1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
6 # Thadah D. Denyse <juchuf@gmail.com>, 2016
7 # Mielanjel Iraeta <pospolos@gmail.com>, 2017
8 # Nicolas Auvray <na.itms76@gmail.com>, 2017
9 # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2015
10 # Thadah D. Denyse <juchuf@gmail.com>, 2016
13 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
14 "POT-Creation-Date: 2017-12-27 09:05+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-12-28 11:09+0000\n"
16 "Last-Translator: Mielanjel Iraeta <pospolos@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/eu/)\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:6
27 "I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and "
29 msgstr "%(_player_)s kontrako guda oldar erabatekoa hasten ari naiz, etorri nirekin."
31 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:7
34 "I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have "
35 "your share of the loot."
36 msgstr "%(_player_)s birrintzeko asmoz sekulako armada bildu dut. Bat egin eta harrapakina banatuko dugu."
38 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:10
40 msgid "I am launching an attack against %(_player_)s."
41 msgstr "%(_player_)s erasotuko dut."
43 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:11
45 msgid "I have just sent an army against %(_player_)s."
46 msgstr "Armada bat bidali berri dut %(_player_)s(r)en aurka."
48 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:17
50 msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s."
51 msgstr "Utzidazu nire armada berrantolatzen eta %(_player_)s akabatzen lagunduko dizut."
53 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:18
55 msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s."
56 msgstr "Prestakuntzekin bukatzen ari naiz eta %(_player_)s erasotzeko."
58 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:21
61 "Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will "
62 "target %(_player_)s."
63 msgstr "Barkatu baino oraindik ez dut nahikoa soldadurik, baino nire hurrengo erasoa %(_player_)s(r)en kontra izango da."
65 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:22
68 "Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack "
70 msgstr "Barkatu baino nire armada hobetu behar dut. Uste dut onena %(_player_)s erasotzea izango dela."
72 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:25
75 "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to "
76 "attack %(_player_2)s first."
77 msgstr "Oraindik ezin dizut %(_player_)s erasotzen lagundu, %(_player_2)s(r)en kontrako erasoa prestatzen ari bai naiz."
79 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:30
81 msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it."
82 msgstr "Hona opari bat %(_player_)s(r)entzat, ondo erabili."
84 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:31
86 msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps."
87 msgstr "Egoera kaskarrean zarela dirudi %(_player_)s, espero honek laguntzea."
89 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:32
92 "I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources"
93 " more carefully in the future."
94 msgstr "Oraingo honetan lagun zaitzaket, %(_player_)s, baino hemendik aurrera baliabide gehiago lortzen saiatu."
96 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:36
98 msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you."
99 msgstr "%(resource)s batzuk behar ditut. Lagundu, biderkaturik itzuliko dizkizut."
101 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:37
104 "I would participate more efficiently in our common war effort if you could "
105 "provide me some %(resource)s."
106 msgstr "%(resource)s hainbat eman bazenizkidake gure guda saiakeretan tinkoago parte har zenezakeen. "
108 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:38
111 "If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army."
112 msgstr "%(resource)s soberan baduzu, niri utzi ezkero nire armada hobetuko nuke."
114 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:42
117 "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for "
119 msgstr "%(_player_)s lagun, merkataritza bide berria zabaldu dut. Negozioak denontzako etekinak emango ditu."
121 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:43
124 "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the "
126 msgstr "%(_player_)s lagun, merkataritza bide berria zabaldu da. Jaso zure irabaziak."
128 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:48
130 msgid "%(_player_)s and I are now allies."
131 msgstr "Orain %(_player_)s eta biok kideak gara."
133 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:51
135 msgid "%(_player_)s and I are now neutral."
136 msgstr "Orain %(_player_)s eta biok neutralak gara."
138 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:54
140 msgid "%(_player_)s and I are now enemies."
141 msgstr "Orain %(_player_)s eta biok etsaiak gara."
143 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61
145 msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s."
146 msgstr "%(_player_)s, ezin dut zure kidetza eskaintza onartu."
148 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:64
151 "I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality"
153 msgstr "Ez naiz zurekin elkartuko,%(_player_)s, baino neutraltasun ituna aztertuko dut."
155 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:65
158 "I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become "
160 msgstr "Ez naiz zurekin elkartuko,%(_player_)s, baino neutralak izan gaitezke."
162 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66
164 msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me."
165 msgstr "Neutraltasun ituna baino ez dut aurreikusten, %(_player_)s."
