1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
6 # Franco Falleti <ezefran256@gmail.com>, 2016
7 # mlopezviedma <mlopezviedma@gmail.com>, 2017
8 # PoinoComer <ignacio.torea@gmail.com>, 2015
11 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-12-29 09:06+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:30+0000\n"
14 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es_AR/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: globalscripts/DamageTypes.js:6
27 #: globalscripts/DamageTypes.js:7
32 #: globalscripts/DamageTypes.js:8
37 #: gui/civinfo/civinfo.js:95
39 msgid "%(civilization)s Gameplay"
42 #: gui/civinfo/civinfo.js:98
43 msgid "Civilization Bonus"
44 msgid_plural "Civilization Bonuses"
45 msgstr[0] "Bonus de Civilización"
46 msgstr[1] "Bonuses de Civilización"
48 #: gui/civinfo/civinfo.js:103
50 msgid_plural "Team Bonuses"
51 msgstr[0] "Bonus de Equipo"
52 msgstr[1] "Bonuses de Equipo"
54 #: gui/civinfo/civinfo.js:110
55 msgid "Special Technologies"
56 msgstr "Tecnologías Especiales"
58 #: gui/civinfo/civinfo.js:116
59 msgid "Special Building"
60 msgid_plural "Special Buildings"
61 msgstr[0] "Edificio Especial"
62 msgstr[1] "Edificios Especiales"
64 #: gui/civinfo/civinfo.js:123 gui/summary/layout.js:67
68 #: gui/civinfo/civinfo.js:133
70 msgid "History of the %(civilization)s"
71 msgstr "Historia de las %(civilization)s"
73 #: gui/common/color.js:162
75 msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete playernames."
76 msgstr "Presione %(hotkey)s para autocompletar con nombres de jugadores."
78 #: gui/common/color.js:164
83 #: gui/common/functions_global_object.js:57
87 " in default web browser. Please wait..."
88 msgstr "Abriendo %(url)s\nen su navegador web predeterminado. Espere, por favor..."
90 #: gui/common/functions_global_object.js:60
92 msgstr "Página principal"
95 #: gui/common/functions_global_object.js:70
98 msgstr "FPS: %(fps)4s"
100 #: gui/common/functions_global_object.js:139
101 msgid "Loading Aborted"
102 msgstr "Carga Abortada"
104 #: gui/common/functions_utility.js:20
108 #: gui/common/functions_utility.js:96
109 msgctxt "map selection"
113 #: gui/common/functions_utility.js:107
117 #: gui/common/functions_utility.js:107
121 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:15
122 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
123 msgstr "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
125 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:23
127 msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
128 msgstr "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
130 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:24
132 msgid "%(dateString)s %(map)s"
133 msgstr "%(dateString)s %(map)s"
135 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:85
137 msgid "\"%(label)s\""
140 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:87
141 msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
142 msgstr "Esta partida guardada será eliminada permanentemente. ¿Está seguro?"
144 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:88
148 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:89 gui/common/tooltips.js:287
149 #: gui/options/options.js:263 gui/options/options.js:316
150 #: gui/options/options.js:342 gui/pregame/mainmenu.js:252
151 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:171 gui/summary/summary.js:428
155 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:89 gui/common/tooltips.js:287
156 #: gui/options/options.js:263 gui/options/options.js:316
157 #: gui/options/options.js:342 gui/pregame/mainmenu.js:252
158 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:171 gui/summary/summary.js:428
162 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:106
164 msgid "Delete the selected entry using %(hotkey)s."
165 msgstr "Elimine el elemento seleccionado usando %(hotkey)s."
167 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:111
169 msgid "Hold %(hotkey)s to delete without confirmation."
170 msgstr "Mantenga %(hotkey)s para eliminar sin pedido de confirmación."
172 #: gui/common/gamedescription.js:44
173 msgid "A randomly selected map."
174 msgstr "Un mapa elegido al azar."
176 #: gui/common/gamedescription.js:51 gui/common/gamedescription.js:342
177 msgid "Sorry, no description available."
178 msgstr "Disculpá, ninguna descripción disponible."
180 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
182 #: gui/common/gamedescription.js:101
184 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)"
187 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
189 #: gui/common/gamedescription.js:104
191 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)"
194 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
196 #: gui/common/gamedescription.js:110
198 msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s)"
201 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
203 #: gui/common/gamedescription.js:113
205 msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)"
208 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
210 #: gui/common/gamedescription.js:123
212 msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
213 msgstr "%(playerName)s (DESCONECTADO)"
215 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
217 #: gui/common/gamedescription.js:126
219 msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
222 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
224 #: gui/common/gamedescription.js:133
226 msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
229 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
231 #: gui/common/gamedescription.js:136
233 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
236 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
238 #: gui/common/gamedescription.js:140
240 msgid "%(playerName)s"
243 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
245 #: gui/common/gamedescription.js:143
247 msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
250 #: gui/common/gamedescription.js:163
251 msgid "Unknown Civilization"
252 msgstr "Civilización desconocida"
254 #: gui/common/gamedescription.js:170
255 msgctxt "playerstate"
259 #: gui/common/gamedescription.js:171
260 msgctxt "playerstate"
264 #: gui/common/gamedescription.js:192
268 #: gui/common/gamedescription.js:193
270 msgid "Team %(team)s"
273 #. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
274 #. replay- or savegame menu or lobby
275 #: gui/common/gamedescription.js:196 gui/common/gamedescription.js:203
279 "%(playerDescriptions)s"
282 #: gui/common/gamedescription.js:204
284 msgid_plural "Observers"
288 #: gui/common/gamedescription.js:226
290 msgctxt "victory condition"
291 msgid "Wonder (%(min)s minute)"
292 msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
296 #: gui/common/gamedescription.js:238
298 msgctxt "victory condition"
299 msgid "Capture the Relic (%(min)s minute)"
300 msgid_plural "Capture the Relic (%(min)s minutes)"
304 #: gui/common/gamedescription.js:254
308 #: gui/common/gamedescription.js:261
309 msgid "Hero Garrison"
312 #: gui/common/gamedescription.js:262
313 msgid "Heroes can be garrisoned."
316 #: gui/common/gamedescription.js:266
317 msgid "Exposed Heroes"
320 #: gui/common/gamedescription.js:267
321 msgid "Heroes cannot be garrisoned, and they are vulnerable to raids."
324 #: gui/common/gamedescription.js:274
328 #: gui/common/gamedescription.js:275
330 "When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
334 #: gui/common/gamedescription.js:280
338 #: gui/common/gamedescription.js:281
339 msgid "Players can't change the initial teams."
342 #: gui/common/gamedescription.js:285
346 #: gui/common/gamedescription.js:286
347 msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
350 #: gui/common/gamedescription.js:291
351 msgid "Last Man Standing"
354 #: gui/common/gamedescription.js:292
356 "Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
357 "game continues until only one remains."
360 #: gui/common/gamedescription.js:296
361 msgid "Allied Victory"
364 #: gui/common/gamedescription.js:297
366 "If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
370 #: gui/common/gamedescription.js:303
374 #: gui/common/gamedescription.js:306 gui/pregame/mainmenu.js:86
376 msgstr "deshabilitado"
378 #: gui/common/gamedescription.js:307
379 msgid "For the first minute, other players will stay neutral."
380 msgid_plural "For the first %(min)s minutes, other players will stay neutral."
384 #: gui/common/gamedescription.js:315
388 #: gui/common/gamedescription.js:320
392 #: gui/common/gamedescription.js:329
396 #: gui/common/gamedescription.js:336
397 msgid "Map Description"
400 #: gui/common/gamedescription.js:339
401 msgid "Randomly selects a map from the list"
404 #: gui/common/gamedescription.js:349
408 #: gui/common/gamedescription.js:350
413 #: gui/common/gamedescription.js:357
414 msgid "Starting Resources"
417 #: gui/common/gamedescription.js:358
419 msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
422 #: gui/common/gamedescription.js:368
423 msgid "Population Limit"
426 #: gui/common/gamedescription.js:376
430 #: gui/common/gamedescription.js:378
435 #: gui/common/gamedescription.js:379
437 msgid "As defined by the map."
440 #: gui/common/gamedescription.js:383
444 #: gui/common/gamedescription.js:388
448 #: gui/common/gamedescription.js:393
452 #: gui/common/gamedescription.js:398 gui/common/tooltips.js:126
453 #: gui/common/tooltips.js:181 gui/common/tooltips.js:222
454 #: gui/common/tooltips.js:447 gui/common/tooltips.js:468
455 #: gui/common/tooltips.js:758
457 msgid "%(label)s %(details)s"
458 msgstr "%(label)s %(details)s"
460 #: gui/common/gamedescription.js:401
461 msgctxt "gamesetup option"
465 #: gui/common/gamedescription.js:402
466 msgctxt "gamesetup option"
470 #: gui/common/gamedescription.js:418
474 #: gui/common/gamedescription.js:423
478 #: gui/common/gamedescription.js:432
480 msgid "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s"
483 #: gui/common/network.js:17
485 msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
488 #: gui/common/network.js:22
490 msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
493 #: gui/common/network.js:28
495 msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
498 #: gui/common/network.js:33
500 msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
503 #: gui/common/network.js:66
504 msgctxt "network disconnect"
505 msgid "Unknown reason"
508 #: gui/common/network.js:67
510 "This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
511 " by a firewall, or anti-virus software"
514 #: gui/common/network.js:68
515 msgid "The host has ended the game"
518 #: gui/common/network.js:69
519 msgid "Incorrect network protocol version"
522 #: gui/common/network.js:70
523 msgid "Game is loading, please try again later"
526 #: gui/common/network.js:71
527 msgid "Game has already started, no observers allowed"
528 msgstr "El juego ya ha empezado, sin espectadores."
