[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / pl.public-gui-userreport.po
blob2237684d67ea433c59ca4e83c060a270a041de9c
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Przemysław Murach
7 # Andrzej Dąbrowski
8 # Bartosz Bobin
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-08-18 07:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2018-10-14 18:34+0000\n"
14 "Last-Translator: Bartosz Bobin <bartosz@bobin.eu>, 2023\n"
15 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/pl/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: pl\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
22 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:1
23 msgid ""
24 "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. Empires Ascendant UserReporter Terms and "
25 "Conditions[/font]"
26 msgstr ""
27 "[font=\"sans-bold-18\"]Zasady korzystania z  A.D. Empires Ascendant "
28 "UserReporter [/font]"
30 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:3
31 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Document Date:[/font] 2023-08-17"
32 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Data dokumentu:[/font] 2023-08-17"
34 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:5
35 msgid ""
36 "The 0 A.D. UserReporter is a tool that allows you, the 0 A.D. player, to "
37 "automatically upload hardware- and software-system details in order to help "
38 "Wildfire Games and community developers to improve the performance and "
39 "compatibility of 0 A.D."
40 msgstr ""
41 "0 A.D. UserReporter to narzędzie służące do automatycznego przesyłania "
42 "szczegółów dotyczących sprzętu i oprogramowania w celu ułatwienia Wildfire "
43 "Games i społeczności twórców ulepszania wydajności i kompatybilności 0 A.D."
45 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:7
46 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Purpose of the UserReport:[/font]"
47 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Cele UserReport:[/font]"
49 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:8
50 msgid ""
51 "The UserReports indicate which system features (for example CPU instruction "
52 "sets and OpenGL capabilities) are widely supported by the computer systems "
53 "of 0 A.D. players."
54 msgstr ""
55 "UserReport wskazuje, które elementy systemu (na przykład model programowy "
56 "procesora i możliwości OpenGL) są wspierane przez systemy graczy 0 A.D."
58 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:9
59 msgid ""
60 "This allows developers to decide which 0 A.D. program code is safe to use "
61 "and which optimizations are most feasible to implement next."
62 msgstr ""
63 "Pozwala to twórcom zdecydować, który kod programu jest bezpieczny do użycia "
64 "i które optymalizacje najlepiej byłoby następnie wprowadzić."
66 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:10
67 msgid ""
68 "If the UserReporter is enabled, the UserReport containing that information "
69 "is uploaded to Wildfire Games once per program launch (GDPR 13.1.c, GDPR "
70 "15.1.a)."
71 msgstr ""
72 "Gdy UserReporter jest aktywny, raport z informacjami zostaje przesłany "
73 "Wildfire Games po uruchomieniu programu (GDPR 13.1.c, GDPR 15.1.a)."
75 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:12
76 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]UserReport data:[/font]"
77 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Dane UserReport:[/font]"
79 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:13
80 msgid ""
81 " 1. Hardware Details, for example the screen size, CPU clock rate, memory "
82 "capacity and the sound card manufacturer."
83 msgstr ""
84 "1. Informacje o sprzęcie, na przykład rozmiar wyświetlacza, częstotliwość "
85 "CPU, pojemność pamięci i wydawca karty dźwiękowej."
87 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:14
88 msgid ""
89 " 2. System Software Details, for example the operating system version, "
90 "graphics driver version, OpenGL capabilities."
91 msgstr ""
92 "2. Informacje o oprogramowaniu, na przykład wersja systemu operacyjnego, "
93 "wersja sterowników graficznych, możliwości OpenGL."
95 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:15
96 msgid ""
97 " 3. Application Details, for example the 0 A.D. version and build number."
98 msgstr "3. Szczegóły aplikacji, na przykład wersja 0 A.D. i numer buildu."
100 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:16
101 msgid ""
102 " 4. The UserID. This is a pseudonym generated by the UserReporter the first "
103 "time it is used (GDPR 4.5, GDPR 25.1, GDPR 32.1.a)."
