[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / nso.public-gui-other.po
blob7d0f1ba6944b5e3b40800521f1fb947b73720575
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-01-09 09:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-01-09 10:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández\n"
12 "Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/nso/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: nso\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: gui/civinfo/civinfo.js:96
20 #, javascript-format
21 msgid "%(civilization)s Gameplay"
22 msgstr ""
24 #: gui/civinfo/civinfo.js:99
25 msgid "Civilization Bonus"
26 msgid_plural "Civilization Bonuses"
27 msgstr[0] ""
28 msgstr[1] ""
30 #: gui/civinfo/civinfo.js:104
31 msgid "Team Bonus"
32 msgid_plural "Team Bonuses"
33 msgstr[0] ""
34 msgstr[1] ""
36 #: gui/civinfo/civinfo.js:111
37 msgid "Special Technologies"
38 msgstr ""
40 #: gui/civinfo/civinfo.js:117
41 msgid "Special Building"
42 msgid_plural "Special Buildings"
43 msgstr[0] ""
44 msgstr[1] ""
46 #: gui/civinfo/civinfo.js:124 gui/summary/layout.js:64
47 msgid "Heroes"
48 msgstr ""
50 #: gui/civinfo/civinfo.js:134
51 #, javascript-format
52 msgid "History of the %(civilization)s"
53 msgstr ""
55 #: gui/common/color.js:154
56 #, javascript-format
57 msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete playernames."
58 msgstr ""
60 #: gui/common/color.js:157
61 msgctxt "hotkey"
62 msgid "Tab"
63 msgstr ""
65 #: gui/common/functions_global_object.js:57
66 #, javascript-format
67 msgid ""
68 "Opening %(url)s\n"
69 " in default web browser. Please wait...."
70 msgstr ""
72 #: gui/common/functions_global_object.js:60
73 msgid "Opening page"
74 msgstr ""
76 #: gui/common/functions_global_object.js:72
77 #, javascript-format
78 msgid "FPS: %(fps)4s"
79 msgstr ""
81 #. Translation: The "x" means "times", with the mathematical meaning of
82 #. multiplication.
83 #: gui/common/functions_global_object.js:89
84 #, javascript-format
85 msgid "%(time)s (%(speed)sx)"
86 msgstr ""
88 #: gui/common/functions_global_object.js:106
89 #, javascript-format
90 msgctxt "ceasefire"
91 msgid "Time remaining until ceasefire is over: %(time)s."
92 msgstr ""
94 #: gui/common/functions_utility.js:121
95 msgctxt "map selection"
96 msgid "Random"
97 msgstr ""
99 #: gui/common/functions_utility.js:132
100 msgid "mm:ss"
101 msgstr ""
103 #: gui/common/functions_utility.js:134
104 msgid "HH:mm:ss"
105 msgstr ""
107 #: gui/common/functions_utility_error.js:12
108 msgid "Loading Aborted"
109 msgstr ""
111 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:8
112 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
113 msgstr ""
115 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:9
116 #, javascript-format
117 msgid "\\[%(date)s]"
118 msgstr ""
120 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:21
121 #, javascript-format
122 msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
123 msgstr ""
125 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:22
126 #, javascript-format
127 msgid "%(dateString)s %(map)s"
128 msgstr ""
130 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:83 gui/savedgames/save.js:62
131 #, javascript-format
132 msgid "\"%(label)s\""
133 msgstr ""
135 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:85
136 msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
137 msgstr ""
139 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:86
140 msgid "DELETE"
141 msgstr ""
143 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:87 gui/common/tooltips.js:212
144 #: gui/options/options.js:279 gui/options/options.js:346
145 #: gui/pregame/mainmenu.js:256 gui/replaymenu/replay_actions.js:159
146 #: gui/savedgames/load.js:128 gui/savedgames/save.js:65
147 #: gui/summary/summary.js:156
148 msgid "No"
149 msgstr ""
151 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:87 gui/common/tooltips.js:212
152 #: gui/options/options.js:279 gui/options/options.js:346
153 #: gui/pregame/mainmenu.js:256 gui/replaymenu/replay_actions.js:159
154 #: gui/savedgames/load.js:128 gui/savedgames/save.js:65
155 #: gui/summary/summary.js:156
156 msgid "Yes"
157 msgstr ""
159 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:104
160 #, javascript-format
161 msgid "Delete the selected entry using %(hotkey)s."
162 msgstr ""
164 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:109
165 #, javascript-format
166 msgid "Hold %(hotkey)s to delete without confirmation."
167 msgstr ""
169 #: gui/common/gamedescription.js:13
170 msgid "A randomly selected map."
171 msgstr ""
173 #: gui/common/gamedescription.js:20 gui/common/gamedescription.js:279
174 msgid "Sorry, no description available."
175 msgstr ""
177 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
178 #. savegame menu
179 #: gui/common/gamedescription.js:70
180 #, javascript-format
181 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdifficulty)s %(AIname)s)"
182 msgstr ""
184 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
185 #. savegame menu
186 #: gui/common/gamedescription.js:73
187 #, javascript-format
188 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdifficulty)s %(AIname)s, %(state)s)"
189 msgstr ""
191 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
192 #. savegame menu
193 #: gui/common/gamedescription.js:79
194 #, javascript-format
195 msgid "%(playerName)s (%(AIdifficulty)s %(AIname)s)"
196 msgstr ""
198 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
199 #. savegame menu
200 #: gui/common/gamedescription.js:82
201 #, javascript-format
202 msgid "%(playerName)s (%(AIdifficulty)s %(AIname)s, %(state)s)"
203 msgstr ""
205 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
206 #. savegame menu
207 #: gui/common/gamedescription.js:92
208 #, javascript-format
209 msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
210 msgstr ""
212 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
213 #. savegame menu
214 #: gui/common/gamedescription.js:95
215 #, javascript-format
216 msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
217 msgstr ""
219 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
220 #. savegame menu
221 #: gui/common/gamedescription.js:102
222 #, javascript-format
223 msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
224 msgstr ""
226 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
227 #. savegame menu
228 #: gui/common/gamedescription.js:105
229 #, javascript-format
230 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
231 msgstr ""
233 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
234 #. savegame menu
235 #: gui/common/gamedescription.js:109
236 #, javascript-format
237 msgid "%(playerName)s"
238 msgstr ""
240 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
241 #. savegame menu
242 #: gui/common/gamedescription.js:112
243 #, javascript-format
244 msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
245 msgstr ""
247 #: gui/common/gamedescription.js:130
248 msgid "Unknown Civilization"
249 msgstr ""
251 #: gui/common/gamedescription.js:137
252 msgctxt "playerstate"
253 msgid "defeated"
254 msgstr ""
256 #: gui/common/gamedescription.js:138
257 msgctxt "playerstate"
258 msgid "won"
259 msgstr ""
261 #: gui/common/gamedescription.js:160
262 msgid "No Team"
263 msgstr ""
265 #: gui/common/gamedescription.js:161
266 #, javascript-format
267 msgid "Team %(team)s"
268 msgstr ""
270 #. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
271 #. replay- or savegame menu or lobby
272 #: gui/common/gamedescription.js:164 gui/common/gamedescription.js:171
273 #, javascript-format
274 msgid ""
275 "%(team)s:\n"
276 "%(playerDescriptions)s"
277 msgstr ""
279 #: gui/common/gamedescription.js:172
280 msgid "Observer"
281 msgid_plural "Observers"
282 msgstr[0] ""
283 msgstr[1] ""
285 #: gui/common/gamedescription.js:194
286 #, javascript-format
287 msgctxt "victory condition"
288 msgid "Wonder (%(min)s minute)"
289 msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
290 msgstr[0] ""
291 msgstr[1] ""
293 #: gui/common/gamedescription.js:211
294 msgid "Rated game"
295 msgstr ""
297 #: gui/common/gamedescription.js:212
298 msgid ""
299 "When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
300 "adapted."
301 msgstr ""
303 #: gui/common/gamedescription.js:217
304 msgid "Locked Teams"
305 msgstr ""
307 #: gui/common/gamedescription.js:218
308 msgid "Players can't change the initial teams."
309 msgstr ""
311 #: gui/common/gamedescription.js:222
312 msgid "Diplomacy"
313 msgstr ""
315 #: gui/common/gamedescription.js:223
316 msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
317 msgstr ""
319 #: gui/common/gamedescription.js:228
320 msgid "Last Man Standing"
321 msgstr ""
323 #: gui/common/gamedescription.js:229
324 msgid ""
325 "Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
326 "game continues until only one remains."
327 msgstr ""
329 #: gui/common/gamedescription.js:233
330 msgid "Allied Victory"
331 msgstr ""
333 #: gui/common/gamedescription.js:234
334 msgid ""
335 "If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
336 "remains, they win."
337 msgstr ""
339 #: gui/common/gamedescription.js:240
340 msgid "Ceasefire"
341 msgstr ""
343 #: gui/common/gamedescription.js:243 gui/pregame/mainmenu.js:86
344 msgid "disabled"
345 msgstr ""
347 #: gui/common/gamedescription.js:244
348 msgid "For the first minute, enemies will stay neutral."
349 msgid_plural "For the first %(min)s minutes, enemies will stay neutral."
350 msgstr[0] ""
351 msgstr[1] ""
353 #: gui/common/gamedescription.js:252
354 msgid "Map Name"
355 msgstr ""
357 #: gui/common/gamedescription.js:257
358 msgid "Map Type"
359 msgstr ""
361 #: gui/common/gamedescription.js:266
362 msgid "Map Size"
363 msgstr ""
365 #: gui/common/gamedescription.js:273
366 msgid "Map Description"
367 msgstr ""
369 #: gui/common/gamedescription.js:276
370 msgid "Randomly selects a map from the list"
371 msgstr ""
373 #: gui/common/gamedescription.js:285
374 msgid "Starting Resources"
375 msgstr ""
377 #: gui/common/gamedescription.js:286
378 #, javascript-format
379 msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
380 msgstr ""
382 #: gui/common/gamedescription.js:296
383 msgid "Population Limit"
384 msgstr ""
386 #: gui/common/gamedescription.js:304
387 msgid "Disable Treasure"
388 msgstr ""
390 #: gui/common/gamedescription.js:309
391 msgid "Revealed Map"
392 msgstr ""
394 #: gui/common/gamedescription.js:314
395 msgid "Explored Map"
396 msgstr ""
398 #: gui/common/gamedescription.js:319
399 msgid "Cheats"
400 msgstr ""
402 #: gui/common/gamedescription.js:324 gui/common/tooltips.js:58
403 #: gui/common/tooltips.js:105 gui/common/tooltips.js:147
404 #: gui/common/tooltips.js:370 gui/common/tooltips.js:646
405 #, javascript-format
406 msgid "%(label)s %(details)s"
407 msgstr ""
409 #: gui/common/gamedescription.js:327
410 msgctxt "gamesetup option"
411 msgid "enabled"
412 msgstr ""
414 #: gui/common/gamedescription.js:328
415 msgctxt "gamesetup option"
416 msgid "disabled"
417 msgstr ""
419 #: gui/common/l10n.js:13
420 #, javascript-format
421 msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
422 msgstr ""
424 #: gui/common/l10n.js:21
425 #, javascript-format
426 msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
427 msgstr ""
429 #. Translation: This comma is used for separating first to penultimate
430 #. elements in an enumeration.
