1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
6 # adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>, 2017
7 # Antoine Drouard <antoine.drouard.44@gmail.com>, 2017
8 # Arnaud Rochés <roches.arn@gmail.com>, 2017
9 # Arnaud Rochés <roches.arn@gmail.com>, 2017
10 # Arthur Jaouen <arthur.jaouen@gmail.com>, 2015
11 # Cajetan Bouchard <cajetan.bouchard@gmail.com>, 2014-2015
12 # curieux de l'être <skimandco@gmail.com>, 2017
13 # François Poirotte <clicky@erebot.net>, 2016
14 # Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2017
15 # Marco tom Suden, 2014
16 # Marsan <hugomarsan@free.fr>, 2016
17 # Micky Jault <micky037@hotmail.fr>, 2016
18 # Mortimer <doug.mortimer@netcourrier.com>, 2016
19 # Nexus nexus <neocrysis@gmail.com>, 2016
20 # Nicolas Auvray <na.itms76@gmail.com>, 2014-2017
21 # nicolas t <deux718281@yahoo.fr>, 2016
22 # Romain Mesnil <bnb6avekk6@protonmail.com>, 2016
24 # Polakrity <sxk-fr@live.fr>, 2014,2017
25 # Valentin Guidal <valentin.guidal@gmail.com>, 2017
28 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
29 "POT-Creation-Date: 2017-12-27 09:05+0100\n"
30 "PO-Revision-Date: 2017-12-27 14:30+0000\n"
31 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
32 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fr/)\n"
34 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
39 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:6
42 "I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
44 msgstr "Je lance une campagne militaire d'envergure contre %(_player_)s, venez me rejoindre !"
46 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
49 "I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
50 "your share of the loot."
51 msgstr "J'ai préparé une immense armée afin d'écraser %(_player_)s. Rejoignez-moi et vous aurez votre part du butin."
53 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:10
55 msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
56 msgstr "Je lance une attaque contre %(_player_)s."
58 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:11
60 msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
61 msgstr "Je viens d'envoyer une armée combattre %(_player_)s."
63 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:17
65 msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
66 msgstr "Laissez-moi préparer mon armée et je vous rejoins contre %(_player_)s."
68 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
70 msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
71 msgstr "Je finis les préparatifs pour attaquer %(_player_)s."
73 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:21
76 "Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
77 "target %(_player_)s."
78 msgstr "Désolé, je n'ai pas assez de soldats actuellement; mais ma prochaine attaque visera %(_player_)s."
80 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
83 "Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
85 msgstr "Désolé, je dois encore renforcer mon armée. Toutefois, j'attaquerais %(_player_)s après."
87 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:25
90 "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
91 "attack %(_player_2)s first."
92 msgstr "Je ne peux pas vous aider contre %(_player_)s pour le moment, je prépare une attaque contre %(_player_2)s en premier."
94 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:30
96 msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
97 msgstr "Voici un cadeau pour vous, %(_player_)s. Faites-en bon usage."
99 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:31
101 msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
102 msgstr "Je constate que vous êtes en mauvaise posture, %(_player_)s. J'espère que cela vous aidera."
104 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:32
107 "I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
108 " more carefully in the future."
109 msgstr "Je peux vous aider pour cette fois, %(_player_)s, mais vous devez faire plus attention à vos ressources dans le futur."
111 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:36
113 msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
114 msgstr "J'ai besoin de %(resource)s, pouvez-vous m'aider ? Je vous le revaudrai."
116 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:37
119 "I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
120 "provide me some %(resource)s."
121 msgstr "Je participerais plus efficacement à notre effort de guerre commun si vous pouviez m'envoyer un peu de %(resource)s."
123 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:38
126 "If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
127 msgstr "Si vous pouvez partager un peu de %(resource)s avec moi, je serai capable de renforcer mon armée."
129 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:42
132 "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
134 msgstr "J'ai mis en place une nouvelle route avec %(_player_)s. Le commerce nous sera profitable à tous."
136 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:43
139 "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
141 msgstr "Une nouvelle route commerciale a été mise en place avec %(_player_)s. Prenez votre part des profits."
143 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
145 msgid "%(_player_)s and I are now allies."
146 msgstr "%(_player_)s et moi sommes maintenant alliés."
