gui/options/options.json[1].options[13].label
2672 msgid "Water Refraction"
2673 msgstr ""
2675 #: gui/options/options.json[1].options[14].tooltip
2676 msgid "Cast shadows on water"
2677 msgstr ""
2679 #: gui/options/options.json[1].options[14].label
2680 msgid "Shadows on Water"
2681 msgstr ""
2683 #: gui/options/options.json[1].options[15].tooltip
2684 msgid "Lift darkness and fog-of-war smoothly"
2685 msgstr ""
2687 #: gui/options/options.json[1].options[15].label
2688 msgid "Smooth LOS"
2689 msgstr ""
2691 #: gui/options/options.json[1].options[16].tooltip
2692 msgid "Render Sky"
2693 msgstr ""
2695 #: gui/options/options.json[1].options[16].label
2696 msgid "Show Sky"
2697 msgstr ""
2699 #: gui/options/options.json[1].options[17].tooltip
2700 msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
2701 msgstr ""
2703 #: gui/options/options.json[1].options[17].label
2704 msgid "VSync"
2705 msgstr ""
2707 #: gui/options/options.json[1].options[18].tooltip
2708 msgid ""
2709 "To save CPU workload, throttle render frequency in all menus. Set to maximum"
2710 " to disable throttling."
2711 msgstr ""
2713 #: gui/options/options.json[1].options[18].label
2714 msgid "FPS Throttling in Menus"
2715 msgstr ""
2717 #: gui/options/options.json[1].options[19].tooltip
2718 msgid ""
2719 "To save CPU workload, throttle render frequency in running games. Set to "
2720 "maximum to disable throttling."
2721 msgstr ""
2723 #: gui/options/options.json[1].options[19].label
2724 msgid "FPS Throttling in Games"
2725 msgstr ""
2727 #: gui/options/options.json[1].tooltip
2728 msgid "Set the balance between performance and visual appearance."
2729 msgstr ""
2731 #: gui/options/options.json[1].label
2732 msgid "Graphics"
2733 msgstr ""
2735 #: gui/options/options.json[2].options[0].tooltip
2736 msgid "Master audio gain"
2737 msgstr ""
2739 #: gui/options/options.json[2].options[0].label
2740 msgid "Master Volume"
2741 msgstr ""
2743 #: gui/options/options.json[2].options[1].tooltip
2744 msgid "In game music gain"
2745 msgstr ""
2747 #: gui/options/options.json[2].options[1].label
2748 msgid "Music Volume"
2749 msgstr ""
2751 #: gui/options/options.json[2].options[2].tooltip
2752 msgid "In game ambient sound gain"
2753 msgstr ""
2755 #: gui/options/options.json[2].options[2].label
2756 msgid "Ambient Volume"
2757 msgstr ""
2759 #: gui/options/options.json[2].options[3].tooltip
2760 msgid "In game unit action sound gain"
2761 msgstr ""
2763 #: gui/options/options.json[2].options[3].label
2764 msgid "Action Volume"
2765 msgstr ""
2767 #: gui/options/options.json[2].options[4].tooltip
2768 msgid "UI sound gain"
2769 msgstr ""
2771 #: gui/options/options.json[2].options[4].label
2772 msgid "UI Volume"
2773 msgstr ""
2775 #: gui/options/options.json[2].options[5].tooltip
2776 msgid "Receive audio notification when someone types your nick"
2777 msgstr ""
2779 #: gui/options/options.json[2].options[5].label
2780 msgid "Nick Notification"
2781 msgstr ""
2783 #: gui/options/options.json[3].options[0].tooltip
2784 msgid "Show tips when setting up a game."
2785 msgstr ""
2787 #: gui/options/options.json[3].options[0].label
2788 msgid "Enable Game Setting Tips"
2789 msgstr ""
2791 #: gui/options/options.json[3].options[1].tooltip
2792 msgid ""
2793 "Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game"
2794 msgstr ""
2796 #: gui/options/options.json[3].options[1].label
2797 msgid "Persist Match Settings"
2798 msgstr ""
2800 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[0].label
2801 msgid "Sandbox"
2802 msgstr ""
2804 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[1].label
2805 msgid "Very Easy"
2806 msgstr ""
2808 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[2].label
2809 msgid "Easy"
2810 msgstr ""
2812 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[4].label
2813 msgid "Hard"
2814 msgstr ""
2816 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[5].label
2817 msgid "Very Hard"
2818 msgstr ""
2820 #: gui/options/options.json[3].options[2].tooltip
2821 msgid "Default difficulty of the AI."