530 #: gui/common/network.js:72
531 msgid "You have been kicked"
534 #: gui/common/network.js:73
535 msgid "You have been banned"
538 #: gui/common/network.js:74
539 msgid "Playername in use. If you were disconnected, retry in few seconds"
542 #: gui/common/network.js:75
546 #: gui/common/network.js:78
548 msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
551 #. Translation: States the reason why the client disconnected from the server.
552 #: gui/common/network.js:90
554 msgid "Reason: %(reason)s."
555 msgstr "Motivo: %(reason)s."
557 #: gui/common/network.js:95
558 msgid "Lost connection to the server."
559 msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor."
561 #: gui/common/network.js:96
562 msgid "Failed to connect to the server."
565 #: gui/common/network.js:98
567 msgstr "Desconectado "
569 #: gui/common/network.js:106
570 msgid "Only the host can kick clients!"
573 #. Translation: Number of currently connected players/observers and their
575 #: gui/common/network.js:160
577 msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
580 #: gui/common/network.js:161 gui/common/tooltips.js:80
581 #: gui/common/tooltips.js:194 gui/common/tooltips.js:208
582 #: gui/common/tooltips.js:286 gui/common/tooltips.js:319
583 #: gui/common/tooltips.js:352 gui/common/tooltips.js:623
584 #: gui/common/tooltips.js:657 gui/common/tooltips.js:723
585 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:93 gui/replaymenu/replay_actions.js:94
589 #: gui/common/settings.js:116
594 #: gui/common/settings.js:120
599 #: gui/common/settings.js:124
604 #: gui/common/settings.js:128
609 #: gui/common/settings.js:133
614 #: gui/common/settings.js:137
619 #: gui/common/settings.js:147
624 #: gui/common/settings.js:152
629 #: gui/common/settings.js:156
634 #: gui/common/settings.js:160
639 #: gui/common/settings.js:182
641 msgctxt "victory duration"
642 msgid "%(min)s minute"
643 msgid_plural "%(min)s minutes"
647 #: gui/common/settings.js:204
650 msgstr "Sin alto al fuego"
652 #: gui/common/settings.js:205
655 msgid "%(minutes)s minute"
656 msgid_plural "%(minutes)s minutes"
657 msgstr[0] "%(minutes)s minuto"
658 msgstr[1] "%(minutes)s minutos"
660 #: gui/common/settings.js:219
665 #: gui/common/settings.js:220
667 "A map with a predefined landscape and number of players. Freely select the "
668 "other gamesettings."
671 #: gui/common/settings.js:225
676 #: gui/common/settings.js:226
678 "Create a unique map with a different resource distribution each time. Freely"
679 " select the number of players and teams."
682 #: gui/common/settings.js:230
687 #: gui/common/settings.js:231
688 msgid "A map with a predefined landscape and matchsettings."
691 #: gui/common/settings.js:274
692 msgctxt "victory condition"
696 #: gui/common/settings.js:275
697 msgid "Endless game."
700 #: gui/common/settings.js:316
704 #: gui/common/settings.js:369
709 #: gui/common/settings.js:380
710 msgctxt "AI difficulty"
714 #: gui/common/settings.js:391
715 msgctxt "AI behavior"
719 #: gui/common/settings.js:403
724 #: gui/common/settings.js:415
729 #: gui/common/settings.js:427
730 msgctxt "population capacity"
734 #: gui/common/settings.js:439
735 msgctxt "victory condition"
739 #: gui/common/tooltips.js:9
740 msgid "Melee Attack:"
741 msgstr "Ataque de cuerpo a cuerpo:"
743 #: gui/common/tooltips.js:10
744 msgid "Ranged Attack:"
745 msgstr "Ataque a distancia:"
747 #: gui/common/tooltips.js:11
748 msgid "Capture Attack:"
749 msgstr "Ataque de captura:"
751 #: gui/common/tooltips.js:17
752 msgid "Circular Splash Damage"
755 #: gui/common/tooltips.js:18
756 msgid "Linear Splash Damage"
759 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 2 to 10 (+2)
760 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
761 #: gui/common/tooltips.js:24
764 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s"
765 " (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s, %(rate)s"
768 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 10 (+2)
769 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
770 #: gui/common/tooltips.js:26
773 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(maxRange)s "
774 "(%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s, %(rate)s"
777 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 2 to 10
778 #. meters, Interval: 3 arrows / 2 seconds
779 #: gui/common/tooltips.js:30
782 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s"
783 " %(rangeUnit)s, %(rate)s"
786 #. Translation: For example: Ranged Attack: 12.0 Pierce, Range: 10 meters,
787 #. Interval: 3 arrows / 2 seconds
788 #: gui/common/tooltips.js:32
791 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s, "
795 #: gui/common/tooltips.js:69
797 msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
800 #: gui/common/tooltips.js:78
802 msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
805 #: gui/common/tooltips.js:107
807 msgid "%(time)s %(second)s"
808 msgid_plural "%(time)s %(second)s"
812 #: gui/common/tooltips.js:109 gui/common/tooltips.js:315
813 #: gui/common/tooltips.js:364 gui/common/tooltips.js:378
814 #: gui/common/tooltips.js:655
816 msgid_plural "seconds"
820 #: gui/common/tooltips.js:127 gui/common/tooltips.js:138
824 #: gui/common/tooltips.js:137
826 msgid "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s"
829 #: gui/common/tooltips.js:155
831 msgid "%(arrowcount)s %(arrows)s"
832 msgid_plural "%(arrowcount)s %(arrows)s"
836 #: gui/common/tooltips.js:157
838 msgid_plural "arrows"
842 #: gui/common/tooltips.js:160
844 msgid "%(arrowString)s / %(timeString)s"
845 msgstr "%(arrowString)s / %(timeString)s"
847 #: gui/common/tooltips.js:171
849 msgid "%(percentage)s%%"
852 #: gui/common/tooltips.js:182
856 #: gui/common/tooltips.js:185
858 msgid "%(damage)s %(damageType)s %(armorPercentage)s"
859 msgstr "%(damage)s %(damageType)s %(armorPercentage)s"
861 #: gui/common/tooltips.js:190
863 msgid "(%(armorPercentage)s)"
864 msgstr "(%(armorPercentage)s)"
866 #: gui/common/tooltips.js:201
870 #: gui/common/tooltips.js:205
872 msgid "%(damage)s %(damageType)s"
873 msgstr "%(damage)s %(damageType)s"
875 #: gui/common/tooltips.js:226
879 #: gui/common/tooltips.js:227 gui/common/tooltips.js:653
883 #: gui/common/tooltips.js:234
885 msgid "%(attackLabel)s %(details)s, %(rate)s"
886 msgstr "%(attackLabel)s %(details)s, %(rate)s"
888 #: gui/common/tooltips.js:253 gui/common/tooltips.js:648
892 #: gui/common/tooltips.js:256
897 #. Translation: For example "0.5 to 1 meters", "1 (+1) meters" or "1 to 2 (+3)
899 #: gui/common/tooltips.js:260
903 #: gui/common/tooltips.js:261 gui/common/tooltips.js:650
904 #: gui/common/tooltips.js:680
906 msgid_plural "meters"
910 #: gui/common/tooltips.js:280 gui/common/tooltips.js:338
911 #: gui/common/tooltips.js:343 gui/common/tooltips.js:348
913 msgid "%(label)s: %(value)s"
916 #: gui/common/tooltips.js:286
918 msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
921 #: gui/common/tooltips.js:303
923 msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
926 #: gui/common/tooltips.js:304
927 msgid "Garrison Limit"
930 #: gui/common/tooltips.js:311
932 msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
935 #: gui/common/tooltips.js:312 gui/common/tooltips.js:642
939 #: gui/common/tooltips.js:314 gui/common/tooltips.js:363
940 #: gui/common/tooltips.js:377
944 #: gui/common/tooltips.js:339
945 msgid "Projectile Limit"
948 #: gui/common/tooltips.js:344
949 msgctxt "projectiles"
953 #: gui/common/tooltips.js:349
954 msgctxt "projectiles"
958 #: gui/common/tooltips.js:360
960 msgid "%(repairRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
963 #: gui/common/tooltips.js:361
967 #: gui/common/tooltips.js:365 gui/common/tooltips.js:379
968 #: gui/summary/layout.js:64
972 #: gui/common/tooltips.js:374
974 msgid "%(buildRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
977 #: gui/common/tooltips.js:375
981 #: gui/common/tooltips.js:412 gui/common/tooltips.js:595
983 msgid "%(component)s %(cost)s"
984 msgstr "%(component)s %(cost)s"
986 #: gui/common/tooltips.js:448
987 msgid "Gather Rates:"
990 #: gui/common/tooltips.js:451 gui/common/tooltips.js:473
992 msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
995 #: gui/common/tooltips.js:469
996 msgid "Resource Trickle:"
999 #: gui/common/tooltips.js:470
1000 #, javascript-format
1001 msgid "%(resources)s / %(time)s"
1004 #. Translation: This string is part of the resources cost string on
1005 #. the tooltip for wall structures.
