[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / kw.public-gui-other.po
blob574eeac0aff92c7cb39518393fd855d44f5e7e3f
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright © 2014 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-01-09 09:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-01-09 10:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández\n"
12 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/kw/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: kw\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3;\n"
19 #: gui/civinfo/civinfo.js:96
20 #, javascript-format
21 msgid "%(civilization)s Gameplay"
22 msgstr ""
24 #: gui/civinfo/civinfo.js:99
25 msgid "Civilization Bonus"
26 msgid_plural "Civilization Bonuses"
27 msgstr[0] ""
28 msgstr[1] ""
29 msgstr[2] ""
30 msgstr[3] ""
32 #: gui/civinfo/civinfo.js:104
33 msgid "Team Bonus"
34 msgid_plural "Team Bonuses"
35 msgstr[0] ""
36 msgstr[1] ""
37 msgstr[2] ""
38 msgstr[3] ""
40 #: gui/civinfo/civinfo.js:111
41 msgid "Special Technologies"
42 msgstr ""
44 #: gui/civinfo/civinfo.js:117
45 msgid "Special Building"
46 msgid_plural "Special Buildings"
47 msgstr[0] ""
48 msgstr[1] ""
49 msgstr[2] ""
50 msgstr[3] ""
52 #: gui/civinfo/civinfo.js:124 gui/summary/layout.js:64
53 msgid "Heroes"
54 msgstr ""
56 #: gui/civinfo/civinfo.js:134
57 #, javascript-format
58 msgid "History of the %(civilization)s"
59 msgstr ""
61 #: gui/common/color.js:154
62 #, javascript-format
63 msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete playernames."
64 msgstr ""
66 #: gui/common/color.js:157
67 msgctxt "hotkey"
68 msgid "Tab"
69 msgstr ""
71 #: gui/common/functions_global_object.js:57
72 #, javascript-format
73 msgid ""
74 "Opening %(url)s\n"
75 " in default web browser. Please wait...."
76 msgstr ""
78 #: gui/common/functions_global_object.js:60
79 msgid "Opening page"
80 msgstr ""
82 #: gui/common/functions_global_object.js:72
83 #, javascript-format
84 msgid "FPS: %(fps)4s"
85 msgstr ""
87 #. Translation: The "x" means "times", with the mathematical meaning of
88 #. multiplication.
89 #: gui/common/functions_global_object.js:89
90 #, javascript-format
91 msgid "%(time)s (%(speed)sx)"
92 msgstr ""
94 #: gui/common/functions_global_object.js:106
95 #, javascript-format
96 msgctxt "ceasefire"
97 msgid "Time remaining until ceasefire is over: %(time)s."
98 msgstr ""
100 #: gui/common/functions_utility.js:121
101 msgctxt "map selection"
102 msgid "Random"
103 msgstr ""
105 #: gui/common/functions_utility.js:132
106 msgid "mm:ss"
107 msgstr ""
109 #: gui/common/functions_utility.js:134
110 msgid "HH:mm:ss"
111 msgstr ""
113 #: gui/common/functions_utility_error.js:12
114 msgid "Loading Aborted"
115 msgstr ""
117 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:8
118 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss"
119 msgstr ""
121 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:9
122 #, javascript-format
123 msgid "\\[%(date)s]"
124 msgstr ""
126 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:21
127 #, javascript-format
128 msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s"
129 msgstr ""
131 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:22
132 #, javascript-format
133 msgid "%(dateString)s %(map)s"
134 msgstr ""
136 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:83 gui/savedgames/save.js:62
137 #, javascript-format
138 msgid "\"%(label)s\""
139 msgstr ""
141 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:85
142 msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?"
143 msgstr ""
145 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:86
146 msgid "DELETE"
147 msgstr ""
149 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:87 gui/common/tooltips.js:212
150 #: gui/options/options.js:279 gui/options/options.js:346
151 #: gui/pregame/mainmenu.js:256 gui/replaymenu/replay_actions.js:159
152 #: gui/savedgames/load.js:128 gui/savedgames/save.js:65
153 #: gui/summary/summary.js:156
154 msgid "No"
155 msgstr ""
157 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:87 gui/common/tooltips.js:212
158 #: gui/options/options.js:279 gui/options/options.js:346
159 #: gui/pregame/mainmenu.js:256 gui/replaymenu/replay_actions.js:159
160 #: gui/savedgames/load.js:128 gui/savedgames/save.js:65
161 #: gui/summary/summary.js:156
162 msgid "Yes"
163 msgstr ""
165 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:104
166 #, javascript-format
167 msgid "Delete the selected entry using %(hotkey)s."