148 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
150 msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
151 msgstr "%(_player_)s et moi sommes maintenant neutres."
153 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:54
155 msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
156 msgstr "%(_player_)s et moi sommes maintenant ennemis."
158 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
160 msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
161 msgstr "Je ne peux pas accepter votre offre de devenir alliés, %(_player_)s."
163 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:64
166 "I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
168 msgstr "Je ne serais pas votre allié, %(_player_)s. Toutefois, j'envisage un pacte de neutralité."
170 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:65
173 "I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
175 msgstr "Je refuse votre requête d'alliance, %(_player_)s, mais nous pouvons être neutre"
177 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
179 msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
180 msgstr "%(_player_)s, seul un arrangement neutre est convenable pour moi."
182 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
185 "Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
187 msgstr "Notre précédente alliance n'a pas fonctionné, %(_player_)s. Je dois décliner votre offre."
189 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
191 msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
192 msgstr "Je ne m'allierais plus avec vous, %(_player_)s!"
194 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:71
196 msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
197 msgstr "Plus jamais d'alliance avec vous, %(_player_)s!"
199 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:72
201 msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
202 msgstr "Votre requête de paix ne vaux plus rien pour moi, %(_player_)s!"
204 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
207 "My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
208 msgstr "Ma réponse à vos demandes incessantes de paix restera la guerre, %(_player_)s!"
210 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
213 "I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
214 "benefit from this partnership."
215 msgstr "J'accepte votre offre pour devenir alliés, %(_player_)s. Ce partenariat sera bénéfique pour nous deux."
217 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
219 msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
220 msgstr "Une alliance entre nous est une bonne idée, %(_player_)s."
222 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:78
225 "Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
226 msgstr "Laissons nos peuples prospérer de notre paisible association, %(_player_)s."
228 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:79
230 msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
231 msgstr "Nous avons trouvé un terrain d'entente, %(_player_)s. J'accepte l'alliance."
233 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
235 msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
236 msgstr "%(_player_)s, considérez nous comme allié dès maintenant."
238 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:83
241 "I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
242 "%(_amount_)s %(_resource_)s."
243 msgstr "Je vais devenir votre allié, %(_player_)s, mais seulement si vous m'envoyer un tribut de %(_amount_)s %(_resource_)s."
245 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:84
248 "%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
249 "before I accept an alliance with you."
250 msgstr "%(_player_)s, vous devez m'envoyer un tribut de %(_amount_)s %(_resource_)s avant que je n'accepte une alliance avec vous."
252 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
255 "Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
257 msgstr "Tant que vous ne m'enverrez pas %(_amount_)s %(_resource_)s, une alliance ne pourra pas ce former, %(_player_)s."
259 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:88
262 "%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
263 "me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
264 msgstr "%(_player_)s, mon offre tient toujours. Je deviendrais votre allié seulement si vous m'envoyez un tribut de %(_amount_)s %(_resource_)s."
266 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:89
269 "I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
270 "alliance, %(_player_)s."
271 msgstr "Je suis toujours en attente de %(_amount_)s %(_resource_)s avant d'accepter votre alliance, %(_player_)s."
273 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:90 simulation/ai/petra/chatHelper.js:111
276 "%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
277 "tribute soon, I will break off our negotiations."
278 msgstr "%(_player_)s, si vous ne m'envoyez pas une partie des %(_amount_)s %(_resource_)s du tribut, j’interromprai nos négociations."
280 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:95
282 msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
283 msgstr "Je ne deviendrai pas neutre avec vous, %(_player_)s."
285 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
287 msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
288 msgstr "%(_player_)s, je dois décliner votre demande d'un pacte de neutralité."
290 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
293 "Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
294 " consider another one."
295 msgstr "Notre précédent accord de neutralité s'est soldé par un échec, %(_player_)s; je n'en considérerai pas un autre."
297 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:102
300 "I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
302 msgstr "J’accueille avec plaisir votre demande de paix entre nos civilisations, %(_player_)s. J'accepte."
304 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
307 "%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
308 "civilizations benefit."
309 msgstr "%(_player_)s, j'accepte votre demande de neutralité. Puissent nos deux civilisations en profiter."
311 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:106
314 "If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
315 "neutrality request, %(_player_)s."