1006 #: gui/common/tooltips.js:522
1007 #, javascript-format
1008 msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
1009 msgstr "%(resourceIcon)s %(minimum)s a %(resourceIcon)s %(maximum)s"
1011 #: gui/common/tooltips.js:551
1012 #, javascript-format
1013 msgid "Walls: %(costs)s"
1014 msgstr "Muros: %(costs)s"
1016 #: gui/common/tooltips.js:552
1017 #, javascript-format
1018 msgid "Towers: %(costs)s"
1019 msgstr "Torres: %(costs)s"
1021 #: gui/common/tooltips.js:566
1022 #, javascript-format
1023 msgid "Requires %(technology)s"
1026 #: gui/common/tooltips.js:578
1027 #, javascript-format
1028 msgid "%(label)s %(populationBonus)s"
1029 msgstr "%(label)s %(populationBonus)s"
1031 #: gui/common/tooltips.js:579
1032 msgid "Population Bonus:"
1033 msgstr "Población Bonus:"
1035 #: gui/common/tooltips.js:600
1036 msgid "Insufficient resources:"
1037 msgstr "Recursos insuficientes:"
1039 #: gui/common/tooltips.js:616
1040 #, javascript-format
1041 msgid "%(label)s %(speeds)s"
1042 msgstr "%(label)s %(speeds)s"
1044 #: gui/common/tooltips.js:617
1048 #: gui/common/tooltips.js:619 gui/common/tooltips.js:624
1049 #, javascript-format
1050 msgid "%(speed)s %(movementType)s"
1051 msgstr "%(speed)s %(movementType)s"
1053 #: gui/common/tooltips.js:621
1057 #: gui/common/tooltips.js:626
1061 #: gui/common/tooltips.js:641 gui/common/tooltips.js:647
1062 #: gui/common/tooltips.js:652 gui/common/tooltips.js:677
1063 #, javascript-format
1064 msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1065 msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
1069 #. Translation: Short for hit points (or health points) that are healed in one
1071 #: gui/common/tooltips.js:645
1077 #: gui/common/tooltips.js:669
1078 #, javascript-format
1079 msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
1080 msgstr "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
1082 #: gui/common/tooltips.js:670
1083 #, javascript-format
1084 msgid "%(auraname)s:"
1085 msgstr "%(auraname)s:"
1087 #: gui/common/tooltips.js:678
1092 #: gui/common/tooltips.js:695
1093 #, javascript-format
1094 msgid "%(specificName)s (%(genericName)s)"
1095 msgstr "%(specificName)s (%(genericName)s)"
1097 #. Translation: Example: "Epibátēs Athēnaîos [font="sans-bold-16"](Athenian
1099 #: gui/common/tooltips.js:707
1100 #, javascript-format
1101 msgid "%(specificName)s %(fontStart)s(%(genericName)s)%(fontEnd)s"
1104 #: gui/common/tooltips.js:722
1108 #. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
1109 #. will be the value.
1110 #: gui/common/tooltips.js:749
1111 #, javascript-format
1112 msgid "%(component)s %(loot)s"
1115 #: gui/common/tooltips.js:759
1119 #: gui/credits/credits.js:69
1120 #, javascript-format
1121 msgid "%(nick)s - %(name)s"
1124 #: gui/msgbox/msgbox.js:25 gui/pregame/mainmenu.js:156
1125 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):29
1129 #: gui/options/options.js:92
1130 #, javascript-format
1131 msgctxt "option number"
1132 msgid "Min: %(min)s, Max: %(max)s"
1135 #: gui/options/options.js:94
1136 #, javascript-format
1137 msgctxt "option number"
1138 msgid "Min: %(min)s"
1141 #: gui/options/options.js:96
1142 #, javascript-format
1143 msgctxt "option number"
1144 msgid "Max: %(max)s"
1147 #: gui/options/options.js:129
1148 #, javascript-format
1149 msgctxt "slider number"
1150 msgid "Value: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)"
1153 #: gui/options/options.js:261
1155 "Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
1159 #: gui/options/options.js:262 gui/options/options.js:315
1160 #: gui/options/options.js:341
1164 #: gui/options/options.js:314
1165 msgid "Some setting values are invalid! Are you sure to save them?"
1168 #: gui/options/options.js:340
1169 msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
1172 #: gui/pregame/mainmenu.js:89
1173 msgid "connecting to server"
1174 msgstr "conectando a servidor"
1176 #: gui/pregame/mainmenu.js:92
1177 #, javascript-format
1178 msgid "uploading (%f%%)"
1179 msgstr "subiendo (%f%%)"
1181 #: gui/pregame/mainmenu.js:98
1182 msgid "upload succeeded"
1183 msgstr "subido completado"
1185 #: gui/pregame/mainmenu.js:99
1186 #, javascript-format
1187 msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
1188 msgstr "subido fallado (%(errorCode)s)"
1190 #: gui/pregame/mainmenu.js:103
1191 #, javascript-format
1192 msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
1193 msgstr "subido fallado (%(errorMessage)s)"
1195 #: gui/pregame/mainmenu.js:105
1197 msgstr "desconocido"
1199 #: gui/pregame/mainmenu.js:120
1200 msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
1203 #: gui/pregame/mainmenu.js:121
1204 msgid "Anonymous feedback is currently enabled."
1207 #: gui/pregame/mainmenu.js:122
1208 #, javascript-format
1209 msgid "Status: %(status)s."
1212 #: gui/pregame/mainmenu.js:146
1213 #, javascript-format
1215 "%(warning)s You appear to be using non-shader (fixed function) graphics. "
1216 "This option will be removed in a future 0 A.D. release, to allow for more "
1217 "advanced graphics features. We advise upgrading your graphics card to a more"
1218 " recent, shader-compatible model."
1221 #. Translation: This is the second paragraph of a warning. The
1222 #. warning explains that the user is using “non-shader“ graphics,
1223 #. and that in the future this will not be supported by the game, so
1224 #. the user will need a better graphics card.
1225 #: gui/pregame/mainmenu.js:154
1226 msgid "Please press \"Read More\" for more information or \"OK\" to continue."
1227 msgstr "Apreta \"Leer Más\" para más información u \"OK\" para continuar."
1229 #: gui/pregame/mainmenu.js:155
1233 #: gui/pregame/mainmenu.js:156
1237 #: gui/pregame/mainmenu.js:238
1238 #, javascript-format
1239 msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
1240 msgstr "Construir: %(buildDate)s (%(revision)s)"
1242 #: gui/pregame/mainmenu.js:250
1243 msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
1244 msgstr "Estás seguro que quieres salir de 0 A.D.?"
1246 #: gui/pregame/mainmenu.js:251 gui/summary/summary.js:427
1247 msgid "Confirmation"
1250 #: gui/pregame/mainmenu.js:266
1252 "The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
1253 "for additional information."
1256 #: gui/pregame/mainmenu.js:267 gui/replaymenu/replay_actions.js:120
1260 #: gui/pregame/mainmenu.js:273
1261 msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
1264 #: gui/pregame/mainmenu.js:278 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):68
1265 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):95
1266 msgid "Technical Details"
1267 msgstr "Detalles técnicos"
1269 #: gui/pregame/mainmenu.js:283 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):146
1273 #: gui/reference/common/load.js:267
1274 #, javascript-format
1275 msgid "%(health_min)s to %(health_max)s"
1278 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:92
1279 msgid "You don't have the same mods active as the replay does."
1282 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:93
1283 #, javascript-format
1284 msgid "Required: %(mods)s"
1287 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:94
1288 #, javascript-format
1289 msgid "Active: %(mods)s"
1292 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:98
1293 msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
1296 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:99
1297 #, javascript-format
1298 msgid "Your version: %(version)s"
1301 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:100
1302 #, javascript-format
1303 msgid "Required version: %(version)s"
1306 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:103
1307 msgid "Incompatible replay"
1310 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:120
1311 msgid "No summary data available."
1314 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:168
1315 msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
1318 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:170
1319 msgid "Delete replay"
1322 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:50
1327 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:66
1332 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:82
1337 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:98
1338 msgctxt "population capacity"
1342 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:117
1347 #. Translation: Shorter duration than max minutes.
1348 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:121
1349 #, javascript-format
1350 msgctxt "duration filter"
1351 msgid "< %(max)s min"
1352 msgid_plural "< %(max)s min"
1356 #. Translation: Longer duration than min minutes.
1357 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:125
1358 #, javascript-format
1359 msgctxt "duration filter"
1360 msgid "> %(min)s min"
1361 msgid_plural "> %(min)s min"
1365 #. Translation: Duration between min and max minutes.
1366 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:128
1367 #, javascript-format
1368 msgctxt "duration filter"
1369 msgid "%(min)s - %(max)s min"
1372 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142
1373 msgid "Single- and multiplayer"
1376 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):464
1377 msgid "Single Player"
1380 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):479
1382 msgstr "Multijugador"
1384 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:155
1385 msgctxt "victory condition"
1386 msgid "Any gametype"
1389 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1390 msgid "Rated and unrated games"
1393 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1397 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1398 msgid "Unrated games"
1401 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:201
1402 msgid "Filter replays by typing one or more, partial or complete playernames."