168 msgstr ""
170 #: gui/common/functions_utility_loadsave.js:109
171 #, javascript-format
172 msgid "Hold %(hotkey)s to delete without confirmation."
173 msgstr ""
175 #: gui/common/gamedescription.js:13
176 msgid "A randomly selected map."
177 msgstr ""
179 #: gui/common/gamedescription.js:20 gui/common/gamedescription.js:279
180 msgid "Sorry, no description available."
181 msgstr ""
183 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
184 #. savegame menu
185 #: gui/common/gamedescription.js:70
186 #, javascript-format
187 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdifficulty)s %(AIname)s)"
188 msgstr ""
190 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
191 #. savegame menu
192 #: gui/common/gamedescription.js:73
193 #, javascript-format
194 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdifficulty)s %(AIname)s, %(state)s)"
195 msgstr ""
197 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
198 #. savegame menu
199 #: gui/common/gamedescription.js:79
200 #, javascript-format
201 msgid "%(playerName)s (%(AIdifficulty)s %(AIname)s)"
202 msgstr ""
204 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
205 #. savegame menu
206 #: gui/common/gamedescription.js:82
207 #, javascript-format
208 msgid "%(playerName)s (%(AIdifficulty)s %(AIname)s, %(state)s)"
209 msgstr ""
211 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
212 #. savegame menu
213 #: gui/common/gamedescription.js:92
214 #, javascript-format
215 msgid "%(playerName)s (OFFLINE)"
216 msgstr ""
218 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
219 #. savegame menu
220 #: gui/common/gamedescription.js:95
221 #, javascript-format
222 msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)"
223 msgstr ""
225 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
226 #. savegame menu
227 #: gui/common/gamedescription.js:102
228 #, javascript-format
229 msgid "%(playerName)s (%(civ)s)"
230 msgstr ""
232 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
233 #. savegame menu
234 #: gui/common/gamedescription.js:105
235 #, javascript-format
236 msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)"
237 msgstr ""
239 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
240 #. savegame menu
241 #: gui/common/gamedescription.js:109
242 #, javascript-format
243 msgid "%(playerName)s"
244 msgstr ""
246 #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or
247 #. savegame menu
248 #: gui/common/gamedescription.js:112
249 #, javascript-format
250 msgid "%(playerName)s (%(state)s)"
251 msgstr ""
253 #: gui/common/gamedescription.js:130
254 msgid "Unknown Civilization"
255 msgstr ""
257 #: gui/common/gamedescription.js:137
258 msgctxt "playerstate"
259 msgid "defeated"
260 msgstr ""
262 #: gui/common/gamedescription.js:138
263 msgctxt "playerstate"
264 msgid "won"
265 msgstr ""
267 #: gui/common/gamedescription.js:160
268 msgid "No Team"
269 msgstr ""
271 #: gui/common/gamedescription.js:161
272 #, javascript-format
273 msgid "Team %(team)s"
274 msgstr ""
276 #. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the
277 #. replay- or savegame menu or lobby
278 #: gui/common/gamedescription.js:164 gui/common/gamedescription.js:171
279 #, javascript-format
280 msgid ""
281 "%(team)s:\n"
282 "%(playerDescriptions)s"
283 msgstr ""
285 #: gui/common/gamedescription.js:172
286 msgid "Observer"
287 msgid_plural "Observers"
288 msgstr[0] ""
289 msgstr[1] ""
290 msgstr[2] ""
291 msgstr[3] ""
293 #: gui/common/gamedescription.js:194
294 #, javascript-format
295 msgctxt "victory condition"
296 msgid "Wonder (%(min)s minute)"
297 msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)"
298 msgstr[0] ""
299 msgstr[1] ""
300 msgstr[2] ""
301 msgstr[3] ""
303 #: gui/common/gamedescription.js:211
304 msgid "Rated game"
305 msgstr ""
307 #: gui/common/gamedescription.js:212
308 msgid ""
309 "When the winner of this match is determined, the lobby score will be "
310 "adapted."
311 msgstr ""
313 #: gui/common/gamedescription.js:217
314 msgid "Locked Teams"
315 msgstr ""
317 #: gui/common/gamedescription.js:218
318 msgid "Players can't change the initial teams."