167 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:69
170 "Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your "
172 msgstr "Gure azken elkarkidetzak ez zuen aurrera egin, %(_player_)s, beraz, zure eskaintza atzera bota behar dut."
174 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70
176 msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!"
177 msgstr "Ez naiz berriro zurekin elkartuko, %(_player_)s!"
179 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:71
181 msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!"
182 msgstr "Ez gara berriz elkartuko, %(_player_)s!"
184 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:72
186 msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!"
187 msgstr "Zure bake itunak hutsalak dira niretzat, %(_player_)s!"
189 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73
192 "My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!"
193 msgstr "Beti bake itunak proposatzen, %(_player_)s; gerraz erantzungo dizut beti!"
195 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:76
198 "I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both "
199 "benefit from this partnership."
200 msgstr "Zure kidetza eskaintza onartzen dut, %(_player_)s. Biok aterako diogu etekina."
202 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77
204 msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s."
205 msgstr "Elkartzea da behar duguna, %(_player_)s."
207 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:78
210 "Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s."
211 msgstr "Gure herriak bake eta elkarturik aurrera egin dezatela, %(_player_)s."
213 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:79
215 msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance."
216 msgstr "Ados gaude, %(_player_)s. Zure kidetza onartzen dut."
218 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80
220 msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on."
221 msgstr "Orain %(_player_)s eta biok kideak gara."
223 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:83
226 "I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of "
227 "%(_amount_)s %(_resource_)s."
228 msgstr "Zurekin bat egingo dut, %(_player_)s, baino soilik %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga jasotzen badut."
230 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:84
233 "%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s "
234 "before I accept an alliance with you."
235 msgstr "%(_player_)s, Bidal iezadazu %(_amount_)s %(_resource_)s en zerga zure kidetza onartzeko."
237 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85
240 "Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed,"
242 msgstr "%(_amount_)s %(_resource_)s bidali arte ez dut onartuko zure kidetza eskaintza.%(_player_)s,"
244 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:88
247 "%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send "
248 "me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s."
249 msgstr "Nire eskaintza aurrera doa, %(_player_)s, zurekin bat egingo dut %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga jasotzen badut."
251 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:89
254 "I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your "
255 "alliance, %(_player_)s."
256 msgstr "Zure %(_amount_)s %(_resource_)sen bidalketaren zain nago zure kide egiteko, %(_player_)s."
258 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:90 simulation/ai/petra/chatHelper.js:111
261 "%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s "
262 "tribute soon, I will break off our negotiations."
263 msgstr "%(_player_)s, %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga ez badidazu bidaltzen, laster negoziaketak etengo ditut."
265 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:95
267 msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s."
268 msgstr "Ez naiz berriro zurekin neutrala izango, %(_player_)s."
270 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96
272 msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact."
273 msgstr "%(_player_)s, zure neutraltasun itun eskaera ezeztatu beharrean nago."
275 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:99
278 "Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not"
279 " consider another one."
280 msgstr "Gure neutraltasun aurre akordioa porrota izan zen, %(_player_)s; Ez dut besterik aurreikusiko."
282 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:102
285 "I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I "
287 msgstr "Gure zibilizazioen arteko bake eskaintza eskertzen dut, %(_player_)s. Onartzen dut."
289 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103
292 "%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our "
293 "civilizations benefit."
294 msgstr "Zure neutraltasun eskaera onartzen dut, %(_player_)s. Gure zibilizazioak etekina atera dezatela hortik."
296 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:106
299 "If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your "
300 "neutrality request, %(_player_)s."
301 msgstr "%(_amount_)s %(_resource_)s,zerga moduan ordaintzen badidazu, zure neutraltasun eskaera onartuko dut, %(_player_)s."
303 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107
306 "%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a "
308 msgstr "%(_player_)s, %(_amount_)s %(_resource_)s bidaltzen badidazu, neutraltasun ituna onartuko dut."
310 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:110
313 "%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute "
314 "me %(_amount_)s %(_resource_)s soon."
315 msgstr "%(_player_)s, ez dut zure neutraltasun eskaera onartuko %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga azkar jasotzen ez badut."
317 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:119
320 "%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an "
321 "alliance. If you become allies with me, I will respond in kind."
322 msgstr "%(_player_)s, bi zibilizazioak elkartu ezkero bientzako mesede litzateke. Nirekin aliatu ezkero nik espezietan erantzungo dizut."
324 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:122
326 msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired."
327 msgstr "%(_player_)s, aliantzarako nire eskaintzak iraungi du."