1405 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:280
1406 #, javascript-format
1407 msgid "Players: %(numberOfPlayers)s"
1410 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:307
1411 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
1414 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:337
1418 #: gui/summary/layout.js:3 gui/summary/summary.xml:(caption):73
1422 #: gui/summary/layout.js:5 gui/summary/layout.js:23 gui/summary/layout.js:61
1423 #: gui/summary/layout.js:101 gui/summary/layout.js:151
1424 #: gui/summary/layout.js:183 gui/summary/summary.xml:(caption):122
1428 #: gui/summary/layout.js:6
1432 #: gui/summary/layout.js:7
1433 msgid "Economy score"
1436 #: gui/summary/layout.js:8
1437 msgid "Military score"
1440 #: gui/summary/layout.js:9
1441 msgid "Exploration score"
1444 #: gui/summary/layout.js:21 gui/summary/summary.xml:(caption):80
1448 #: gui/summary/layout.js:24 gui/summary/layout.js:62 gui/summary/layout.js:102
1452 #: gui/summary/layout.js:25
1456 #: gui/summary/layout.js:26
1460 #: gui/summary/layout.js:27
1464 #: gui/summary/layout.js:28
1468 #: gui/summary/layout.js:29
1472 #: gui/summary/layout.js:30
1476 #: gui/summary/layout.js:31
1480 #: gui/summary/layout.js:35
1481 #, javascript-format
1483 "Buildings Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
1487 #: gui/summary/layout.js:59 gui/summary/summary.xml:(caption):87
1491 #: gui/summary/layout.js:63
1495 #: gui/summary/layout.js:65
1499 #: gui/summary/layout.js:66
1503 #: gui/summary/layout.js:68
1507 #: gui/summary/layout.js:69
1511 #: gui/summary/layout.js:70
1515 #: gui/summary/layout.js:74
1516 #, javascript-format
1517 msgid "Units Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
1520 #: gui/summary/layout.js:99 gui/summary/summary.xml:(caption):94
1524 #: gui/summary/layout.js:111
1525 #, javascript-format
1528 "(%(sent)s / %(received)s)"
1531 #: gui/summary/layout.js:119
1532 msgid "Treasures collected"
1535 #: gui/summary/layout.js:120
1539 #: gui/summary/layout.js:121
1540 msgid "Livestock bred"
1543 #: gui/summary/layout.js:125
1544 #, javascript-format
1545 msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
1548 #: gui/summary/layout.js:149 gui/summary/summary.xml:(caption):101
1552 #: gui/summary/layout.js:152
1553 msgid "Trade income"
1556 #: gui/summary/layout.js:153
1557 msgid "Barter efficiency"
1560 #. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
1561 #: gui/summary/layout.js:159
1562 #, javascript-format
1563 msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
1566 #: gui/summary/layout.js:181 gui/summary/summary.xml:(caption):108
1567 #: gui/credits/texts/misc.jsonTitle
1568 msgid "Miscellaneous"
1571 #: gui/summary/layout.js:184
1572 msgid "Kill / Death ratio"
1575 #: gui/summary/layout.js:185
1576 msgid "Map control (peak)"
1579 #: gui/summary/layout.js:186
1580 msgid "Map control (finish)"
1583 #: gui/summary/layout.js:187
1584 msgid "Map exploration"
1587 #: gui/summary/layout.js:188
1588 msgid "Vegetarian ratio"
1591 #: gui/summary/layout.js:189
1592 msgid "Feminization"
1595 #: gui/summary/layout.js:192
1596 #, javascript-format
1599 "(%(succeeded)s / %(failed)s)"
1602 #: gui/summary/layout.js:355
1606 #: gui/summary/summary.js:30
1610 #: gui/summary/summary.js:35
1614 #: gui/summary/summary.js:40
1618 #: gui/summary/summary.js:45
1622 #: gui/summary/summary.js:50
1626 #: gui/summary/summary.js:55
1630 #: gui/summary/summary.js:60
1634 #: gui/summary/summary.js:65
1638 #: gui/summary/summary.js:70
1642 #: gui/summary/summary.js:75
1646 #: gui/summary/summary.js:80
1650 #: gui/summary/summary.js:85
1654 #: gui/summary/summary.js:90
1658 #: gui/summary/summary.js:95
1662 #: gui/summary/summary.js:100
1666 #: gui/summary/summary.js:105
1670 #. Translation: Unicode encoded infinity symbol indicating a division by zero
1671 #. in the summary screen.
1672 #: gui/summary/summary.js:111
1676 #: gui/summary/summary.js:426
1677 msgid "Are you sure you want to quit the lobby?"
1680 #: gui/summary/summary.js:489
1681 msgid "Current Scores"
1684 #: gui/summary/summary.js:491
1685 msgid "Scores at the end of the game."
1688 #: gui/summary/summary.js:493
1689 msgid "You have been disconnected."
1692 #: gui/summary/summary.js:495
1693 msgid "You have left the game."
1694 msgstr "Abandonaste la partida."
1696 #: gui/summary/summary.js:497
1697 msgid "You have won the battle!"
1698 msgstr "Ganaste la batalla!"
1700 #: gui/summary/summary.js:499
1701 msgid "You have been defeated..."
1702 msgstr "Fuiste derrotado..."
1704 #: gui/summary/summary.js:500
1705 msgid "You have abandoned the game."
1706 msgstr "Abandonaste la partida."
1708 #: gui/summary/summary.js:503
1709 #, javascript-format
1710 msgid "Game time elapsed: %(time)s"
1711 msgstr "Tiempo de juego transcurrido: %(time)s"
1713 #: gui/summary/summary.js:511
1714 #, javascript-format
1715 msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
1718 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):14
1719 msgid "Civilizations"
1720 msgstr "Civilizaciones"
1722 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):26
1723 msgid "Civilization Selection"
1726 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):117 gui/credits/credits.xml:(caption):32
1727 #: gui/options/options.xml:(caption):56
1728 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):119
1732 #: gui/credits/credits.xml:(caption):19
1733 msgid "0 A.D. Credits"
1736 #: gui/locale/locale.xml:(caption):14 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):338
1740 #: gui/locale/locale.xml:(caption):17
1744 #. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
1745 #. and any special variant preferences that the user wants to see in their
1746 #. user interface. Here, “Locale” refers to the code that identifies those
1747 #. settings, such as ‘en_US’.
1748 #: gui/locale/locale.xml:(caption):31
1752 #: gui/locale/locale.xml:(caption):36
1756 #: gui/locale/locale.xml:(caption):41
1760 #: gui/locale/locale.xml:(caption):46
1764 #: gui/options/options.xml:(caption):15
1765 msgid "Game Options"
1768 #: gui/options/options.xml:(caption):38
1772 #: gui/options/options.xml:(caption):44
1776 #: gui/options/options.xml:(caption):50
1780 #: gui/options/options.xml:(tooltip):39
1781 msgid "Resets user settings to their game default"
1784 #: gui/options/options.xml:(tooltip):45
1785 msgid "Reverts to previous saved settings"
1788 #: gui/options/options.xml:(tooltip):51
1789 msgid "Saves changes"
1792 #: gui/options/options.xml:(tooltip):57
1793 msgid "Unsaved changes affect this session only"
1796 #: gui/pregame/mainmenu.xml:58
1797 msgid "Help improve 0 A.D.!"
1800 #: gui/pregame/mainmenu.xml:60
1802 "You can automatically send us anonymous feedback that will help us fix bugs,"
1803 " and improve performance and compatibility."
1806 #: gui/pregame/mainmenu.xml:532
1807 msgid "Alpha XXIII: Ken Wood"
1810 #: gui/pregame/mainmenu.xml:534
1812 "WARNING: This is an early development version of the game. Many features "
1813 "have not been added yet."
1816 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):64
1817 msgid "Enable Feedback"
1820 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):91
1821 msgid "Disable Feedback"
1824 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):165
1828 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):179
1829 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):13
1830 msgid "Structure Tree"
1833 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):194
1837 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):217
1841 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):231
1845 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):244
1849 #. Join a game by specifying the host's IP address.
1850 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):267
1852 msgstr "Unirse a la partida"
1854 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):281
1856 msgstr "Hostear una partida"
1858 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):295
1862 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):324
1866 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):352
1870 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):366
1871 msgid "Scenario Editor"
1874 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):379
1875 msgid "Welcome Screen"
1878 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):395
1879 msgid "Mod Selection"
1882 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):449
1883 msgid "Learn to Play"
1886 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):494
1887 msgid "Tools & Options"
1890 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):509
1894 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):544
1898 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):556
1902 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):568
1903 msgid "Report a Bug"
1906 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):580
1907 msgid "Translate the Game"
1910 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):592
1914 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):621
1915 msgid "WILDFIRE GAMES"
1918 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):147
1919 msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
1920 msgstr "Abrir el manual de 0 A.D."
1922 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):166
1923 msgid "Start the economic tutorial."
1926 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):180
1927 msgid "View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
1930 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):195
1931 msgid "Learn about the many civilizations featured in 0 A.D."
1934 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):218
1935 msgid "Click here to start a new single player game."
1938 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):232
1940 "Relive history through historical military campaigns. \\[NOT YET "
1944 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):245
1945 msgid "Click here to load a saved game."
1948 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):268
1949 msgid "Joining an existing multiplayer game."