319 msgstr ""
321 #: gui/common/gamedescription.js:222
322 msgid "Diplomacy"
323 msgstr ""
325 #: gui/common/gamedescription.js:223
326 msgid "Players can make alliances and declare war on allies."
327 msgstr ""
329 #: gui/common/gamedescription.js:228
330 msgid "Last Man Standing"
331 msgstr ""
333 #: gui/common/gamedescription.js:229
334 msgid ""
335 "Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the "
336 "game continues until only one remains."
337 msgstr ""
339 #: gui/common/gamedescription.js:233
340 msgid "Allied Victory"
341 msgstr ""
343 #: gui/common/gamedescription.js:234
344 msgid ""
345 "If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies "
346 "remains, they win."
347 msgstr ""
349 #: gui/common/gamedescription.js:240
350 msgid "Ceasefire"
351 msgstr ""
353 #: gui/common/gamedescription.js:243 gui/pregame/mainmenu.js:86
354 msgid "disabled"
355 msgstr ""
357 #: gui/common/gamedescription.js:244
358 msgid "For the first minute, enemies will stay neutral."
359 msgid_plural "For the first %(min)s minutes, enemies will stay neutral."
360 msgstr[0] ""
361 msgstr[1] ""
362 msgstr[2] ""
363 msgstr[3] ""
365 #: gui/common/gamedescription.js:252
366 msgid "Map Name"
367 msgstr ""
369 #: gui/common/gamedescription.js:257
370 msgid "Map Type"
371 msgstr ""
373 #: gui/common/gamedescription.js:266
374 msgid "Map Size"
375 msgstr ""
377 #: gui/common/gamedescription.js:273
378 msgid "Map Description"
379 msgstr ""
381 #: gui/common/gamedescription.js:276
382 msgid "Randomly selects a map from the list"
383 msgstr ""
385 #: gui/common/gamedescription.js:285
386 msgid "Starting Resources"
387 msgstr ""
389 #: gui/common/gamedescription.js:286
390 #, javascript-format
391 msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)"
392 msgstr ""
394 #: gui/common/gamedescription.js:296
395 msgid "Population Limit"
396 msgstr ""
398 #: gui/common/gamedescription.js:304
399 msgid "Disable Treasure"
400 msgstr ""
402 #: gui/common/gamedescription.js:309
403 msgid "Revealed Map"
404 msgstr ""
406 #: gui/common/gamedescription.js:314
407 msgid "Explored Map"
408 msgstr ""
410 #: gui/common/gamedescription.js:319
411 msgid "Cheats"
412 msgstr ""
414 #: gui/common/gamedescription.js:324 gui/common/tooltips.js:58
415 #: gui/common/tooltips.js:105 gui/common/tooltips.js:147
416 #: gui/common/tooltips.js:370 gui/common/tooltips.js:646
417 #, javascript-format
418 msgid "%(label)s %(details)s"
419 msgstr ""
421 #: gui/common/gamedescription.js:327
422 msgctxt "gamesetup option"
423 msgid "enabled"
424 msgstr ""
426 #: gui/common/gamedescription.js:328
427 msgctxt "gamesetup option"
428 msgid "disabled"
429 msgstr ""
431 #: gui/common/l10n.js:13
432 #, javascript-format
433 msgid "%(amount)s %(resourceType)s"
434 msgstr ""
436 #: gui/common/l10n.js:21
437 #, javascript-format
438 msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s"
439 msgstr ""
441 #. Translation: This comma is used for separating first to penultimate
442 #. elements in an enumeration.