329 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:123
332 "%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us."
333 msgstr "%(_player_)s, Nire aurreko eskaintza bertan behera utzi dut gure arteko aliantza baten alde."
335 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:128
338 "%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our "
339 "civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind."
340 msgstr "%(_player_)s,Gure zibilizazioen arteko neutraltasun paktua eskatu nahi nuke. Nirekin neutral bazara espezietan itzuliko dizut."
342 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129
345 "%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality "
346 "pact. I will become neutral with you if you do the same."
347 msgstr "%(_player_)s,Onuragarria litzateke neutraltasun ituna sinatu ezkero. Zurekin neutral izango naiz zuk gauza bera egin ezkero."
349 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:132
351 msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact."
352 msgstr "%(_player_)s, Neutraltasun paktuaren eskaeran atzera egitea erabaki dut."
354 #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:133
357 "%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between "
358 "us, I have abrogated my offer."
359 msgstr "%(_player_)s, gure arteko bake eskaerari erantzun ez diozunez, nire eskaintza bertan behera utzi dut."
361 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:87
363 msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error"
364 msgstr "%(name)s ezin da eraiki akats ezezagun bat dela medio"
366 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:108
368 msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area"
369 msgstr "%(name)s ezin da eraiki esploratu gabeko guneetan"
371 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:156
373 msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource"
374 msgstr "%(name)s ezin da eraiki beste eraikuntza edo baliabidearen gainean"
376 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:160
378 msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain"
379 msgstr "%(name)s ezin da eraiki lur malkartsuetan"
381 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
382 #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.".
383 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:184
384 msgctxt "Territory type"
388 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
389 #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.".
390 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:187
391 msgctxt "Territory type"
392 msgid "unconnected own"
393 msgstr "konektatu gabe"
395 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
396 #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.".
397 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:193
398 msgctxt "Territory type"
402 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
403 #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.".
404 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:196
405 msgctxt "Territory type"
406 msgid "unconnected allied"
409 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
410 #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.".
411 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:202
412 msgctxt "Territory type"
416 #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the
417 #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.".
418 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:209
419 msgctxt "Territory type"
423 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:214
426 "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: "
427 "%(validTerritories)s"
428 msgstr "%(name)s ezin da eraiki %(territoryType)s gunean. Gune onartuak: %(validTerritories)s"
430 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:253
432 msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline"
433 msgstr "%(name)s kostaldeko lerroan eraiki behar da"
435 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:281
438 "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter "
441 "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters "
443 msgstr[0] "%(name)s gertuegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke "
444 msgstr[1] "%(name)s gertuegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke"
446 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:302
449 "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter"
451 "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters"
452 msgstr[0] "%(name)s urrutiegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke "
453 msgstr[1] "%(name)s urrutiegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke"
455 #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
456 #. territories: own, ally".
457 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:342
458 msgctxt "Territory type list"
462 #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
463 #. territories: own, ally".
464 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:344
465 msgctxt "Territory type list"
469 #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
470 #. territories: own, ally".
471 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:346
472 msgctxt "Territory type list"
476 #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid
477 #. territories: own, ally".
478 #: simulation/components/BuildRestrictions.js:348
479 msgctxt "Territory type list"
483 #: simulation/components/CeasefireManager.js:99
485 msgid "You can attack in %(time)s"
486 msgstr "%(time)s-(t)an eraso dezakezu"
488 #: simulation/components/CeasefireManager.js:112
489 msgid "You can attack now!"
490 msgstr "Eraso dezakezu, orain!"
492 #: simulation/components/EndGameManager.js:159
494 msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)."
495 msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)."
496 msgstr[0] "%(lastPlayer)s irabazi du (azken Jokalaria bizirik)."
497 msgstr[1] "%(players)s eta %(lastPlayer)s irabazi dute (azken Jokalariak bizirik)."
499 #: simulation/components/EndGameManager.js:167
500 msgid "Last remaining player wins."
501 msgstr "Geratzen den azken jokalariak irabazten du."
