[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / vi.public-templates-buildings.po
blob2bff79d2225aca700ebbda1e4e1fc98260ca09a3
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Khải
7 # M1nkd3
8 # Nghĩa Cipher
9 # Nguyen Dinh Phuoc Duc
10 # viet2uyen
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
14 "POT-Creation-Date: 2023-10-30 08:08+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:54+0000\n"
16 "Last-Translator: Khải, 2023\n"
17 "Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/vi/)\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Language: vi\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 #: simulation/templates/structures/athen/arsenal.xml:5
25 #: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:5
26 #: simulation/templates/structures/ptol/arsenal.xml:5
27 #: simulation/templates/structures/sele/arsenal.xml:5
28 #: simulation/templates/structures/spart/arsenal.xml:5
29 msgid "Hoplothēkē"
30 msgstr "Hoplothēkē"
32 #: simulation/templates/structures/athen/barracks.xml:12
33 #: simulation/templates/structures/mace/barracks.xml:12
34 #: simulation/templates/structures/ptol/barracks.xml:11
35 #: simulation/templates/structures/sele/barracks.xml:12
36 #: simulation/templates/structures/spart/barracks.xml:12
37 msgid "Stratopedon"
38 msgstr "Stratopedon"
40 #: simulation/templates/structures/athen/civil_centre.xml:8
41 #: simulation/templates/structures/mace/civil_centre.xml:8
42 #: simulation/templates/structures/ptol/civil_centre.xml:9
43 #: simulation/templates/structures/sele/civil_centre.xml:5
44 #: simulation/templates/structures/spart/civil_centre.xml:8
45 msgid "Agora"
46 msgstr "Agora"
48 #: simulation/templates/structures/athen/corral.xml:5
49 #: simulation/templates/structures/mace/corral.xml:5
50 #: simulation/templates/structures/ptol/corral.xml:8
51 #: simulation/templates/structures/sele/corral.xml:5
52 #: simulation/templates/structures/spart/corral.xml:5
53 msgid "Epaulos"
54 msgstr "Epaulos"
56 #: simulation/templates/structures/athen/defense_tower.xml:9
57 #: simulation/templates/structures/mace/defense_tower.xml:9
58 #: simulation/templates/structures/ptol/defense_tower.xml:9
59 #: simulation/templates/structures/sele/defense_tower.xml:9
60 #: simulation/templates/structures/spart/defense_tower.xml:9
61 msgid "Pyrgion"
62 msgstr "Pyrgion"
64 #: simulation/templates/structures/athen/dock.xml:12
65 #: simulation/templates/structures/mace/dock.xml:12
66 #: simulation/templates/structures/ptol/dock.xml:9
67 #: simulation/templates/structures/sele/dock.xml:9
68 #: simulation/templates/structures/spart/dock.xml:12
69 msgid "Limēn"
70 msgstr "Limēn"
72 #: simulation/templates/structures/athen/field.xml:5
73 #: simulation/templates/structures/mace/field.xml:5
74 #: simulation/templates/structures/ptol/field.xml:5
75 #: simulation/templates/structures/sele/field.xml:5
76 #: simulation/templates/structures/spart/field.xml:5
77 msgid "Agros"
78 msgstr "Agros"
80 #: simulation/templates/structures/athen/forge.xml:5
81 #: simulation/templates/structures/mace/forge.xml:5
82 #: simulation/templates/structures/ptol/forge.xml:5
83 #: simulation/templates/structures/sele/forge.xml:5
84 #: simulation/templates/structures/spart/forge.xml:5
85 msgid "Chalkeōn"
86 msgstr "Chalkeōn"
88 #: simulation/templates/structures/athen/fortress.xml:9
89 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:9
90 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:9
91 #: simulation/templates/structures/sele/fortress.xml:9
92 #: simulation/templates/structures/spart/fortress.xml:9
93 msgid "Phrourion"
94 msgstr "Phrourion"
96 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:22
97 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26
98 msgid "Gymnasium"
99 msgstr "Trường tập luyện"
101 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:23
102 msgid "Gymnasion"
103 msgstr "Gymnasion"
105 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:24
106 msgid "Train Champions."
107 msgstr "Đào tạo quân tinh nhuệ."
109 #: simulation/templates/structures/athen/house.xml:5
110 #: simulation/templates/structures/mace/house.xml:5
111 #: simulation/templates/structures/ptol/house.xml:11
112 #: simulation/templates/structures/sele/house.xml:8
113 #: simulation/templates/structures/spart/house.xml:5
114 msgid "Oikos"
115 msgstr "Oikos"
117 #: simulation/templates/structures/athen/market.xml:5
118 #: simulation/templates/structures/mace/market.xml:5
119 #: simulation/templates/structures/ptol/market.xml:9
120 #: simulation/templates/structures/sele/market.xml:5
121 #: simulation/templates/structures/spart/market.xml:5
122 msgid "Emporion"
123 msgstr "Emporion"
125 #: simulation/templates/structures/athen/outpost.xml:5
126 #: simulation/templates/structures/mace/outpost.xml:5
127 #: simulation/templates/structures/ptol/outpost.xml:5
128 #: simulation/templates/structures/sele/outpost.xml:5
129 #: simulation/templates/structures/spart/outpost.xml:5
130 msgid "Prophylagma"
131 msgstr "Prophylagma"
133 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:25
134 msgid "Council Chamber"
135 msgstr "Tòa hội đồng"
137 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:26
138 msgid "Prytaneion"
139 msgstr "Prytaneion"
141 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:27
142 msgid "Train Heroes and research technologies."
143 msgstr "Đào tạo anh hùng và nghiên cứu công nghệ."
145 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:29
146 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31
147 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26
148 msgid "Council"
149 msgstr "Hội đồng"
151 #: simulation/templates/structures/athen/range.xml:8
152 #: simulation/templates/structures/mace/range.xml:8
153 #: simulation/templates/structures/ptol/range.xml:8
154 #: simulation/templates/structures/sele/range.xml:8
155 #: simulation/templates/structures/spart/range.xml:5
156 msgid "Stratopedon tōn Psilōn"
157 msgstr "Stratopedon tōn Psilōn"
159 #: simulation/templates/structures/athen/sentry_tower.xml:5
160 #: simulation/templates/structures/mace/sentry_tower.xml:5
161 #: simulation/templates/structures/ptol/sentry_tower.xml:5
162 #: simulation/templates/structures/sele/sentry_tower.xml:5
163 #: simulation/templates/structures/spart/sentry_tower.xml:5
164 msgid "Pyrgidion"
165 msgstr "Pyrgidion"
167 #: simulation/templates/structures/athen/stable.xml:5
168 #: simulation/templates/structures/mace/stable.xml:5
169 #: simulation/templates/structures/ptol/stable.xml:5
170 #: simulation/templates/structures/sele/stable.xml:5
171 #: simulation/templates/structures/spart/stable.xml:5
172 msgid "Hippōn"
173 msgstr "Hippōn"
175 #: simulation/templates/structures/athen/storehouse.xml:8
176 #: simulation/templates/structures/mace/storehouse.xml:8
177 #: simulation/templates/structures/ptol/storehouse.xml:11
178 #: simulation/templates/structures/sele/storehouse.xml:8
179 #: simulation/templates/structures/spart/storehouse.xml:8
180 msgid "Apothēkē"
181 msgstr "Apothēkē"
183 #: simulation/templates/structures/athen/theater.xml:5
184 #: simulation/templates/structures/mace/theater.xml:5
185 #: simulation/templates/structures/ptol/theater.xml:5
186 #: simulation/templates/structures/sele/theater.xml:5
187 #: simulation/templates/structures/spart/theater.xml:5
188 msgid "Theatron"
189 msgstr "Theatron"
191 #: simulation/templates/structures/athen/tower_artillery.xml:9
192 #: simulation/templates/structures/athen/tower_bolt.xml:9
193 #: simulation/templates/structures/mace/tower_artillery.xml:9
194 #: simulation/templates/structures/mace/tower_bolt.xml:9
195 #: simulation/templates/structures/ptol/tower_bolt.xml:9
196 #: simulation/templates/structures/sele/tower_artillery.xml:9
197 #: simulation/templates/structures/spart/tower_bolt.xml:9
198 msgid "Pyrgíon"
199 msgstr "Pyrgíon"
201 #: simulation/templates/structures/athen/wall_gate.xml:9
202 #: simulation/templates/structures/mace/wall_gate.xml:9
203 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_gate.xml:9
204 #: simulation/templates/structures/sele/wall_gate.xml:9
205 #: simulation/templates/structures/spart/wall_gate.xml:9
206 msgid "Pylai"
207 msgstr "Pylai"
209 #: simulation/templates/structures/athen/wall_long.xml:9
210 #: simulation/templates/structures/athen/wall_medium.xml:9
211 #: simulation/templates/structures/athen/wall_short.xml:9
212 #: simulation/templates/structures/athen/wallset_stone.xml:5
213 #: simulation/templates/structures/mace/wall_long.xml:9
214 #: simulation/templates/structures/mace/wall_medium.xml:9
215 #: simulation/templates/structures/mace/wall_short.xml:9
216 #: simulation/templates/structures/mace/wallset_stone.xml:5
217 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_long.xml:9
218 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_medium.xml:9
219 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_short.xml:9
220 #: simulation/templates/structures/ptol/wallset_stone.xml:5
221 #: simulation/templates/structures/sele/wall_long.xml:9
222 #: simulation/templates/structures/sele/wall_medium.xml:9
223 #: simulation/templates/structures/sele/wall_short.xml:9
224 #: simulation/templates/structures/sele/wallset_stone.xml:5
225 #: simulation/templates/structures/spart/wall_long.xml:9
226 #: simulation/templates/structures/spart/wall_medium.xml:9
227 #: simulation/templates/structures/spart/wall_short.xml:9
228 #: simulation/templates/structures/spart/wallset_stone.xml:5
229 msgid "Teichos"
230 msgstr "Teichos"
232 #: simulation/templates/structures/athen/wall_tower.xml:9
233 #: simulation/templates/structures/mace/wall_tower.xml:9
234 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_tower.xml:9
235 #: simulation/templates/structures/sele/wall_tower.xml:9
236 #: simulation/templates/structures/spart/wall_tower.xml:9
237 msgid "Pyrgos"
238 msgstr "Pyrgos"
240 #: simulation/templates/structures/athen/wonder.xml:9
241 msgid "Parthenōn"
242 msgstr "Parthenōn"
244 #: simulation/templates/structures/bench.xml:11
245 msgid "Bench"
246 msgstr "Ghế dài"
248 #: simulation/templates/structures/bench.xml:12
249 msgid "Wooden Bench"
250 msgstr "Ghế gỗ dài"
252 #: simulation/templates/structures/brit/arsenal.xml:5
253 #: simulation/templates/structures/gaul/arsenal.xml:5
254 msgid "Miletucerdon"
255 msgstr "Miletucerdon"
257 #: simulation/templates/structures/brit/barracks.xml:18
258 msgid "Coriosessa"
259 msgstr "Coriosessa"
261 #: simulation/templates/structures/brit/civil_centre.xml:12
262 msgid "Tigernotreba"
263 msgstr "Tigernotreba"
265 #: simulation/templates/structures/brit/corral.xml:8
266 #: simulation/templates/structures/gaul/corral.xml:8
267 msgid "Cagion"
268 msgstr "Cagion"
270 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:13
271 msgid "Island Settlement"
272 msgstr "Khu vực đảo"
274 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:14
275 msgid "Cranogion"
276 msgstr "Cranogion"
278 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:15
279 msgid ""
280 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large "
281 "tracts of territory. Territory root. Train Citizens, construct Ships, and "
282 "research technologies. Garrison Soldiers for additional arrows."