2822 msgstr ""
2824 #: gui/options/options.json[3].options[2].label
2825 msgid "Default AI Difficulty"
2826 msgstr ""
2828 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[0].label
2829 msgid "Random"
2830 msgstr ""
2832 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[1].label
2833 msgid "Balanced"
2834 msgstr ""
2836 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[2].label
2837 msgid "Aggressive"
2838 msgstr ""
2840 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[3].label
2841 msgid "Defensive"
2842 msgstr ""
2844 #: gui/options/options.json[3].options[3].tooltip
2845 msgid "Default behavior of the AI."
2846 msgstr ""
2848 #: gui/options/options.json[3].options[3].label
2849 msgid "Default AI Behavior"
2850 msgstr ""
2852 #: gui/options/options.json[3].options[4].tooltip
2853 msgid ""
2854 "Automatically assign joining clients to free player slots during the match "
2855 "setup."
2856 msgstr ""
2858 #: gui/options/options.json[3].options[4].label
2859 msgid "Assign Players"
2860 msgstr ""
2862 #: gui/options/options.json[3].label
2863 msgid "Game Setup"
2864 msgstr ""
2866 #: gui/options/options.json[4].options[0].tooltip
2867 msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby"
2868 msgstr ""
2870 #: gui/options/options.json[4].options[0].label
2871 msgid "Chat Backlog"
2872 msgstr ""
2874 #: gui/options/options.json[4].options[1].tooltip
2875 msgid ""
2876 "Show the average rating of the participating players in a column of the "
2877 "gamelist."
2878 msgstr ""
2880 #: gui/options/options.json[4].options[1].label
2881 msgid "Game Rating Column"
2882 msgstr ""
2884 #: gui/options/options.json[4].tooltip
2885 msgid "These settings only affect the multiplayer."
2886 msgstr ""
2888 #: gui/options/options.json[4].label
2889 msgid "Lobby"
2890 msgstr ""
2892 #: gui/options/options.json[5].options[0].tooltip
2893 msgid "Show a chat notification if you are attacked by another player"
2894 msgstr ""
2896 #: gui/options/options.json[5].options[0].label
2897 msgid "Attack"
2898 msgstr ""
2900 #: gui/options/options.json[5].options[1].tooltip
2901 msgid ""
2902 "Show a chat notification if an ally tributes resources to another team "
2903 "member if teams are locked, and all tributes in observer mode"
2904 msgstr ""
2906 #: gui/options/options.json[5].options[1].label
2907 msgid "Tribute"
2908 msgstr ""
2910 #: gui/options/options.json[5].options[2].tooltip
2911 msgid "Show a chat notification to observers when a player bartered resources"
2912 msgstr ""
2914 #: gui/options/options.json[5].options[2].label
2915 msgid "Barter"
2916 msgstr ""
2918 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[0].label
2919 msgid "Disable"
2920 msgstr ""
2922 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[1].label
2923 msgid "Completed"
2924 msgstr ""
2926 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[2].label
2927 msgid "All displayed"
2928 msgstr ""
2930 #: gui/options/options.json[5].options[3].tooltip
2931 msgid ""
2932 "Show a chat notification if you or an ally have started, aborted or "
2933 "completed a new phase, and phases of all players in observer mode"
2934 msgstr ""
2936 #: gui/options/options.json[5].options[3].label
2937 msgid "Phase"
2938 msgstr ""
2940 #: gui/options/options.json[5].tooltip
2941 msgid "Regulate the verbosity of chat notifications."
2942 msgstr ""
2944 #: gui/options/options.json[5].label
2945 msgid "Chat Notifications"
2946 msgstr ""
2948 #: simulation/data/resources/food.jsondescription
2949 msgid "Harvest from animals, berry bushes, fish, or fields."
2950 msgstr ""
2952 #: simulation/data/resources/metal.jsondescription
2953 msgid "Mine from metal mines or quarries."