1952 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):282
1953 msgid "Host a multiplayer game.\\n\\nRequires UDP port 20595 to be open."
1956 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):296
1957 msgid "Launch the multiplayer lobby."
1960 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):325
1961 msgid "Adjust game settings."
1964 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):339
1965 msgid "Choose the language of the game."
1968 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):353
1969 msgid "Playback previous games."
1972 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):367
1974 "Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
1975 "reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
1978 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):380
1979 msgid "Show the Welcome Screen. Useful if you hid it by mistake."
1982 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):396
1983 msgid "Select mods to use."
1986 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):450
1988 "Learn how to play, start the tutorial, discover the technology trees, and "
1989 "the history behind the civilizations"
1992 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):465
1993 msgid "Challenge the computer player to a single player match."
1996 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):480
1997 msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
2000 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):495
2001 msgid "Game options and scenario design tools."
2004 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):510
2005 msgid "Exits the game."
2008 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):545
2009 msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
2012 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):557
2014 "Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser. (#0ad on "
2015 "webchat.quakenet.org)"
2018 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):569
2019 msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
2022 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):581
2023 msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
2026 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):593
2027 msgid "Click to see the 0 A.D. credits."
2030 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):25
2031 msgid "Civilization:"
2032 msgstr "Civilización:"
2034 #: gui/reference/structree/structree.xml:(caption):92
2035 msgid "Trainer Units"
2038 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):13
2039 msgid "Replay Games"
2042 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):108
2043 msgid "Filter compatible replays"
2046 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):149
2048 msgstr "Tipo de mapa:"
2050 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):164
2052 msgstr "Tamaño de mapa:"
2054 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):179
2058 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):212
2062 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):224
2064 msgstr "Menú principal"
2066 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):230
2070 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):236
2071 msgid "Reload Cache"
2074 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):243
2075 #: gui/summary/summary.xml:(caption):33
2079 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):249
2080 msgid "Start Replay"
2081 msgstr "Iniciar repetición"
2083 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):68
2088 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):72
2093 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):76
2096 msgstr "Nombre de mapa"
2098 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):80
2103 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):84
2108 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):88
2113 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(tooltip):237
2114 msgid "Rebuild the replay cache from scratch. Potentially slow!"
2117 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):13
2119 msgstr "¡Bienvenido!"
2121 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):18
2122 msgid "Show this message in the future"
2125 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):23
2126 msgid "Known Issues (web)"
2127 msgstr "Problemas conocidos (web)"
2129 #: gui/summary/summary.xml:(caption):115
2133 #: gui/summary/summary.xml:(caption):172
2134 msgctxt "summary chart"
2138 #: gui/summary/summary.xml:(caption):182
2139 msgctxt "summary chart"
2143 #: gui/summary/summary.xml:(caption):192
2144 msgctxt "summary chart"
2148 #: gui/summary/summary.xml:(caption):211
2152 #: gui/summary/summary.xml:(caption):216
2156 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):178
2157 msgctxt "summary chart"
2161 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):188
2162 msgctxt "summary chart"
2166 #: gui/summary/summary.xml:(tooltip):199
2167 msgctxt "summary chart"
2171 #: mod.jsondescription
2172 msgid "A free, open-source, historical RTS game."
2176 msgid "0 A.D. Empires Ascendant"
2179 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2183 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[1].Subtitle
2184 msgid "Sound Manager"
2187 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[2].Subtitle
2191 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Title
2192 msgid "Artistic managers"
2195 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[1].Title
2199 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[2].Title
2200 msgid "Random Map Scripts"
2203 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[3].Title
2207 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[4].Title
2211 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[1].Subtitle
2212 msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
2215 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[2].Subtitle
2216 msgid "Additional music"
2219 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[3].Subtitle
2223 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[4].Subtitle
2227 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[5].Subtitle
2228 msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
2231 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[6].Subtitle
2235 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[7].Subtitle
2239 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[8].Subtitle
2243 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[9].Subtitle
2244 msgid "Tin whistles"
2247 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[10].Subtitle
2248 msgid "Viola, violin"
2251 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Title
2255 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[6].Title
2256 #: gui/options/options.json[2].label
2260 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[0].Subtitle
2264 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[1].Subtitle
2268 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Title
2272 #: gui/credits/texts/art.jsonTitle
2276 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[0].Title
2277 msgid "Pledgie Drive 1"
2280 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[1].Title
2281 msgid "Pledgie Drive 2"
2284 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[2].Title
2286 "Indiegogo 2013 campaign\n"
2287 "More than 1000 donators (!), including:"
2290 #: gui/credits/texts/donators.jsonTitle
2294 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2298 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Title
2299 msgid "History References"
2302 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[1].Title
2303 msgid "Community and Management"
2306 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[0].Title
2307 msgid "Programming managers"
2310 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[1].Subtitle
2311 msgid "Special thanks to"
2314 #: gui/credits/texts/programming.jsonTitle
2318 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[0].Title
2322 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[0].Subtitle
2323 msgid "0 A.D. Founder"
2326 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
2327 msgid "Project Leaders"
2330 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
2331 msgid "Co-Lead Designers"
2334 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Title
2335 msgid "Special thanks to:"
2338 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[2].Title
2339 msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
2342 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[3].Title
2343 msgid "No historians were harmed during the development of this project."
2346 #: gui/credits/texts/special.jsonTitle
2347 msgid "Special Credits"
2350 #: gui/credits/texts/translators.jsonTitle
2354 #: gui/options/options.json[0].options[0].tooltip
2355 msgid "How you want to be addressed in Single Player matches."
2358 #: gui/options/options.json[0].options[0].label
2359 msgid "Playername (Single Player)"
2362 #: gui/options/options.json[0].options[1].tooltip
2363 msgid "How you want to be addressed in Multiplayer matches (except lobby)."
2366 #: gui/options/options.json[0].options[1].label
2367 msgid "Playername (Multiplayer)"
2370 #: gui/options/options.json[0].options[2].tooltip
2371 msgid "Start 0 A.D. in a window"
2372 msgstr "Iniciar 0 A.D. en una ventana"
2374 #: gui/options/options.json[0].options[2].label
2375 msgid "Windowed Mode"
2376 msgstr "Modo ventana"
2378 #: gui/options/options.json[0].options[3].tooltip
2379 msgid "Pause single player games when window loses focus"
2382 #: gui/options/options.json[0].options[3].label
2383 msgid "Background Pause"
2384 msgstr "Pausa del fondo"
2386 #: gui/options/options.json[0].options[4].tooltip
2388 "If you disable it, the welcome screen will still appear once, each time a "
2389 "new version is available. You can always launch it from the main menu."
2392 #: gui/options/options.json[0].options[4].label
2393 msgid "Enable Welcome Screen"
2396 #: gui/options/options.json[0].options[5].tooltip
2398 "Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing buildings."
2399 msgstr "Muestra tips detallados para unidades entrenables en edificios productores de unidades."
2401 #: gui/options/options.json[0].options[5].label
2402 msgid "Detailed Tooltips"
2403 msgstr "Tips detallados"
2405 #: gui/options/options.json[0].options[6].tooltip
2406 msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
2409 #: gui/options/options.json[0].options[6].label
2410 msgid "Network Warnings"
2413 #: gui/options/options.json[0].options[7].tooltip
2414 msgid "Show frames per second in top right corner."
2415 msgstr "Muestra los FPS en la esquina superior derecha."
2417 #: gui/options/options.json[0].options[7].label
2421 #: gui/options/options.json[0].options[8].tooltip
2422 msgid "Show current system time in top right corner."
2425 #: gui/options/options.json[0].options[8].label
2426 msgid "Realtime Overlay"
2429 #: gui/options/options.json[0].options[9].tooltip
2430 msgid "Show current simulation time in top right corner."
2431 msgstr "Muestra el tiempo en la esquina superior derecha"
2433 #: gui/options/options.json[0].options[9].label
2434 msgid "Gametime Overlay"
2437 #: gui/options/options.json[0].options[10].tooltip
2438 msgid "Always show the remaining ceasefire time."
2439 msgstr "Siempre muestra el tiempo del alto al fuego."
2441 #: gui/options/options.json[0].options[10].label
2442 msgid "Ceasefire Time Overlay"
2445 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[0].label
2446 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[0].label
2450 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[1].label
2451 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[1].label
2455 #: gui/options/options.json[0].options[11].list[2].label
2456 #: gui/options/options.json[3].options[4].list[2].label
2460 #: gui/options/options.json[0].options[11].tooltip
2462 "Allow everybody or buddies only to join the game as observer after it "
2466 #: gui/options/options.json[0].options[11].label
2467 msgid "Late Observer Joins"
2470 #: gui/options/options.json[0].options[12].tooltip
2471 msgid "Prevent further observers from joining if the limit is reached"
2474 #: gui/options/options.json[0].options[12].label
2475 msgid "Observer Limit"
2478 #: gui/options/options.json[0].options[13].tooltip
2479 msgid "Number of units trained per batch"
2482 #: gui/options/options.json[0].options[13].label
2483 msgid "Batch Training Size"
2486 #: gui/options/options.json[0].options[14].tooltip
2488 "The wounded unit hotkey considers the selected units as wounded if their "
2489 "health percentage falls below this number"
2492 #: gui/options/options.json[0].options[14].label
2493 msgid "Wounded Unit Health"
2496 #: gui/options/options.json[0].options[15].tooltip
2498 "Show time that messages are posted in the lobby, gamesetup and ingame chat."