283 msgstr "Xây dựng trên một bờ biển trong lãnh thổ riêng, trung lập hoặc đồng minh. Giành được những vùng lãnh thổ rộng lớn. Nền tảng lãnh thổ. Đào tạo Công dân, đóng Tàu và nghiên cứu công nghệ. Lính đồn trú để có thêm mũi tên."
285 #: simulation/templates/structures/brit/defense_tower.xml:9
286 #: simulation/templates/structures/brit/sentry_tower.xml:5
287 #: simulation/templates/structures/brit/wall_tower.xml:9
288 #: simulation/templates/structures/gaul/defense_tower.xml:9
289 #: simulation/templates/structures/gaul/sentry_tower.xml:5
290 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_tower.xml:9
291 msgid "Uxelon"
292 msgstr "Uxelon"
294 #: simulation/templates/structures/brit/dock.xml:12
295 #: simulation/templates/structures/gaul/dock.xml:12
296 msgid "Counos"
297 msgstr "Counos"
299 #: simulation/templates/structures/brit/farmstead.xml:11
300 #: simulation/templates/structures/gaul/farmstead.xml:8
301 msgid "Buta"
302 msgstr "Buta"
304 #: simulation/templates/structures/brit/field.xml:5
305 #: simulation/templates/structures/gaul/field.xml:5
306 msgid "Olca"
307 msgstr "Olca"
309 #: simulation/templates/structures/brit/forge.xml:5
310 #: simulation/templates/structures/gaul/forge.xml:5
311 msgid "Gobanion"
312 msgstr "Gobanion"
314 #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:12
315 #: simulation/templates/structures/gaul/fortress.xml:5
316 msgid "Dunon"
317 msgstr "Dunon"
319 #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:13
320 #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:10
321 #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:6
322 #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:10
323 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:10
324 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:10
325 #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:6
326 msgid "Train Heroes. Garrison Soldiers for additional arrows."
327 msgstr "Đào tạo các Anh hùng. Đồn chú binh linh để tăng số lượng mũi tên bắn ra."
329 #: simulation/templates/structures/brit/house.xml:9
330 #: simulation/templates/structures/gaul/house.xml:5
331 msgid "Tegia"
332 msgstr "Tegia"
334 #: simulation/templates/structures/brit/kennel.xml:5
335 msgid "Cunattegia"
336 msgstr ""
338 #: simulation/templates/structures/brit/market.xml:12
339 #: simulation/templates/structures/gaul/market.xml:12
340 msgid "Magos"
341 msgstr "Magos"
343 #: simulation/templates/structures/brit/outpost.xml:5
344 #: simulation/templates/structures/gaul/outpost.xml:5
345 msgid "Antosolicon"
346 msgstr "Antosolicon"
348 #: simulation/templates/structures/brit/range.xml:5
349 #: simulation/templates/structures/gaul/range.xml:8
350 msgid "Budinadon"
351 msgstr "Budinadon"
353 #: simulation/templates/structures/brit/stable.xml:11
354 #: simulation/templates/structures/gaul/stable.xml:11
355 msgid "Eposton"
356 msgstr "Eposton"
358 #: simulation/templates/structures/brit/storehouse.xml:8
359 #: simulation/templates/structures/gaul/storehouse.xml:8
360 msgid "Capanon"
361 msgstr "Capanon"
363 #: simulation/templates/structures/brit/temple.xml:18
364 #: simulation/templates/structures/gaul/temple.xml:18
365 msgid "Nemeton"
366 msgstr "Nemeton"
368 #: simulation/templates/structures/brit/wall_gate.xml:9
369 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_gate.xml:9
370 msgid "Duoricos"
371 msgstr "Duoricos"
373 #: simulation/templates/structures/brit/wall_long.xml:9
374 #: simulation/templates/structures/brit/wall_medium.xml:9
375 #: simulation/templates/structures/brit/wall_short.xml:9
376 #: simulation/templates/structures/brit/wallset_stone.xml:5
377 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_long.xml:9
378 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_medium.xml:9
379 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_short.xml:9
380 #: simulation/templates/structures/gaul/wallset_stone.xml:5
381 msgid "Rate"
382 msgstr ""
384 #: simulation/templates/structures/brit/wonder.xml:9
385 msgid "Emain Macha"
386 msgstr "Emain Macha"
388 #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:23
389 msgid "Apartment Building"
390 msgstr "Căn hộ"
392 #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:24
393 #: simulation/templates/structures/cart/house.xml:8
394 msgid "Bet"
395 msgstr "Bet"
397 #: simulation/templates/structures/cart/barracks.xml:12
398 msgid "Maḥanēt"
399 msgstr "Maḥanēt"
401 #: simulation/templates/structures/cart/civil_centre.xml:8
402 msgid "Merkāz"
403 msgstr "Merkāz"
405 #: simulation/templates/structures/cart/corral.xml:8
406 msgid "Rēfet"
407 msgstr "Rēfet"
409 #: simulation/templates/structures/cart/defense_tower.xml:9
410 #: simulation/templates/structures/cart/tower_artillery.xml:9
411 #: simulation/templates/structures/cart/tower_bolt.xml:9
412 #: simulation/templates/structures/cart/wall_tower.xml:12
413 msgid "Mijdil"
414 msgstr "Mijdil"
416 #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:17
417 msgid "Commercial Port"
418 msgstr "Thương cảng"
420 #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:18
421 msgid "Namel"
422 msgstr "Namel"
424 #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:19
425 msgid "Train Mercenaries."
426 msgstr "Đào tạo Lính đánh thuê"
428 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:17
429 msgid "Celtic Embassy"
430 msgstr "Sứ quán Celt"
432 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:18
433 msgid "Train Celtic Mercenaries."
434 msgstr "Đào tạo Lính đánh thuê Celtic."
436 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:10
437 msgid "Iberian Embassy"
438 msgstr "Sứ quán Iberian"
440 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:11
441 msgid "Train Iberian Mercenaries."
442 msgstr "Huấn luyện lính đánh thuê xứ Iberia"
444 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:17
445 msgid "Italic Embassy"
446 msgstr "Sứ quán Ý"
448 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:18
449 msgid "Train Italic Mercenaries."
450 msgstr "Huấn luyện lính đánh thuê vùng Italia"
452 #: simulation/templates/structures/cart/farmstead.xml:8
453 msgid "Aḥuzāh"
454 msgstr "Aḥuzāh"
456 #: simulation/templates/structures/cart/field.xml:5
457 msgid "Šadd"
458 msgstr "Šadd"
460 #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:9
461 msgid "Ḥamet"
462 msgstr "Ḥamet"
464 #: simulation/templates/structures/cart/house.xml:16
465 msgid ""
466 "Add a second story to make an Apartment with a greater population bonus."
467 msgstr ""
469 #: simulation/templates/structures/cart/market.xml:12
470 msgid "Šūq"
471 msgstr "Šūq"
473 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:10
474 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:10
475 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:10
476 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:10
477 #: simulation/templates/structures/cart/wallset_short.xml:5
478 msgid "Low Wall"
479 msgstr "Tường thấp"
481 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:11
482 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:11
483 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:11
484 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:11
485 msgid "Stone Wall"
486 msgstr "Tường đá"
488 #: simulation/templates/structures/cart/storehouse.xml:8
489 msgid "Maḥṣabah"
490 msgstr "Maḥṣabah"
492 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:39
493 msgid "Naval Shipyard"
494 msgstr "Cảng tàu chiến"
496 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:40
497 msgid "Cothon"
498 msgstr "Cothon"
500 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:41
501 msgid ""
502 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large "
503 "tracts of territory. Territory root. Construct Warships and research "
504 "technologies."