431 #: gui/common/l10n.js:23 gui/common/network.js:159 gui/common/tooltips.js:118
432 #: gui/common/tooltips.js:132 gui/common/tooltips.js:214
433 #: gui/common/tooltips.js:243 gui/common/tooltips.js:276
434 #: gui/common/tooltips.js:525 gui/common/tooltips.js:559
435 #: gui/common/tooltips.js:613 gui/replaymenu/replay_actions.js:89
436 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:90 gui/savedgames/load.js:59
437 #: gui/savedgames/load.js:115 gui/savedgames/load.js:118
438 msgid ", "
439 msgstr ""
441 #: gui/common/network.js:17
442 #, javascript-format
443 msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
444 msgstr ""
446 #: gui/common/network.js:22
447 #, javascript-format
448 msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
449 msgstr ""
451 #: gui/common/network.js:28
452 #, javascript-format
453 msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
454 msgstr ""
456 #: gui/common/network.js:33
457 #, javascript-format
458 msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
459 msgstr ""
461 #: gui/common/network.js:64
462 msgctxt "network disconnect"
463 msgid "Unknown reason"
464 msgstr ""
466 #: gui/common/network.js:65
467 msgid ""
468 "This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
469 " by a firewall, or anti-virus software"
470 msgstr ""
472 #: gui/common/network.js:66
473 msgid "The host has ended the game"
474 msgstr ""
476 #: gui/common/network.js:67
477 msgid "Incorrect network protocol version"
478 msgstr ""
480 #: gui/common/network.js:68
481 msgid "Game is loading, please try again later"
482 msgstr ""
484 #: gui/common/network.js:69
485 msgid "Game has already started, no observers allowed"
486 msgstr ""
488 #: gui/common/network.js:70
489 msgid "You have been kicked"
490 msgstr ""
492 #: gui/common/network.js:71
493 msgid "You have been banned"
494 msgstr ""
496 #: gui/common/network.js:72
497 msgid "Playername in use. If you were disconnected, retry in few seconds"
498 msgstr ""
500 #: gui/common/network.js:73
501 msgid "Server full"
502 msgstr ""
504 #: gui/common/network.js:76
505 #, javascript-format
506 msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
507 msgstr ""
509 #. Translation: States the reason why the client disconnected from the server.
510 #: gui/common/network.js:88
511 #, javascript-format
512 msgid "Reason: %(reason)s."
513 msgstr ""
515 #: gui/common/network.js:93
516 msgid "Lost connection to the server."
517 msgstr ""
519 #: gui/common/network.js:94
520 msgid "Failed to connect to the server."
521 msgstr ""
523 #: gui/common/network.js:96
524 msgid "Disconnected"
525 msgstr ""
527 #: gui/common/network.js:104
528 msgid "Only the host can kick clients!"
529 msgstr ""
531 #. Translation: Number of currently connected players/observers and their
532 #. names
533 #: gui/common/network.js:158
534 #, javascript-format
535 msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
536 msgstr ""
538 #: gui/common/settings.js:108
539 msgctxt "aiDiff"
540 msgid "Sandbox"
541 msgstr ""
543 #: gui/common/settings.js:112
544 msgctxt "aiDiff"
545 msgid "Very Easy"
546 msgstr ""
548 #: gui/common/settings.js:116
549 msgctxt "aiDiff"
550 msgid "Easy"
551 msgstr ""
553 #: gui/common/settings.js:120
554 msgctxt "aiDiff"
555 msgid "Medium"
556 msgstr ""
558 #: gui/common/settings.js:125
559 msgctxt "aiDiff"
560 msgid "Hard"
561 msgstr ""
563 #: gui/common/settings.js:129
564 msgctxt "aiDiff"
565 msgid "Very Hard"
566 msgstr ""
568 #: gui/common/settings.js:151
569 #, javascript-format
570 msgctxt "wonder victory"
571 msgid "%(min)s minute"
572 msgid_plural "%(min)s minutes"
573 msgstr[0] ""
574 msgstr[1] ""
576 #: gui/common/settings.js:173
577 msgctxt "ceasefire"
578 msgid "No ceasefire"
579 msgstr ""
581 #: gui/common/settings.js:174
582 #, javascript-format
583 msgctxt "ceasefire"
584 msgid "%(minutes)s minute"
585 msgid_plural "%(minutes)s minutes"
586 msgstr[0] ""
587 msgstr[1] ""
589 #: gui/common/settings.js:188
590 msgctxt "map"
591 msgid "Skirmish"
592 msgstr ""
594 #: gui/common/settings.js:193
595 msgctxt "map"
596 msgid "Random"
597 msgstr ""
599 #: gui/common/settings.js:197
600 msgctxt "map"
601 msgid "Scenario"
602 msgstr ""
604 #: gui/common/settings.js:228
605 msgctxt "victory condition"
606 msgid "None"
607 msgstr ""
609 #: gui/common/settings.js:229
610 msgid "Endless game."
611 msgstr ""
613 #: gui/common/settings.js:270
614 msgid "Unlimited"
615 msgstr ""
617 #: gui/common/settings.js:318
618 msgctxt "AI name"
619 msgid "Unknown"
620 msgstr ""
622 #: gui/common/settings.js:329
623 msgctxt "AI difficulty"
624 msgid "Unknown"
625 msgstr ""
627 #: gui/common/settings.js:341
628 msgctxt "map type"
629 msgid "Unknown"
630 msgstr ""
632 #: gui/common/settings.js:353
633 msgctxt "map size"
634 msgid "Default"
635 msgstr ""
637 #: gui/common/settings.js:365
638 msgctxt "population capacity"
639 msgid "Unknown"
640 msgstr ""
642 #: gui/common/settings.js:377
643 msgctxt "victory condition"
644 msgid "Unknown"
645 msgstr ""
647 #: gui/common/tooltips.js:9
648 msgid "Melee Attack:"
649 msgstr ""
651 #: gui/common/tooltips.js:10
652 msgid "Ranged Attack:"
653 msgstr ""
655 #: gui/common/tooltips.js:11
656 msgid "Capture Attack:"
657 msgstr ""
659 #: gui/common/tooltips.js:15
660 msgid "Hack"
661 msgstr ""
663 #: gui/common/tooltips.js:16
664 msgid "Pierce"
665 msgstr ""
667 #: gui/common/tooltips.js:17
668 msgid "Crush"
669 msgstr ""
671 #: gui/common/tooltips.js:59
672 msgid "Health:"
673 msgstr ""
675 #: gui/common/tooltips.js:68
676 #, javascript-format
677 msgid "%(time)s %(second)s"
678 msgid_plural "%(time)s %(second)s"
679 msgstr[0] ""
680 msgstr[1] ""
682 #: gui/common/tooltips.js:70 gui/common/tooltips.js:239
683 #: gui/common/tooltips.js:288 gui/common/tooltips.js:302
684 #: gui/common/tooltips.js:557
685 msgid "second"
686 msgid_plural "seconds"
687 msgstr[0] ""
688 msgstr[1] ""
690 #: gui/common/tooltips.js:79
691 #, javascript-format
692 msgid "%(arrowcount)s %(arrows)s"
693 msgid_plural "%(arrowcount)s %(arrows)s"
694 msgstr[0] ""
695 msgstr[1] ""
697 #: gui/common/tooltips.js:81
698 msgid "arrow"
699 msgid_plural "arrows"
700 msgstr[0] ""
701 msgstr[1] ""
703 #: gui/common/tooltips.js:84
704 #, javascript-format
705 msgid "%(arrowString)s / %(timeString)s"
706 msgstr ""
708 #: gui/common/tooltips.js:95
709 #, javascript-format
710 msgid "%(percentage)s%%"
711 msgstr ""
713 #: gui/common/tooltips.js:106
714 msgid "Armor:"
715 msgstr ""
717 #: gui/common/tooltips.js:109
718 #, javascript-format
719 msgid "%(damage)s %(damageType)s %(armorPercentage)s"
720 msgstr ""
722 #: gui/common/tooltips.js:114
723 #, javascript-format
724 msgid "(%(armorPercentage)s)"
725 msgstr ""
727 #: gui/common/tooltips.js:125
728 msgid "(None)"
729 msgstr ""
731 #: gui/common/tooltips.js:129
732 #, javascript-format
733 msgid "%(damage)s %(damageType)s"
734 msgstr ""
736 #: gui/common/tooltips.js:151
737 msgid "Interval:"
738 msgstr ""
740 #: gui/common/tooltips.js:152 gui/common/tooltips.js:555
741 msgid "Rate:"
742 msgstr ""
744 #: gui/common/tooltips.js:159
745 #, javascript-format
746 msgid "%(attackLabel)s %(details)s, %(rate)s"
747 msgstr ""
749 #: gui/common/tooltips.js:175
750 #, javascript-format
751 msgid ""
752 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(rangeString)s "
753 "(%(relative)s), %(rate)s"
754 msgstr ""
756 #: gui/common/tooltips.js:176
757 #, javascript-format
758 msgid ""
759 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(rangeString)s, %(rate)s"
760 msgstr ""
762 #: gui/common/tooltips.js:181 gui/common/tooltips.js:550
763 msgid "Range:"
764 msgstr ""
766 #: gui/common/tooltips.js:183
767 #, javascript-format
768 msgid "%(range)s %(meters)s"
769 msgid_plural "%(range)s %(meters)s"
770 msgstr[0] ""
771 msgstr[1] ""
773 #: gui/common/tooltips.js:185 gui/common/tooltips.js:552
774 msgid "meter"
775 msgid_plural "meters"
776 msgstr[0] ""
777 msgstr[1] ""
779 #: gui/common/tooltips.js:207
780 #, javascript-format
781 msgid "%(attackLabel)s %(damageTypes)s"
782 msgstr ""
784 #: gui/common/tooltips.js:208
785 msgid "Splash Damage:"
786 msgstr ""
788 #: gui/common/tooltips.js:211
789 #, javascript-format
790 msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
791 msgstr ""
793 #: gui/common/tooltips.js:227
794 #, javascript-format
795 msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
796 msgstr ""
798 #: gui/common/tooltips.js:228
799 msgid "Garrison Limit"
800 msgstr ""
802 #: gui/common/tooltips.js:235
803 #, javascript-format
804 msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
805 msgstr ""
807 #: gui/common/tooltips.js:236 gui/common/tooltips.js:544
808 msgid "Heal:"
809 msgstr ""
811 #: gui/common/tooltips.js:238 gui/common/tooltips.js:287
812 #: gui/common/tooltips.js:301
813 msgid "Health"
814 msgstr ""
816 #: gui/common/tooltips.js:262 gui/common/tooltips.js:267
817 #: gui/common/tooltips.js:272
818 #, javascript-format
819 msgid "%(label)s: %(value)s"
820 msgstr ""
822 #: gui/common/tooltips.js:263
823 msgid "Projectile Limit"
824 msgstr ""
826 #: gui/common/tooltips.js:268
827 msgctxt "projectiles"
828 msgid "Default"
829 msgstr ""
831 #: gui/common/tooltips.js:273
832 msgctxt "projectiles"
833 msgid "Per Unit"
834 msgstr ""
836 #: gui/common/tooltips.js:284
837 #, javascript-format
838 msgid "%(repairRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
839 msgstr ""
841 #: gui/common/tooltips.js:285
842 msgid "Repair Rate:"
843 msgstr ""
845 #: gui/common/tooltips.js:289 gui/common/tooltips.js:303
846 #: gui/summary/layout.js:61
847 msgid "Worker"
848 msgstr ""
850 #: gui/common/tooltips.js:298
851 #, javascript-format
852 msgid "%(buildRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
853 msgstr ""
855 #: gui/common/tooltips.js:299
856 msgid "Build Rate:"
857 msgstr ""
859 #: gui/common/tooltips.js:335 gui/common/tooltips.js:496
860 #, javascript-format
861 msgid "%(component)s %(cost)s"
862 msgstr ""
864 #: gui/common/tooltips.js:371
865 msgid "Gather Rates:"
866 msgstr ""
868 #: gui/common/tooltips.js:374
869 #, javascript-format
870 msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
871 msgstr ""
873 #. Translation: This string is part of the resources cost string on
874 #. the tooltip for wall structures.