2501 #: gui/options/options.json[0].options[15].label
2502 msgid "Chat Timestamp"
2505 #: gui/options/options.json[0].options[16].tooltip
2507 "Display the attack range of selected defensive structures (can also be "
2508 "toggled in-game with the hotkey)."
2511 #: gui/options/options.json[0].options[16].label
2512 msgid "Attack Range Visualization"
2515 #: gui/options/options.json[0].options[17].tooltip
2517 "Display the range of auras of selected units and structures (can also be "
2518 "toggled in-game with the hotkey)."
2521 #: gui/options/options.json[0].options[17].label
2522 msgid "Aura Range Visualization"
2525 #: gui/options/options.json[0].options[18].tooltip
2527 "Display the healing range of selected units (can also be toggled in-game "
2531 #: gui/options/options.json[0].options[18].label
2532 msgid "Heal Range Visualization"
2535 #: gui/options/options.json[0].label
2539 #: gui/options/options.json[1].options[0].tooltip
2540 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (recommended)"
2541 msgstr "Usar OpenGL 2.0 shaders (recomendado)"
2543 #: gui/options/options.json[1].options[0].label
2547 #: gui/options/options.json[1].options[1].tooltip
2551 #: gui/options/options.json[1].options[1].label
2555 #: gui/options/options.json[1].options[2].tooltip
2556 msgid "Use screen-space postprocessing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)"
2559 #: gui/options/options.json[1].options[2].label
2560 msgid "Post Processing"
2561 msgstr "Post Procesado"
2563 #: gui/options/options.json[1].options[3].tooltip
2564 msgid "Number of shader effects. REQUIRES GAME RESTART"
2567 #: gui/options/options.json[1].options[3].label
2568 msgid "Shader Effects"
2571 #: gui/options/options.json[1].options[4].tooltip
2572 msgid "Enable shadows"
2573 msgstr "Activar sombras"
2575 #: gui/options/options.json[1].options[4].label
2579 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[0].label
2583 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[1].label
2587 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[2].label
2588 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[3].label
2592 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[3].label
2596 #: gui/options/options.json[1].options[5].list[4].label
2600 #: gui/options/options.json[1].options[5].tooltip
2602 "Shadow map resolution. High values can crash the game when using a graphics "
2603 "card with low memory!"
2606 #: gui/options/options.json[1].options[5].label
2607 msgid "Shadow Quality"
2610 #: gui/options/options.json[1].options[6].tooltip
2611 msgid "Smooth shadows"
2612 msgstr "Sombras suaves"
2614 #: gui/options/options.json[1].options[6].label
2615 msgid "Shadow Filtering"
2616 msgstr "Filtro de sombras"
2618 #: gui/options/options.json[1].options[7].tooltip
2619 msgid "Show outlines of units behind buildings"
2620 msgstr "Muestra la silueta de las unidades que estén detrás de edificios/plantas/etc."
2622 #: gui/options/options.json[1].options[7].label
2623 msgid "Unit Silhouettes"
2624 msgstr "Siluetas de unidades"
2626 #: gui/options/options.json[1].options[8].tooltip
2627 msgid "Enable particles"
2628 msgstr "Activar partículas"
2630 #: gui/options/options.json[1].options[8].label
2634 #: gui/options/options.json[1].options[9].tooltip
2636 "When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
2637 " settings irrelevant."
2640 #: gui/options/options.json[1].options[9].label
2641 msgid "Water Effects"
2644 #: gui/options/options.json[1].options[10].tooltip
2646 "Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
2648 msgstr "Usa efectos de mayor calidad para el agua, renderizar las olas, marea en la costa y el oleaje producido por los barcos."
2650 #: gui/options/options.json[1].options[10].label
2651 msgid "HQ Water Effects"
2652 msgstr "Efectos del agua HQ"
2654 #: gui/options/options.json[1].options[11].tooltip
2655 msgid "Use actual water depth in rendering calculations"
2658 #: gui/options/options.json[1].options[11].label
2659 msgid "Real Water Depth"
2662 #: gui/options/options.json[1].options[12].tooltip
2663 msgid "Allow water to reflect a mirror image"
2664 msgstr "Permite que el agua refleje una imagen en forma de espejo"
2666 #: gui/options/options.json[1].options[12].label
2667 msgid "Water Reflections"
2668 msgstr "Reflejos del agua"
2670 #: gui/options/options.json[1].options[13].tooltip
2671 msgid "Use a real water refraction map and not transparency"
2672 msgstr "Usa una refracción real del agua y no la transparencia"
2674 #: gui/options/options.json[1].options[13].label
2675 msgid "Water Refraction"
2676 msgstr "Refracción del agua"
2678 #: gui/options/options.json[1].options[14].tooltip
2679 msgid "Cast shadows on water"
2680 msgstr "Activa las sombras en el agua"
2682 #: gui/options/options.json[1].options[14].label
2683 msgid "Shadows on Water"
2684 msgstr "Sombras en el agua"
2686 #: gui/options/options.json[1].options[15].tooltip
2687 msgid "Lift darkness and fog-of-war smoothly"
2688 msgstr "Mostrar la oscuridad y la sombra de guerra suavemente"
2690 #: gui/options/options.json[1].options[15].label
2694 #: gui/options/options.json[1].options[16].tooltip
2696 msgstr "Renderizar el cielo"
2698 #: gui/options/options.json[1].options[16].label
2700 msgstr "Mostrar el cielo"
2702 #: gui/options/options.json[1].options[17].tooltip
2703 msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
2704 msgstr "Usa el sync vertical para solucionar la ruptura de la pantalla. REQUIERE REINICIAR EL JUEGO"
2706 #: gui/options/options.json[1].options[17].label
2710 #: gui/options/options.json[1].options[18].tooltip
2712 "To save CPU workload, throttle render frequency in all menus. Set to maximum"
2713 " to disable throttling."
2716 #: gui/options/options.json[1].options[18].label
2717 msgid "FPS Throttling in Menus"
2720 #: gui/options/options.json[1].options[19].tooltip
2722 "To save CPU workload, throttle render frequency in running games. Set to "
2723 "maximum to disable throttling."
2726 #: gui/options/options.json[1].options[19].label
2727 msgid "FPS Throttling in Games"
2730 #: gui/options/options.json[1].tooltip
2731 msgid "Set the balance between performance and visual appearance."
2734 #: gui/options/options.json[1].label
2738 #: gui/options/options.json[2].options[0].tooltip
2739 msgid "Master audio gain"
2742 #: gui/options/options.json[2].options[0].label
2743 msgid "Master Volume"
2746 #: gui/options/options.json[2].options[1].tooltip
2747 msgid "In game music gain"
2750 #: gui/options/options.json[2].options[1].label
2751 msgid "Music Volume"
2754 #: gui/options/options.json[2].options[2].tooltip
2755 msgid "In game ambient sound gain"
2758 #: gui/options/options.json[2].options[2].label
2759 msgid "Ambient Volume"
2762 #: gui/options/options.json[2].options[3].tooltip
2763 msgid "In game unit action sound gain"
2766 #: gui/options/options.json[2].options[3].label
2767 msgid "Action Volume"
2770 #: gui/options/options.json[2].options[4].tooltip
2771 msgid "UI sound gain"
2774 #: gui/options/options.json[2].options[4].label
2778 #: gui/options/options.json[2].options[5].tooltip
2779 msgid "Receive audio notification when someone types your nick"
2782 #: gui/options/options.json[2].options[5].label
2783 msgid "Nick Notification"
2786 #: gui/options/options.json[3].options[0].tooltip
2787 msgid "Show tips when setting up a game."
2790 #: gui/options/options.json[3].options[0].label
2791 msgid "Enable Game Setting Tips"
2794 #: gui/options/options.json[3].options[1].tooltip
2796 "Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game"
2797 msgstr "Guarda partidas para volver a jugarlas cuando hostees otro juego"
2799 #: gui/options/options.json[3].options[1].label
2800 msgid "Persist Match Settings"
2803 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[0].label
2807 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[1].label
2811 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[2].label
2815 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[4].label
2819 #: gui/options/options.json[3].options[2].list[5].label
2821 msgstr "Muy difícil"
2823 #: gui/options/options.json[3].options[2].tooltip
2824 msgid "Default difficulty of the AI."
2827 #: gui/options/options.json[3].options[2].label
2828 msgid "Default AI Difficulty"
2831 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[0].label
2835 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[1].label
2839 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[2].label
2843 #: gui/options/options.json[3].options[3].list[3].label
2847 #: gui/options/options.json[3].options[3].tooltip
2848 msgid "Default behavior of the AI."
2851 #: gui/options/options.json[3].options[3].label
2852 msgid "Default AI Behavior"
2855 #: gui/options/options.json[3].options[4].tooltip
2857 "Automatically assign joining clients to free player slots during the match "
2861 #: gui/options/options.json[3].options[4].label
2862 msgid "Assign Players"
2865 #: gui/options/options.json[3].label
2869 #: gui/options/options.json[4].options[0].tooltip
2870 msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby"
2873 #: gui/options/options.json[4].options[0].label
2874 msgid "Chat Backlog"
2877 #: gui/options/options.json[4].options[1].tooltip
2879 "Show the average rating of the participating players in a column of the "
2883 #: gui/options/options.json[4].options[1].label
2884 msgid "Game Rating Column"
2887 #: gui/options/options.json[4].tooltip
2888 msgid "These settings only affect the multiplayer."