505 msgstr "Xây dựng trên một bờ biển trong lãnh thổ của chính mình, trung lập hoặc đồng minh. Giành được những vùng lãnh thổ rộng lớn. Nền tảng lãnh thổ. Đào tạo Công dân, đóng Tàu chiến và nghiên cứu công nghệ."
507 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43
508 msgid "Shipyard"
509 msgstr "Xưởng đóng tàu"
511 #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:9
512 msgid "Maqdaš"
513 msgstr "Maqdaš"
515 #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:10
516 msgid "Train Healers and Champions, and research healing technologies."
517 msgstr ""
519 #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:18
520 msgid "Sacrificial Temple"
521 msgstr "Đền Hiến tế"
523 #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:19
524 msgid "Tophet"
525 msgstr "Tophet"
527 #: simulation/templates/structures/cart/wall_gate.xml:9
528 msgid "Mijdil-šaʿar"
529 msgstr "Mijdil-šaʿar"
531 #: simulation/templates/structures/cart/wall_long.xml:9
532 #: simulation/templates/structures/cart/wall_medium.xml:9
533 #: simulation/templates/structures/cart/wall_short.xml:9
534 msgid "Homah"
535 msgstr "Homah"
537 #: simulation/templates/structures/cart/wallset_stone.xml:5
538 msgid "Jdar"
539 msgstr "Jdar"
541 #: simulation/templates/structures/cart/wonder.xml:9
542 msgid "Temple of Ba'al Hammon"
543 msgstr "Đền Ba'al Hammon"
545 #: simulation/templates/structures/celt_hut.xml:20
546 msgid "Hut"
547 msgstr "Lều"
549 #: simulation/templates/structures/celt_longhouse.xml:20
550 msgid "Longhouse"
551 msgstr "Nhà dài"
553 #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:12
554 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:12
555 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:12
556 msgid "Column"
557 msgstr "Cột trụ"
559 #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:13
560 msgid "Doric Column"
561 msgstr "Trụ Doric"
563 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:13
564 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:13
565 msgid "Fallen Doric Column"
566 msgstr "Trụ Doric đỏ"
568 #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:14
569 #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:14
570 msgid "Fence"
571 msgstr "Hàng rào"
573 #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:15
574 msgid "Long Wooden Fence"
575 msgstr "Hàng rào gỗ dài"
577 #: simulation/templates/structures/fence_rock_long.xml:12
578 #: simulation/templates/structures/fence_rock_long.xml:13
579 #: simulation/templates/structures/fence_rock_medium.xml:12
580 #: simulation/templates/structures/fence_rock_medium.xml:13
581 #: simulation/templates/structures/fence_rock_short.xml:12
582 #: simulation/templates/structures/fence_rock_short.xml:13
583 #: simulation/templates/structures/fence_rock_stub.xml:12
584 #: simulation/templates/structures/fence_rock_stub.xml:13
585 msgid "Rock Fence"
586 msgstr "Hàng rào Đá"
588 #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:15
589 msgid "Short Wooden Fence"
590 msgstr "Hàng rào gỗ ngắn"
592 #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:14
593 #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:15
594 #: simulation/templates/structures/fence_stone_long.xml:12
595 #: simulation/templates/structures/fence_stone_long.xml:13
596 #: simulation/templates/structures/fence_stone_medium.xml:12
597 #: simulation/templates/structures/fence_stone_medium.xml:13
598 #: simulation/templates/structures/fence_stone_short.xml:12
599 #: simulation/templates/structures/fence_stone_short.xml:13
600 #: simulation/templates/structures/fence_stone_stub.xml:12
601 #: simulation/templates/structures/fence_stone_stub.xml:13
602 msgid "Stone Fence"
603 msgstr "Hàng rào đá"
605 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:27
606 msgid "Assembly of Princes"
607 msgstr ""
609 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:28
610 msgid "Remogantion"
611 msgstr ""
613 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:29
614 msgid "Train Champion Trumpeters and Heroes."
615 msgstr ""
617 #: simulation/templates/structures/gaul/barracks.xml:18
618 msgid "Coriosedlon"
619 msgstr "Coriosedlon"
621 #: simulation/templates/structures/gaul/civil_centre.xml:12
622 msgid "Lissos"
623 msgstr "Lissos"
625 #: simulation/templates/structures/gaul/rotarymill.xml:5
626 msgid "Brauon"
627 msgstr "Brauon"
629 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:20
630 msgid "Tavern"
631 msgstr "Tavern"
633 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:21
634 msgid "Taberna"
635 msgstr "Taberna"
637 #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:9
638 msgid "Sanctuary of Corent"
639 msgstr ""
641 #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:10
642 msgid "Celicnon"
643 msgstr "Celicnon"
645 #: simulation/templates/structures/generic_field.xml:8
646 #: simulation/templates/structures/mill_field_wheat.xml:6
647 msgid "Wheat Field"
648 msgstr "Đồng lúa mì"
650 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:27
651 msgid "Imperial Academy"
652 msgstr "Học viện Hoàng gia"
654 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:28
655 msgid "Dìguó Xuéyuàn"
656 msgstr "Đế Quốc Học Viện"
658 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:30
659 msgid "Train Champions and research their technologies."
660 msgstr "Đào tạo Quân tinh nhuệ và nghiên cứu công nghệ liên quan."
662 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31
663 msgid "Academy"
664 msgstr "Học viện"
666 #: simulation/templates/structures/han/arsenal.xml:8
667 msgid "Bīnggōng Chǎng"
668 msgstr "Binh Công Xưởng"
670 #: simulation/templates/structures/han/barracks.xml:12
671 msgid "Jūn Yíng"
672 msgstr "Quan Doanh"
674 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:12
675 msgid "Guān Shǔ"
676 msgstr "Quan Thự"
678 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:33
679 msgid ""
680 "Enable training of heroes, reduce the batch training times and greatly "
681 "increase the health, capture resistance and garrison capacity of this "
682 "specific Civic Center."
683 msgstr "Cho phép đào tạo các anh hùng, giảm thời gian đào tạo hàng loạt và tăng đáng kể lượng máu, chống cự chiếm đóng và khả năng đồn trú của Trung tâm Hành chính này."
685 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:17
686 msgid "Imperial Court"
687 msgstr "Triều Đình"
689 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:18
690 msgid "Cháotíng"
691 msgstr "Triều Đình"
693 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
694 msgid "ImperialCourt"
695 msgstr "TriềuĐình"
697 #: simulation/templates/structures/han/corral.xml:12
698 msgid "Xù Lán"
699 msgstr "Súc Lan"
701 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:12
702 msgid "Fángyù Tǎ"
703 msgstr "Phòng Ngự Tháp"
705 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:23
706 msgid ""
707 "This tower has greater range, greater attack, greater health, and is twice "
708 "as difficult to capture."
709 msgstr "Tòa tháp này có phạm vi lớn hơn, sức tấn công lớn hơn, máu lớn hơn và khó chiếm gấp đôi."
711 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:31
712 msgid "Great Tower"
713 msgstr "Tháp Lớn"
715 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:32
716 msgid "Dà Fángyù Tǎ"
717 msgstr "Đại Phòng Ngự Tháp"
719 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:34
720 msgid "GreatTower"
721 msgstr "ThápLớn"
723 #: simulation/templates/structures/han/dock.xml:9
724 msgid "Mǎtóu"
725 msgstr "Mã Đầu"
727 #: simulation/templates/structures/han/farmstead.xml:17
728 msgid "Nóng Shè"
729 msgstr "Nông Xá"
731 #: simulation/templates/structures/han/field.xml:15
732 msgid "Dàotián"
733 msgstr "Đạo Điền"
735 #: simulation/templates/structures/han/field.xml:16
736 msgid "Rice Paddy"
737 msgstr "Ruộng Lúa"
739 #: simulation/templates/structures/han/field_grain.xml:5
740 msgid "Tián"
741 msgstr "Điền"
743 #: simulation/templates/structures/han/forge.xml:12
744 msgid "Duànzào Chǎng"
745 msgstr "Đoàn Tạo Xưởng"
747 #: simulation/templates/structures/han/fortress.xml:12
748 #: simulation/templates/structures/han/fortress_old.xml:12
749 msgid "Bǎolěi"
750 msgstr "Bảo Lũy"
752 #: simulation/templates/structures/han/house.xml:12
753 msgid "Mín Jū"
754 msgstr "Dân Cư"
756 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:21
757 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24
758 msgid "LaoziGate"
759 msgstr "CổngLãoTử"
761 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:22
762 msgid "Lǎozǐ Mén"
763 msgstr "Lão Tử Môn"
765 #: simulation/templates/structures/han/market.xml:9
766 msgid "Jíshì"
767 msgstr "Tập Thị"
769 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:36
770 msgid "Imperial Ministry"
771 msgstr "Bộ Hoàng gia"
773 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:37
774 msgid "Gōngdiàn"
775 msgstr "Cung Điện"
777 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39
778 msgid "ImperialMinistry"
779 msgstr "BộHoàngGia"
781 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:40
782 msgid ""
783 "Train the Nine Ministers. Territory root. Research a powerful suite of "
784 "Administrative technologies."
785 msgstr "Đào tạo Cửu Khanh. Nền tảng lãnh thổ. Nghiên cứu một bộ Công nghệ quản lý mạnh mẽ."