503 #: simulation/components/EntityLimits.js:165
505 msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached"
506 msgstr "%(category)s gehienezko eraikuntzetara iritsi da %(limit)s"
508 #: simulation/components/EntityLimits.js:167
510 msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached"
511 msgstr "%(category)s %(limit)sen gehienezko erreklutatzera iritsi da "
513 #: simulation/components/EntityLimits.js:171
515 msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached"
516 msgstr "%(category)s %(limit)sen gehienezko mugara iritsi da "
518 #: simulation/components/Player.js:304
520 msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
521 msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s"
523 #: simulation/components/Player.js:306
526 "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
527 "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
528 msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s"
530 #: simulation/components/Player.js:308
533 "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
534 "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
535 msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s"
537 #: simulation/components/Player.js:310
540 "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, "
541 "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s "
542 "%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
543 msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s"
545 #: simulation/components/ProductionQueue.js:415
546 msgid "The production queue is full."
547 msgstr "Produkzio ilara beterik dago"
549 #: simulation/components/ProductionQueue.js:801
550 msgid "Can't find free space to spawn trained units"
551 msgstr "Erreklutatutako unitateak ea daukate agertzeko nahikoa toki"
553 #: simulation/helpers/Cheat.js:53
555 msgid "%(player)s has been defeated (cheat)."
556 msgstr "%(player)s garaitua izan da (amarrua)."
558 #: simulation/helpers/Cheat.js:62
559 msgid "You need to select a building that trains units."
560 msgstr "Unitateak entrenatzen dituen eraikin bat aukeratu behar da."
562 #: simulation/helpers/Commands.js:124
563 msgid "(Cheat - control all units)"
564 msgstr "(Amarrua: Kontrolatu unitate guztiak)"
566 #: simulation/helpers/Commands.js:139
567 msgid "(Cheat - reveal map)"
568 msgstr "(Amarrua: mapa erakutsi)"
570 #: simulation/helpers/Commands.js:449
572 msgid "%(player)s has resigned."
573 msgstr "%(player)s amore eman du."
575 #: simulation/helpers/Commands.js:591
576 msgid "(Cheat - promoted units)"
577 msgstr "(Amarrua: Unitateak igo)"
579 #: simulation/helpers/Commands.js:705
581 "Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is "
583 msgstr "Ezin duzu hobetu ezin bai dituzu zoruaren distantzia edo traba baldintzak bete."
585 #: simulation/helpers/Commands.js:715
586 msgid "Cannot upgrade a garrisoned entity."
587 msgstr "Ezin duzu babestutako unitatea hobetu."
589 #: simulation/helpers/Commands.js:758
591 msgid "Attack against %(_player_)s requested."
592 msgstr "%(_player_)sen kontrako erasoa eskatu da."
594 #: simulation/helpers/Commands.js:797
595 msgid "There are no bribable units"
596 msgstr "Ez dago erosi daiteken unitaterik."
598 #: simulation/helpers/Commands.js:843
599 msgid "Unable to ungarrison unit(s)"
600 msgstr "Ezin izan dira unitateak azaleratu"
602 #: simulation/helpers/Commands.js:857
603 msgid "Some unit(s) can't go back to work"
604 msgstr "Unitateren bat(zu)ek ezin izan du(te) lanera itzuli"
606 #: simulation/helpers/Commands.js:1111
607 msgid "The building's technology requirements are not met."
608 msgstr "Oraindik ez dira bete eraikinaren baldintza teknologikoak."
610 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name
614 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name
616 msgstr "1. jokalaria"
618 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name
620 msgstr "2. jokalaria"
622 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name
624 msgstr "3. jokalaria"
626 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name
628 msgstr "4. jokalaria"
630 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name
632 msgstr "5. jokalaria"
634 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name
636 msgstr "6. Jokalaria"
638 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name
640 msgstr "7. jokalaria"
642 #: simulation/data/settings/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name
644 msgstr "8. jokalaria"
646 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title
647 msgid "Turtle (0.1x)"
648 msgstr "Dordoka (0.1x)"
650 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title
652 msgstr "Motela (0.25x)"
654 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title
655 msgid "Leisurely (0.5x)"
656 msgstr "Lasaia (0.5x)"
658 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title
659 msgid "Relaxed (0.75x)"
660 msgstr "Erlaxatua (0.75x)"
662 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title
664 msgstr "Arrunta (1x)"
666 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title
668 msgstr "Bizkorra (1,25x)"
670 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title
671 msgid "Very Fast (1.5x)"
672 msgstr "Oso bizkorra (1,5x)"
674 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title
676 msgstr "Erotzekoa (2x)"
678 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title
679 msgid "Fast Forward (5x)"
680 msgstr "Denbora azkartu (5x)"
682 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title
683 msgid "Fast Forward (10x)"
684 msgstr "Denbora azkartu (10x)"
686 #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title
687 msgid "Fast Forward (20x)"
688 msgstr "Denbora azkartu (20x)"
690 #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Description
692 "Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to"
694 msgstr "Mapan zabaldutako erlikiak atzeman eta eusten du denbora batez partida irabazteko."