104 msgstr ""
105 "4. UserID, czyli pseudonim generowany przez UserReporter po pierwszym jego "
106 "uruchomieniu (GDPR 4.5, GDPR 25.1, GDPR 32.1.a)."
108 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:17
109 msgid ""
110 "    The UserID enables developers to count how many 0 A.D. players use a "
111 "specific set of hardware or system software without allowing them to "
112 "attribute the data to any person."
113 msgstr ""
114 "UserID pozwala twórcom policzyć, ilu graczy wykorzystuje konkretny sprzęt "
115 "lub oprogramowanie bez możliwości przypisania danych konkretnej osobie."
117 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:18
118 msgid ""
119 " 5. The date of the upload of the UserReport. This allows focus on recent "
120 "UserReports and disregard old reports."
121 msgstr ""
122 "5. Data wysłania UserReport pozwala skupić się na najnowszych UserReport i "
123 "zignorować te starsze."
125 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:20
126 msgid ""
127 "The UserReport does not include any specially protected categories of "
128 "personal data (GDPR 9, GDPR 10)."
129 msgstr ""
130 "UserReport nie zawiera wyjątkowo chronionych kategorii danych osobowych "
131 "(GDPR 9, GDPR 10)."
133 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:21
134 msgid ""
135 "The transmission is secured with SSL. Data is protected against "
136 "unintentional loss in encrypted backups for additional time (GDPR 30.1.g, "
137 "GDPR 32)."
138 msgstr ""
139 "Transmisja danych chroniona jest przez SSL przed niezamierzoną utratą "
140 "zaszyfrowanych kopii zapasowych przez dodatkowy czas (GDPR 30.1.g, GDPR 32)."
142 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:23
143 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games reserves the right to:[/font]"
144 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games zastrzega sobie prawa do:[/font]"
146 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:24
147 msgid ""
148 " 1. Publish UserReport data, excluding the UserID pseudonym, so that "
149 "community developers may help contribute to 0 A.D. development using this "
150 "data (GDPR 4.5)."
151 msgstr ""
152 "1. Publikowania danych UserReport, wyłączając pseudonim UserID, dzięki czemu"
153 " twórcy społeczności mogą przyczynić się do rozwoju 0 A.D. poprzez "
154 "wykorzystanie tych danych (GDPR 4.5)."
156 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:25
157 msgid ""
158 "    At the time of the document, Wildfire Games published the most recent "
159 "UserReport analysis at http://feedback.wildfiregames.com/ (GDPR 13.1.e, GDPR"
160 " 15.1.c)."
161 msgstr ""
162 "W czasie opublikowania tego dokumentu Wildfire Games ujawniło analizę "
163 "najnowszego UserReport na http://feedback.wildfiregames.com/ (GDPR 13.1.e, "
164 "GDPR 15.1.c)."
166 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:26
167 msgid ""
168 " 2. Erase any UserReports for any reason, except where a user has objected "
169 "to the erasure of his or her data for one of the reasons specified by the "
170 "GDPR (GDPR 18, GDPR 21)."
171 msgstr ""
172 "2. Usunięcia któregokolwiek z UserReport bez podania przyczyny, z wyjątkiem,"
173 " gdy użytkownik odmówił usunięcia jego lub jej danych z powodów podanych w "
174 "GDPR (GDPR 18, GDPR 21)."
176 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:27
177 msgid ""
178 " 3. Store the users IP address to protect against cyberattacks, for no "
179 "longer than 4 months (EU Court of Justice Press Release No 112/16)."
180 msgstr ""
181 "3. Zachowania adresów IP użytkowników w celu ochrony przed cyberatakami, nie"
182 " dłużej niż cztery miesiące (pismo Trybunału Sprawiedliwości Unii "
183 "Europejskiej nr 112/16)."
185 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:28
186 msgid ""
187 " 4. Change this document. The document date indicates the version of the "
188 "Terms and Conditions."
189 msgstr ""
190 "4. Zmiany tego dokumentu. Data dokumentu określa wersję zasad korzystania."