787 #: simulation/templates/structures/han/outpost.xml:5
788 msgid "Wànglóu"
789 msgstr "Vọng Lâu"
791 #: simulation/templates/structures/han/palisades_curve.xml:10
792 #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:4
793 #: simulation/templates/structures/han/palisades_medium.xml:4
794 #: simulation/templates/structures/han/palisades_short.xml:4
795 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:5
796 msgid "Bamboo Stockade"
797 msgstr "Hàng rào Tre"
799 #: simulation/templates/structures/han/palisades_gate.xml:4
800 msgid "Bamboo Stockade Gate"
801 msgstr "Cổng Hàng rào Tre"
803 #: simulation/templates/structures/han/palisades_tower.xml:4
804 msgid "Bamboo Stockade Tower"
805 msgstr "Tháp Hàng rào Tre"
807 #: simulation/templates/structures/han/range.xml:12
808 msgid "Bǎ Chǎng"
809 msgstr "Bá Trường"
811 #: simulation/templates/structures/han/sentry_tower.xml:5
812 msgid "Shào Tǎ"
813 msgstr "Sáo Tháp"
815 #: simulation/templates/structures/han/stable.xml:12
816 msgid "Mǎ Jiù"
817 msgstr "Mã Cứu"
819 #: simulation/templates/structures/han/storehouse.xml:17
820 msgid "Cāngkù"
821 msgstr "Thương Khố"
823 #: simulation/templates/structures/han/temple.xml:12
824 msgid "Sìmiào"
825 msgstr "Tự Miếu"
827 #: simulation/templates/structures/han/wall_gate.xml:9
828 msgid "Chéng Mén"
829 msgstr "Thành Môn"
831 #: simulation/templates/structures/han/wall_long.xml:9
832 #: simulation/templates/structures/han/wall_medium.xml:9
833 #: simulation/templates/structures/han/wall_short.xml:9
834 msgid "Chéng Yuán"
835 msgstr "Thành Viên"
837 #: simulation/templates/structures/han/wall_tower.xml:9
838 msgid "Chéng Lóu"
839 msgstr "Thành Lâu"
841 #: simulation/templates/structures/han/wallset_stone.xml:5
842 msgid "Yōng"
843 msgstr "Dong"
845 #: simulation/templates/structures/han/wonder.xml:12
846 msgid "Míngtáng Bìyōng"
847 msgstr "Minh Đường Bích Dung"
849 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:23
850 msgid "Epic Temple"
851 msgstr "Đền thần"
853 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:24
854 msgid "Naos Parthenos"
855 msgstr "Naos Parthenos"
857 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:25
858 msgid "Garrison units to heal them at a quick rate."
859 msgstr "Đồn trú để trị thương với tốc độ nhanh chóng."
861 #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:20
862 msgid "Portico"
863 msgstr "Portico"
865 #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:21
866 msgid "Propylaea"
867 msgstr "Propylaea"
869 #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:24
870 msgid "Hellenic Stoa"
871 msgstr "Hellenic Stoa"
873 #: simulation/templates/structures/iber/barracks.xml:5
874 msgid "Kaserna"
875 msgstr "Kaserna"
877 #: simulation/templates/structures/iber/civil_centre.xml:8
878 msgid "Oppidum"
879 msgstr "Oppidum"
881 #: simulation/templates/structures/iber/corral.xml:8
882 msgid "Saroe"
883 msgstr "Saroe"
885 #: simulation/templates/structures/iber/defense_tower.xml:31
886 #: simulation/templates/structures/iber/wall_tower.xml:9
887 msgid "Dorre"
888 msgstr "Dorre"
890 #: simulation/templates/structures/iber/dock.xml:12
891 msgid "Kai"
892 msgstr "Kai"
894 #: simulation/templates/structures/iber/farmstead.xml:11
895 msgid "Baserri"
896 msgstr "Baserri"
898 #: simulation/templates/structures/iber/field.xml:5
899 msgid "Soro"
900 msgstr "Soro"
902 #: simulation/templates/structures/iber/forge.xml:5
903 msgid "Harotz"
904 msgstr "Harotz"
906 #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:5
907 msgid "Castro"
908 msgstr "Castro"
910 #: simulation/templates/structures/iber/house.xml:5
911 msgid "Etxe"
912 msgstr "Etxe"
914 #: simulation/templates/structures/iber/market.xml:12
915 msgid "Arruga"
916 msgstr "Arruga"
918 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:31
919 msgid "Revered Monument"
920 msgstr "Đài tưởng niệm Tôn kính"
922 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:32
923 msgid "Gur Oroigarri"
924 msgstr "Gur Oroigarri"
926 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:9
927 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34
928 msgid "Monument"
929 msgstr "Đài tưởng niệm"
931 #: simulation/templates/structures/iber/storehouse.xml:5
932 msgid "Ola"
933 msgstr "Ola"
935 #: simulation/templates/structures/iber/temple.xml:12
936 msgid "Loki"
937 msgstr "Loki"
939 #: simulation/templates/structures/iber/wall_gate.xml:9
940 msgid "Biko Sarbide"
941 msgstr "Biko Sarbide"
943 #: simulation/templates/structures/iber/wall_long.xml:9
944 #: simulation/templates/structures/iber/wall_medium.xml:9
945 #: simulation/templates/structures/iber/wall_short.xml:9
946 #: simulation/templates/structures/iber/wallset_stone.xml:5
947 msgid "Zabal Horma"
948 msgstr "Zabal Horma"
950 #: simulation/templates/structures/iber/wonder.xml:9
951 msgid "Cancho Roano"
952 msgstr "Cancho Roano"
954 #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:25
955 msgid "Ishtar Gate of Babylon"
956 msgstr "Cổng thành Ishtar của Babylon"
958 #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:26
959 msgid "Territory root."
960 msgstr "Nền tảng lãnh thổ."
962 #: simulation/templates/structures/kush/arsenal.xml:5
963 msgid "Pr-ỉwn n ms"
964 msgstr "Pr-ỉwn n ms"
966 #: simulation/templates/structures/kush/barracks.xml:9
967 msgid "pr-msʿyw"
968 msgstr "pr-msʿyw"
970 #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:22
971 msgid "Blemmye Camp"
972 msgstr "Trại Blemmyae"
974 #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:23
975 msgid "Train Blemmye Mercenaries."
976 msgstr "Đào tạo Lính đánh thuê Blemmyae."
978 #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:22
979 msgid "Noba Village"
980 msgstr "Làng Noba"
982 #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:23
983 msgid "Train Noba Mercenaries."
984 msgstr "Đào tạo Lính đánh thuê Noba."
986 #: simulation/templates/structures/kush/civil_centre.xml:9
987 msgid "Pr-nsw"
988 msgstr "Pr-nsw"
990 #: simulation/templates/structures/kush/corral.xml:9
991 msgid "ihy"
992 msgstr "ihy"
994 #: simulation/templates/structures/kush/defense_tower.xml:5
995 msgid "tsmt ʿȝ"
996 msgstr "tsmt ʿȝ"
998 #: simulation/templates/structures/kush/dock.xml:9
999 msgid "Mryt"
1000 msgstr "Mryt"
1002 #: simulation/templates/structures/kush/elephant_stable.xml:5
1003 msgid "Ỉḥ Abu"
1004 msgstr "Ỉḥ Abu"
1006 #: simulation/templates/structures/kush/field.xml:5
1007 msgid "sht"
1008 msgstr "sht"
1010 #: simulation/templates/structures/kush/forge.xml:5
1011 msgid "hmw hʿy n rȝ-ʿ"
1012 msgstr "hmw hʿy n rȝ-ʿ"
1014 #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:9
1015 msgid "Htm"
1016 msgstr "Htm"
1018 #: simulation/templates/structures/kush/house.xml:5
1019 msgid "Pr"
1020 msgstr "Pr"
1022 #: simulation/templates/structures/kush/market.xml:9
1023 msgid "Pr-sbt"
1024 msgstr "Pr-sbt"
1026 #: simulation/templates/structures/kush/outpost.xml:5
1027 msgid "trtr"
1028 msgstr "trtr"
1030 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:26
1031 msgid "Large Pyramid"
1032 msgstr "Kim tự tháp lớn"
1034 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:27
1035 msgid "mr ʿȝ"
1036 msgstr "mr ʿȝ"
1038 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29
1039 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26
1040 msgid "Pyramid"
1041 msgstr "Kim tự tháp"
1043 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:23
1044 msgid "Small Pyramid"
1045 msgstr "Kim tự tháp nhỏ"
1047 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:24
1048 msgid "mr"
1049 msgstr "mr"
1051 #: simulation/templates/structures/kush/range.xml:8
1052 msgid "Pr-Pdt"
1053 msgstr "Pr-Pdt"
1055 #: simulation/templates/structures/kush/sentry_tower.xml:5
1056 msgid "tsmt"
1057 msgstr "tsmt"
1059 #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:12
1060 msgid "Shrine"
1061 msgstr "Shrine"
1063 #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:13
1064 msgid "ḥwt-nṯr"
1065 msgstr "ḥwt-nṯr"
1067 #: simulation/templates/structures/kush/stable.xml:9
1068 msgid "Ỉḥ Ssmt"
1069 msgstr "Ỉḥ Ssmt"
1071 #: simulation/templates/structures/kush/storehouse.xml:5
1072 msgid "wdȝt"
1073 msgstr "wdȝt"
1075 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:8
1076 msgid "Temple of Apedemak"
1077 msgstr "Đền Apedemak"
1079 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:9
1080 msgid "Pr-ʿIprmk"
1081 msgstr "Pr-ʿIprmk"
1083 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:10
1084 msgid ""
1085 "Train Healers and Apedemak Champions and research healing technologies."
1086 msgstr "Đào tạo Dược sư và Quân tinh nhuệ Apedemak và nghiên cứu công nghệ trị thương."