875 #: gui/common/tooltips.js:423
876 #, javascript-format
877 msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
878 msgstr ""
880 #: gui/common/tooltips.js:452
881 #, javascript-format
882 msgid "Walls:  %(costs)s"
883 msgstr ""
885 #: gui/common/tooltips.js:453
886 #, javascript-format
887 msgid "Towers:  %(costs)s"
888 msgstr ""
890 #: gui/common/tooltips.js:467
891 #, javascript-format
892 msgid "Requires %(technology)s"
893 msgstr ""
895 #: gui/common/tooltips.js:479
896 #, javascript-format
897 msgid "%(label)s %(populationBonus)s"
898 msgstr ""
900 #: gui/common/tooltips.js:480
901 msgid "Population Bonus:"
902 msgstr ""
904 #: gui/common/tooltips.js:502
905 msgid "Insufficient resources:"
906 msgstr ""
908 #: gui/common/tooltips.js:518
909 #, javascript-format
910 msgid "%(label)s %(speeds)s"
911 msgstr ""
913 #: gui/common/tooltips.js:519
914 msgid "Speed:"
915 msgstr ""
917 #: gui/common/tooltips.js:521 gui/common/tooltips.js:526
918 #, javascript-format
919 msgid "%(speed)s %(movementType)s"
920 msgstr ""
922 #: gui/common/tooltips.js:523
923 msgid "Walk"
924 msgstr ""
926 #: gui/common/tooltips.js:528
927 msgid "Run"
928 msgstr ""
930 #: gui/common/tooltips.js:543 gui/common/tooltips.js:549
931 #: gui/common/tooltips.js:554
932 #, javascript-format
933 msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
934 msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
935 msgstr[0] ""
936 msgstr[1] ""
938 #. Translation: Short for hit points (or health points) that are healed in one
939 #. healing action
940 #: gui/common/tooltips.js:547
941 msgid "HP"
942 msgid_plural "HP"
943 msgstr[0] ""
944 msgstr[1] ""
946 #: gui/common/tooltips.js:568
947 #, javascript-format
948 msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
949 msgstr ""
951 #: gui/common/tooltips.js:569
952 #, javascript-format
953 msgid "%(auraname)s:"
954 msgstr ""
956 #: gui/common/tooltips.js:585
957 #, javascript-format
958 msgid "%(specificName)s (%(genericName)s)"
959 msgstr ""
961 #. Translation: Example: "Epibátēs Athēnaîos [font="sans-bold-16"](Athenian
962 #. Marine)[/font]"
963 #: gui/common/tooltips.js:597
964 #, javascript-format
965 msgid "%(specificName)s %(fontStart)s(%(genericName)s)%(fontEnd)s"
966 msgstr ""
968 #: gui/common/tooltips.js:612
969 msgid "Classes:"
970 msgstr ""
972 #. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
973 #. will be the value.
974 #: gui/common/tooltips.js:640
975 #, javascript-format
976 msgid "%(component)s %(loot)s"
977 msgstr ""
979 #: gui/common/tooltips.js:647
980 msgid "Loot:"
981 msgstr ""
983 #: gui/credits/credits.js:69
984 #, javascript-format
985 msgid "%(nick)s - %(name)s"
986 msgstr ""
988 #: gui/locale/locale_advanced.js:22 gui/locale/locale_advanced.js:77
989 msgctxt "localeCountry"
990 msgid "None"
991 msgstr ""
993 #: gui/locale/locale_advanced.js:92
994 msgid "<invalid>"
995 msgstr ""
997 #: gui/msgbox/msgbox.js:25 gui/pregame/mainmenu.js:157
998 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):28
999 msgid "OK"
1000 msgstr ""
1002 #: gui/options/options.js:277
1003 msgid ""
1004 "Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
1005 "continue?"
1006 msgstr ""
1008 #: gui/options/options.js:278 gui/options/options.js:345
1009 #: gui/savedgames/load.js:127
1010 msgid "Warning"
1011 msgstr ""
1013 #: gui/options/options.js:344
1014 msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
1015 msgstr ""
1017 #: gui/pregame/mainmenu.js:89
1018 msgid "connecting to server"
1019 msgstr ""
1021 #: gui/pregame/mainmenu.js:92
1022 #, javascript-format
1023 msgid "uploading (%f%%)"
1024 msgstr ""
1026 #: gui/pregame/mainmenu.js:98
1027 msgid "upload succeeded"
1028 msgstr ""
1030 #: gui/pregame/mainmenu.js:100
1031 #, javascript-format
1032 msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
1033 msgstr ""
1035 #: gui/pregame/mainmenu.js:104
1036 #, javascript-format
1037 msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
1038 msgstr ""
1040 #: gui/pregame/mainmenu.js:106
1041 msgid "unknown"
1042 msgstr ""
1044 #: gui/pregame/mainmenu.js:146
1045 #, javascript-format
1046 msgid ""
1047 "%(startWarning)sWarning:%(endWarning)s You appear to be using non-shader "
1048 "(fixed function) graphics. This option will be removed in a future 0 A.D. "
1049 "release, to allow for more advanced graphics features. We advise upgrading "
1050 "your graphics card to a more recent, shader-compatible model."
1051 msgstr ""
1053 #. Translation: This is the second paragraph of a warning. The
1054 #. warning explains that the user is using “non-shader“ graphics,
1055 #. and that in the future this will not be supported by the game, so
1056 #. the user will need a better graphics card.
1057 #: gui/pregame/mainmenu.js:155
1058 msgid "Please press \"Read More\" for more information or \"OK\" to continue."
1059 msgstr ""
1061 #: gui/pregame/mainmenu.js:156
1062 msgid "WARNING!"
1063 msgstr ""
1065 #: gui/pregame/mainmenu.js:157
1066 msgid "Read More"
1067 msgstr ""
1069 #: gui/pregame/mainmenu.js:242
1070 #, javascript-format
1071 msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
1072 msgstr ""
1074 #: gui/pregame/mainmenu.js:254
1075 msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
1076 msgstr ""
1078 #: gui/pregame/mainmenu.js:255 gui/summary/summary.js:155
1079 msgid "Confirmation"
1080 msgstr ""
1082 #: gui/pregame/mainmenu.js:270
1083 msgid ""
1084 "The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
1085 "for additional information."
1086 msgstr ""
1088 #: gui/pregame/mainmenu.js:271 gui/replaymenu/replay_actions.js:116
1089 msgid "Error"
1090 msgstr ""
1092 #: gui/pregame/mainmenu.js:277
1093 msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
1094 msgstr ""
1096 #: gui/pregame/mainmenu.js:282 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):72
1097 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):103
1098 msgid "Technical Details"
1099 msgstr ""
1101 #: gui/pregame/mainmenu.js:287 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):149
1102 msgid "Manual"
1103 msgstr ""
1105 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:88
1106 msgid "You don't have the same mods active as the replay does."
1107 msgstr ""
1109 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:89 gui/savedgames/load.js:114
1110 #, javascript-format
1111 msgid "Required: %(mods)s"
1112 msgstr ""
1114 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:90 gui/savedgames/load.js:117
1115 #, javascript-format
1116 msgid "Active: %(mods)s"
1117 msgstr ""
1119 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:94
1120 msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
1121 msgstr ""
1123 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:95
1124 #, javascript-format
1125 msgid "Your version: %(version)s"
1126 msgstr ""
1128 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:96
1129 #, javascript-format
1130 msgid "Required version: %(version)s"
1131 msgstr ""
1133 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:99
1134 msgid "Incompatible replay"
1135 msgstr ""
1137 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:116
1138 msgid "No summary data available."
1139 msgstr ""
1141 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:157
1142 msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
1143 msgstr ""
1145 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:158
1146 msgid "Delete replay"
1147 msgstr ""
1149 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:50
1150 msgctxt "datetime"
1151 msgid "Any"
1152 msgstr ""
1154 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:66
1155 msgctxt "map size"
1156 msgid "Any"
1157 msgstr ""
1159 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:82
1160 msgctxt "map name"
1161 msgid "Any"
1162 msgstr ""
1164 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:98
1165 msgctxt "population capacity"
1166 msgid "Any"
1167 msgstr ""
1169 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:117
1170 msgctxt "duration"
1171 msgid "Any"
1172 msgstr ""
1174 #. Translation: Shorter duration than max minutes.
1175 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:121
1176 #, javascript-format
1177 msgctxt "duration filter"
1178 msgid "< %(max)s min"
1179 msgid_plural "< %(max)s min"
1180 msgstr[0] ""
1181 msgstr[1] ""
1183 #. Translation: Longer duration than min minutes.
1184 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:125
1185 #, javascript-format
1186 msgctxt "duration filter"
1187 msgid "> %(min)s min"
1188 msgid_plural "> %(min)s min"
1189 msgstr[0] ""
1190 msgstr[1] ""
1192 #. Translation: Duration between min and max minutes.
1193 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:128
1194 #, javascript-format
1195 msgctxt "duration filter"
1196 msgid "%(min)s - %(max)s min"
1197 msgstr ""
1199 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142
1200 msgid "Single- and multiplayer"
1201 msgstr ""
1203 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):467
1204 msgid "Single Player"
1205 msgstr ""
1207 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):482
1208 msgid "Multiplayer"
1209 msgstr ""
1211 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:155
1212 msgctxt "victory condition"
1213 msgid "Any gametype"
1214 msgstr ""
1216 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1217 msgid "Rated and unrated games"
1218 msgstr ""
1220 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1221 msgid "Rated games"
1222 msgstr ""
1224 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1225 msgid "Unrated games"
1226 msgstr ""
1228 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:192
1229 msgid "Filter replays by typing one or more, partial or complete playernames."
1230 msgstr ""
1232 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:303
1233 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
1234 msgstr ""
1236 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:333
1237 msgid "yyyy-MM"
1238 msgstr ""
1240 #: gui/savedgames/load.js:15 gui/savedgames/save.js:30
1241 msgid "No saved games found"
1242 msgstr ""
1244 #: gui/savedgames/load.js:59
1245 #, javascript-format
1246 msgid "Mods: %(mods)s"
1247 msgstr ""
1249 #: gui/savedgames/load.js:89
1250 msgid "This saved game may not be compatible:"
1251 msgstr ""
1253 #: gui/savedgames/load.js:94
1254 #, javascript-format
1255 msgid ""
1256 "It needs 0 A.D. version %(requiredVersion)s, while you are running version "
1257 "%(currentVersion)s."
1258 msgstr ""
1260 #: gui/savedgames/load.js:99
1261 msgid "It needs an older version of 0 A.D."