192 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:29
193 msgid ""
194 "    The UserReport is disabled with each version update and only enabled if "
195 "the user agreed to the new document (GDPR 13.3)."
196 msgstr ""
197 "UserReport jest zablokowany z każdą aktualizacją i włączony, gdy użytkownik "
198 "zatwierdzi nowy dokument (GDPR 13.3)."
200 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:31
201 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]You agree to:[/font]"
202 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Zgadzasz się na:[/font]"
204 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:32
205 msgid ""
206 " 1. Use the service at your own risk. Wildfire Games does not take "
207 "responsibility for damages resulting from this service."
208 msgstr ""
209 "1. Korzystanie z usługi na własną odpowiedzialność. Wildfire Games nie "
210 "ponosi odpowiedzialności za szkody wywołane usługą."
212 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:33
213 msgid ""
214 " 2. Not use the service with third-party software or mods that change the "
215 "UserReport data or prevent the user from being informed of updated Terms and"
216 " Conditions."
217 msgstr ""
218 "2. Niewykorzystywanie usługi z innymi programami lub modami, które zmieniają"
219 " dane UserReport lub nie pozwalają użytkownikowi na pobieranie informacji o "
220 "nowych zasadach korzystania."
222 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:35
223 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]User rights (GDPR 13):[/font]"
224 msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Prawa użytkownika (GDPR 13):[/font]"
226 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:36
227 msgid ""
228 " 1. Contact Wildfire Games, by sending an email to webmaster at "
229 "wildfiregames dot com (GDPR 13.1.a, GDPR 13.1.b)."
230 msgstr ""
231 "1. Kontaktowanie się z Wildfire Games poprzez e-mail: webmaster at "
232 "wildfiregames dot com (GDPR 13.1.a, GDPR 13.1.b)."
234 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:37
235 msgid "    To exercise any user right, please refer to this contact."
236 msgstr "Aby skorzystać z praw użytkownika, użyj tych danych kontaktowych."
238 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:38
239 msgid ""
240 " 2. Right of access to UserReport data concerning him or her (GDPR 15)."
241 msgstr ""
242 "2. Prawo do wglądu do danych UserReport dotyczących użytkownika (GDPR 15)."
244 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:39
245 msgid ""
246 "    The UserID pseudonym can be found in the user.cfg file of the "
247 "configuration folder of 0 A.D."
248 msgstr ""
249 "Pseudonim UserID znajduje się w pliku user.cfg w folderze instalacyjnym "
250 "0 A.D."
252 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:40
253 msgid "    The current configuration folder is %(configPath)s."
254 msgstr "Obecna ścieżka to%(configPath)s."
256 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:41
257 msgid ""
258 "    The user obtains a machine-readable and human-readable copy of the "
259 "UserReport data in the logs folder of 0 A.D. (GDPR 20)."
260 msgstr "Użytkownik posiada kopię danych UserData w folderze logs 0 A.D."
262 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:42
263 msgid "    The data can be reviewed before the UserReporter is enabled."
264 msgstr "Te dane mogą zostać sprawdzone zanim włączony zostanie UserReporter."
266 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:43
267 msgid "    The current logfolder is %(logPath)s."
268 msgstr "Obecna ścieżka folderu to %(logPath)s."
270 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:44
271 msgid ""
272 "    If you wish to access further UserReport data, contact Wildfire Games "
273 "and provide your UserID pseudonym (GDPR 11). Only with that we may identify "
274 "your data and process requests (GDPR 13.2.e)."
275 msgstr ""
276 "Aby otrzymać dostęp do innych danych UserReport, skontaktuj się z Wildfire "
277 "Games i podaj swój UserID (GDPR 11). Tylko wtedy możemy zidentyfikować twoje"
278 " dane i przetwarzać wnioski (GDPR 13.2.e)."
280 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:45
281 msgid ""
282 "    Data may be obtained in a portable, machine-readable format (GDPR 20)."
283 msgstr "Dane mogą zostać odczytane w formacie przenośnym (GDPR 20)."