1088 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:11
1089 msgid "TempleOfApedemak"
1090 msgstr "NgôiĐềnApedemak"
1092 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:27
1093 msgid "Grand Temple of Amun"
1094 msgstr "Đại Đền Amun"
1096 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:28
1097 msgid "Pr-ʿImn"
1098 msgstr "Pr-ʿImn"
1100 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:29
1101 msgid "Train Amun Champions and Elite Healers. Research healing technologies."
1102 msgstr "Đào tạo Quân tinh nhuệ và Dược sư Ưu tú. Nghiên cứu công nghệ trị thương."
1104 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31
1105 msgid "TempleOfAmun"
1106 msgstr "NgôiĐềnAmun"
1108 #: simulation/templates/structures/kush/wall_gate.xml:9
1109 msgid "ʿryt"
1110 msgstr "ʿryt"
1112 #: simulation/templates/structures/kush/wall_long.xml:9
1113 #: simulation/templates/structures/kush/wall_medium.xml:9
1114 #: simulation/templates/structures/kush/wall_short.xml:9
1115 #: simulation/templates/structures/kush/wallset_stone.xml:5
1116 msgid "sbty"
1117 msgstr "sbty"
1119 #: simulation/templates/structures/kush/wall_tower.xml:9
1120 msgid "sȝwt"
1121 msgstr "sȝwt"
1123 #: simulation/templates/structures/kush/wonder.xml:9
1124 msgid "Mnw nht"
1125 msgstr "Mnw nht"
1127 #: simulation/templates/structures/mace/library.xml:5
1128 #: simulation/templates/structures/ptol/library.xml:5
1129 #: simulation/templates/structures/sele/library.xml:9
1130 msgid "Bibliothēkē"
1131 msgstr "Bibliothēkē"
1133 #: simulation/templates/structures/mace/wonder.xml:9
1134 msgid "Anaktoron ton Aigai"
1135 msgstr "Anaktoron ton Aigai"
1137 #: simulation/templates/structures/maur/barracks.xml:15
1138 msgid "Sainyavasa"
1139 msgstr "Sainyavasa"
1141 #: simulation/templates/structures/maur/civil_centre.xml:12
1142 msgid "Rajadhanika"
1143 msgstr "Rajadhanika"
1145 #: simulation/templates/structures/maur/corral.xml:8
1146 msgid "Gotra"
1147 msgstr "Gotra"
1149 #: simulation/templates/structures/maur/defense_tower.xml:5
1150 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:20
1151 msgid "Udarka"
1152 msgstr "Udarka"
1154 #: simulation/templates/structures/maur/dock.xml:9
1155 msgid "Naukasthanaka"
1156 msgstr "Naukasthanaka"
1158 #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:5
1159 msgid "Vāraṇaśālā"
1160 msgstr "Vāraṇaśālā"
1162 #: simulation/templates/structures/maur/field.xml:5
1163 msgid "Kshetra"
1164 msgstr "Kshetra"
1166 #: simulation/templates/structures/maur/forge.xml:5
1167 msgid "Lohakāra"
1168 msgstr "Lohakāra"
1170 #: simulation/templates/structures/maur/fortress.xml:5
1171 msgid "Durg"
1172 msgstr "Durg"
1174 #: simulation/templates/structures/maur/house.xml:8
1175 msgid "Griham"
1176 msgstr "Griham"
1178 #: simulation/templates/structures/maur/market.xml:12
1179 msgid "Vipana"
1180 msgstr "Vipana"
1182 #: simulation/templates/structures/maur/outpost.xml:5
1183 msgid "Uparaksana"
1184 msgstr "Uparaksana"
1186 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:20
1187 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:26
1188 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:30
1189 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:23
1190 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:26
1191 msgid "Palace"
1192 msgstr "Palace"
1194 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:21
1195 msgid "Harmya"
1196 msgstr "Harmya"
1198 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:30
1199 msgid "Train Heroes and their Poison Maiden Guards. Territory root."
1200 msgstr "Đào tạo Anh hùng và các Vệ binh Thiếu nữ Độc của họ. Nền tảng lãnh thổ."
1202 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:32
1203 msgid "Edict Pillar of Ashoka"
1204 msgstr "Edict Pillar of Ashoka"
1206 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:33
1207 msgid "Śāsana Stambha Aśokā"
1208 msgstr "Śāsana Stambha Aśokā"
1210 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:9
1211 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:35
1212 msgid "Pillar"
1213 msgstr "Trụ cột"
1215 #: simulation/templates/structures/maur/storehouse.xml:5
1216 msgid "Khalla"
1217 msgstr "Khalla"
1219 #: simulation/templates/structures/maur/temple.xml:12
1220 msgid "Devalaya"
1221 msgstr "Devalaya"
1223 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:16
1224 msgid "Rampart Tower"
1225 msgstr "Tháp Lũy"
1227 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:18
1228 msgid ""
1229 "Higher health tower with ramparts for up to 16 archers. Visibly garrisoned "
1230 "archers recieve a range and armor bonus. Only archers can garrison. Needs "
1231 "the murder holes tech to protect its foot."
1232 msgstr "Tháp nhiều máu hơn với lũy chứa đến 16 xạ thủ. Các xạ thủ đồn trú rõ ràng được cải thiện tầm và giáp. Chỉ xạ thủ mới có thể đồn trú. Cần công nghệ lỗ giết người để bảo vệ chân."
1234 #: simulation/templates/structures/maur/wall_gate.xml:15
1235 msgid "Dwara"
1236 msgstr "Dwara"
1238 #: simulation/templates/structures/maur/wall_long.xml:15
1239 #: simulation/templates/structures/maur/wall_medium.xml:15
1240 #: simulation/templates/structures/maur/wall_short.xml:15
1241 #: simulation/templates/structures/maur/wallset_stone.xml:5
1242 msgid "Shilabanda"
1243 msgstr "Shilabanda"
1245 #: simulation/templates/structures/maur/wall_tower.xml:18
1246 msgid "Puratta"
1247 msgstr "Puratta"
1249 #: simulation/templates/structures/maur/wonder.xml:9
1250 msgid "Great Stupa"
1251 msgstr "Stupa Đại đế"
1253 #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:8
1254 msgid "Mausoleum at Halicarnassus"
1255 msgstr "Lăng ở Halicarnassus"
1257 #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:9
1258 msgid "Mausōleion"
1259 msgstr "Mausōleion"
1261 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:6
1262 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:6
1263 msgid "MercenaryCamp"
1264 msgstr "TrạiLínhĐánhThuê"
1266 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:28
1267 msgid "Egyptian Mercenary Camp"
1268 msgstr "Lính đánh thuê Ai Cập"
1270 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:29
1271 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:28
1272 msgid "Stratopedeia Misthophorōn"
1273 msgstr "Stratopedeia Misthophorōn"
1275 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:32
1276 msgid "Capture this structure to train mercenaries from Hellenistic Egypt."
1277 msgstr "Kiểm soát công trình này để huấn luyện lính đánh thuê từ Hellenistic Egypt."
1279 #: simulation/templates/structures/kush/farmstead.xml:9
1280 #: simulation/templates/structures/mill_desert.xml:8
1281 #: simulation/templates/structures/mill_saharan.xml:8
1282 msgid "snwt"
1283 msgstr "snwt"
1285 #: simulation/templates/structures/athen/farmstead.xml:11
1286 #: simulation/templates/structures/mace/farmstead.xml:11
1287 #: simulation/templates/structures/mill_greek.xml:8
1288 #: simulation/templates/structures/ptol/farmstead.xml:8
1289 #: simulation/templates/structures/sele/farmstead.xml:8
1290 #: simulation/templates/structures/spart/farmstead.xml:11
1291 msgid "Epoikion"
1292 msgstr "Epoikion"
1294 #: simulation/templates/structures/maur/farmstead.xml:11
1295 #: simulation/templates/structures/mill_indian.xml:8
1296 msgid "Kantu"
1297 msgstr "Kantu"
1299 #: simulation/templates/structures/mill_italian.xml:8
1300 msgid "Villa"
1301 msgstr "Biệt thự"
1303 #: simulation/templates/structures/mill_middle_eastern.xml:8
1304 #: simulation/templates/structures/pers/farmstead.xml:8
1305 msgid "Kaštašta"
1306 msgstr "Kaštašta"
1308 #: simulation/templates/structures/brit/rotarymill.xml:5
1309 #: simulation/templates/structures/mill_temperate_europe.xml:4
1310 msgid "Melonas"
1311 msgstr "Melonas"
1313 #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:11
1314 msgid "Obelisk"
1315 msgstr "Bút tháp"
1317 #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:12
1318 msgid "Egyptian Obelisk"
1319 msgstr "Bút tháp Ai Cập"
1321 #: simulation/templates/structures/palisades_fort.xml:9
1322 msgid "Wooden Tower"
1323 msgstr "Tháp gỗ"
1325 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:20
1326 msgid "Palisade Gate"
1327 msgstr "Cổng rào"
1329 #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:9
1330 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:22
1331 #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:31
1332 msgid "Allow units access through Palisades. Can be locked to prevent access."
1333 msgstr "Cho phép các đơn vị đi qua Tường rào. Có thể khoá lại để ngăn các đơn vị đi qua."
1335 #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:17
1336 msgid "Can be converted into a Palisade Gate."
1337 msgstr "Có thể chuyển đổi thành Cổng rào."