316 msgstr "Si vous m'envoyez un tribut de %(_amount_)s %(_resource_)s, j'accepterai votre demande de neutralité, %(_player_)s."
318 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
321 "%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
323 msgstr "%(_player_)s, si vous m'envoyez %(_amount_)s %(_resource_)s, j'accepterai un accord de neutralité."
325 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:110
328 "%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
329 "me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
330 msgstr "%(_player_)s, je refuse votre demande de neutralité à moins que vous me versiez rapidement %(_amount_)s %(_resource_)s."
332 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
335 "%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
336 "alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
337 msgstr "%(_player_)s, il serait profitable à nos deux civilisations que nous formions une alliance. Si vous me déclarez allié, je ferai de même."
339 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:122
341 msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
342 msgstr "%(_player_)s, mon offre d'alliance a expiré."
344 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:123
347 "%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
348 msgstr "%(_player_)s, je suis revenu sur ma précédente proposition d'une alliance entre nous."
350 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:128
353 "%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
354 "civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
355 msgstr "%(_player_)s, je voudrais solliciter un pacte de neutralité entre nos civilisations. Si vous me déclarez neutre, je ferai de même."
357 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
360 "%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
361 "pact. I will become neutral with you if you do the same."
362 msgstr "%(_player_)s, il nous serait profitable à tous deux de négocier un pacte de neutralité. Je vous déclarerai neutre si vous faites de même."
364 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:132
366 msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
367 msgstr "%(_player_)s, j'ai décidé de révoquer mon offre d'un pacte de neutralité."
369 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:133
372 "%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
373 "us, I have abrogated my offer."
374 msgstr "%(_player_)s, puisque vous n'avez pas répondu à ma proposition de paix, j'ai résilié mon offre."
376 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:87
378 msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
379 msgstr "%(name)s ne peut pas être construit pour une raison inconnue"
381 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:108
383 msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
384 msgstr "%(name)s ne peut pas être construit dans une zone inexplorée"
386 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:156
388 msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
389 msgstr "%(name)s ne peut pas être construit sur un autre bâtiment ou ressource"
391 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:160
393 msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
394 msgstr "%(name)s ne peut pas être construit sur un terrain invalide"
396 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
397 #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.".
398 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:184
399 msgctxt "Territory type"
403 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
404 #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.".
405 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:187
406 msgctxt "Territory type"
407 msgid "unconnected own"
408 msgstr "propre non connecté"
410 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
411 #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.".
412 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
413 msgctxt "Territory type"
417 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
418 #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.".
419 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:196
420 msgctxt "Territory type"
421 msgid "unconnected allied"
422 msgstr "allié non connecté"
424 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
425 #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.".
426 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
427 msgctxt "Territory type"
431 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
432 #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.".
433 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:209
434 msgctxt "Territory type"
438 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:214
441 "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
442 "%(validTerritories)s"
443 msgstr "%(name)s ne peut pas être construit en territoire %(territoryType)s. Territoires valides : %(validTerritories)s"
445 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:253
447 msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
448 msgstr "%(name)s doit être construit sur un rivage valide"
450 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:281
453 "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
456 "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
458 msgstr[0] "%(name)s trop proche d'un %(category)s, doit être au moins à %(distance)s mètre de distance"
459 msgstr[1] "%(name)s trop proche d'un %(category)s, doit être au moins à %(distance)s mètres de distance"
461 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:302
464 "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
466 "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
467 msgstr[0] "%(name)s trop loin d'un %(category)s, doit être à moins de %(distance)s mètre"
468 msgstr[1] "%(name)s trop loin d'un %(category)s, doit être à moins de %(distance)s mètres"
470 #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
471 #. territories: own, ally".
472 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:342
473 msgctxt "Territory type list"
477 #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
478 #. territories: own, ally".
479 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:344
480 msgctxt "Territory type list"
484 #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
485 #. territories: own, ally".
486 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:346
487 msgctxt "Territory type list"
491 #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
492 #. territories: own, ally".
493 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:348
494 msgctxt "Territory type list"
498 #: simulation/components/CeasefireManager.js:99
500 msgid "You can attack in %(time)s"
501 msgstr "Vous pourrez attaquer dans %(time)s"
503 #: simulation/components/CeasefireManager.js:112
504 msgid "You can attack now!"