2954 msgstr ""
2956 #: simulation/data/resources/stone.jsondescription
2957 msgid "Mine from rocks, stone quarries or ruins."
2958 msgstr ""
2960 #: simulation/data/resources/wood.jsondescription
2961 msgid "Cut down from trees or groves."
2962 msgstr ""
2964 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2965 #. word sentence.
2966 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2967 msgctxt "firstWord"
2968 msgid "Food"
2969 msgstr ""
2971 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2972 #. using lowercase for your language).
2973 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2974 msgctxt "withinSentence"
2975 msgid "Food"
2976 msgstr ""
2978 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2979 #. word sentence.
2980 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
2981 msgctxt "firstWord"
2982 msgid "Fish"
2983 msgstr ""
2985 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2986 #. using lowercase for your language).
2987 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
2988 msgctxt "withinSentence"
2989 msgid "Fish"
2990 msgstr ""
2992 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2993 #. word sentence.
2994 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
2995 msgctxt "firstWord"
2996 msgid "Fruit"
2997 msgstr ""
2999 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3000 #. using lowercase for your language).
3001 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
3002 msgctxt "withinSentence"
3003 msgid "Fruit"
3004 msgstr ""
3006 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3007 #. word sentence.
3008 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
3009 msgctxt "firstWord"
3010 msgid "Grain"
3011 msgstr ""
3013 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3014 #. using lowercase for your language).
3015 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
3016 msgctxt "withinSentence"
3017 msgid "Grain"
3018 msgstr ""
3020 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3021 #. word sentence.
3022 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
3023 msgctxt "firstWord"
3024 msgid "Meat"
3025 msgstr ""
3027 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3028 #. using lowercase for your language).
3029 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
3030 msgctxt "withinSentence"
3031 msgid "Meat"
3032 msgstr ""
3034 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3035 #. word sentence.
3036 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
3037 msgctxt "firstWord"
3038 msgid "Metal"
3039 msgstr ""
3041 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3042 #. using lowercase for your language).
3043 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
3044 msgctxt "withinSentence"
3045 msgid "Metal"
3046 msgstr ""
3048 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3049 #. word sentence.
3050 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
3051 msgctxt "firstWord"
3052 msgid "Ore"
3053 msgstr ""
3055 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3056 #. using lowercase for your language).
3057 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
3058 msgctxt "withinSentence"
3059 msgid "Ore"
3060 msgstr ""
3062 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3063 #. word sentence.
3064 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
3065 msgctxt "firstWord"
3066 msgid "Stone"
3067 msgstr ""
3069 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3070 #. using lowercase for your language).
3071 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
3072 msgctxt "withinSentence"
3073 msgid "Stone"
3074 msgstr ""
3076 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3077 #. word sentence.
3078 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
3079 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
3080 msgctxt "firstWord"
3081 msgid "Ruins"
3082 msgstr ""
3084 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3085 #. using lowercase for your language).
3086 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
3087 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
3088 msgctxt "withinSentence"
3089 msgid "Ruins"
3090 msgstr ""
3092 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3093 #. word sentence.
3094 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
3095 msgctxt "firstWord"
3096 msgid "Rock"
3097 msgstr ""
3099 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3100 #. using lowercase for your language).
3101 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
3102 msgctxt "withinSentence"
3103 msgid "Rock"
3104 msgstr ""
3106 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3107 #. word sentence.
3108 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
3109 msgctxt "firstWord"
3110 msgid "Wood"
3111 msgstr ""
3113 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3114 #. using lowercase for your language).
3115 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
3116 msgctxt "withinSentence"
3117 msgid "Wood"
3118 msgstr ""
3120 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3121 #. word sentence.
3122 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
3123 msgctxt "firstWord"
3124 msgid "Tree"
3125 msgstr ""
3127 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3128 #. using lowercase for your language).
3129 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
3130 msgctxt "withinSentence"
3131 msgid "Tree"
3132 msgstr ""
3134 #: gui/gamesetup/ai.txt:1
3135 msgid ""
3136 "Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
3137 "quite challenging for new players yet to master the basic mechanisms of the "
3138 "game. Beginners are advised to start by playing against a lower level AI "
3139 "(Sandbox or Very Easy). Change the AI level by clicking the gear icon next "
3140 "to the player you want to modify in the selection panel above."