1339 #: simulation/templates/structures/palisades_spike_angle.xml:17
1340 msgid "Angle Spike"
1341 msgstr "Gai Góc"
1343 #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_small.xml:17
1344 msgid "Small Spikes"
1345 msgstr "Gai Nhỏ"
1347 #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_tall.xml:17
1348 msgid "Tall Spikes"
1349 msgstr "Gai Cao"
1351 #: simulation/templates/structures/palisades_watchtower.xml:14
1352 msgid "Watchtower"
1353 msgstr "Tháp canh"
1355 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:26
1356 msgid "Throne Hall"
1357 msgstr "Sảnh Ngai vàng"
1359 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:27
1360 msgid "Apadāna"
1361 msgstr "Apadāna"
1363 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:28
1364 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:25
1365 msgid "Train Champions and Heroes."
1366 msgstr "Đào tạo Quân tinh nhuệ và Anh hùng."
1368 #: simulation/templates/structures/pers/apartment_block.xml:12
1369 msgid "Apartment Block"
1370 msgstr "Chung cư"
1372 #: simulation/templates/structures/pers/barracks.xml:5
1373 msgid "Padgan"
1374 msgstr "Padgan"
1376 #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:8
1377 msgid "Provincial Governor"
1378 msgstr "Tỉnh Trưởng"
1380 #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:9
1381 msgid "Xšaçapāvan"
1382 msgstr "Xšaçapāvan"
1384 #: simulation/templates/structures/pers/corral.xml:11
1385 msgid "Gaiāšta"
1386 msgstr "Gaiāšta"
1388 #: simulation/templates/structures/pers/defense_tower.xml:5
1389 #: simulation/templates/structures/pers/tower_babylon.xml:5
1390 #: simulation/templates/structures/pers/wall_tower.xml:9
1391 msgid "Pāyaud"
1392 msgstr "Pāyaud"
1394 #: simulation/templates/structures/pers/dock.xml:12
1395 msgid "Nāvašta"
1396 msgstr "Nāvašta"
1398 #: simulation/templates/structures/pers/field.xml:5
1399 msgid "Kaštrya"
1400 msgstr "Kaštrya"
1402 #: simulation/templates/structures/pers/forge.xml:5
1403 msgid "Arštišta"
1404 msgstr "Arštišta"
1406 #: simulation/templates/structures/pers/fortress.xml:5
1407 msgid "Didā"
1408 msgstr "Didā"
1410 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:23
1411 msgid "Gate of All Nations"
1412 msgstr "Cổng của Tất cả các Quốc gia"
1414 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:24
1415 msgid "Duvarθi Visadahyu"
1416 msgstr "Duvarθi Visadahyu"
1418 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:25
1419 msgid "Hall"
1420 msgstr "Sảnh"
1422 #: simulation/templates/structures/pers/house.xml:8
1423 msgid "Huvādā"
1424 msgstr "Huvādā"
1426 #: simulation/templates/structures/pers/house_b.xml:12
1427 #: simulation/templates/structures/pers/inn.xml:12
1428 msgid "Inn"
1429 msgstr "Inn"
1431 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:25
1432 msgid "Ice House"
1433 msgstr "Nhà Băng"
1435 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:26
1436 msgid "Yakhchāl"
1437 msgstr "Yakhchāl"
1439 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27
1440 msgid "IceHouse"
1441 msgstr "NhàBăng"
1443 #: simulation/templates/structures/pers/market.xml:12
1444 msgid "Ardatašta"
1445 msgstr "Ardatašta"
1447 #: simulation/templates/structures/pers/outpost.xml:5
1448 msgid "Didebani"
1449 msgstr "Didebani"
1451 #: simulation/templates/structures/pers/stable.xml:9
1452 msgid "Paraspa"
1453 msgstr "Paraspa"
1455 #: simulation/templates/structures/pers/storehouse.xml:5
1456 msgid "Asiyah"
1457 msgstr "Asiyah"
1459 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:24
1460 msgid "Taçara"
1461 msgstr "Taçara"
1463 #: simulation/templates/structures/pers/temple.xml:12
1464 msgid "Āyadanam"
1465 msgstr "Āyadanam"
1467 #: simulation/templates/structures/pers/wall_gate.xml:9
1468 msgid "Duvarθiš"
1469 msgstr "Duvarθiš"
1471 #: simulation/templates/structures/pers/wall_long.xml:9
1472 #: simulation/templates/structures/pers/wall_medium.xml:9
1473 #: simulation/templates/structures/pers/wall_short.xml:9
1474 #: simulation/templates/structures/pers/wallset_stone.xml:5
1475 msgid "Para"
1476 msgstr "Para"
1478 #: simulation/templates/structures/pers/warehouse.xml:12
1479 msgid "Warehouse"
1480 msgstr "Kho"
1482 #: simulation/templates/structures/pers/wonder.xml:9
1483 msgid "Hanging Gardens of Babylon"
1484 msgstr "Vườn treo Babylon"
1486 #: simulation/templates/structures/ptol/elephant_stable.xml:5
1487 #: simulation/templates/structures/sele/elephant_stable.xml:5
1488 msgid "Stathmos tōn Elepantōn"
1489 msgstr "Stathmos tōn Elepantōn"
1491 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:25
1492 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:29
1493 msgid "Lighthouse"
1494 msgstr "Hải đăng"
1496 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:26
1497 msgid "Pharos"
1498 msgstr "Pharos"
1500 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:27
1501 msgid ""
1502 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Very large "
1503 "vision range."
1504 msgstr "Xây dựng trên một bờ biển trong lãnh thổ riêng, trung lập hoặc đồng minh. Tầm nhìn rất lớn."
1506 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:27
1507 msgid "Mercenary Camp"
1508 msgstr "Trại Lính đánh thuê"
1510 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:30
1511 msgid ""
1512 "Cheap Barracks-like structure that is buildable in neutral territory, but "
1513 "casts no territory influence. Train Mercenaries."
1514 msgstr ""
1516 #: simulation/templates/structures/ptol/military_colony.xml:9
1517 #: simulation/templates/structures/sele/military_colony.xml:9
1518 msgid "Klērouchia"
1519 msgstr "Klērouchia"
1521 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:24
1522 msgid "Temple of Isis"
1523 msgstr ""
1525 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:26
1526 msgid "Train Heroes and Healers. Research special technologies."
1527 msgstr ""
1529 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:28
1530 msgid "TempleOfIsis"
1531 msgstr ""
1533 #: simulation/templates/structures/ptol/tower_artillery.xml:9
1534 msgid "mktr-n-ḏw"
1535 msgstr "mktr-n-ḏw"
1537 #: simulation/templates/structures/ptol/wonder.xml:9
1538 msgid "Hieron tou Hōrou"
1539 msgstr "Hieron tou Hōrou"
1541 #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:6
1542 msgid "Amphitheātrum"
1543 msgstr "Amphitheātrum"
1545 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:22
1546 msgid "Triumphal Arch"
1547 msgstr "Triumphal Arch"
1549 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:23
1550 msgid "Arcus Triumphālis"
1551 msgstr "Arcus Triumphālis"
1553 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:24
1554 msgid "TriumphalArch"
1555 msgstr ""
1557 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:71
1558 msgid "Army Camp"
1559 msgstr ""
1561 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:72
1562 msgid "Castra"
1563 msgstr ""
1565 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:73
1566 msgid ""
1567 "Build in neutral or enemy territory. Train Advanced Melee Infantry and "
1568 "Marian Legionaries. Construct Rams. Garrison Soldiers for additional arrows."
1569 msgstr ""
1571 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:31
1572 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75
1573 msgid "ArmyCamp"
1574 msgstr ""
1576 #: simulation/templates/structures/rome/arsenal.xml:5
1577 msgid "Ballistārium"
1578 msgstr "Ballistārium"
1580 #: simulation/templates/structures/rome/barracks.xml:12
1581 msgid "Castrum"
1582 msgstr "Castrum"
1584 #: simulation/templates/structures/rome/civil_centre.xml:12
1585 msgid "Forum"
1586 msgstr "Diễn đàn"
1588 #: simulation/templates/structures/rome/corral.xml:8
1589 msgid "Saeptum"
1590 msgstr "Saeptum"
1592 #: simulation/templates/structures/rome/defense_tower.xml:9
1593 #: simulation/templates/structures/rome/tower_artillery.xml:9
1594 #: simulation/templates/structures/rome/tower_bolt.xml:9
1595 msgid "Turris Laterīcia"
1596 msgstr "Turris Laterīcia"
1598 #: simulation/templates/structures/rome/dock.xml:12
1599 msgid "Portus"
1600 msgstr "Portus"
1602 #: simulation/templates/structures/rome/farmstead.xml:8
1603 msgid "Vīlla"
1604 msgstr "Vīlla"
1606 #: simulation/templates/structures/rome/field.xml:5
1607 msgid "Ager"
1608 msgstr "Ager"
1610 #: simulation/templates/structures/rome/forge.xml:5
1611 msgid "Armāmentārium"
1612 msgstr "Armāmentārium"
1614 #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:5
1615 msgid "Castellum"
1616 msgstr "Castellum"
1618 #: simulation/templates/structures/rome/house.xml:5
1619 msgid "Domus"
1620 msgstr "Domus"
1622 #: simulation/templates/structures/rome/market.xml:12
1623 msgid "Mercātus"
1624 msgstr "Mercātus"
1626 #: simulation/templates/structures/rome/outpost.xml:5
1627 msgid "Vigilārium"
1628 msgstr "Vigilārium"
1630 #: simulation/templates/structures/rome/sentry_tower.xml:5
1631 msgid "Turris Līgnea"
1632 msgstr "Turris Līgnea"
1634 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:22
1635 msgid "Siege Wall Gate"
1636 msgstr ""
1638 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:23
1639 msgid "Porta Circummūnītiōnis"
1640 msgstr "Porta Circummūnītiōnis"
1642 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:24
1643 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:25
1644 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:25
1645 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:25
1646 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:29
1647 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:9
1648 msgid "SiegeWall"
1649 msgstr ""
1651 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:23
1652 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:23
1653 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:23
1654 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:5
1655 msgid "Siege Wall"
1656 msgstr ""
1658 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:24
1659 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:24
1660 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:24
1661 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:6
1662 msgid "Mūrus Circummūnītiōnis"
1663 msgstr "Mūrus Circummūnītiōnis"
1665 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:26
1666 msgid "Siege Wall Tower"
1667 msgstr ""
1669 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:27
1670 msgid "Turris Circummūnītiōnis"
1671 msgstr "Turris Circummūnītiōnis"
1673 #: simulation/templates/structures/rome/stable.xml:5
1674 msgid "Equīle"
1675 msgstr "Equīle"
1677 #: simulation/templates/structures/rome/storehouse.xml:8
1678 msgid "Receptāculum"
1679 msgstr "Receptāculum"
1681 #: simulation/templates/structures/rome/temple.xml:9
1682 msgid "Aedēs"
1683 msgstr "Aedēs"
1685 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:12
1686 msgid "Temple of Mars"
1687 msgstr "Đền thờ Chiến thần"
1689 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:13
1690 msgid "Aedēs Mārtiālis"
1691 msgstr "Aedēs Mārtiālis"
1693 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14
1694 msgid "TempleOfMars"
1695 msgstr ""
1697 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:18
1698 msgid "Temple of Vesta"
1699 msgstr "Đền thờ Vệ nữ"
1701 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:19
1702 msgid "Aedēs Vestālis"
1703 msgstr "Aedēs Vestālis"
1705 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:21
1706 msgid "TempleOfVesta"
1707 msgstr ""
1709 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:25
1710 msgid "Tabernāculum"
1711 msgstr "Tabernāculum"
1713 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:27
1714 msgid "A temporary shelter for soldiers."