285 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:46
286 msgid " 3. Right to rectification of inaccurate UserReport data (GDPR 16)."
287 msgstr "3. Prawo do sprostowania niedokładnych danych UserReport (GDPR 16)."
289 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:47
290 msgid ""
291 " 4. Right to erasure of your UserReports if they are not relevant to the "
292 "development of 0 A.D., if the data was processed unlawfully or if the user "
293 "objects to the processing and has overriding legitimate grounds (GDPR 17)."
294 msgstr ""
295 "4. Prawo do wymazania UserReport, jeśli nie są potrzebne przy tworzeniu "
296 "0 A.D. i jeśli dane zostały bezprawnie wykorzystany lub użytkownik nie "
297 "zgadza się na przetwarzanie i ma do tego podstawy prawne (GDPR 17)."
299 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:48
300 msgid ""
301 " 5. Right to restriction of processing of UserReports if the accuracy of the"
302 " data is contested by the user, if the data was processed unlawfully or if "
303 "the user requires the data for a legal claim (GDPR 18)."
304 msgstr ""
305 "5. Prawo do ograniczenia przetwarzania UserReport, jeśli dokładność danych "
306 "jest kwestionowana przez użytkownika, jeśli dane są przetwarzane bezprawnie "
307 "lub jeśli użytkownik potrzebuje danych w celach prawnych (GDPR 18)."
309 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:49
310 msgid ""
311 " 6. Right to object to the processing of UserReports concerning him or her "
312 "on grounds relating to their particular situation (GDPR 21)."
313 msgstr ""
314 "6. Prawo do wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania UserReport dotyczących "
315 "użytkownika z przyczyn związanych z konkretną sprawą (GDPR 21)."
317 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:50
318 msgid ""
319 " 7. Right to lodge a complaint with a supervisory authority (GDPR 13.2.d, "
320 "GDPR 77)."
321 msgstr ""
322 "7. Prawo do złożenia skargi do organu nadzorczego (GDPR 13.2.d, GDPR 77)."
324 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:51
325 msgid ""
326 "Requests that are manifestly unfounded or excessive are not responded to or "
327 "may be charged (GDPR 12.4, GDPR 12.5)."
328 msgstr ""
329 "Wnioski, które są w oczywisty sposób bezzasadne lub przesadne, nie zostaną "
330 "uwzględnione lub mogą zostać obciążone (GDPR 12.4, GDPR 12.5)."
332 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:53
333 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Legal grounds of processing (GDPR 13.1.c):[/font]"
334 msgstr ""
335 "[font=\"sans-bold-14\"]Podstawy prawne do przetwarzania (GDPR "
336 "13.1.c):[/font]"
338 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:54
339 msgid ""
340 " 1. The processing is necessary for the performance of the service defined "
341 "in this document (GDPR 6.1.b)."
342 msgstr ""
343 "1. Przetwarzanie jest konieczne w celu wykonywania usługi określonej w tym "
344 "dokumencie (GDPR 6.1.b)."
346 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:55
347 msgid ""
348 " 2. Wildfire Games has legitimate interests in the development of 0 A.D. and"
349 " protection against cyberattacks (GDPR 6.1.f)."
350 msgstr ""
351 "2. Wildfire Games ma uzasadniony cel związany z tworzeniem 0 A.D. i ochroną "
352 "przeciw cyberatakom (GDPR 6.1.f)."
354 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:56
355 msgid ""
356 " 3. Wildfire Games does not process any further data for the UserReporter "
357 "and does not ask for consent to further data processing (GDPR 6.1.a, GDPR 7,"
358 " GDPR 8, GDPR 13.2.c)."
359 msgstr ""
360 "3. Wildfire Games nie przetwarza innych danych dla UserReport i nie prosi o "
361 "zezwolenie na dalsze przetwarzanie danych (GDPR 6.1.a, GDPR 7, GDPR 8, GDPR "
362 "13.2.c)."