3141 msgstr ""
3143 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
3144 msgid ""
3145 "[font=\"sans-bold-20\"]  Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
3146 msgstr ""
3148 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
3149 msgid "[font=\"sans-16\"]"
3150 msgstr ""
3152 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
3153 msgid ""
3154 "[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. Features "
3155 "are missing and it contains bugs."
3156 msgstr ""
3158 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
3159 msgid ""
3160 "[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
3161 " large maps and a great number of units."
3162 msgstr ""
3164 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
3165 msgid ""
3166 "[imgleft=\"iconFormation\"]Formations are a work in progress, but you can "
3167 "toggle forming and disbanding formations as desired."
3168 msgstr ""
3170 #: gui/text/tips/army_camp.txt:1
3171 msgid "ROMAN ARMY CAMP"
3172 msgstr ""
3174 #: gui/text/tips/army_camp.txt:2
3175 msgid ""
3176 "- Build anywhere on the map, even in enemy territory. Good for building a "
3177 "secret base behind enemy lines or to consolidate gains within enemy "
3178 "territory."
3179 msgstr ""
3181 #: gui/text/tips/army_camp.txt:4
3182 msgid "- Decays to the territory owner when built in non-allied territory"
3183 msgstr ""
3185 #: gui/text/tips/army_camp.txt:6
3186 msgid "- Construct siege weapons and train citizen-soldiers."
3187 msgstr ""
3189 #: gui/text/tips/army_camp.txt:8
3190 msgid ""
3191 "- Garrison up to 40 units to slowly heal the units and protect the army camp"
3192 " from attacks and decay."
3193 msgstr ""
3195 #: gui/text/tips/barracks.txt:1
3196 msgid "BARRACKS"
3197 msgstr ""
3199 #: gui/text/tips/barracks.txt:2
3200 msgid ""
3201 "- Train all citizen-soldiers. Some factions can unlock the training of "
3202 "champions as well."
3203 msgstr ""
3205 #: gui/text/tips/barracks.txt:4
3206 msgid "- Research military technologies unique to each faction."
3207 msgstr ""
3209 #: gui/text/tips/barracks.txt:6
3210 msgid ""
3211 "- Build one early to train citizen-soldiers while you phase up your "
3212 "settlement."
3213 msgstr ""
3215 #: gui/text/tips/barracks.txt:8
3216 msgid "- Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
3217 msgstr ""
3219 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:1
3220 msgid "BLACKSMITH"
3221 msgstr ""
3223 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:2
3224 msgid "- Research structure for all factions."
3225 msgstr ""
3227 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:4
3228 msgid "- Research weapon and armor upgrades for your units."
3229 msgstr ""
3231 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:6
3232 msgid ""
3233 "- Garrison a citizen-soldier inside to research faster (NOT IMPLEMENTED "
3234 "YET)."
3235 msgstr ""
3237 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
3238 msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
3239 msgstr ""
3241 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
3242 msgid "- Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
3243 msgstr ""
3245 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
3246 msgid ""
3247 "- Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most "
3248 "other champions."
3249 msgstr ""
3251 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:6
3252 msgid ""
3253 "- Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as "
3254 "heavy shock against siege weapons and skirmishers."
3255 msgstr ""
3257 #: gui/text/tips/catapults.txt:1
3258 msgid "CATAPULTS"
3259 msgstr ""
3261 #: gui/text/tips/catapults.txt:2
3262 msgid "- Ranged siege engines that are good against buildings."
3263 msgstr ""
3265 #: gui/text/tips/catapults.txt:4
3266 msgid ""
3267 "- May upgrade to flaming projectiles for extra effectiveness against "
3268 "buildings and units."
3269 msgstr ""
3271 #: gui/text/tips/catapults.txt:6
3272 msgid "- Expensive and slow."
3273 msgstr ""
3275 #: gui/text/tips/catapults.txt:8
3276 msgid ""
3277 "- Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
3278 "attack!"
3279 msgstr ""
3281 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
3282 msgid "CELTIC WAR BARGE"
3283 msgstr ""
3285 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
3286 msgid "- A medium \"trireme\"-class warship."
3287 msgstr ""
3289 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
3290 msgid "- Available to the Celtic Factions (Britons, Gauls)."