2891 #: gui/options/options.json[4].label
2895 #: gui/options/options.json[5].options[0].tooltip
2896 msgid "Show a chat notification if you are attacked by another player"
2899 #: gui/options/options.json[5].options[0].label
2903 #: gui/options/options.json[5].options[1].tooltip
2905 "Show a chat notification if an ally tributes resources to another team "
2906 "member if teams are locked, and all tributes in observer mode"
2909 #: gui/options/options.json[5].options[1].label
2913 #: gui/options/options.json[5].options[2].tooltip
2914 msgid "Show a chat notification to observers when a player bartered resources"
2917 #: gui/options/options.json[5].options[2].label
2921 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[0].label
2925 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[1].label
2929 #: gui/options/options.json[5].options[3].list[2].label
2930 msgid "All displayed"
2933 #: gui/options/options.json[5].options[3].tooltip
2935 "Show a chat notification if you or an ally have started, aborted or "
2936 "completed a new phase, and phases of all players in observer mode"
2939 #: gui/options/options.json[5].options[3].label
2943 #: gui/options/options.json[5].tooltip
2944 msgid "Regulate the verbosity of chat notifications."
2947 #: gui/options/options.json[5].label
2948 msgid "Chat Notifications"
2951 #: simulation/data/resources/food.jsondescription
2952 msgid "Harvest from animals, berry bushes, fish, or fields."
2955 #: simulation/data/resources/metal.jsondescription
2956 msgid "Mine from metal mines or quarries."
2959 #: simulation/data/resources/stone.jsondescription
2960 msgid "Mine from rocks, stone quarries or ruins."
2963 #: simulation/data/resources/wood.jsondescription
2964 msgid "Cut down from trees or groves."
2967 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2969 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2974 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2975 #. using lowercase for your language).
2976 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2977 msgctxt "withinSentence"
2981 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2983 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
2988 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2989 #. using lowercase for your language).
2990 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
2991 msgctxt "withinSentence"
2995 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2997 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
3002 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3003 #. using lowercase for your language).
3004 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
3005 msgctxt "withinSentence"
3009 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3011 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
3016 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3017 #. using lowercase for your language).
3018 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
3019 msgctxt "withinSentence"
3023 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3025 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
3030 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3031 #. using lowercase for your language).
3032 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
3033 msgctxt "withinSentence"
3037 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3039 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
3044 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3045 #. using lowercase for your language).
3046 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
3047 msgctxt "withinSentence"
3051 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3053 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
3058 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3059 #. using lowercase for your language).
3060 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
3061 msgctxt "withinSentence"
3065 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3067 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
3072 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3073 #. using lowercase for your language).
3074 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
3075 msgctxt "withinSentence"
3079 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3081 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
3082 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
3087 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3088 #. using lowercase for your language).
3089 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
3090 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
3091 msgctxt "withinSentence"
3095 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3097 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
3102 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3103 #. using lowercase for your language).
3104 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
3105 msgctxt "withinSentence"
3109 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3111 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
3116 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3117 #. using lowercase for your language).
3118 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
3119 msgctxt "withinSentence"
3123 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
3125 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
3130 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
3131 #. using lowercase for your language).
3132 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
3133 msgctxt "withinSentence"
3137 #: gui/gamesetup/ai.txt:1
3139 "Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
3140 "quite challenging for new players yet to master the basic mechanisms of the "
3141 "game. Beginners are advised to start by playing against a lower level AI "
3142 "(Sandbox or Very Easy). Change the AI level by clicking the gear icon next "
3143 "to the player you want to modify in the selection panel above."
3146 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
3148 "[font=\"sans-bold-20\"] Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
3151 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
3152 msgid "[font=\"sans-16\"]"
3155 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
3157 "[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. Features "
3158 "are missing and it contains bugs."
3161 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
3163 "[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
3164 " large maps and a great number of units."
3167 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
3169 "[imgleft=\"iconFormation\"]Formations are a work in progress, but you can "
3170 "toggle forming and disbanding formations as desired."
3173 #: gui/text/tips/army_camp.txt:1
3174 msgid "ROMAN ARMY CAMP"
3177 #: gui/text/tips/army_camp.txt:2
3179 "- Build anywhere on the map, even in enemy territory. Good for building a "
3180 "secret base behind enemy lines or to consolidate gains within enemy "
3184 #: gui/text/tips/army_camp.txt:4
3185 msgid "- Decays to the territory owner when built in non-allied territory"
3188 #: gui/text/tips/army_camp.txt:6
3189 msgid "- Construct siege weapons and train citizen-soldiers."
3192 #: gui/text/tips/army_camp.txt:8
3194 "- Garrison up to 40 units to slowly heal the units and protect the army camp"
3195 " from attacks and decay."
3198 #: gui/text/tips/barracks.txt:1
3202 #: gui/text/tips/barracks.txt:2
3204 "- Train all citizen-soldiers. Some factions can unlock the training of "
3205 "champions as well."
3208 #: gui/text/tips/barracks.txt:4
3209 msgid "- Research military technologies unique to each faction."
3212 #: gui/text/tips/barracks.txt:6
3214 "- Build one early to train citizen-soldiers while you phase up your "
3218 #: gui/text/tips/barracks.txt:8
3219 msgid "- Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
3222 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:1
3226 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:2
3227 msgid "- Research structure for all factions."
3230 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:4
3231 msgid "- Research weapon and armor upgrades for your units."
3234 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:6
3236 "- Garrison a citizen-soldier inside to research faster (NOT IMPLEMENTED "
3240 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
3241 msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
3244 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
3245 msgid "- Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
3248 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
3250 "- Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most "
3254 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:6
3256 "- Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as "
3257 "heavy shock against siege weapons and skirmishers."
3260 #: gui/text/tips/catapults.txt:1
3264 #: gui/text/tips/catapults.txt:2
3265 msgid "- Ranged siege engines that are good against buildings."
3268 #: gui/text/tips/catapults.txt:4
3270 "- May upgrade to flaming projectiles for extra effectiveness against "
3271 "buildings and units."
3274 #: gui/text/tips/catapults.txt:6
3275 msgid "- Expensive and slow."
3278 #: gui/text/tips/catapults.txt:8
3280 "- Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
3284 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
3285 msgid "CELTIC WAR BARGE"
3288 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
3289 msgid "- A medium \"trireme\"-class warship."
3292 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
3293 msgid "- Available to the Celtic Factions (Britons, Gauls)."
3296 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:6
3297 msgid "- Can transport up to 40 units across the waters."
3300 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:8
3301 msgid "- Increases firepower with garrisoned infantry."
3304 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:10
3305 msgid "- Cannot ram, like other triremes, but has greater health and armor."
3308 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
3309 msgid "CIVIC CENTERS"
3312 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
3313 msgid "- The \"foundation\" of your new colony."
3316 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
3317 msgid "- Claim large tracts of territory."
3320 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:6
3321 msgid "- Can be built in friendly and neutral territory."
3324 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:8
3325 msgid "- Train Female Citizens and basic Citizen-Soldiers."
3328 #: gui/text/tips/embassies.txt:1
3332 #: gui/text/tips/embassies.txt:2
3333 msgid "- Special \"Barracks\" available to the Carthage faction."
3336 #: gui/text/tips/embassies.txt:4
3337 msgid "- Train mercenaries from each of the ethnically-themed embassies."
3340 #: gui/text/tips/embassies.txt:6
3342 "- Mercenary \"citizen-soldiers\" have their normal Food cost converted to "
3346 #: gui/text/tips/fishing.txt:1
3350 #: gui/text/tips/fishing.txt:2
3351 msgid "- Fish the seas for a bountiful harvest."
3354 #: gui/text/tips/fishing.txt:4
3355 msgid "- Fishing boats carry a large amount of food per trip."
3358 #: gui/text/tips/fishing.txt:6
3359 msgid "- Fishing is faster than gathering food on fields."
3362 #: gui/text/tips/fishing.txt:8
3363 msgid "- Careful! Fish are not an infinite resource!"
3366 #: gui/text/tips/fortress.txt:1
3370 #: gui/text/tips/fortress.txt:2
3371 msgid "- The Fortress is usually each faction's strongest building."
3374 #: gui/text/tips/fortress.txt:4
3375 msgid "- Trains strong units like Champions, Heroes, and Siege Weapons."
3378 #: gui/text/tips/fortress.txt:6
3379 msgid "- Gives a population boost."
3382 #: gui/text/tips/fortress.txt:8
3383 msgid "- Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
3386 #: gui/text/tips/gathering.txt:1
3387 msgid "RESOURCE GATHERING"
3390 #: gui/text/tips/gathering.txt:2
3391 msgid "- Use Citizen-Soldiers and Female Citizens to gather resources."
3394 #: gui/text/tips/gathering.txt:4
3395 msgid "- Female Citizens are bonused with Farming and Foraging."
3398 #: gui/text/tips/gathering.txt:6
3399 msgid "- Citizen-Soldiers are bonused with Mining."
3402 #: gui/text/tips/gathering.txt:8
3403 msgid "- Cavalry Citizen-Soldiers are bonused with Hunting."
3406 #: gui/text/tips/gathering.txt:10
3408 "- The higher the level of Citizen-Soldier (Advanced, Elite), the better he "
3409 "fights, but the less efficient he is at gathering."