696 #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.jsonData.Title
697 msgid "Capture the Relic"
698 msgstr "Erlikia Atzeman"
700 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description
701 msgid "Defeat all opponents to win."
702 msgstr "Garaitu etsai guztiak garaipena lortzeko."
704 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title
708 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description
709 msgid "Destroy all enemy structures to win."
710 msgstr "Suntsitu etsaien eraikin denak garaipena lortzeko."
712 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title
713 msgid "Conquest Structures"
714 msgstr "Eraikin Lorpena"
716 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description
717 msgid "Kill all enemy units to win."
718 msgstr "Garaitu etsai unitate guztiak garaipena lortzeko."
720 #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title
721 msgid "Conquest Units"
722 msgstr "Unitateen Lorpena"
724 #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Description
725 msgid "Defeat opponents by killing their hero."
726 msgstr "Garaitu etsaia ber heroia akabatuz."
728 #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.jsonData.Title
730 msgstr "Errege-hilketa"
732 #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description
734 "Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to "
735 "win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or "
736 "captured or in allied victory when the owners alliances change."
737 msgstr "Izan zaitez lehena Miragarri bat atzeman edo eraikitzen eta denbora batez mantendu jokoa irabazteko. Denbora neurgailua berrekingo da Miragarria suntsitzean edo atzematean edo aliatuen garaipen batean nagusien aliantzak aldatzen direnean."
739 #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title
743 #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title
744 msgctxt "startingResources"
748 #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title
749 msgctxt "startingResources"
753 #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title
754 msgctxt "startingResources"
758 #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title
759 msgctxt "startingResources"
763 #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title
764 msgctxt "startingResources"
768 #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title
769 msgctxt "startingResources"
771 msgstr "Denok denon aurka"
773 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Name
777 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[0].Tooltip
778 msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources."
779 msgstr "Mapa neurri honek apenas du tokirik gutxieneko baliabideentzako."
781 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Name
785 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[1].Tooltip
787 "Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy "
788 "quickly while still having some room to expand."
789 msgstr "Mapa txikiak egokiak dira 1v1 partidetarako, jokalariek azkar iritsi daitezkeelako artean horrek hedatzeko toki zerbait duelako."
791 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Name
795 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[2].Tooltip
797 "Medium-sized maps provide plenty of space for two players, but even eight "
799 msgstr "Tamaina ertaineko mapek toki handia eskaintzen die bi jokalariei, baina zortzi ere sartuko lirateke."
801 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Name
805 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[3].Tooltip
807 "This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of "
808 "space to expand while the neighbors are quickly reachable."
809 msgstr "Hau 4tik 8ra bitarteko jokalarientzako mapa egokiena da, hedatzeko toki handia dagoelako, bizilagunak eskuratzeko errazak diren bitartean."
811 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Name
815 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[4].Tooltip
817 "The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered "
818 "with water or inaccessible mountains."
819 msgstr "Mapa handia gomendagarria da maparen zati handiak urak iritsi ezinezko mendiak estalirik daudenean."
821 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Name
825 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[5].Tooltip
826 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Tooltip
828 "Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy"
829 " and the game performance can be reduced."
830 msgstr "Mapa handiak ez dira gomendatzen etsaiarengana iristea luze egiten delako eta jokoaren errendimendua moteldu daitekeelako."
832 #: simulation/data/settings/map_sizes.jsonData[6].Name
836 #: simulation/ai/petra/data.jsonname
840 #: simulation/ai/petra/data.jsondescription
842 "Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n"
844 "The AI has a bonus/penalty on resource stockpiling (either gathering rate or trade gain) varying from -50% for Sandbox to +60% for Very Hard (Medium 0%). In addition, the Sandbox level does not expand nor attack."
845 msgstr "Petra 0 ADren berezko inteligentzi artifiziala da. Akatsik topatzen baduzu eskertzekoa litzateke Wildfire Games-en taldea jakinaren gainean jartzea (lotura hasierako menuan dago).\n\nIAk baliabideen pilatzea zigortu edo hobesten du (biltzeko abiaduragatik edo merkantziaren balioagatik) gutxieneko %50- rekin Froga modurako eta gehieneko %60+ rekin Oso Zailarako (erdibidean %0 koa da). Horrez gain froga moduan ez lurraldea zabaldu ez eraso daiteke."