3291 msgstr ""
3293 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:6
3294 msgid "- Can transport up to 40 units across the waters."
3295 msgstr ""
3297 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:8
3298 msgid "- Increases firepower with garrisoned infantry."
3299 msgstr ""
3301 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:10
3302 msgid "- Cannot ram, like other triremes, but has greater health and armor."
3303 msgstr ""
3305 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
3306 msgid "CIVIC CENTERS"
3307 msgstr ""
3309 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
3310 msgid "- The \"foundation\" of your new colony."
3311 msgstr ""
3313 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
3314 msgid "- Claim large tracts of territory."
3315 msgstr ""
3317 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:6
3318 msgid "- Can be built in friendly and neutral territory."
3319 msgstr ""
3321 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:8
3322 msgid "- Train Female Citizens and basic Citizen-Soldiers."
3323 msgstr ""
3325 #: gui/text/tips/embassies.txt:1
3326 msgid "EMBASSIES"
3327 msgstr ""
3329 #: gui/text/tips/embassies.txt:2
3330 msgid "- Special \"Barracks\" available to the Carthage faction."
3331 msgstr ""
3333 #: gui/text/tips/embassies.txt:4
3334 msgid "- Train mercenaries from each of the ethnically-themed embassies."
3335 msgstr ""
3337 #: gui/text/tips/embassies.txt:6
3338 msgid ""
3339 "- Mercenary \"citizen-soldiers\" have their normal Food cost converted to "
3340 "Metal cost."
3341 msgstr ""
3343 #: gui/text/tips/fishing.txt:1
3344 msgid "FISHING"
3345 msgstr ""
3347 #: gui/text/tips/fishing.txt:2
3348 msgid "- Fish the seas for a bountiful harvest."
3349 msgstr ""
3351 #: gui/text/tips/fishing.txt:4
3352 msgid "- Fishing boats carry a large amount of food per trip."
3353 msgstr ""
3355 #: gui/text/tips/fishing.txt:6
3356 msgid "- Fishing is faster than gathering food on fields."
3357 msgstr ""
3359 #: gui/text/tips/fishing.txt:8
3360 msgid "- Careful! Fish are not an infinite resource!"
3361 msgstr ""
3363 #: gui/text/tips/fortress.txt:1
3364 msgid "FORTRESS"
3365 msgstr ""
3367 #: gui/text/tips/fortress.txt:2
3368 msgid "- The Fortress is usually each faction's strongest building."
3369 msgstr ""
3371 #: gui/text/tips/fortress.txt:4
3372 msgid "- Trains strong units like Champions, Heroes, and Siege Weapons."
3373 msgstr ""
3375 #: gui/text/tips/fortress.txt:6
3376 msgid "- Gives a population boost."
3377 msgstr ""
3379 #: gui/text/tips/fortress.txt:8
3380 msgid "- Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
3381 msgstr ""
3383 #: gui/text/tips/gathering.txt:1
3384 msgid "RESOURCE GATHERING"
3385 msgstr ""
3387 #: gui/text/tips/gathering.txt:2
3388 msgid "- Use Citizen-Soldiers and Female Citizens to gather resources."
3389 msgstr ""
3391 #: gui/text/tips/gathering.txt:4
3392 msgid "- Female Citizens are bonused with Farming and Foraging."
3393 msgstr ""
3395 #: gui/text/tips/gathering.txt:6
3396 msgid "- Citizen-Soldiers are bonused with Mining."
3397 msgstr ""
3399 #: gui/text/tips/gathering.txt:8
3400 msgid "- Cavalry Citizen-Soldiers are bonused with Hunting."
3401 msgstr ""
3403 #: gui/text/tips/gathering.txt:10
3404 msgid ""
3405 "- The higher the level of Citizen-Soldier (Advanced, Elite), the better he "
3406 "fights, but the less efficient he is at gathering."
3407 msgstr ""
3409 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:1
3410 msgid "IPHICRATES"
3411 msgstr ""
3413 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:2
3414 msgid ""
3415 "- The Athenian general who reformed the Athenian army to be faster and more "
3416 "maneuverable."
3417 msgstr ""
3419 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:4
3420 msgid "- Units in his formation are faster and stronger."