1262 msgstr ""
1264 #: gui/savedgames/load.js:103
1265 #, javascript-format
1266 msgid ""
1267 "It needs 0 A.D. savegame version %(requiredVersion)s, while you have "
1268 "savegame version %(currentVersion)s."
1269 msgstr ""
1271 #: gui/savedgames/load.js:113
1272 msgid "The savegame needs a different set of mods:"
1273 msgstr ""
1275 #: gui/savedgames/load.js:122
1276 msgid "Do you still want to proceed?"
1277 msgstr ""
1279 #: gui/savedgames/save.js:63
1280 msgid "Saved game will be permanently overwritten, are you sure?"
1281 msgstr ""
1283 #: gui/savedgames/save.js:64
1284 msgid "OVERWRITE SAVE"
1285 msgstr ""
1287 #: gui/structree/load.js:114
1288 #, javascript-format
1289 msgid "%(val1)s to %(val2)s"
1290 msgstr ""
1292 #: gui/summary/layout.js:4 gui/summary/layout.js:21 gui/summary/layout.js:58
1293 #: gui/summary/layout.js:97 gui/summary/layout.js:142
1294 #: gui/summary/layout.js:172 gui/summary/summary.xml:(caption):104
1295 msgid "Player name"
1296 msgstr ""
1298 #: gui/summary/layout.js:5
1299 msgid "Economy score"
1300 msgstr ""
1302 #: gui/summary/layout.js:6
1303 msgid "Military score"
1304 msgstr ""
1306 #: gui/summary/layout.js:7
1307 msgid "Exploration score"
1308 msgstr ""
1310 #: gui/summary/layout.js:8
1311 msgid "Total score"
1312 msgstr ""
1314 #: gui/summary/layout.js:22 gui/summary/layout.js:59 gui/summary/layout.js:103
1315 msgid "Total"
1316 msgstr ""
1318 #: gui/summary/layout.js:23
1319 msgid "Houses"
1320 msgstr ""
1322 #: gui/summary/layout.js:24
1323 msgid "Economic"
1324 msgstr ""
1326 #: gui/summary/layout.js:25
1327 msgid "Outposts"
1328 msgstr ""
1330 #: gui/summary/layout.js:26
1331 msgid "Military"
1332 msgstr ""
1334 #: gui/summary/layout.js:27
1335 msgid "Fortresses"
1336 msgstr ""
1338 #: gui/summary/layout.js:28
1339 msgid "Civ centers"
1340 msgstr ""
1342 #: gui/summary/layout.js:29
1343 msgid "Wonders"
1344 msgstr ""
1346 #: gui/summary/layout.js:33
1347 #, javascript-format
1348 msgid ""
1349 "Buildings Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
1350 "%(lost)s)"
1351 msgstr ""
1353 #: gui/summary/layout.js:35
1354 msgid "Constructed"
1355 msgstr ""
1357 #: gui/summary/layout.js:36
1358 msgid "Destroyed"
1359 msgstr ""
1361 #: gui/summary/layout.js:37 gui/summary/layout.js:75
1362 msgid "Captured"
1363 msgstr ""
1365 #: gui/summary/layout.js:38 gui/summary/layout.js:76
1366 msgid "Lost"
1367 msgstr ""
1369 #: gui/summary/layout.js:60
1370 msgid "Infantry"
1371 msgstr ""
1373 #: gui/summary/layout.js:62
1374 msgid "Cavalry"
1375 msgstr ""
1377 #: gui/summary/layout.js:63
1378 msgid "Champion"
1379 msgstr ""
1381 #: gui/summary/layout.js:65
1382 msgid "Siege"
1383 msgstr ""
1385 #: gui/summary/layout.js:66
1386 msgid "Navy"
1387 msgstr ""
1389 #: gui/summary/layout.js:67
1390 msgid "Traders"
1391 msgstr ""
1393 #: gui/summary/layout.js:71
1394 #, javascript-format
1395 msgid "Units Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
1396 msgstr ""
1398 #: gui/summary/layout.js:73
1399 msgid "Trained"
1400 msgstr ""
1402 #: gui/summary/layout.js:74
1403 msgid "Killed"
1404 msgstr ""
1406 #: gui/summary/layout.js:105
1407 #, javascript-format
1408 msgid ""
1409 "Tributes \n"
1410 "(%(sent)s / %(received)s)"
1411 msgstr ""
1413 #: gui/summary/layout.js:107
1414 msgid "Sent"
1415 msgstr ""
1417 #: gui/summary/layout.js:108
1418 msgid "Received"
1419 msgstr ""
1421 #: gui/summary/layout.js:113
1422 msgid "Treasures collected"
1423 msgstr ""
1425 #: gui/summary/layout.js:114
1426 msgid "Loot"
1427 msgstr ""
1429 #: gui/summary/layout.js:118
1430 #, javascript-format
1431 msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
1432 msgstr ""
1434 #: gui/summary/layout.js:120
1435 msgid "Gathered"
1436 msgstr ""
1438 #: gui/summary/layout.js:121
1439 msgid "Used"
1440 msgstr ""
1442 #. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
1443 #: gui/summary/layout.js:147
1444 #, javascript-format
1445 msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
1446 msgstr ""
1448 #: gui/summary/layout.js:155
1449 msgid "Barter efficiency"
1450 msgstr ""
1452 #: gui/summary/layout.js:156
1453 msgid "Trade income"
1454 msgstr ""
1456 #: gui/summary/layout.js:173
1457 msgid ""
1458 "Vegetarian\n"
1459 "ratio"
1460 msgstr ""
1462 #: gui/summary/layout.js:174
1463 msgid "Feminization"
1464 msgstr ""
1466 #: gui/summary/layout.js:175
1467 msgid ""
1468 "Kill / Death\n"
1469 "ratio"
1470 msgstr ""
1472 #: gui/summary/layout.js:176
1473 msgid ""
1474 "Map\n"
1475 "exploration"
1476 msgstr ""
1478 #: gui/summary/layout.js:177
1479 msgid "At peak"
1480 msgstr ""
1482 #: gui/summary/layout.js:178
1483 msgid "At finish"
1484 msgstr ""
1486 #: gui/summary/layout.js:181
1487 msgid "Map control"
1488 msgstr ""
1490 #: gui/summary/layout.js:326
1491 msgid "Team total"
1492 msgstr ""
1494 #: gui/summary/summary.js:125
1495 msgid "Victory"
1496 msgstr ""
1498 #: gui/summary/summary.js:130
1499 msgid "Defeated"
1500 msgstr ""
1502 #: gui/summary/summary.js:154
1503 msgid "Are you sure you want to quit the lobby?"
1504 msgstr ""
1506 #: gui/summary/summary.js:205
1507 msgid "Current Scores"
1508 msgstr ""
1510 #: gui/summary/summary.js:207
1511 msgid "Scores at the end of the game."
1512 msgstr ""
1514 #: gui/summary/summary.js:209
1515 msgid "You have been disconnected."
1516 msgstr ""
1518 #: gui/summary/summary.js:211
1519 msgid "You have left the game."
1520 msgstr ""
1522 #: gui/summary/summary.js:213
1523 msgid "You have won the battle!"
1524 msgstr ""
1526 #: gui/summary/summary.js:215
1527 msgid "You have been defeated..."
1528 msgstr ""
1530 #: gui/summary/summary.js:216
1531 msgid "You have abandoned the game."
1532 msgstr ""
1534 #: gui/summary/summary.js:221
1535 #, javascript-format
1536 msgid "Game time elapsed: %(time)s"
1537 msgstr ""
1539 #: gui/summary/summary.js:229
1540 #, javascript-format
1541 msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
1542 msgstr ""
1544 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):16
1545 msgid "Civilizations"
1546 msgstr ""
1548 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):28
1549 msgid "Civilization Selection"
1550 msgstr ""
1552 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):119 gui/credits/credits.xml:(caption):36
1553 #: gui/options/options.xml:(caption):88
1554 #: gui/structree/structree.xml:(caption):124
1555 msgid "Close"
1556 msgstr ""
1558 #: gui/credits/credits.xml:(caption):18
1559 msgid "0 A.D. Credits"
1560 msgstr ""
1562 #: gui/locale/locale.xml:(caption):14
1563 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):14
1564 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):339
1565 msgid "Language"
1566 msgstr ""
1568 #: gui/locale/locale.xml:(caption):17
1569 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):17
1570 msgid "Language:"
1571 msgstr ""
1573 #. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
1574 #. and any special variant preferences that the user wants to see in their
1575 #. user interface. Here, “Locale” refers to the code that identifies those
1576 #. settings, such as ‘en_US’.
1577 #: gui/locale/locale.xml:(caption):31
1578 msgid "Locale:"
1579 msgstr ""
1581 #: gui/locale/locale.xml:(caption):36
1582 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):65
1583 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):29 gui/savedgames/save.xml:(caption):38
1584 msgid "Cancel"
1585 msgstr ""
1587 #: gui/locale/locale.xml:(caption):41
1588 msgid "Advanced"
1589 msgstr ""
1591 #: gui/locale/locale.xml:(caption):46
1592 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):75
1593 msgid "Accept"
1594 msgstr ""
1596 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):25
1597 msgid "Country:"
1598 msgstr ""
1600 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):34
1601 msgid "Script:"
1602 msgstr ""
1604 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):41
1605 msgid "Variant (unused):"
1606 msgstr ""
1608 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):48
1609 msgid "Keywords (unused):"
1610 msgstr ""
1612 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):55
1613 msgid "Resulting locale:"
1614 msgstr ""
1616 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):60
1617 msgid "Dictionary files used:"
1618 msgstr ""
1620 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):70
1621 msgid "Auto detect"
1622 msgstr ""
1624 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(tooltip):37
1625 msgid ""
1626 "Optional four-letter script code part following the language code (as listed"
1627 " in ISO 15924)"
1628 msgstr ""
1630 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(tooltip):44
1631 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(tooltip):51
1632 msgid "Not implemented yet."
1633 msgstr ""
1635 #: gui/options/options.xml:(caption):18
1636 msgid "Game Options"
1637 msgstr ""
1639 #: gui/options/options.xml:(caption):22
1640 msgid "General"
1641 msgstr ""
1643 #: gui/options/options.xml:(caption):35
1644 msgid "Graphics Settings"
1645 msgstr ""
1647 #: gui/options/options.xml:(caption):48
1648 msgid "Sound Settings"
1649 msgstr ""
1651 #: gui/options/options.xml:(caption):61
1652 msgid "Lobby Settings"
1653 msgstr ""
1655 #: gui/options/options.xml:(caption):73
1656 msgid "Reset"
1657 msgstr ""
1659 #: gui/options/options.xml:(caption):78
1660 msgid "Revert"
1661 msgstr ""
1663 #: gui/options/options.xml:(caption):83 gui/savedgames/save.xml:(caption):48
1664 msgid "Save"
1665 msgstr ""
1667 #: gui/options/options.xml:(tooltip):74
1668 msgid "Resets user settings to their game default"
1669 msgstr ""
1671 #: gui/options/options.xml:(tooltip):79
1672 msgid "Reverts to previous saved settings"
1673 msgstr ""
1675 #: gui/options/options.xml:(tooltip):84
1676 msgid "Saves changes"
1677 msgstr ""
1679 #: gui/options/options.xml:(tooltip):89
1680 msgid "Unsaved changes affect this session only"
1681 msgstr ""
1683 #: gui/pregame/mainmenu.xml:62
1684 msgid "Help improve 0 A.D.!"