505 msgstr "Vous pouvez maintenant attaquer !"
507 #: simulation/components/EndGameManager.js:159
509 msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
510 msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
511 msgstr[0] "%(lastPlayer)s a gagné (dernier joueur vivant)."
512 msgstr[1] "%(players)s et %(lastPlayer)s ont gagné (derniers joueurs vivants)."
514 #: simulation/components/EndGameManager.js:167
515 msgid "Last remaining player wins."
516 msgstr "Le dernier joueur en vie est vainqueur."
518 #: simulation/components/EntityLimits.js:165
520 msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
521 msgstr "%(category)s : limite de construction de %(limit)s atteinte"
523 #: simulation/components/EntityLimits.js:167
525 msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
526 msgstr "%(category)s : capacité d'entraînement de %(limit)s atteinte"
528 #: simulation/components/EntityLimits.js:171
530 msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
531 msgstr "%(category)s : capacité de %(limit)s atteinte"
533 #: simulation/components/Player.js:304
535 msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
536 msgstr "Ressources insuffisantes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
538 #: simulation/components/Player.js:306
541 "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
542 "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
543 msgstr "Ressources insuffisantes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
545 #: simulation/components/Player.js:308
548 "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
549 "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
550 msgstr "Ressources insuffisantes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
552 #: simulation/components/Player.js:310
555 "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
556 "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
557 "%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
558 msgstr "Ressources insuffisantes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
560 #: simulation/components/ProductionQueue.js:415
561 msgid "The production queue is full."
562 msgstr "La file de production est pleine."
564 #: simulation/components/ProductionQueue.js:801
565 msgid "Can't find free space to spawn trained units"
566 msgstr "Pas assez de place pour produire les unités entrainées."
568 #: simulation/helpers/Cheat.js:53
570 msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
571 msgstr "%(player)s a été vaincu(e) (triche)."
573 #: simulation/helpers/Cheat.js:62
574 msgid "You need to select a building that trains units."
575 msgstr "Vous devez sélectionner un bâtiment qui produit des unités."
577 #: simulation/helpers/Commands.js:124
578 msgid "(Cheat - control all units)"
579 msgstr "(Triche - contrôler toutes les unités)"
581 #: simulation/helpers/Commands.js:139
582 msgid "(Cheat - reveal map)"
583 msgstr "(Triche - révéler la carte)"
585 #: simulation/helpers/Commands.js:449
587 msgid "%(player)s has resigned."
588 msgstr "%(player)s a abandonné."
590 #: simulation/helpers/Commands.js:591
591 msgid "(Cheat - promoted units)"
592 msgstr "(Triche - promotion des unités)"
594 #: simulation/helpers/Commands.js:705
596 "Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
598 msgstr "Amélioration impossible en raison de contraintes de distance ou de terrain non respectées."
600 #: simulation/helpers/Commands.js:715
601 msgid "Cannot upgrade a garrisoned entity."
602 msgstr "Impossible d'améliorer une entité en garnison."
604 #: simulation/helpers/Commands.js:758
606 msgid "Attack against %(_player_)s requested."
607 msgstr "Une attaque contre %(_player_)s a été demandée."
609 #: simulation/helpers/Commands.js:797
610 msgid "There are no bribable units"
611 msgstr "Il n'y a pas d'unités à soudoyées."
613 #: simulation/helpers/Commands.js:843
614 msgid "Unable to ungarrison unit(s)"
615 msgstr "Impossible de décharger la ou les unité(s)."
617 #: simulation/helpers/Commands.js:857
618 msgid "Some unit(s) can't go back to work"
619 msgstr "Une ou plusieurs unité(s) ne peuvent pas retourner travailler"
621 #: simulation/helpers/Commands.js:1111
622 msgid "The building's technology requirements are not met."
623 msgstr "Les technologies nécessaires à la construction n'ont pas été recherchées."