443 #: gui/common/l10n.js:23 gui/common/network.js:159 gui/common/tooltips.js:118
444 #: gui/common/tooltips.js:132 gui/common/tooltips.js:214
445 #: gui/common/tooltips.js:243 gui/common/tooltips.js:276
446 #: gui/common/tooltips.js:525 gui/common/tooltips.js:559
447 #: gui/common/tooltips.js:613 gui/replaymenu/replay_actions.js:89
448 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:90 gui/savedgames/load.js:59
449 #: gui/savedgames/load.js:115 gui/savedgames/load.js:118
450 msgid ", "
451 msgstr ""
453 #: gui/common/network.js:17
454 #, javascript-format
455 msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)"
456 msgstr ""
458 #: gui/common/network.js:22
459 #, javascript-format
460 msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)"
461 msgstr ""
463 #: gui/common/network.js:28
464 #, javascript-format
465 msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)"
466 msgstr ""
468 #: gui/common/network.js:33
469 #, javascript-format
470 msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)"
471 msgstr ""
473 #: gui/common/network.js:64
474 msgctxt "network disconnect"
475 msgid "Unknown reason"
476 msgstr ""
478 #: gui/common/network.js:65
479 msgid ""
480 "This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side,"
481 " by a firewall, or anti-virus software"
482 msgstr ""
484 #: gui/common/network.js:66
485 msgid "The host has ended the game"
486 msgstr ""
488 #: gui/common/network.js:67
489 msgid "Incorrect network protocol version"
490 msgstr ""
492 #: gui/common/network.js:68
493 msgid "Game is loading, please try again later"
494 msgstr ""
496 #: gui/common/network.js:69
497 msgid "Game has already started, no observers allowed"
498 msgstr ""
500 #: gui/common/network.js:70
501 msgid "You have been kicked"
502 msgstr ""
504 #: gui/common/network.js:71
505 msgid "You have been banned"
506 msgstr ""
508 #: gui/common/network.js:72
509 msgid "Playername in use. If you were disconnected, retry in few seconds"
510 msgstr ""
512 #: gui/common/network.js:73
513 msgid "Server full"
514 msgstr ""
516 #: gui/common/network.js:76
517 #, javascript-format
518 msgid "\\[Invalid value %(id)s]"
519 msgstr ""
521 #. Translation: States the reason why the client disconnected from the server.
522 #: gui/common/network.js:88
523 #, javascript-format
524 msgid "Reason: %(reason)s."
525 msgstr ""
527 #: gui/common/network.js:93
528 msgid "Lost connection to the server."
529 msgstr ""
531 #: gui/common/network.js:94
532 msgid "Failed to connect to the server."
533 msgstr ""
535 #: gui/common/network.js:96
536 msgid "Disconnected"
537 msgstr ""
539 #: gui/common/network.js:104
540 msgid "Only the host can kick clients!"
541 msgstr ""
543 #. Translation: Number of currently connected players/observers and their
544 #. names
545 #: gui/common/network.js:158
546 #, javascript-format
547 msgid "Users (%(num)s): %(users)s"
548 msgstr ""
550 #: gui/common/settings.js:108
551 msgctxt "aiDiff"
552 msgid "Sandbox"
553 msgstr ""
555 #: gui/common/settings.js:112
556 msgctxt "aiDiff"
557 msgid "Very Easy"
558 msgstr ""
560 #: gui/common/settings.js:116
561 msgctxt "aiDiff"
562 msgid "Easy"
563 msgstr ""
565 #: gui/common/settings.js:120
566 msgctxt "aiDiff"
567 msgid "Medium"
568 msgstr ""
570 #: gui/common/settings.js:125
571 msgctxt "aiDiff"
572 msgid "Hard"
573 msgstr ""
575 #: gui/common/settings.js:129
576 msgctxt "aiDiff"
577 msgid "Very Hard"
578 msgstr ""
580 #: gui/common/settings.js:151
581 #, javascript-format
582 msgctxt "wonder victory"
583 msgid "%(min)s minute"
584 msgid_plural "%(min)s minutes"
585 msgstr[0] ""
586 msgstr[1] ""
587 msgstr[2] ""
588 msgstr[3] ""
590 #: gui/common/settings.js:173
591 msgctxt "ceasefire"
592 msgid "No ceasefire"
593 msgstr ""
595 #: gui/common/settings.js:174
596 #, javascript-format
597 msgctxt "ceasefire"
598 msgid "%(minutes)s minute"
599 msgid_plural "%(minutes)s minutes"
600 msgstr[0] ""
601 msgstr[1] ""
602 msgstr[2] ""
603 msgstr[3] ""
605 #: gui/common/settings.js:188
606 msgctxt "map"
607 msgid "Skirmish"
608 msgstr ""
610 #: gui/common/settings.js:193
611 msgctxt "map"
612 msgid "Random"
613 msgstr ""
615 #: gui/common/settings.js:197
616 msgctxt "map"
617 msgid "Scenario"
618 msgstr ""
620 #: gui/common/settings.js:228
621 msgctxt "victory condition"
622 msgid "None"
623 msgstr ""
625 #: gui/common/settings.js:229
626 msgid "Endless game."