3421 msgstr ""
3423 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:6
3424 msgid "- Skirmishers move faster while he lives."
3425 msgstr ""
3427 #: gui/text/tips/outposts.txt:1
3428 msgid "OUTPOSTS"
3429 msgstr ""
3431 #: gui/text/tips/outposts.txt:2
3432 msgid "- Build in neutral territory for a large scouting range."
3433 msgstr ""
3435 #: gui/text/tips/outposts.txt:4
3436 msgid "- Cheap, at 80 Wood."
3437 msgstr ""
3439 #: gui/text/tips/outposts.txt:6
3440 msgid "- They construct quickly, but are weak."
3441 msgstr ""
3443 #: gui/text/tips/outposts.txt:8
3444 msgid ""
3445 "- Garrison a unit in it to stop them from decaying in neutral territory."
3446 msgstr ""
3448 #: gui/text/tips/palisades.txt:1
3449 msgid "PALISADE WALLS"
3450 msgstr ""
3452 #: gui/text/tips/palisades.txt:2
3453 msgid "- A quick, cheap wooden wall available to all factions."
3454 msgstr ""
3456 #: gui/text/tips/palisades.txt:4
3457 msgid "- Most factions have access to them in Village Phase."
3458 msgstr ""
3460 #: gui/text/tips/palisades.txt:6
3461 msgid ""
3462 "- Attackable by enemy soldiers, unlike City Walls, which are only attackable"
3463 " by siege weapons."
3464 msgstr ""
3466 #: gui/text/tips/pericles.txt:1
3467 msgid "PERICLES"
3468 msgstr ""
3470 #: gui/text/tips/pericles.txt:2
3471 msgid "- The foremost Athenian politician of the 5th century BCE."
3472 msgstr ""
3474 #: gui/text/tips/pericles.txt:4
3475 msgid "- Buildings construct faster within his range."
3476 msgstr ""
3478 #: gui/text/tips/pericles.txt:6
3479 msgid "- Temples are cheaper while he lives."
3480 msgstr ""
3482 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
3483 msgid "PERSIAN ARCHITECTURE"
3484 msgstr ""
3486 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
3487 msgid "- Special Technology for the Persians."
3488 msgstr ""
3490 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
3491 msgid "- All Persian buildings +25% stronger."
3492 msgstr ""
3494 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:6
3495 msgid "- Build time lengthened by +20% as a consequence."
3496 msgstr ""
3498 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:8
3499 msgid ""
3500 "- Persians also have access to a great number of structural & defensive "
3501 "technologies."
3502 msgstr ""
3504 #: gui/text/tips/pikemen.txt:1
3505 msgid "PIKEMEN"
3506 msgstr ""
3508 #: gui/text/tips/pikemen.txt:2
3509 msgid "- Heavily armored and slow. Low attack."
3510 msgstr ""
3512 #: gui/text/tips/pikemen.txt:4
3513 msgid ""
3514 "- Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
3515 msgstr ""
3517 #: gui/text/tips/pikemen.txt:6
3518 msgid "- Available to: Macedonians, Seleucids, and Ptolemies."
3519 msgstr ""
3521 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
3522 msgid "HEAVY WARSHIP"
3523 msgstr ""
3525 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
3526 msgid ""
3527 "- The heaviest standard warship. Available to: Rome, Carthage, Ptolemies, "
3528 "and Seleucids."
3529 msgstr ""
3531 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
3532 msgid "- Transports up to 50 units."
3533 msgstr ""
3535 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:6
3536 msgid "- Increases firepower with garrisoned catapults."
3537 msgstr ""
3539 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:8
3540 msgid "- Has a ramming attack that sinks enemy ships (NOT IMPLEMENTED YET)."
3541 msgstr ""
3543 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
3544 msgid "SAVANNA BIOME"
3545 msgstr ""
3547 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
3548 msgid "- Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
3549 msgstr ""
3551 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
3552 msgid "- Chock full of herd animals for plentiful hunting."
3553 msgstr ""
3555 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:6
3556 msgid "- Rich in all types of mining."
3557 msgstr ""
3559 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:8
3560 msgid "- Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
3561 msgstr ""
3563 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:1
3564 msgid "DEFENSE TOWERS"
3565 msgstr ""
3567 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:2
3568 msgid "- Free-standing towers good for defending large areas of countryside."