1715 msgstr ""
1717 #: simulation/templates/structures/rome/wall_gate.xml:9
1718 msgid "Porta"
1719 msgstr "Porta"
1721 #: simulation/templates/structures/rome/wall_long.xml:9
1722 #: simulation/templates/structures/rome/wall_medium.xml:9
1723 #: simulation/templates/structures/rome/wall_short.xml:9
1724 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_stone.xml:5
1725 msgid "Moenia"
1726 msgstr "Moenia"
1728 #: simulation/templates/structures/rome/wall_tower.xml:9
1729 msgid "Turris Lapidea"
1730 msgstr "Turris Lapidea"
1732 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:7
1733 msgid "Wall off an area. Build in own, neutral, or enemy territory."
1734 msgstr ""
1736 #: simulation/templates/structures/rome/wonder.xml:9
1737 msgid "Aedēs Iovis Optimi Maximi"
1738 msgstr "Aedēs Iovis Optimi Maximi"
1740 #: simulation/templates/structures/sele/wonder.xml:9
1741 msgid "Hieron tou Apollōnos Pythiou"
1742 msgstr "Hieron tou Apollōnos Pythiou"
1744 #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:12
1745 msgid "Colonnade"
1746 msgstr "Colonnade"
1748 #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:13
1749 msgid "Corinthian Colonnade"
1750 msgstr "Corinthian Colonnade"
1752 #: simulation/templates/structures/shrine_celtic.xml:9
1753 msgid "Henge"
1754 msgstr ""
1756 #: simulation/templates/structures/shrine_chinese.xml:9
1757 msgid "Bǎotǎ"
1758 msgstr "Bảo Tháp"
1760 #: simulation/templates/structures/shrine_egyptian.xml:5
1761 #: simulation/templates/structures/shrine_kushite.xml:5
1762 msgid "Sanctuary Kiosk"
1763 msgstr "Sanctuary Kiosk"
1765 #: simulation/templates/structures/athen/temple.xml:9
1766 #: simulation/templates/structures/mace/temple.xml:9
1767 #: simulation/templates/structures/ptol/temple.xml:12
1768 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:25
1769 #: simulation/templates/structures/sele/temple.xml:9
1770 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_01.xml:9
1771 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_02.xml:9
1772 #: simulation/templates/structures/spart/temple.xml:9
1773 msgid "Naos"
1774 msgstr "Naos"
1776 #: simulation/templates/structures/shrine_italian.xml:9
1777 msgid "Aedēs Sanitatem"
1778 msgstr "Aedēs Sanitatem"
1780 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:22
1781 msgid "Spartan Senate"
1782 msgstr "Thượng viện Sparta"
1784 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:23
1785 msgid "Gerousia"
1786 msgstr "Gerousia"
1788 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:24
1789 msgid "Research technologies."
1790 msgstr ""
1792 #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:9
1793 msgid "\\\"Persian\\\" Stoa"
1794 msgstr ""
1796 #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:10
1797 msgid "Stoa Persikē"
1798 msgstr ""
1800 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:23
1801 msgid "Military Mess Hall"
1802 msgstr ""
1804 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:24
1805 msgid "Syssition"
1806 msgstr "Syssition"
1808 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27
1809 msgid "Syssiton"
1810 msgstr "Syssiton"
1812 #: simulation/templates/structures/spart/wonder.xml:9
1813 msgid "Hieron tēs Artemidos Orthias"
1814 msgstr "Hieron tēs Artemidos Orthias"
1816 #: simulation/templates/structures/stall_big.xml:11
1817 msgid "Big stall"
1818 msgstr ""
1820 #: simulation/templates/structures/stall_med.xml:11
1821 msgid "Medium stall"
1822 msgstr ""
1824 #: simulation/templates/structures/stall_small_a.xml:11
1825 #: simulation/templates/structures/stall_small_b.xml:11
1826 msgid "Small stall"
1827 msgstr ""
1829 #: simulation/templates/structures/stonehenge.xml:8
1830 msgid "Stonehenge"
1831 msgstr "Stonehenge"
1833 #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:11
1834 #: simulation/templates/structures/table_square.xml:11
1835 msgid "Table"
1836 msgstr ""
1838 #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:12
1839 msgid "Rectangle Table"
1840 msgstr ""
1842 #: simulation/templates/structures/table_square.xml:12
1843 msgid "Square Table"
1844 msgstr ""
1846 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:35
1847 msgid "Arab Army Tent"
1848 msgstr ""
1850 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:24
1851 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:36
1852 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:38
1853 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:36
1854 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:38
1855 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:36
1856 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:38
1857 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:36
1858 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:38
1859 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:36
1860 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:38
1861 msgid "Tent"
1862 msgstr "Lều trại"
1864 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:39
1865 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:39
1866 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:39
1867 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:39
1868 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:39
1869 msgid "A temporary shelter for soldiers. +5 population bonus."
1870 msgstr "Nơi trú ẩn tạm thời dành cho binh lính. +5 điểm dân số."
1872 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:35
1873 msgid "Bedouin Tent"
1874 msgstr ""
1876 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:35
1877 msgid "Desert Army Tent"
1878 msgstr ""
1880 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:35
1881 msgid "Macedonian Army Tent"
1882 msgstr ""
1884 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:35
1885 msgid "Roman Army Tent"
1886 msgstr ""
1888 #: simulation/templates/structures/trading_post_celtic.xml:9
1889 msgid "Celtic Tavern"
1890 msgstr ""
1892 #: simulation/templates/structures/trading_post_desert.xml:9
1893 msgid "Desert Bazaar"
1894 msgstr ""
1896 #: simulation/templates/structures/uffington_horse.xml:10
1897 msgid "Uffington White Horse"
1898 msgstr ""
1900 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:5
1901 msgid "Civic Structure"
1902 msgstr "Công trình đô thị"
1904 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:6
1905 msgid "Civic"
1906 msgstr "Đô thị"
1908 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:5
1909 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:11
1910 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:5
1911 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:5
1912 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
1913 msgid "Bow"
1914 msgstr "Cung"
1916 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:75
1917 msgid "Civic Center"
1918 msgstr "Trung tâm đô thị"
1920 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:77
1921 msgid ""
1922 "Build in own or neutral territory. Acquire large tracts of territory. "
1923 "Territory root. Train Citizens and research technologies. Garrison Soldiers "
1924 "for additional arrows."
1925 msgstr ""
1927 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:37
1928 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79
1929 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:7
1930 msgid "CivilCentre"
1931 msgstr "Trung tâm đô thị"
1933 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
1934 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79
1935 #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:5
1936 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69
1937 msgid "Defensive"
1938 msgstr "Phòng thủ"
1940 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:27
1941 msgid "Military Colony"
1942 msgstr "Thuộc địa quân sự"
1944 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:29
1945 msgid "Colony"
1946 msgstr "Thuộc địa"
1948 #: simulation/templates/structures/pers/house_a.xml:12
1949 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:26
1950 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28
1951 msgid "House"
1952 msgstr "Nhà"
1954 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26
1955 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27
1956 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27
1957 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28
1958 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30
1959 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28
1960 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
1961 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
1962 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:30
1963 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25
1964 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29
1965 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
1966 msgid "Village"
1967 msgstr "Làng"
1969 #: simulation/templates/structures/athen/royal_stoa.xml:5
1970 #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:23
1971 #: simulation/templates/structures/mace/royal_stoa.xml:5
1972 #: simulation/templates/structures/spart/royal_stoa.xml:12
1973 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:27
1974 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30
1975 msgid "Stoa"
1976 msgstr "Stoa"
1978 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26
1979 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:22
1980 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24
1981 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39
1982 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34
1983 #: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:6
1984 #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:7
1985 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:31
1986 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75
1987 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26
1988 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30
1989 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
1990 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
1991 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
1992 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26
1993 msgid "Town"
1994 msgstr "Thị trấn"
1996 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:29
1997 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
1998 msgid "Temple"
1999 msgstr "Đền thờ"
2001 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:31
2002 msgid "Train Healers and research healing technologies."