1685 msgstr ""
1687 #: gui/pregame/mainmenu.xml:64
1688 msgid ""
1689 "You can automatically send us anonymous feedback that will help us fix bugs,"
1690 " and improve performance and compatibility."
1691 msgstr ""
1693 #: gui/pregame/mainmenu.xml:90
1694 msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
1695 msgstr ""
1697 #: gui/pregame/mainmenu.xml:92
1698 msgid "Anonymous feedback is currently enabled."
1699 msgstr ""
1701 #: gui/pregame/mainmenu.xml:94
1702 msgid "Status: $status."
1703 msgstr ""
1705 #: gui/pregame/mainmenu.xml:535
1706 msgid "Alpha XXI: Ulysses"
1707 msgstr ""
1709 #: gui/pregame/mainmenu.xml:537
1710 msgid ""
1711 "WARNING: This is an early development version of the game. Many features "
1712 "have not been added yet."
1713 msgstr ""
1715 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):68
1716 msgid "Enable Feedback"
1717 msgstr ""
1719 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):99
1720 msgid "Disable Feedback"
1721 msgstr ""
1723 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):166
1724 #: gui/structree/structree.xml:(caption):18
1725 msgid "Structure Tree"
1726 msgstr ""
1728 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):183
1729 msgid "History"
1730 msgstr ""
1732 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):208
1733 msgid "Matches"
1734 msgstr ""
1736 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):222
1737 msgid "Campaigns"
1738 msgstr ""
1740 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):239 gui/savedgames/load.xml:(caption):20
1741 msgid "Load Game"
1742 msgstr ""
1744 #. Join a game by specifying the host's IP address.
1745 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):262
1746 msgid "Join Game"
1747 msgstr ""
1749 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):277
1750 msgid "Host Game"
1751 msgstr ""
1753 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):292
1754 msgid "Game Lobby"
1755 msgstr ""
1757 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):322
1758 msgid "Options"
1759 msgstr ""
1761 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):355
1762 msgid "Replays"
1763 msgstr ""
1765 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):369
1766 msgid "Scenario Editor"
1767 msgstr ""
1769 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):382
1770 msgid "Welcome Screen"
1771 msgstr ""
1773 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):397
1774 msgid "Mod Selection"
1775 msgstr ""
1777 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):452
1778 msgid "Learn To Play"
1779 msgstr ""
1781 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):497
1782 msgid "Tools & Options"
1783 msgstr ""
1785 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):512
1786 msgid "Exit"
1787 msgstr ""
1789 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):547
1790 msgid "Website"
1791 msgstr ""
1793 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):559
1794 msgid "Chat"
1795 msgstr ""
1797 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):571
1798 msgid "Report a Bug"
1799 msgstr ""
1801 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):583
1802 msgid "Translate the game"
1803 msgstr ""
1805 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):595
1806 msgid "Credits"
1807 msgstr ""
1809 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):624
1810 msgid "WILDFIRE GAMES"
1811 msgstr ""
1813 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):150
1814 msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
1815 msgstr ""
1817 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):167
1818 msgid "View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
1819 msgstr ""
1821 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):184
1822 msgid "Learn about the many civilizations featured in 0 A.D."
1823 msgstr ""
1825 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):209
1826 msgid "Click here to start a new single player game."
1827 msgstr ""
1829 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):223
1830 msgid ""
1831 "Relive history through historical military campaigns. \\[NOT YET "
1832 "IMPLEMENTED]"
1833 msgstr ""
1835 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):240
1836 msgid "Click here to load a saved game."
1837 msgstr ""
1839 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):263
1840 msgid "Joining an existing multiplayer game."
1841 msgstr ""
1843 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):278
1844 msgid "Host a multiplayer game.\\n\\nRequires UDP port 20595 to be open."
1845 msgstr ""
1847 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):293
1848 msgid "Launch the multiplayer lobby."
1849 msgstr ""
1851 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):323
1852 msgid "Adjust game settings."
1853 msgstr ""
1855 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):340
1856 msgid "Choose the language of the game."
1857 msgstr ""
1859 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):356
1860 msgid "Playback previous games."
1861 msgstr ""
1863 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):370
1864 msgid ""
1865 "Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
1866 "reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
1867 msgstr ""
1869 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):383
1870 msgid "Show the Welcome Screen. Useful if you hid it by mistake."
1871 msgstr ""
1873 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):398
1874 msgid "Select mods to use."
1875 msgstr ""
1877 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):453
1878 msgid ""
1879 "Learn how to play, discover the technology trees, and the history behind the"
1880 " civilizations"
1881 msgstr ""
1883 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):468
1884 msgid "Challenge the computer player to a single player match."
1885 msgstr ""
1887 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):483
1888 msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
1889 msgstr ""
1891 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):498
1892 msgid "Game options and scenario design tools."
1893 msgstr ""
1895 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):513
1896 msgid "Exits the game."
1897 msgstr ""
1899 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):548
1900 msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
1901 msgstr ""
1903 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):560
1904 msgid ""
1905 "Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser. (#0ad on "
1906 "webchat.quakenet.org)"
1907 msgstr ""
1909 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):572
1910 msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
1911 msgstr ""
1913 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):584
1914 msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
1915 msgstr ""
1917 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):596
1918 msgid "Click to see the 0 A.D. credits."
1919 msgstr ""
1921 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):28
1922 msgid "Replay Games"
1923 msgstr ""
1925 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):123
1926 msgid "Filter compatible replays"
1927 msgstr ""
1929 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):164
1930 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):58
1931 msgid "Map Type:"
1932 msgstr ""
1934 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):179
1935 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):62
1936 msgid "Map Size:"
1937 msgstr ""
1939 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):194
1940 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):66
1941 msgid "Victory:"
1942 msgstr ""
1944 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):215
1945 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):50
1946 msgid "Players:"
1947 msgstr ""
1949 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):232
1950 msgid "Spoiler"
1951 msgstr ""
1953 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):244
1954 msgid "Main Menu"
1955 msgstr ""
1957 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):250
1958 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):34 gui/savedgames/save.xml:(caption):43
1959 msgid "Delete"
1960 msgstr ""
1962 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):256
1963 #: gui/summary/summary.xml:(caption):22
1964 msgid "Summary"
1965 msgstr ""
1967 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):262
1968 msgid "Start Replay"
1969 msgstr ""
1971 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):86
1972 msgctxt "replay"
1973 msgid "Date / Time"
1974 msgstr ""
1976 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):90
1977 msgctxt "replay"
1978 msgid "Players"
1979 msgstr ""
1981 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):94
1982 msgctxt "replay"
1983 msgid "Map Name"
1984 msgstr ""
1986 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):98
1987 msgctxt "replay"
1988 msgid "Size"
1989 msgstr ""
1991 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):102
1992 msgctxt "replay"
1993 msgid "Population"
1994 msgstr ""
1996 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):106
1997 msgctxt "replay"
1998 msgid "Duration"
1999 msgstr ""
2001 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):39
2002 msgid "Load"
2003 msgstr ""
2005 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):54
2006 msgid "Played time:"
2007 msgstr ""
2009 #: gui/savedgames/save.xml:(caption):16
2010 msgid "Save Game"
2011 msgstr ""
2013 #: gui/savedgames/save.xml:(caption):30
2014 msgid "Description:"
2015 msgstr ""
2017 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):12
2018 msgid "Welcome!"
2019 msgstr ""
2021 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):17
2022 msgid "Show this message in the future"
2023 msgstr ""
2025 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):22
2026 msgid "Known Issues (web)"
2027 msgstr ""
2029 #: gui/structree/structree.xml:(caption):30
2030 msgid "Civilization:"
2031 msgstr ""
2033 #: gui/structree/structree.xml:(caption):97
2034 msgid "Trainer Units"
2035 msgstr ""
2037 #: gui/summary/summary.xml:(caption):62
2038 msgid "Score"
2039 msgstr ""
2041 #: gui/summary/summary.xml:(caption):69
2042 msgid "Buildings"
2043 msgstr ""
2045 #: gui/summary/summary.xml:(caption):76
2046 msgid "Units"
2047 msgstr ""
2049 #: gui/summary/summary.xml:(caption):83
2050 msgid "Resources"
2051 msgstr ""
2053 #: gui/summary/summary.xml:(caption):90
2054 msgid "Market"
2055 msgstr ""
2057 #: gui/summary/summary.xml:(caption):97 gui/credits/texts/misc.jsonTitle
2058 msgid "Miscellaneous"
2059 msgstr ""
2061 #: gui/summary/summary.xml:(caption):156
2062 msgid "Replay"
2063 msgstr ""
2065 #: gui/summary/summary.xml:(caption):161
2066 msgid "Continue"
2067 msgstr ""
2069 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2070 msgid "Art lead"
2071 msgstr ""
2073 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[1].Subtitle
2074 msgid "Sound Manager"
2075 msgstr ""
2077 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[2].Subtitle
2078 msgid "Composer"
2079 msgstr ""
2081 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Title
2082 msgid "Artistic managers"
2083 msgstr ""
2085 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[1].Title
2086 msgid "Map Making"
2087 msgstr ""
2089 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[2].Title
2090 msgid "Random Map Scripts"
2091 msgstr ""
2093 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[3].Title
2094 msgid "2D Art"
2095 msgstr ""
2097 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[4].Title
2098 msgid "3D Art"
2099 msgstr ""
2101 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[1].Subtitle
2102 msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
2103 msgstr ""
2105 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[2].Subtitle
2106 msgid "Additional music"
2107 msgstr ""
2109 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[3].Subtitle
2110 msgid "Flute"
2111 msgstr ""
2113 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[4].Subtitle
2114 msgid "Djembe"
2115 msgstr ""
2117 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[5].Subtitle
2118 msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
2119 msgstr ""
2121 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[6].Subtitle
2122 msgid "Didgeridoo"
2123 msgstr ""
2125 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[7].Subtitle
2126 msgid "Trumpet"
2127 msgstr ""
2129 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[8].Subtitle
2130 msgid "Celtic harp"
2131 msgstr ""
2133 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[9].Subtitle
2134 msgid "Tin whistles"
2135 msgstr ""
2137 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[10].Subtitle
2138 msgid "Viola, violin"
2139 msgstr ""
2141 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Title
2142 msgid "Music"
2143 msgstr ""
2145 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[6].Title
2146 msgid "Sound"
2147 msgstr ""
2149 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[0].Subtitle
2150 msgid "Greek"
2151 msgstr ""
2153 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[1].Subtitle
2154 msgid "Latin"
2155 msgstr ""
2157 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Title
2158 msgid "Voices"
2159 msgstr ""
2161 #: gui/credits/texts/art.jsonTitle
2162 msgid "Art"
2163 msgstr ""
2165 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[0].Title
2166 msgid "Pledgie Drive 1"
2167 msgstr ""
2169 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[1].Title
2170 msgid "Pledgie Drive 2"
2171 msgstr ""
2173 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[2].Title
2174 msgid ""
2175 "Indiegogo 2013 campaign\n"
2176 "More than 1000 donators (!), including:"
2177 msgstr ""
2179 #: gui/credits/texts/donators.jsonTitle
2180 msgid "Donors"
2181 msgstr ""
2183 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2184 msgid "Head"
2185 msgstr ""
2187 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Title
2188 msgid "History References"
2189 msgstr ""
2191 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[1].Title
2192 msgid "Community and Management"
2193 msgstr ""
2195 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[0].Title
2196 msgid "Programming managers"
2197 msgstr ""
2199 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[1].Subtitle
2200 msgid "Special thanks to"
2201 msgstr ""
2203 #: gui/credits/texts/programming.jsonTitle
2204 msgid "Programming"
2205 msgstr ""
2207 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[0].Title
2208 msgid "In Memoriam"
2209 msgstr ""
2211 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[0].Subtitle
2212 msgid "0 A.D. Founder"
2213 msgstr ""
2215 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
2216 msgid "Project Leaders"
2217 msgstr ""
2219 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
2220 msgid "Co-Lead Designers"
2221 msgstr ""
2223 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Title
2224 msgid "Special thanks to:"
2225 msgstr ""
2227 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[2].Title
2228 msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
2229 msgstr ""
2231 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[3].Title
2232 msgid "No historians were harmed during the development of this project."