625 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
629 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
633 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
637 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
641 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
645 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
649 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
653 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
657 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
661 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
662 msgid "Turtle (0.1x)"
663 msgstr "Tortue (0,1x)"
665 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
667 msgstr "Lent (0,25x)"
669 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
670 msgid "Leisurely (0.5x)"
671 msgstr "Tranquille (0,5x)"
673 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
674 msgid "Relaxed (0.75x)"
675 msgstr "Détendu (0,75x)"
677 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
681 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
683 msgstr "Rapide (1,25x)"
685 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
686 msgid "Very Fast (1.5x)"
687 msgstr "Très rapide (1,5x)"
689 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
693 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
694 msgid "Fast Forward (5x)"
695 msgstr "Avance rapide (5x)"
697 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
698 msgid "Fast Forward (10x)"
699 msgstr "Avance rapide (10x)"
701 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
702 msgid "Fast Forward (20x)"
703 msgstr "Avance rapide (20x)"
705 #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
707 "Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
709 msgstr "Capturer toutes les reliques sur la carte et garder les pour un certain temps de façon à gagner la partie."
711 #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
712 msgid "Capture the Relic"
713 msgstr "Capturer la Relique"
715 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
716 msgid "Defeat all opponents to win."
717 msgstr "Vaincre tous les ennemis pour gagner."
719 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
723 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
724 msgid "Destroy all enemy structures to win."
725 msgstr "Détruire tous les bâtiments ennemis pour gagner."
727 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
728 msgid "Conquest Structures"
729 msgstr "Conquête des bâtiments"
731 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
732 msgid "Kill all enemy units to win."
733 msgstr "Tuer toutes les unités ennemies pour gagner."
735 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
736 msgid "Conquest Units"
737 msgstr "Conquête des unités"
739 #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
740 msgid "Defeat opponents by killing their hero."
741 msgstr "Vaincre les ennemis en tuant leur héros."
743 #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
747 #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
749 "Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
750 "win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
751 "captured or in allied victory when the owners alliances change."
754 #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
758 #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
759 msgctxt "startingResources"
761 msgstr "Très faibles"
763 #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
764 msgctxt "startingResources"
768 #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
769 msgctxt "startingResources"
773 #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
774 msgctxt "startingResources"
778 #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
779 msgctxt "startingResources"
781 msgstr "Très élevées"
783 #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
784 msgctxt "startingResources"
786 msgstr "Combat à mort"
788 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
792 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
793 msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
794 msgstr "Cette taille de carte laisse à peine la place aux ressources les plus basiques."
796 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
800 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
802 "Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
803 "quickly while still having some room to expand."
804 msgstr "Les petites cartes conviennent aux parties 1c1, puisque les joueurs peuvent atteindre rapidement leur ennemi tout en ayant assez de place afin de s'étendre."
806 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
810 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
812 "Medium-sized maps provide plenty of space for two players, but even eight "
814 msgstr "Les cartes de taille moyenne fournissent toute la place nécessaire à deux joueurs, mais même huit joueurs y rentrent."
816 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
820 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
822 "This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
823 "space to expand while the neighbors are quickly reachable."
824 msgstr "Ceci est la taille idéale pour 4 à 8 joueurs, car il y a beaucoup de place pour s'étendre tout en gardant ses voisins à portée."
826 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
830 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
832 "The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
833 "with water or inaccessible mountains."
834 msgstr "Les grandes cartes sont recommandées quand de larges portions de territoire sont recouvertes d'eau ou de montagnes inaccessibles."
836 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
840 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
841 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
843 "Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
844 " and the game performance can be reduced."
845 msgstr "Les très grandes cartes ne sont pas recommandées : l'ennemi est très long à atteindre et les performances du jeu peuvent baisser."
847 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
851 #: simulation/ai/petra/data.jsonname
855 #: simulation/ai/petra/data.jsondescription
857 "Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
859 "The AI has a bonus/penalty on resource stockpiling (either gathering rate or trade gain) varying from -50% for Sandbox to +60% for Very Hard (Medium 0%). In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
860 msgstr "Petra est le bot par défaut de 0 A.D. Merci de signaler tout problème à Wildfire Games (lien dans le menu principal).\n\nL'intelligence artificielle est affectée d'un bonus/malus pour le stockage des ressources (taux de collecte des ressources ou gain issu des échanges commerciaux) variant de -50% pour le niveau Bac à sable à +60% pour le niveau Très Difficile (Moyen 0%). De plus, le bot de niveau Bac à sable ne s'étend pas et n'attaque pas."