2003 msgstr "Đào tạo Dược sư và nghiên cứu các công nghệ chữa trị."
2005 #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:4
2006 msgid "Defensive Structure"
2007 msgstr "Công trình phòng thủ"
2009 #: simulation/templates/structures/palisades_outpost.xml:17
2010 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:9
2011 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:28
2012 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:31
2013 msgid "Outpost"
2014 msgstr "Tiền đồn"
2016 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:30
2017 msgid "Build in own or neutral territory."
2018 msgstr "Có thể xây trong lãnh thổ hoặc lãnh thổ trung lập."
2020 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:7
2021 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:4
2022 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:6
2023 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:13
2024 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:16
2025 msgid "Palisade"
2026 msgstr "Tường rào"
2028 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:6
2029 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:5
2030 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:15
2031 msgid "Wall off an area. Build in own or neutral territory."
2032 msgstr "Rào một khu vực lại. Có thể xây trong lãnh thổ hoặc lãnh thổ trung lập."
2034 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:36
2035 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:52
2036 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:53
2037 msgid "Tower"
2038 msgstr "Tháp"
2040 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:5
2041 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
2042 msgid "Stone"
2043 msgstr "Đá"
2045 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:54
2046 msgid "Artillery Tower"
2047 msgstr "Tháp pháo"
2049 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:56
2050 msgid "ArtilleryTower"
2051 msgstr ""
2053 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:5
2054 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
2055 msgid "Bolt"
2056 msgstr ""
2058 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:51
2059 msgid "Bolt Tower"
2060 msgstr ""
2062 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:53
2063 msgid "BoltTower"
2064 msgstr ""
2066 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:32
2067 msgid "Sentry Tower"
2068 msgstr "Tháp canh"
2070 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:34
2071 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:32
2072 msgid ""
2073 "Garrison Infantry for additional arrows. Needs the “Murder Holes” technology"
2074 " to protect its foot."
2075 msgstr ""
2077 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:35
2078 msgid "SentryTower"
2079 msgstr "Tháp canh"
2081 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:61
2082 msgid "Reinforce with stone and upgrade to a defense tower."
2083 msgstr "Được gia cố bằng đá và nâng cấp thành một tháp phòng thủ."
2085 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:30
2086 msgid "Stone Tower"
2087 msgstr "Tháp đá"
2089 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:33
2090 msgid "StoneTower"
2091 msgstr "Tháp đá"
2093 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:12
2094 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:15
2095 msgid "Wall"
2096 msgstr "Tường thành"
2098 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:14
2099 msgid "Wall off your town for a stout defense."
2100 msgstr "Dựng tường thành để phòng thù chắc chắn."
2102 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:23
2103 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:22
2104 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:25
2105 msgid "Gate"
2106 msgstr "Cổng thành"
2108 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:24
2109 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:26
2110 msgid "Allow units access through Walls. Can be locked to prevent access."
2111 msgstr "Cho phép các đơn vị đi qua Tường thành. Có thể khoá lại để ngăn các đơn vị đi qua."
2113 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:17
2114 msgid "Can be converted into a Gate."
2115 msgstr "Có thể chuyển đổi thành Cổng thành."
2117 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_tower.xml:22
2118 msgid "Wall Turret"
2119 msgstr "Tường tháp pháo"
2121 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:4
2122 msgid "Economic Structure"
2123 msgstr "Công trình kinh tế"
2125 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:5
2126 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2127 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
2128 msgid "Economic"
2129 msgstr "Kinh tế"
2131 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:26
2132 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30
2133 msgid "Farmstead"
2134 msgstr "Trang trại"
2136 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:28
2137 msgid "Research food gathering technologies."
2138 msgstr "Nghiên cứu các công nghệ thu hoạch lương thực."
2140 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:24
2141 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
2142 msgid "Market"
2143 msgstr "Chợ"
2145 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:26
2146 msgid ""
2147 "Barter resources. Establish trade routes. Train Traders and research trade "
2148 "and barter technologies."
2149 msgstr "Trao đổi tài nguyên. Thiết lập tuyến giao thương. Tạo Thương nhân và nghiên cứu các công nghệ về trao đổi và giao thương."
2151 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
2152 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2153 msgid "Trade"
2154 msgstr "Giao thương"
2156 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:24
2157 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28
2158 msgid "Storehouse"
2159 msgstr "Nhà kho"
2161 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:26
2162 msgid "Research gathering technologies."
2163 msgstr "Nghiên cứu các công nghệ khai thác."
2165 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:10
2166 msgid "Military Structure"
2167 msgstr "Công trình quân sự"
2169 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:12
2170 msgid "Military"
2171 msgstr "Quân sự"
2173 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:25
2174 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28
2175 msgid "Arsenal"
2176 msgstr "Kho vũ khí"
2178 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:27
2179 msgid ""
2180 "Train Champion Infantry Crossbowmen, construct Siege Engines, and research "
2181 "Siege Engine technologies."
2182 msgstr "Đào tạo Bộ binh bắn cung tinh nhuệ, chế tạo Vũ khí công thành và nghiên cứu các công nghệ Vũ khí công thành."
2184 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31
2185 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31
2186 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
2187 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29
2188 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31
2189 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:28
2190 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14
2191 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28
2192 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29
2193 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:20
2194 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41
2195 msgid "City"
2196 msgstr "Thành phố"
2198 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:26
2199 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
2200 msgid "Barracks"
2201 msgstr "Doanh trại"
2203 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:28
2204 msgid "Train Infantry and research Infantry technologies."
2205 msgstr "Đào tạo Bộ binh và nghiên cứu các công nghệ liên quan."
2207 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:24
2208 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2209 msgid "Dock"
2210 msgstr "Bến cảng"
2212 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:26
2213 msgid ""
2214 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Establish trade"
2215 " routes. Construct Ships and research Ship technologies."
2216 msgstr ""
2218 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:17
2219 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43
2220 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2221 msgid "Naval"
2222 msgstr "Thuỷ quân"
2224 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:26
2225 msgid "Elephant Stable"
2226 msgstr "Trại voi"
2228 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:28
2229 msgid "Train Elephants and research Elephant technologies."
2230 msgstr "Đào tạo Tượng binh và nghiên cứu các công nghệ liên quan."
2232 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29
2233 msgid "ElephantStable"
2234 msgstr "Trại voi"
2236 #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:18
2237 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:22
2238 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
2239 msgid "Embassy"
2240 msgstr "Sứ quán"
2242 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:22
2243 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26
2244 msgid "Forge"
2245 msgstr "Xưởng rèn"
2247 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:24
2248 msgid "Research attack damage and damage resistance technologies."
2249 msgstr "Nghiên cứu các công nghệ gia tăng sát thương tấn công và giảm sát thương thiệt hại cho binh lính."
2251 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:30
2252 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:65
2253 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69
2254 msgid "Fortress"
2255 msgstr "Pháo đài"
2257 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:67
2258 msgid "Garrison Soldiers for additional arrows."
2259 msgstr "Đồn chú binh linh để tăng số lượng mũi tên bắn ra."
2261 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:28
2262 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:29
2263 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:30
2264 msgid "Kennel"
2265 msgstr "Kennel"
2267 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:38
2268 msgid "Train War Dogs."
2269 msgstr ""
2271 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:22
2272 msgid "Practice Range"
2273 msgstr "Trường bắn"
2275 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:24
2276 msgid "Train Ranged Infantry and research technologies."
2277 msgstr "Đào tạo Bộ binh tầm xa và nghiên cứu các công nghệ liên quan."
2279 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25
2280 msgid "Range"
2281 msgstr "Trường bắn"
2283 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:26
2284 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29
2285 msgid "Stable"
2286 msgstr "Trại ngựa"
2288 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:28
2289 msgid "Train Cavalry and research Cavalry technologies."
2290 msgstr "Đào tạo Kỵ binh và nghiên cứu các công nghệ liên quan."
2292 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:4
2293 msgid "Resource Structure"
2294 msgstr "Công trình khai thác"
2296 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:5
2297 msgid "Resource"
2298 msgstr "Tài nguyên"
2300 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:26
2301 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
2302 msgid "Corral"
2303 msgstr "Chuồng gia súc"
2305 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:28
2306 msgid ""
2307 "Raise Domestic Animals for food. Garrison animals to gain a trickle of food."
2308 msgstr ""
2310 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:18
2311 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:20
2312 msgid "Field"
2313 msgstr "Cánh đồng"
2315 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:21
2316 msgid ""
2317 "Harvest grain for food. Each subsequent gatherer works less efficiently."
2318 msgstr "Thu hoạch lương thực làm thực phẩm. Mỗi người thu hoạch sau lại làm việc kém hiệu quả hơn."
2320 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:19
2321 msgid "Special Structure"
2322 msgstr "Cấu trúc đặc biệt"
2324 #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:5
2325 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:18
2326 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:20
2327 msgid "Amphitheater"
2328 msgstr "Amphitheater"
2330 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:25
2331 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:27
2332 msgid "Library"
2333 msgstr "Thư viện"
2335 #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:25
2336 #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:27
2337 msgid "Theater"
2338 msgstr "Nhà hát"
2340 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:37
2341 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41
2342 msgid "Wonder"
2343 msgstr "Kỳ quan"
2345 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:39
2346 msgid ""
2347 "Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your "
2348 "empire."
2349 msgstr "Mang vinh quang về cho nền văn minh và mở rộng thêm nhiều vùng lãnh thổ."