3569 msgstr ""
3571 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:4
3572 msgid ""
3573 "- They usually cost 100 Wood and 100 Stone. Iberian Defense Towers cost 300 "
3574 "Stone (because they're stronger)."
3575 msgstr ""
3577 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:6
3578 msgid "- Has a ranged attack that increases for each garrisoned unit."
3579 msgstr ""
3581 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
3582 msgid "SPARTIATES"
3583 msgstr ""
3585 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
3586 msgid "- Strongest infantry unit in the game."
3587 msgstr ""
3589 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
3590 msgid "- Champion Infantry available to the Spartans faction."
3591 msgstr ""
3593 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:6
3594 msgid ""
3595 "- Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
3596 "regular infantry."
3597 msgstr ""
3599 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:8
3600 msgid "- Use the 'Phalanx' formation for extra armor bonuses."
3601 msgstr ""
3603 #: gui/text/tips/spearmen.txt:1
3604 msgid "SPEARMEN"
3605 msgstr ""
3607 #: gui/text/tips/spearmen.txt:2
3608 msgid "- The basic melee infantry for every faction in the game."
3609 msgstr ""
3611 #: gui/text/tips/spearmen.txt:4
3612 msgid "- Used against cavalry for an attack bonus."
3613 msgstr ""
3615 #: gui/text/tips/spearmen.txt:6
3616 msgid "- Decent hack attack make them good front line troops."
3617 msgstr ""
3619 #: gui/text/tips/spearmen.txt:8
3620 msgid ""
3621 "- They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen"
3622 " with slingers or cavalry."
3623 msgstr ""
3625 #: gui/text/tips/stoa.txt:1
3626 msgid "STOA"
3627 msgstr ""
3629 #: gui/text/tips/stoa.txt:2
3630 msgid "- A special structure for Greek factions."
3631 msgstr ""
3633 #: gui/text/tips/stoa.txt:4
3634 msgid "- Trains Heavy Skirmishers and Sword Infantry Champions."
3635 msgstr ""
3637 #: gui/text/tips/stoa.txt:6
3638 msgid "- Grants +10 Population."
3639 msgstr ""
3641 #: gui/text/tips/storehouses.txt:1
3642 msgid "STOREHOUSES"
3643 msgstr ""
3645 #: gui/text/tips/storehouses.txt:2
3646 msgid "- A cheap dropsite for non-food resources (wood, stone, metal)."
3647 msgstr ""
3649 #: gui/text/tips/storehouses.txt:4
3650 msgid ""
3651 "- Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
3652 "citizens."
3653 msgstr ""
3655 #: gui/text/tips/syntagma.txt:1
3656 msgid "SYNTAGMA FORMATION"
3657 msgstr ""
3659 #: gui/text/tips/syntagma.txt:2
3660 msgid "- A formation for 'pikeman' style infantry."
3661 msgstr ""
3663 #: gui/text/tips/syntagma.txt:4
3664 msgid "- Formation is slow and cumbersome."
3665 msgstr ""
3667 #: gui/text/tips/syntagma.txt:6
3668 msgid "- Nearly invulnerable from the front."
3669 msgstr ""
3671 #: gui/text/tips/syntagma.txt:8
3672 msgid "- Vulnerable to attacks from the rear."
3673 msgstr ""
3675 #: gui/text/tips/temples.txt:1
3676 msgid "TEMPLES"
3677 msgstr ""
3679 #: gui/text/tips/temples.txt:2
3680 msgid "- Town Phase structure."
3681 msgstr ""
3683 #: gui/text/tips/temples.txt:4
3684 msgid "- Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
3685 msgstr ""
3687 #: gui/text/tips/temples.txt:6
3688 msgid "- Research healing, religious devotion, and cultural technologies."
3689 msgstr ""
3691 #: gui/text/tips/temples.txt:8
3692 msgid "- Its \"aura\" heals nearby units."
3693 msgstr ""
3695 #: gui/text/tips/temples.txt:10
3696 msgid "- Garrison damaged units inside for quicker healing."
3697 msgstr ""
3699 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
3700 msgid "TERRITORY DECAY"
3701 msgstr ""
3703 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
3704 msgid ""
3705 "- Decay happens when buildings are not connected to an allied Civil Center."