364 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:58
365 msgid ""
366 "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games obligations (GDPR 5, GDPR 13):[/font]"
367 msgstr ""
368 "[font=\"sans-bold-14\"]Zobowiązania Wildfire Games (GDPR 5, GDPR 13):[/font]"
370 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:59
371 msgid ""
372 " 1. Wildfire Games demonstrates compliance with GDPR (GDPR 5.2 "
373 "\"accountability\")."
374 msgstr "1. Wildfire Games zgadzają się z GDPR (GDPR 5.2 \"odpowiedzialność\")."
376 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:60
377 msgid ""
378 " 2. Wildfire Games documents their processing activities appropriately, in "
379 "particular the categories of processed personal data and security measures "
380 "to protect it (GDPR 30)."
381 msgstr ""
382 "2. Wildfire Games dokumentuje aktywności związane z przetwarzaniem, w "
383 "szczególności kategorie przetworzonych danych osobowych i środków "
384 "bezpieczeństwa w celu ich chronienia (GDPR 30)."
386 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:61
387 msgid ""
388 " 3. Wildfire Games processes personal data lawfully, fairly and "
389 "transparently (GDPR 5.1.a, GDPR 12.1)."
390 msgstr ""
391 "3. Wildfire Games przetwarza dane osobowe zgodnie z prawem i transparentnie "
392 "(GDPR 5.1.a, GDPR 12.1)."
394 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:62
395 msgid ""
396 " 4. Wildfire Games informs users of the purposes, legal grounds, legitimate "
397 "interests and retention periods of personal data processing at the time it "
398 "is processed, recipients of personal data and where applicable, transfer of "
399 "personal data to third countries and automated decision-making (GDPR "
400 "13.1.c-f, GDPR 13.2.a, GDPR 13.2.e, GDPR 13.2.f, GDPR 15.1, GDPR 15.4)."
401 msgstr ""
402 "4. Wildfire Games informuje użytkowników o powodach, podstawach prawnych, "
403 "interesach i okresach przechowywania przetworzonych danych osobowych w "
404 "czasie, gdy owe dane są przetwarzane, odbiorcach danych osobowych i, w "
405 "stosownych przypadkach, przekazują dane osobowe dalej (GDPR 13.1.c-f, GDPR "
406 "13.2.a, GDPR 13.2.e, GDPR 13.2.f, GDPR 15.1, GDPR 15.4)."
408 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:63
409 msgid ""
410 " 5. Wildfire Games does not processes personal data for purposes other than "
411 "the specified ones (GDPR 5.1.b, \"purpose limitation\", GDPR 13.3)."
412 msgstr ""
413 "5. Wildfire Games nie przetwarza danych osobowych w celach innych niż "
414 "wymienione (GDPR 5.1.b, \"ograniczenia\", GDPR 13.3)."
416 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:64
417 msgid ""
418 " 6. Wildfire Games does not process personal data that is not needed for the"
419 " specified purposes (GDPR 5.1.c, \"data minimisation\")."
420 msgstr ""
421 "6. Wildfire Games nie przetwarza danych osobowych niewymaganych do "
422 "wyznaczonych celów(GDPR 5.1.c, \"data minimisation\")."
424 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:65
425 msgid ""
426 " 7. Wildfire Games uses a storage form that does not allow identification of"
427 " natural persons for longer than necessary (GDPR 5.1.e \"storage "
428 "limitation\")."
429 msgstr ""
430 "7. Wildfire Games wykorzystuje sposób przechowywania, który nie pozwala na "
431 "identyfikację osób dłużej niż jest to wymagane (GDPR 5.1.e \"ograniczenie "
432 "przechowywania\")."
434 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:66
435 msgid ""
436 " 8. Wildfire Games secures personal data processing to prevent unauthorised "
437 "or unlawful processing and accidental loss (GDPR 5.1.f. \"integrity and "
438 "confidentiality\")."
439 msgstr ""
440 "8. Wildfire Games chroni przetworzone dane osobowe, by uniemożliwić "
441 "nieautoryzowane lub bezprawne przetwarzanie danych lub przypadkową ich "
442 "utratę (GDPR 5.1.f, \"integralność i poufność\")."