2233 msgstr ""
2235 #: gui/credits/texts/special.jsonTitle
2236 msgid "Special Credits"
2237 msgstr ""
2239 #: gui/credits/texts/translators.jsonTitle
2240 msgid "Translators"
2241 msgstr ""
2243 #: gui/options/options.jsonlobbySetting[0].tooltip
2244 msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby"
2245 msgstr ""
2247 #: gui/options/options.jsonlobbySetting[0].label
2248 msgid "Chat Backlog"
2249 msgstr ""
2251 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[0].tooltip
2252 msgid "How you want to be addressed in Single Player matches."
2253 msgstr ""
2255 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[0].label
2256 msgid "Playername (Single Player)"
2257 msgstr ""
2259 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[1].tooltip
2260 msgid "How you want to be addressed in Multiplayer matches (except lobby)."
2261 msgstr ""
2263 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[1].label
2264 msgid "Playername (Multiplayer)"
2265 msgstr ""
2267 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[2].tooltip
2268 msgid "Start 0 A.D. in a window"
2269 msgstr ""
2271 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[2].label
2272 msgid "Windowed Mode"
2273 msgstr ""
2275 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[3].tooltip
2276 msgid "Pause single player games when window loses focus"
2277 msgstr ""
2279 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[3].label
2280 msgid "Background Pause"
2281 msgstr ""
2283 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[4].tooltip
2284 msgid ""
2285 "When disabled, the welcome screen will nevertheless be shown once when a new"
2286 " version is available and you can always launch it from the main menu."
2287 msgstr ""
2289 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[4].label
2290 msgid "Enable Welcome Screen"
2291 msgstr ""
2293 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[5].tooltip
2294 msgid "Show tips when setting up a game."
2295 msgstr ""
2297 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[5].label
2298 msgid "Enable Game Setting Tips"
2299 msgstr ""
2301 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[6].tooltip
2302 msgid ""
2303 "Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing buildings."
2304 msgstr ""
2306 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[6].label
2307 msgid "Detailed Tooltips"
2308 msgstr ""
2310 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[7].tooltip
2311 msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
2312 msgstr ""
2314 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[7].label
2315 msgid "Network Warnings"
2316 msgstr ""
2318 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[8].tooltip
2319 msgid "Show frames per second in top right corner."
2320 msgstr ""
2322 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[8].label
2323 msgid "FPS Overlay"
2324 msgstr ""
2326 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[9].tooltip
2327 msgid "Show current system time in top right corner."
2328 msgstr ""
2330 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[9].label
2331 msgid "Realtime Overlay"
2332 msgstr ""
2334 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[10].tooltip
2335 msgid "Show current simulation time in top right corner."
2336 msgstr ""
2338 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[10].label
2339 msgid "Gametime Overlay"
2340 msgstr ""
2342 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[11].tooltip
2343 msgid "Always show the remaining ceasefire time."
2344 msgstr ""
2346 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[11].label
2347 msgid "Ceasefire Time Overlay"
2348 msgstr ""
2350 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[12].tooltip
2351 msgid ""
2352 "Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game"
2353 msgstr ""
2355 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[12].label
2356 msgid "Persist Match Settings"
2357 msgstr ""
2359 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[13].tooltip
2360 msgid "Allow observers to join the game after it started"
2361 msgstr ""
2363 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[13].label
2364 msgid "Late Observer Joins"
2365 msgstr ""
2367 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[14].tooltip
2368 msgid "Prevent further observer from joining if the limit is reached"
2369 msgstr ""
2371 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[14].label
2372 msgid "Observer Limit"
2373 msgstr ""
2375 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[15].tooltip
2376 msgid "Number of units trained per batch"
2377 msgstr ""
2379 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[15].label
2380 msgid "Batch Training Size"
2381 msgstr ""
2383 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[16].tooltip
2384 msgid ""
2385 "Show time that messages are posted in the lobby, gamesetup and ingame chat."
2386 msgstr ""
2388 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[16].label
2389 msgid "Chat Timestamp"
2390 msgstr ""
2392 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[0].tooltip
2393 msgid "Master audio gain"
2394 msgstr ""
2396 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[0].label
2397 msgid "Master Gain"
2398 msgstr ""
2400 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[1].tooltip
2401 msgid "In game music gain"
2402 msgstr ""
2404 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[1].label
2405 msgid "Music Gain"
2406 msgstr ""
2408 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[2].tooltip
2409 msgid "In game ambient sound gain"
2410 msgstr ""
2412 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[2].label
2413 msgid "Ambient Gain"
2414 msgstr ""
2416 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[3].tooltip
2417 msgid "In game unit action sound gain"
2418 msgstr ""
2420 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[3].label
2421 msgid "Action Gain"
2422 msgstr ""
2424 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[4].tooltip
2425 msgid "UI sound gain"
2426 msgstr ""
2428 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[4].label
2429 msgid "UI Gain"
2430 msgstr ""
2432 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[5].tooltip
2433 msgid "Receive audio notification when someone types your nick"
2434 msgstr ""
2436 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[5].label
2437 msgid "Nick Notification"
2438 msgstr ""
2440 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[0].tooltip
2441 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (recommended)"
2442 msgstr ""
2444 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[0].label
2445 msgid "Prefer GLSL"
2446 msgstr ""
2448 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[1].tooltip
2449 msgid "Use screen-space postprocessing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)"
2450 msgstr ""
2452 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[1].label
2453 msgid "Post Processing"
2454 msgstr ""
2456 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[2].parameters.list[0]
2457 msgid "Low"
2458 msgstr ""
2460 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[2].parameters.list[1]
2461 msgid "Medium"
2462 msgstr ""
2464 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[2].parameters.list[2]
2465 msgid "High"
2466 msgstr ""
2468 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[2].tooltip
2469 msgid "Graphics quality. REQUIRES GAME RESTART"
2470 msgstr ""
2472 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[2].label
2473 msgid "Graphics quality"
2474 msgstr ""
2476 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[3].tooltip
2477 msgid "Enable shadows"
2478 msgstr ""
2480 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[3].label
2481 msgid "Shadows"
2482 msgstr ""
2484 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[4].tooltip
2485 msgid "Smooth shadows"
2486 msgstr ""
2488 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[4].label
2489 msgid "Shadow Filtering"
2490 msgstr ""
2492 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[5].tooltip
2493 msgid "Show outlines of units behind buildings"
2494 msgstr ""
2496 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[5].label
2497 msgid "Unit Silhouettes"
2498 msgstr ""
2500 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[6].tooltip
2501 msgid "Enable particles"
2502 msgstr ""
2504 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[6].label
2505 msgid "Particles"
2506 msgstr ""
2508 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[7].tooltip
2509 msgid ""
2510 "When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
2511 " settings irrelevant."
2512 msgstr ""
2514 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[7].label
2515 msgid "Activate water effects"
2516 msgstr ""
2518 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[8].tooltip
2519 msgid ""
2520 "Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
2521 "and ships trails."
2522 msgstr ""
2524 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[8].label
2525 msgid "HQ Water Effects"
2526 msgstr ""
2528 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[9].tooltip
2529 msgid "Use actual water depth in rendering calculations"
2530 msgstr ""
2532 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[9].label
2533 msgid "Real Water Depth"
2534 msgstr ""
2536 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[10].tooltip
2537 msgid "Allow water to reflect a mirror image"
2538 msgstr ""
2540 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[10].label
2541 msgid "Water Reflections"
2542 msgstr ""
2544 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[11].tooltip
2545 msgid "Use a real water refraction map and not transparency"
2546 msgstr ""
2548 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[11].label
2549 msgid "Water Refraction"
2550 msgstr ""
2552 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[12].tooltip
2553 msgid "Cast shadows on water"
2554 msgstr ""
2556 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[12].label
2557 msgid "Shadows on Water"
2558 msgstr ""
2560 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[13].tooltip
2561 msgid "Lift darkness and fog-of-war smoothly"
2562 msgstr ""
2564 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[13].label
2565 msgid "Smooth LOS"
2566 msgstr ""
2568 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[14].tooltip
2569 msgid "Render Sky"
2570 msgstr ""
2572 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[14].label
2573 msgid "Show Sky"
2574 msgstr ""
2576 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[15].tooltip
2577 msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
2578 msgstr ""
2580 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[15].label
2581 msgid "VSync"
2582 msgstr ""
2584 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[16].tooltip
2585 msgid "Limit FPS to 50 in all menus, to save power."
2586 msgstr ""
2588 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[16].label
2589 msgid "Limit FPS in Menus"
2590 msgstr ""
2592 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2593 #. word sentence.
2594 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2595 msgctxt "firstWord"
2596 msgid "Food"
2597 msgstr ""
2599 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2600 #. using lowercase for your language).
2601 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2602 msgctxt "withinSentence"
2603 msgid "Food"
2604 msgstr ""
2606 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2607 #. word sentence.
2608 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
2609 msgctxt "firstWord"
2610 msgid "Fish"
2611 msgstr ""
2613 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2614 #. using lowercase for your language).
2615 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
2616 msgctxt "withinSentence"
2617 msgid "Fish"
2618 msgstr ""
2620 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2621 #. word sentence.
2622 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
2623 msgctxt "firstWord"
2624 msgid "Fruit"
2625 msgstr ""
2627 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2628 #. using lowercase for your language).
2629 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
2630 msgctxt "withinSentence"
2631 msgid "Fruit"
2632 msgstr ""
2634 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2635 #. word sentence.
2636 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
2637 msgctxt "firstWord"
2638 msgid "Grain"
2639 msgstr ""
2641 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2642 #. using lowercase for your language).
2643 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
2644 msgctxt "withinSentence"
2645 msgid "Grain"
2646 msgstr ""
2648 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2649 #. word sentence.
2650 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
2651 msgctxt "firstWord"
2652 msgid "Meat"
2653 msgstr ""
2655 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2656 #. using lowercase for your language).
2657 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
2658 msgctxt "withinSentence"
2659 msgid "Meat"
2660 msgstr ""
2662 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2663 #. word sentence.
2664 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
2665 msgctxt "firstWord"
2666 msgid "Metal"
2667 msgstr ""
2669 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2670 #. using lowercase for your language).
2671 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
2672 msgctxt "withinSentence"
2673 msgid "Metal"
2674 msgstr ""
2676 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2677 #. word sentence.
2678 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
2679 msgctxt "firstWord"
2680 msgid "Ore"
2681 msgstr ""
2683 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2684 #. using lowercase for your language).
