1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
10 # c1d3d4413723242329060e6153cf18b8_282267d
14 "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
15 "POT-Creation-Date: 2023-07-28 07:09+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2021-04-23 16:19+0000\n"
17 "Last-Translator: Zuzana Miadoková, 2023\n"
18 "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/sk/)\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
25 #: campaigns/new_maps.jsonDescription
26 msgctxt "Campaign Template"
28 "Discover the new and improved maps in Alpha XXVII with a demo campaign, "
29 "taking you through all of them."
31 "Objav nové mapy Alfy XXVII prostredníctvom demo kampane, ktorá ťa prevedie "
34 #: campaigns/new_maps.jsonName
35 msgctxt "Campaign Template"
36 msgid "Demo campaign - new maps"
37 msgstr "Demonštračná kampaň - nové mapy"
39 #: campaigns/tutorial.jsonDescription
40 msgctxt "Campaign Template"
41 msgid "Learn how to play 0 A.D."
42 msgstr "Nauč sa hrať 0 A.D."
44 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Description
45 msgctxt "Campaign Template"
47 "This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early "
48 "in the game the most important thing is to gather resources as fast as "
49 "possible so you are able to build enough troops later. Warning: This is very"
50 " fast at the start, be prepared to run through the initial bit several "
53 "Táto mapa ti poskytne hrubý návod do začiatku hry. Hneď zo začiatku je "
54 "najdôležitejšie zbierať zdroje najrýchlejšie ako sa dá aby si bol schopný v "
55 "neskorej hre postaviť dostatok jednotiek. Varovanie: Začiatok tohto "
56 "tutoriálu je veľmi rýchly, buď pripravený ho prejsť viackrát."
58 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Name
59 msgctxt "Campaign Template"
60 msgid "Economy Walkthrough"
61 msgstr "Sprievodca ekonomikou"
63 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Description
64 msgctxt "Campaign Template"
65 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
66 msgstr "Toto je tutoriál, ktorý ťa naučí základy hry 0 A.D."
68 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Name
69 msgctxt "Campaign Template"
70 msgid "Introductory Tutorial"
71 msgstr "Úvodný tutoriál"
73 #: campaigns/tutorial.jsonName
74 msgctxt "Campaign Template"
78 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:155
79 msgctxt "campaign status"
83 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:157
84 msgctxt "campaign status"
88 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:216
90 msgid "Error loading campaign run %s: %s."
91 msgstr "Chyba pri načítaní kampaňového behu %s: %s."
93 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):14
97 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):45
98 msgid "No scenario selected"
99 msgstr "Nebol vybraný žiadny scenár"
101 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):58
102 msgid "Back to Main Menu"
103 msgstr "Späť do hlavného menu"
105 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):62
109 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):66
110 msgid "Start Scenario"
111 msgstr "Spustiť scenár"
113 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):69
114 msgid "Resume Saved Game"
115 msgstr "Pokračovať v uloženej hre"
117 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(heading):27
118 msgctxt "campaignLevelList"
119 msgid "Scenario Name"
120 msgstr "Názov scenáru"
122 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(heading):31
123 msgctxt "campaignLevelList"
127 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:18
128 msgid "file cannot be loaded"
129 msgstr "súbor nemôže byť načítaný"
131 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:104
133 msgid "Are you sure you want to delete run %s? This cannot be undone."
134 msgstr "Si si istý že chceš vymazať beh %s? Vymazané behy nemožno obnoviť."
136 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:105
140 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
144 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
148 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):13
149 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):39
150 msgid "Load Campaign"
151 msgstr "Načítať kampaň"
153 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):20
154 msgid "No ongoing campaigns."
155 msgstr "Žiadne prebiehajúce kampane."
157 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):24
158 msgid "Name of selected run:"
159 msgstr "Meno vybraného behu:"
161 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):31
162 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):23
166 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):35
170 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):12
171 msgid "Start a campaign"
172 msgstr "Začať kampaň"
174 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):16
175 msgid "Please enter the name of your new campaign run:"
176 msgstr "Zadaj meno nového kampaňového behu:"
178 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):27
179 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):55
180 msgid "Start Campaign"
181 msgstr "Začať kampaň"
183 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.js:40
184 msgid "No campaign selected."
185 msgstr "Nebola vybraná žiadna kampaň."
187 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):10
191 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):37
192 msgid "No Campaign selected"
193 msgstr "Nebola vybraná žiadna kampaň"
195 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):50
199 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(heading):26
200 msgctxt "campaignsetup"
204 #: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:115
206 msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s"
207 msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"