444 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:67
445 msgid ""
446 " 9. Wildfire Games informs users of their right to access, to rectify, to "
447 "erase personal data and the right to restrict, to withdraw consent to, to "
448 "object to personal data processing and to complain at a supervisory "
449 "authority (GDPR 13.2.b, GDPR 13.2.c, GDPR 13.2.d)."
450 msgstr ""
451 "9. Wildfire Games informuje użytkowników o ich prawie do wglądu, poprawek, "
452 "wymazania danych i prawie do zastrzeżenia, wycofania zgody, sprzeciwu wobec "
453 "przetwarzania danych osobowych i prawie do złożenia skargi organom "
454 "nadzorczym (GDPR 13.2.b, GDPR 13.2.c, GDPR 13.2.d)."
456 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:68
457 msgid ""
458 "10. Wildfire Games facilitates the exercise of user rights where possible "
459 "(GDPR 12.2), without undue delay (GDPR 12.3)."
460 msgstr ""
461 "10. Wildfire Games ułatwia korzystanie z praw użytkownika tam, gdzie jest to"
462 " możliwe (12,1 PKB), bez zbędnej zwłoki."
464 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:69
465 msgid ""
466 "12. Wildfire Games informs the users that to exercise their rights, users "
467 "might need to provide additional information to identify the natural person "
468 "or the data (GDPR 12.6, GDPR 13.2.e)."
469 msgstr ""
470 "12. Wildfire Games informuje użytkowników, że by korzystać z praw, będą "
471 "musieli dostarczyć dodatkowe informacje w celu identyfikacji osoby lub "
472 "danych (GDPR 12.6, GDPR 13.2.e)."
474 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:71
475 msgid "The minimum age to use the service is 13."
476 msgstr "Aby korzystać z usługi, musisz mieć co najmniej 13 lat."
478 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:72
479 msgid ""
480 "Wildfire Games will not knowingly collect personal data from children under "
481 "this age (Children's Online Privacy Protection Act)."
482 msgstr ""
483 "Wildfire Games nie będzie świadomie pobierać danych osobowych od dzieci "
484 "poniżej lat 13 (Children's Online Privacy Protection Act)."
486 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:73
487 msgid ""
488 "If you believe Wildfire Games might have any personal data from or about a "
489 "child under 13, please contact Wildfire Games."
490 msgstr ""
491 "Jeśli wydaje ci się, że Wildfire Games może posiadać dane osobowe od dziecka"
492 " lub o dziecku w wieku poniżej lat 13, skontaktuj się z nami."
494 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:75
495 msgid ""
496 "Wildfire Games obtains all UserReport data exclusively from the user (GDPR "
497 "14)."
498 msgstr "Wildfire Games zbiera dane UserReport tylko od użytkownika (GDPR 14)."
500 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:76
501 msgid ""
502 "Wildfire Games does not perform any automated decision making affecting "
503 "natural persons (GDPR 22)."
504 msgstr ""
505 "Wildfire Games nie podejmuje żadnych decyzji dotyczących osób fizycznych "
506 "(GDPR 22)."
508 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:78
509 msgid ""
510 "If parts of the terms are held to be illegal or otherwise unenforceable, the"
511 " remainder of the terms shall still apply ('severability')."
512 msgstr ""
513 "Jeżeli część warunków zostanie uznana za niezgodną z prawem lub w inny "
514 "sposób niewykonalną, pozostała część warunków będzie nadal obowiązywać "
515 "(\"rozdzielność\")."
517 #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:80
518 msgid ""
519 "For further information on Wildfire Games Privacy Policies, visit "
520 "https://trac.wildfiregames.com/wiki/UserDataProtection"
521 msgstr ""
522 "Po więcej informacji zajrzyj na Politykę Prywatności Wildfire Games: "
523 "https://trac.wildfiregames.com/wiki/UserDataProtection"