2685 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
2686 msgctxt "withinSentence"
2687 msgid "Ore"
2688 msgstr ""
2690 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2691 #. word sentence.
2692 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
2693 msgctxt "firstWord"
2694 msgid "Stone"
2695 msgstr ""
2697 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2698 #. using lowercase for your language).
2699 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
2700 msgctxt "withinSentence"
2701 msgid "Stone"
2702 msgstr ""
2704 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2705 #. word sentence.
2706 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
2707 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
2708 msgctxt "firstWord"
2709 msgid "Ruins"
2710 msgstr ""
2712 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2713 #. using lowercase for your language).
2714 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
2715 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
2716 msgctxt "withinSentence"
2717 msgid "Ruins"
2718 msgstr ""
2720 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2721 #. word sentence.
2722 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
2723 msgctxt "firstWord"
2724 msgid "Rock"
2725 msgstr ""
2727 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2728 #. using lowercase for your language).
2729 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
2730 msgctxt "withinSentence"
2731 msgid "Rock"
2732 msgstr ""
2734 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2735 #. word sentence.
2736 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
2737 msgctxt "firstWord"
2738 msgid "Wood"
2739 msgstr ""
2741 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2742 #. using lowercase for your language).
2743 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
2744 msgctxt "withinSentence"
2745 msgid "Wood"
2746 msgstr ""
2748 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2749 #. word sentence.
2750 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
2751 msgctxt "firstWord"
2752 msgid "Tree"
2753 msgstr ""
2755 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2756 #. using lowercase for your language).
2757 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
2758 msgctxt "withinSentence"
2759 msgid "Tree"
2760 msgstr ""
2762 #: gui/gamesetup/ai.txt:1
2763 msgid ""
2764 "Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
2765 "quite challenging for new players before they master the basic mechanisms of"
2766 " the game. It is advised to start by playing against a lower level (sandbox "
2767 "or very easy) when beginning with the game. Changing the AI level is done by"
2768 " clicking on the gear icon next to each AI player in the player selection "
2769 "panel above."
2770 msgstr ""
2772 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
2773 msgid ""
2774 "[font=\"sans-bold-20\"]  Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
2775 msgstr ""
2777 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
2778 msgid "[font=\"sans-16\"]"
2779 msgstr ""
2781 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
2782 msgid ""
2783 "[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. Features "
2784 "are missing and it contains bugs."
2785 msgstr ""
2787 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
2788 msgid ""
2789 "[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
2790 " large maps and a great number of units."
2791 msgstr ""
2793 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
2794 msgid ""
2795 "[imgleft=\"iconFormation\"]Formations are a work in progress, but you can "
2796 "toggle forming and disbanding formations as desired."
2797 msgstr ""
2799 #: gui/text/tips/army_camp.txt:1
2800 msgid "ROMAN ARMY CAMP"
2801 msgstr ""
2803 #: gui/text/tips/army_camp.txt:2
2804 msgid ""
2805 "- Build anywhere on the map, even in enemy territory. Good for building a "
2806 "secret base behind enemy lines or to consolidate gains within enemy "
2807 "territory."
2808 msgstr ""
2810 #: gui/text/tips/army_camp.txt:4
2811 msgid "- Decays to the territory owner when built in non-allied territory"
2812 msgstr ""
2814 #: gui/text/tips/army_camp.txt:6
2815 msgid "- Construct siege weapons and train citizen-soldiers."
2816 msgstr ""
2818 #: gui/text/tips/army_camp.txt:8
2819 msgid ""
2820 "- Garrison up to 40 units to slowly heal the units and protect the army camp"
2821 " from attacks and decay."
2822 msgstr ""
2824 #: gui/text/tips/barracks.txt:1
2825 msgid "BARRACKS"
2826 msgstr ""
2828 #: gui/text/tips/barracks.txt:2
2829 msgid ""
2830 "- Train all citizen-soldiers. Some factions can unlock the training of "
2831 "champions as well."
2832 msgstr ""
2834 #: gui/text/tips/barracks.txt:4
2835 msgid "- Research military technologies unique to each faction."
2836 msgstr ""
2838 #: gui/text/tips/barracks.txt:6
2839 msgid ""
2840 "- Build one early to train citizen-soldiers while you phase up your "
2841 "settlement."
2842 msgstr ""
2844 #: gui/text/tips/barracks.txt:8
2845 msgid "- Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
2846 msgstr ""
2848 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:1
2849 msgid "BLACKSMITH"
2850 msgstr ""
2852 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:2
2853 msgid "- Research structure for all factions."
2854 msgstr ""
2856 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:4
2857 msgid "- Research weapon and armor upgrades for your units."
2858 msgstr ""
2860 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:6
2861 msgid ""
2862 "- Garrison a citizen-soldier inside to research faster (NOT IMPLEMENTED "
2863 "YET)."
2864 msgstr ""
2866 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
2867 msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
2868 msgstr ""
2870 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
2871 msgid "- Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
2872 msgstr ""
2874 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
2875 msgid ""
2876 "- Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most "
2877 "other champions."
2878 msgstr ""
2880 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:6
2881 msgid ""
2882 "- Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as "
2883 "heavy shock against siege weapons and skirmishers."
2884 msgstr ""
2886 #: gui/text/tips/catapults.txt:1
2887 msgid "CATAPULTS"
2888 msgstr ""
2890 #: gui/text/tips/catapults.txt:2
2891 msgid "- Ranged siege engines that are good against buildings."
2892 msgstr ""
2894 #: gui/text/tips/catapults.txt:4
2895 msgid ""
2896 "- May upgrade to flaming projectiles for extra effectiveness against "
2897 "buildings and units."
2898 msgstr ""
2900 #: gui/text/tips/catapults.txt:6
2901 msgid "- Expensive and slow."
2902 msgstr ""
2904 #: gui/text/tips/catapults.txt:8
2905 msgid ""
2906 "- Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
2907 "attack!"
2908 msgstr ""
2910 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
2911 msgid "CELTIC WAR BARGE"
2912 msgstr ""
2914 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
2915 msgid "- A medium \"trireme\"-class warship."
2916 msgstr ""
2918 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
2919 msgid "- Available to the Celtic Factions (Britons, Gauls)."
2920 msgstr ""
2922 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:6
2923 msgid "- Can transport up to 40 units across the waters."
2924 msgstr ""
2926 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:8
2927 msgid "- Increases firepower with garrisoned infantry."
2928 msgstr ""
2930 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:10
2931 msgid "- Cannot ram, like other triremes, but has greater health and armor."
2932 msgstr ""
2934 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
2935 msgid "CIVIC CENTERS"
2936 msgstr ""
2938 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
2939 msgid "- The \"foundation\" of your new colony."
2940 msgstr ""
2942 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
2943 msgid "- Claim large tracts of territory."
2944 msgstr ""
2946 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:6
2947 msgid "- Can be built in friendly and neutral territory."
2948 msgstr ""
2950 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:8
2951 msgid "- Train Female Citizens and basic Citizen-Soldiers."
2952 msgstr ""
2954 #: gui/text/tips/embassies.txt:1
2955 msgid "EMBASSIES"
2956 msgstr ""
2958 #: gui/text/tips/embassies.txt:2
2959 msgid "- Special \"Barracks\" available to the Carthage faction."
2960 msgstr ""
2962 #: gui/text/tips/embassies.txt:4
2963 msgid "- Train mercenaries from each of the ethnically-themed embassies."
2964 msgstr ""
2966 #: gui/text/tips/embassies.txt:6
2967 msgid ""
2968 "- Mercenary \"citizen-soldiers\" have their normal Food cost converted to "
2969 "Metal cost."
2970 msgstr ""
2972 #: gui/text/tips/fishing.txt:1
2973 msgid "FISHING"
2974 msgstr ""
2976 #: gui/text/tips/fishing.txt:2
2977 msgid "- Fish the seas for a bountiful harvest."
2978 msgstr ""
2980 #: gui/text/tips/fishing.txt:4
2981 msgid "- Fishing boats carry a large amount of food per trip."
2982 msgstr ""
2984 #: gui/text/tips/fishing.txt:6
2985 msgid "- Fishing is faster than gathering food on fields."
2986 msgstr ""
2988 #: gui/text/tips/fishing.txt:8
2989 msgid ""
2990 "- Garrison a support unit aboard to double the fishing boat's gathering "
2991 "rate."
2992 msgstr ""
2994 #: gui/text/tips/fishing.txt:10
2995 msgid "- Careful! Fish are not an infinite resource!"
2996 msgstr ""
2998 #: gui/text/tips/fortress.txt:1
2999 msgid "FORTRESS"
3000 msgstr ""
3002 #: gui/text/tips/fortress.txt:2
3003 msgid "- The Fortress is usually each faction's strongest building."
3004 msgstr ""
3006 #: gui/text/tips/fortress.txt:4
3007 msgid "- Trains strong units like Champions, Heroes, and Siege Weapons."
3008 msgstr ""
3010 #: gui/text/tips/fortress.txt:6
3011 msgid "- Gives a population boost."
3012 msgstr ""
3014 #: gui/text/tips/fortress.txt:8
3015 msgid "- Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
3016 msgstr ""
3018 #: gui/text/tips/gathering.txt:1
3019 msgid "RESOURCE GATHERING"
3020 msgstr ""
3022 #: gui/text/tips/gathering.txt:2
3023 msgid "- Use Citizen-Soldiers and Female Citizens to gather resources."
3024 msgstr ""
3026 #: gui/text/tips/gathering.txt:4
3027 msgid "- Female Citizens are bonused with Farming and Foraging."
3028 msgstr ""
3030 #: gui/text/tips/gathering.txt:6
3031 msgid "- Citizen-Soldiers are bonused with Mining."
3032 msgstr ""
3034 #: gui/text/tips/gathering.txt:8
3035 msgid "- Cavalry Citizen-Soldiers are bonused with Hunting."
3036 msgstr ""
3038 #: gui/text/tips/gathering.txt:10
3039 msgid ""
3040 "- The higher the level of Citizen-Soldier (Advanced, Elite), the better he "
3041 "fights, but the less efficient he is at gathering."
3042 msgstr ""
3044 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:1
3045 msgid "IPHICRATES"
3046 msgstr ""
3048 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:2
3049 msgid ""
3050 "- The Athenian general who reformed the Athenian army to be faster and more "
3051 "maneuverable."
3052 msgstr ""
3054 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:4
3055 msgid "- Units in his formation are faster and stronger."
3056 msgstr ""
3058 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:6
3059 msgid "- Skirmishers move faster while he lives."
3060 msgstr ""
3062 #: gui/text/tips/outposts.txt:1
3063 msgid "OUTPOSTS"
3064 msgstr ""
3066 #: gui/text/tips/outposts.txt:2
3067 msgid "- Build in neutral territory for a large scouting range."
3068 msgstr ""
3070 #: gui/text/tips/outposts.txt:4
3071 msgid "- Cheap, at 80 Wood."
3072 msgstr ""
3074 #: gui/text/tips/outposts.txt:6
3075 msgid "- They construct quickly, but are weak."
3076 msgstr ""
3078 #: gui/text/tips/outposts.txt:8
3079 msgid ""
3080 "- Garrison a unit in it to stop them from decaying in neutral territory."
3081 msgstr ""
3083 #: gui/text/tips/palisades.txt:1
3084 msgid "PALISADE WALLS"
3085 msgstr ""
3087 #: gui/text/tips/palisades.txt:2
3088 msgid "- A quick, cheap wooden wall available to all factions."