3412 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:1
3416 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:2
3418 "- The Athenian general who reformed the Athenian army to be faster and more "
3422 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:4
3423 msgid "- Units in his formation are faster and stronger."
3426 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:6
3427 msgid "- Skirmishers move faster while he lives."
3430 #: gui/text/tips/outposts.txt:1
3434 #: gui/text/tips/outposts.txt:2
3435 msgid "- Build in neutral territory for a large scouting range."
3438 #: gui/text/tips/outposts.txt:4
3439 msgid "- Cheap, at 80 Wood."
3442 #: gui/text/tips/outposts.txt:6
3443 msgid "- They construct quickly, but are weak."
3446 #: gui/text/tips/outposts.txt:8
3448 "- Garrison a unit in it to stop them from decaying in neutral territory."
3451 #: gui/text/tips/palisades.txt:1
3452 msgid "PALISADE WALLS"
3455 #: gui/text/tips/palisades.txt:2
3456 msgid "- A quick, cheap wooden wall available to all factions."
3459 #: gui/text/tips/palisades.txt:4
3460 msgid "- Most factions have access to them in Village Phase."
3463 #: gui/text/tips/palisades.txt:6
3465 "- Attackable by enemy soldiers, unlike City Walls, which are only attackable"
3466 " by siege weapons."
3469 #: gui/text/tips/pericles.txt:1
3473 #: gui/text/tips/pericles.txt:2
3474 msgid "- The foremost Athenian politician of the 5th century BCE."
3477 #: gui/text/tips/pericles.txt:4
3478 msgid "- Buildings construct faster within his range."
3481 #: gui/text/tips/pericles.txt:6
3482 msgid "- Temples are cheaper while he lives."
3485 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
3486 msgid "PERSIAN ARCHITECTURE"
3489 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
3490 msgid "- Special Technology for the Persians."
3493 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
3494 msgid "- All Persian buildings +25% stronger."
3497 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:6
3498 msgid "- Build time lengthened by +20% as a consequence."
3501 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:8
3503 "- Persians also have access to a great number of structural & defensive "
3507 #: gui/text/tips/pikemen.txt:1
3511 #: gui/text/tips/pikemen.txt:2
3512 msgid "- Heavily armored and slow. Low attack."
3515 #: gui/text/tips/pikemen.txt:4
3517 "- Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
3520 #: gui/text/tips/pikemen.txt:6
3521 msgid "- Available to: Macedonians, Seleucids, and Ptolemies."
3524 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
3525 msgid "HEAVY WARSHIP"
3528 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
3530 "- The heaviest standard warship. Available to: Rome, Carthage, Ptolemies, "
3534 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
3535 msgid "- Transports up to 50 units."
3538 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:6
3539 msgid "- Increases firepower with garrisoned catapults."
3542 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:8
3543 msgid "- Has a ramming attack that sinks enemy ships (NOT IMPLEMENTED YET)."
3546 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
3547 msgid "SAVANNA BIOME"
3550 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
3551 msgid "- Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
3554 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
3555 msgid "- Chock full of herd animals for plentiful hunting."
3558 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:6
3559 msgid "- Rich in all types of mining."
3562 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:8
3563 msgid "- Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
3566 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:1
3567 msgid "DEFENSE TOWERS"
3570 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:2
3571 msgid "- Free-standing towers good for defending large areas of countryside."
3574 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:4
3576 "- They usually cost 100 Wood and 100 Stone. Iberian Defense Towers cost 300 "
3577 "Stone (because they're stronger)."
3580 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:6
3581 msgid "- Has a ranged attack that increases for each garrisoned unit."
3584 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
3588 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
3589 msgid "- Strongest infantry unit in the game."
3592 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
3593 msgid "- Champion Infantry available to the Spartans faction."
3596 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:6
3598 "- Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
3602 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:8
3603 msgid "- Use the 'Phalanx' formation for extra armor bonuses."
3606 #: gui/text/tips/spearmen.txt:1
3610 #: gui/text/tips/spearmen.txt:2
3611 msgid "- The basic melee infantry for every faction in the game."
3614 #: gui/text/tips/spearmen.txt:4
3615 msgid "- Used against cavalry for an attack bonus."
3618 #: gui/text/tips/spearmen.txt:6
3619 msgid "- Decent hack attack make them good front line troops."
3622 #: gui/text/tips/spearmen.txt:8
3624 "- They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen"
3625 " with slingers or cavalry."
3628 #: gui/text/tips/stoa.txt:1
3632 #: gui/text/tips/stoa.txt:2
3633 msgid "- A special structure for Greek factions."
3636 #: gui/text/tips/stoa.txt:4
3637 msgid "- Trains Heavy Skirmishers and Sword Infantry Champions."
3640 #: gui/text/tips/stoa.txt:6
3641 msgid "- Grants +10 Population."
3644 #: gui/text/tips/storehouses.txt:1
3648 #: gui/text/tips/storehouses.txt:2
3649 msgid "- A cheap dropsite for non-food resources (wood, stone, metal)."
3652 #: gui/text/tips/storehouses.txt:4
3654 "- Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
3658 #: gui/text/tips/syntagma.txt:1
3659 msgid "SYNTAGMA FORMATION"
3662 #: gui/text/tips/syntagma.txt:2
3663 msgid "- A formation for 'pikeman' style infantry."
3666 #: gui/text/tips/syntagma.txt:4
3667 msgid "- Formation is slow and cumbersome."
3670 #: gui/text/tips/syntagma.txt:6
3671 msgid "- Nearly invulnerable from the front."
3674 #: gui/text/tips/syntagma.txt:8
3675 msgid "- Vulnerable to attacks from the rear."
3678 #: gui/text/tips/temples.txt:1
3682 #: gui/text/tips/temples.txt:2
3683 msgid "- Town Phase structure."
3686 #: gui/text/tips/temples.txt:4
3687 msgid "- Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
3690 #: gui/text/tips/temples.txt:6
3691 msgid "- Research healing, religious devotion, and cultural technologies."
3694 #: gui/text/tips/temples.txt:8
3695 msgid "- Its \"aura\" heals nearby units."
3698 #: gui/text/tips/temples.txt:10
3699 msgid "- Garrison damaged units inside for quicker healing."
3702 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
3703 msgid "TERRITORY DECAY"
3706 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
3708 "- Decay happens when buildings are not connected to an allied Civil Center."
3711 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:5
3713 "- The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units"
3714 " in the structure."
3717 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:7
3719 "- When the decay is completed, the building will be given to the most "
3720 "influential neighbor."
3723 #: gui/text/tips/themistocles.txt:1
3724 msgid "THEMISTOCLES"
3727 #: gui/text/tips/themistocles.txt:2
3729 "- Athenian hero who commanded the Greeks at the great naval battles of "
3730 "Artemisium and Salamis."
3733 #: gui/text/tips/themistocles.txt:4
3734 msgid "- All ships are built faster while he lives."
3737 #: gui/text/tips/themistocles.txt:6
3738 msgid "- The ship he is garrisoned inside sails much faster."
3741 #: gui/text/tips/triremes.txt:1
3745 #: gui/text/tips/triremes.txt:2
3746 msgid "- The Medium Warship."
3749 #: gui/text/tips/triremes.txt:4
3751 "- Available to the Romans, Carthaginians, Hellenic factions, and Persians."
3754 #: gui/text/tips/triremes.txt:6
3755 msgid "- Good for transporting or fighting."
3758 #: gui/text/tips/triremes.txt:8
3759 msgid "- Garrison troops aboard to increase fire power."
3762 #: gui/text/tips/triremes.txt:10
3764 "- Garrison a catapult aboard for a long-range siege attack (NOT IMPLEMENTED "
3768 #: gui/text/tips/triremes.txt:12
3770 "- Capable of a devastating ship-to-ship ramming attack that must recharge "
3771 "between each use (NOT IMPLEMENTED YET)."
3774 #: gui/text/tips/viriato.txt:1
3778 #: gui/text/tips/viriato.txt:2
3779 msgid "- Iberian hero of the Lusitani tribe."
3782 #: gui/text/tips/viriato.txt:4
3784 "- At least 7 campaigns against the Romans during the 'Lusitani Wars' from "
3788 #: gui/text/tips/viriato.txt:6
3789 msgid "- Fast moving and can switch between sword and flaming javelin."
3792 #: gui/text/tips/viriato.txt:8
3794 "- His \"aura\" is the \"Tactica Guerilla\" that allows nearby Iberian units "
3795 "to ambush their opponents."
3798 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
3799 msgid "WAR ELEPHANTS"
3802 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
3803 msgid "- Huge beasts from Africa and India, trained for war."
3806 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
3808 "- High Food and Metal cost, but very powerful. Strongest against Structures "
3812 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:6
3813 msgid "- Vulnerable to infantry skirmishers."
3816 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:8
3817 msgid "- Available to: Mauryans, Ptolemies, Seleucids, and Carthaginians."
3820 #: gui/text/tips/whales.txt:1
3824 #: gui/text/tips/whales.txt:2
3825 msgid "- An oceanic resource."
3828 #: gui/text/tips/whales.txt:4
3829 msgid "- 2000 Food."
3832 #: gui/text/tips/whales.txt:6
3833 msgid "- Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
3836 #: gui/text/tips/whales.txt:8
3837 msgid "- Roam around the oceans of the game and flee when attacked."