3706 msgstr ""
3708 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:5
3709 msgid ""
3710 "- The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units"
3711 " in the structure."
3712 msgstr ""
3714 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:7
3715 msgid ""
3716 "- When the decay is completed, the building will be given to the most "
3717 "influential neighbor."
3718 msgstr ""
3720 #: gui/text/tips/themistocles.txt:1
3721 msgid "THEMISTOCLES"
3722 msgstr ""
3724 #: gui/text/tips/themistocles.txt:2
3725 msgid ""
3726 "- Athenian hero who commanded the Greeks at the great naval battles of "
3727 "Artemisium and Salamis."
3728 msgstr ""
3730 #: gui/text/tips/themistocles.txt:4
3731 msgid "- All ships are built faster while he lives."
3732 msgstr ""
3734 #: gui/text/tips/themistocles.txt:6
3735 msgid "- The ship he is garrisoned inside sails much faster."
3736 msgstr ""
3738 #: gui/text/tips/triremes.txt:1
3739 msgid "TRIREME"
3740 msgstr ""
3742 #: gui/text/tips/triremes.txt:2
3743 msgid "- The Medium Warship."
3744 msgstr ""
3746 #: gui/text/tips/triremes.txt:4
3747 msgid ""
3748 "- Available to the Romans, Carthaginians, Hellenic factions, and Persians."
3749 msgstr ""
3751 #: gui/text/tips/triremes.txt:6
3752 msgid "- Good for transporting or fighting."
3753 msgstr ""
3755 #: gui/text/tips/triremes.txt:8
3756 msgid "- Garrison troops aboard to increase fire power."
3757 msgstr ""
3759 #: gui/text/tips/triremes.txt:10
3760 msgid ""
3761 "- Garrison a catapult aboard for a long-range siege attack (NOT IMPLEMENTED "
3762 "YET)."
3763 msgstr ""
3765 #: gui/text/tips/triremes.txt:12
3766 msgid ""
3767 "- Capable of a devastating ship-to-ship ramming attack that must recharge "
3768 "between each use (NOT IMPLEMENTED YET)."
3769 msgstr ""
3771 #: gui/text/tips/viriato.txt:1
3772 msgid "VIRIATO"
3773 msgstr ""
3775 #: gui/text/tips/viriato.txt:2
3776 msgid "- Iberian hero of the Lusitani tribe."
3777 msgstr ""
3779 #: gui/text/tips/viriato.txt:4
3780 msgid ""
3781 "- At least 7 campaigns against the Romans during the 'Lusitani Wars' from "
3782 "147 to 139 B.C."
3783 msgstr ""
3785 #: gui/text/tips/viriato.txt:6
3786 msgid "- Fast moving and can switch between sword and flaming javelin."
3787 msgstr ""
3789 #: gui/text/tips/viriato.txt:8
3790 msgid ""
3791 "- His \"aura\" is the \"Tactica Guerilla\" that allows nearby Iberian units "
3792 "to ambush their opponents."
3793 msgstr ""
3795 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
3796 msgid "WAR ELEPHANTS"
3797 msgstr ""
3799 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
3800 msgid "- Huge beasts from Africa and India, trained for war."
3801 msgstr ""
3803 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
3804 msgid ""
3805 "- High Food and Metal cost, but very powerful. Strongest against Structures "
3806 "and Cavalry."
3807 msgstr ""
3809 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:6
3810 msgid "- Vulnerable to infantry skirmishers."
3811 msgstr ""
3813 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:8
3814 msgid "- Available to: Mauryans, Ptolemies, Seleucids, and Carthaginians."
3815 msgstr ""
3817 #: gui/text/tips/whales.txt:1
3818 msgid "WHALES"
3819 msgstr ""
3821 #: gui/text/tips/whales.txt:2
3822 msgid "- An oceanic resource."
3823 msgstr ""
3825 #: gui/text/tips/whales.txt:4
3826 msgid "- 2000 Food."
3827 msgstr ""
3829 #: gui/text/tips/whales.txt:6
3830 msgid "- Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
3831 msgstr ""
3833 #: gui/text/tips/whales.txt:8
3834 msgid "- Roam around the oceans of the game and flee when attacked."
3835 msgstr ""