3089 msgstr ""
3091 #: gui/text/tips/palisades.txt:4
3092 msgid "- Most factions have access to them in Village Phase."
3093 msgstr ""
3095 #: gui/text/tips/palisades.txt:6
3096 msgid ""
3097 "- Attackable by enemy soldiers, unlike City Walls, which are only attackable"
3098 " by siege weapons."
3099 msgstr ""
3101 #: gui/text/tips/pericles.txt:1
3102 msgid "PERICLES"
3103 msgstr ""
3105 #: gui/text/tips/pericles.txt:2
3106 msgid "- The foremost Athenian politician of the 5th century BCE."
3107 msgstr ""
3109 #: gui/text/tips/pericles.txt:4
3110 msgid "- Buildings construct faster within his range."
3111 msgstr ""
3113 #: gui/text/tips/pericles.txt:6
3114 msgid "- Temples are cheaper while he lives."
3115 msgstr ""
3117 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
3118 msgid "PERSIAN ARCHITECTURE"
3119 msgstr ""
3121 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
3122 msgid "- Special Technology for the Persians."
3123 msgstr ""
3125 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
3126 msgid "- All Persian buildings +25% stronger."
3127 msgstr ""
3129 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:6
3130 msgid "- Build time lengthened by +20% as a consequence."
3131 msgstr ""
3133 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:8
3134 msgid ""
3135 "- Persians also have access to a great number of structural & defensive "
3136 "technologies."
3137 msgstr ""
3139 #: gui/text/tips/pikemen.txt:1
3140 msgid "PIKEMEN"
3141 msgstr ""
3143 #: gui/text/tips/pikemen.txt:2
3144 msgid "- Heavily armored and slow. Low attack."
3145 msgstr ""
3147 #: gui/text/tips/pikemen.txt:4
3148 msgid ""
3149 "- Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
3150 msgstr ""
3152 #: gui/text/tips/pikemen.txt:6
3153 msgid "- Available to: Macedonians, Seleucids, and Ptolemies."
3154 msgstr ""
3156 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
3157 msgid "HEAVY WARSHIP"
3158 msgstr ""
3160 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
3161 msgid ""
3162 "- The heaviest standard warship. Available to: Rome, Carthage, Ptolemies, "
3163 "and Seleucids."
3164 msgstr ""
3166 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
3167 msgid "- Transports up to 50 units."
3168 msgstr ""
3170 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:6
3171 msgid "- Increases firepower with garrisoned catapults."
3172 msgstr ""
3174 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:8
3175 msgid "- Has a ramming attack that sinks enemy ships (NOT IMPLEMENTED YET)."
3176 msgstr ""
3178 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
3179 msgid "SAVANNA BIOME"
3180 msgstr ""
3182 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
3183 msgid "- Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
3184 msgstr ""
3186 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
3187 msgid "- Chock full of herd animals for plentiful hunting."
3188 msgstr ""
3190 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:6
3191 msgid "- Rich in all types of mining."
3192 msgstr ""
3194 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:8
3195 msgid "- Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
3196 msgstr ""
3198 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:1
3199 msgid "DEFENSE TOWERS"
3200 msgstr ""
3202 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:2
3203 msgid "- Free-standing towers good for defending large areas of countryside."
3204 msgstr ""
3206 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:4
3207 msgid ""
3208 "- They usually cost 100 Wood and 100 Stone. Iberian Defense Towers cost 300 "
3209 "Stone (because they're stronger)."
3210 msgstr ""
3212 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:6
3213 msgid "- Has a ranged attack that increases for each garrisoned unit."
3214 msgstr ""
3216 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
3217 msgid "SPARTIATES"
3218 msgstr ""
3220 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
3221 msgid "- Strongest infantry unit in the game."
3222 msgstr ""
3224 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
3225 msgid "- Champion Infantry available to the Spartans faction."
3226 msgstr ""
3228 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:6
3229 msgid ""
3230 "- Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
3231 "regular infantry."
3232 msgstr ""
3234 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:8
3235 msgid "- Use the 'Phalanx' formation for extra armor bonuses."
3236 msgstr ""
3238 #: gui/text/tips/spearmen.txt:1
3239 msgid "SPEARMEN"
3240 msgstr ""
3242 #: gui/text/tips/spearmen.txt:2
3243 msgid "- The basic melee infantry for every faction in the game."
3244 msgstr ""
3246 #: gui/text/tips/spearmen.txt:4
3247 msgid "- Used against cavalry for an attack bonus."
3248 msgstr ""
3250 #: gui/text/tips/spearmen.txt:6
3251 msgid "- Decent hack attack make them good front line troops."
3252 msgstr ""
3254 #: gui/text/tips/spearmen.txt:8
3255 msgid ""
3256 "- They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen"
3257 " with slingers or cavalry."
3258 msgstr ""
3260 #: gui/text/tips/stoa.txt:1
3261 msgid "STOA"
3262 msgstr ""
3264 #: gui/text/tips/stoa.txt:2
3265 msgid "- A special structure for Greek factions."
3266 msgstr ""
3268 #: gui/text/tips/stoa.txt:4
3269 msgid "- Trains Heavy Skirmishers and Sword Infantry Champions."
3270 msgstr ""
3272 #: gui/text/tips/stoa.txt:6
3273 msgid "- Grants +10 Population."
3274 msgstr ""
3276 #: gui/text/tips/storehouses.txt:1
3277 msgid "STOREHOUSES"
3278 msgstr ""
3280 #: gui/text/tips/storehouses.txt:2
3281 msgid "- A cheap dropsite for non-food resources (wood, stone, metal)."
3282 msgstr ""
3284 #: gui/text/tips/storehouses.txt:4
3285 msgid ""
3286 "- Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
3287 "citizens."
3288 msgstr ""
3290 #: gui/text/tips/syntagma.txt:1
3291 msgid "SYNTAGMA FORMATION"
3292 msgstr ""
3294 #: gui/text/tips/syntagma.txt:2
3295 msgid "- A formation for 'pikeman' style infantry."
3296 msgstr ""
3298 #: gui/text/tips/syntagma.txt:4
3299 msgid "- Formation is slow and cumbersome."
3300 msgstr ""
3302 #: gui/text/tips/syntagma.txt:6
3303 msgid "- Nearly invulnerable from the front."
3304 msgstr ""
3306 #: gui/text/tips/syntagma.txt:8
3307 msgid "- Vulnerable to attacks from the rear."
3308 msgstr ""
3310 #: gui/text/tips/temples.txt:1
3311 msgid "TEMPLES"
3312 msgstr ""
3314 #: gui/text/tips/temples.txt:2
3315 msgid "- Town Phase structure."
3316 msgstr ""
3318 #: gui/text/tips/temples.txt:4
3319 msgid "- Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
3320 msgstr ""
3322 #: gui/text/tips/temples.txt:6
3323 msgid "- Research healing, religious devotion, and cultural technologies."
3324 msgstr ""
3326 #: gui/text/tips/temples.txt:8
3327 msgid "- Its \"aura\" heals nearby units."
3328 msgstr ""
3330 #: gui/text/tips/temples.txt:10
3331 msgid "- Garrison damaged units inside for quicker healing."
3332 msgstr ""
3334 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
3335 msgid "TERRITORY DECAY"
3336 msgstr ""
3338 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
3339 msgid ""
3340 "- Decay happens when buildings are not connected to an allied Civil Center."
3341 msgstr ""
3343 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:5
3344 msgid ""
3345 "- The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units"
3346 " in the structure."
3347 msgstr ""
3349 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:7
3350 msgid ""
3351 "- When the decay is completed, the building will be given to the most "
3352 "influential neighbor."
3353 msgstr ""
3355 #: gui/text/tips/themistocles.txt:1
3356 msgid "THEMISTOCLES"
3357 msgstr ""
3359 #: gui/text/tips/themistocles.txt:2
3360 msgid ""
3361 "- Athenian hero who commanded the Greeks at the great naval battles of "
3362 "Artemisium and Salamis."
3363 msgstr ""
3365 #: gui/text/tips/themistocles.txt:4
3366 msgid "- All ships are built faster while he lives."
3367 msgstr ""
3369 #: gui/text/tips/themistocles.txt:6
3370 msgid "- The ship he is garrisoned inside sails much faster."
3371 msgstr ""
3373 #: gui/text/tips/triremes.txt:1
3374 msgid "TRIREME"
3375 msgstr ""
3377 #: gui/text/tips/triremes.txt:2
3378 msgid "- The Medium Warship."
3379 msgstr ""
3381 #: gui/text/tips/triremes.txt:4
3382 msgid ""
3383 "- Available to the Romans, Carthaginians, Hellenic factions, and Persians."
3384 msgstr ""
3386 #: gui/text/tips/triremes.txt:6
3387 msgid "- Good for transporting or fighting."
3388 msgstr ""
3390 #: gui/text/tips/triremes.txt:8
3391 msgid "- Garrison troops aboard to increase fire power."
3392 msgstr ""
3394 #: gui/text/tips/triremes.txt:10
3395 msgid ""
3396 "- Garrison a catapult aboard for a long-range siege attack (NOT IMPLEMENTED "
3397 "YET)."
3398 msgstr ""
3400 #: gui/text/tips/triremes.txt:12
3401 msgid ""
3402 "- Capable of a devastating ship-to-ship ramming attack that must recharge "
3403 "between each use (NOT IMPLEMENTED YET)."
3404 msgstr ""
3406 #: gui/text/tips/viriato.txt:1
3407 msgid "VIRIATO"
3408 msgstr ""
3410 #: gui/text/tips/viriato.txt:2
3411 msgid "- Iberian hero of the Lusitani tribe."
3412 msgstr ""
3414 #: gui/text/tips/viriato.txt:4
3415 msgid ""
3416 "- At least 7 campaigns against the Romans during the 'Lusitani Wars' from "
3417 "147 to 139 B.C."
3418 msgstr ""
3420 #: gui/text/tips/viriato.txt:6
3421 msgid "- Fast moving and can switch between sword and flaming javelin."
3422 msgstr ""
3424 #: gui/text/tips/viriato.txt:8
3425 msgid ""
3426 "- His \"aura\" is the \"Tactica Guerilla\" that allows nearby Iberian units "
3427 "to ambush their opponents."
3428 msgstr ""
3430 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
3431 msgid "WAR ELEPHANTS"
3432 msgstr ""
3434 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
3435 msgid "- Huge beasts from Africa and India, trained for war."
3436 msgstr ""
3438 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
3439 msgid ""
3440 "- High Food and Metal cost, but very powerful. Strongest against Structures "
3441 "and Cavalry."
3442 msgstr ""
3444 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:6
3445 msgid "- Vulnerable to infantry skirmishers."
3446 msgstr ""
3448 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:8
3449 msgid "- Available to: Mauryans, Ptolemies, Seleucids, and Carthaginians."
3450 msgstr ""
3452 #: gui/text/tips/whales.txt:1
3453 msgid "WHALES"
3454 msgstr ""
3456 #: gui/text/tips/whales.txt:2
3457 msgid "- An oceanic resource."
3458 msgstr ""
3460 #: gui/text/tips/whales.txt:4
3461 msgid "- 2000 Food."
3462 msgstr ""
3464 #: gui/text/tips/whales.txt:6
3465 msgid "- Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
3466 msgstr ""
3468 #: gui/text/tips/whales.txt:8
3469 msgid "- Roam around the oceans of the game and flee when attacked."
3470 msgstr ""