1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
8 # 978f34620323a49beac44c046cb2117a_1860a64
17 "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
18 "POT-Creation-Date: 2023-07-28 07:09+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2021-04-23 16:19+0000\n"
20 "Last-Translator: Peter Freund, 2023\n"
21 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/sv/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 #: campaigns/new_maps.jsonDescription
29 msgctxt "Campaign Template"
31 "Discover the new and improved maps in Alpha XXVII with a demo campaign, "
32 "taking you through all of them."
34 "Upptäck de nya och förbättrade kartorna i Alpha XXVII med en demokampanj som"
35 " tar dig igenom dem alla."
37 #: campaigns/new_maps.jsonName
38 msgctxt "Campaign Template"
39 msgid "Demo campaign - new maps"
40 msgstr "Demonstrationskampanj - nya kartor"
42 #: campaigns/tutorial.jsonDescription
43 msgctxt "Campaign Template"
44 msgid "Learn how to play 0 A.D."
47 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Description
48 msgctxt "Campaign Template"
50 "This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early "
51 "in the game the most important thing is to gather resources as fast as "
52 "possible so you are able to build enough troops later. Warning: This is very"
53 " fast at the start, be prepared to run through the initial bit several "
56 "Denna karta kommer ge dig en grundläggande genomgång för att starta spelet "
57 "effektivt. Tidigast i spelet är det viktigaste att samla resurser så snabbt "
58 "som möjligt för att senare kunna skapa trupper. Varning: Detta går väldigt "
59 "snabbt i början. Var beredd på att köra genomgången flera gånger."
61 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Name
62 msgctxt "Campaign Template"
63 msgid "Economy Walkthrough"
64 msgstr "Ekonomigenomgång"
66 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Description
67 msgctxt "Campaign Template"
68 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
71 #: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Name
72 msgctxt "Campaign Template"
73 msgid "Introductory Tutorial"
74 msgstr "Inledande Handledning"
76 #: campaigns/tutorial.jsonName
77 msgctxt "Campaign Template"
81 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:155
82 msgctxt "campaign status"
86 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:157
87 msgctxt "campaign status"
91 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:216
93 msgid "Error loading campaign run %s: %s."
94 msgstr "Felmeddelande vid inläsning av kampanj %s: %s."
96 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):14
100 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):45
101 msgid "No scenario selected"
102 msgstr "Inget scenario valt"
104 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):58
105 msgid "Back to Main Menu"
106 msgstr "Tillbaka till huvudmenyn"
108 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):62
110 msgstr "Sparade spel"
112 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):66
113 msgid "Start Scenario"
114 msgstr "Starta scenario"
116 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(caption):69
117 msgid "Resume Saved Game"
118 msgstr "Återuppta sparat spel"
120 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(heading):27
121 msgctxt "campaignLevelList"
122 msgid "Scenario Name"
123 msgstr "Scenarionamn"
125 #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:(heading):31
126 msgctxt "campaignLevelList"
130 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:18
131 msgid "file cannot be loaded"
132 msgstr "Filen kan ej laddas"
134 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:104
136 msgid "Are you sure you want to delete run %s? This cannot be undone."
138 "Är du säker på att du vill radera sparning %s? Denna åtgärd kan ej ångras."
140 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:105
144 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
148 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106
152 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):13
153 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):39
154 msgid "Load Campaign"
155 msgstr "Läs in kampanj"
157 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):20
158 msgid "No ongoing campaigns."
159 msgstr "Inga pågående kampanjer."
161 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):24
162 msgid "Name of selected run:"
163 msgstr "Namn på sparat spel:"
165 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):31
166 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):23
170 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:(caption):35
174 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):12
175 msgid "Start a campaign"
176 msgstr "Starta en kampanj"
178 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):16
179 msgid "Please enter the name of your new campaign run:"
180 msgstr "Vänligen ange namnet på din nya kampanj:"
182 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:(caption):27
183 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):55
184 msgid "Start Campaign"
185 msgstr "Starta kampanj"
187 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.js:40
188 msgid "No campaign selected."
189 msgstr "Ingen kampanj vald."
191 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):10
195 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):37
196 msgid "No Campaign selected"
197 msgstr "Ingen kampanj vald."
199 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(caption):50
203 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:(heading):26
204 msgctxt "campaignsetup"
208 #: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:115
210 msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s"
211 msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"