627 msgstr ""
629 #: gui/common/settings.js:270
630 msgid "Unlimited"
631 msgstr ""
633 #: gui/common/settings.js:318
634 msgctxt "AI name"
635 msgid "Unknown"
636 msgstr ""
638 #: gui/common/settings.js:329
639 msgctxt "AI difficulty"
640 msgid "Unknown"
641 msgstr ""
643 #: gui/common/settings.js:341
644 msgctxt "map type"
645 msgid "Unknown"
646 msgstr ""
648 #: gui/common/settings.js:353
649 msgctxt "map size"
650 msgid "Default"
651 msgstr ""
653 #: gui/common/settings.js:365
654 msgctxt "population capacity"
655 msgid "Unknown"
656 msgstr ""
658 #: gui/common/settings.js:377
659 msgctxt "victory condition"
660 msgid "Unknown"
661 msgstr ""
663 #: gui/common/tooltips.js:9
664 msgid "Melee Attack:"
665 msgstr ""
667 #: gui/common/tooltips.js:10
668 msgid "Ranged Attack:"
669 msgstr ""
671 #: gui/common/tooltips.js:11
672 msgid "Capture Attack:"
673 msgstr ""
675 #: gui/common/tooltips.js:15
676 msgid "Hack"
677 msgstr ""
679 #: gui/common/tooltips.js:16
680 msgid "Pierce"
681 msgstr ""
683 #: gui/common/tooltips.js:17
684 msgid "Crush"
685 msgstr ""
687 #: gui/common/tooltips.js:59
688 msgid "Health:"
689 msgstr ""
691 #: gui/common/tooltips.js:68
692 #, javascript-format
693 msgid "%(time)s %(second)s"
694 msgid_plural "%(time)s %(second)s"
695 msgstr[0] ""
696 msgstr[1] ""
697 msgstr[2] ""
698 msgstr[3] ""
700 #: gui/common/tooltips.js:70 gui/common/tooltips.js:239
701 #: gui/common/tooltips.js:288 gui/common/tooltips.js:302
702 #: gui/common/tooltips.js:557
703 msgid "second"
704 msgid_plural "seconds"
705 msgstr[0] ""
706 msgstr[1] ""
707 msgstr[2] ""
708 msgstr[3] ""
710 #: gui/common/tooltips.js:79
711 #, javascript-format
712 msgid "%(arrowcount)s %(arrows)s"
713 msgid_plural "%(arrowcount)s %(arrows)s"
714 msgstr[0] ""
715 msgstr[1] ""
716 msgstr[2] ""
717 msgstr[3] ""
719 #: gui/common/tooltips.js:81
720 msgid "arrow"
721 msgid_plural "arrows"
722 msgstr[0] ""
723 msgstr[1] ""
724 msgstr[2] ""
725 msgstr[3] ""
727 #: gui/common/tooltips.js:84
728 #, javascript-format
729 msgid "%(arrowString)s / %(timeString)s"
730 msgstr ""
732 #: gui/common/tooltips.js:95
733 #, javascript-format
734 msgid "%(percentage)s%%"
735 msgstr ""
737 #: gui/common/tooltips.js:106
738 msgid "Armor:"
739 msgstr ""
741 #: gui/common/tooltips.js:109
742 #, javascript-format
743 msgid "%(damage)s %(damageType)s %(armorPercentage)s"
744 msgstr ""
746 #: gui/common/tooltips.js:114
747 #, javascript-format
748 msgid "(%(armorPercentage)s)"
749 msgstr ""
751 #: gui/common/tooltips.js:125
752 msgid "(None)"
753 msgstr ""
755 #: gui/common/tooltips.js:129
756 #, javascript-format
757 msgid "%(damage)s %(damageType)s"
758 msgstr ""
760 #: gui/common/tooltips.js:151
761 msgid "Interval:"
762 msgstr ""
764 #: gui/common/tooltips.js:152 gui/common/tooltips.js:555
765 msgid "Rate:"
766 msgstr ""
768 #: gui/common/tooltips.js:159
769 #, javascript-format
770 msgid "%(attackLabel)s %(details)s, %(rate)s"
771 msgstr ""
773 #: gui/common/tooltips.js:175
774 #, javascript-format
775 msgid ""
776 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(rangeString)s "
777 "(%(relative)s), %(rate)s"
778 msgstr ""
780 #: gui/common/tooltips.js:176
781 #, javascript-format
782 msgid ""
783 "%(attackLabel)s %(damageTypes)s, %(rangeLabel)s %(rangeString)s, %(rate)s"
784 msgstr ""
786 #: gui/common/tooltips.js:181 gui/common/tooltips.js:550
787 msgid "Range:"
788 msgstr ""
790 #: gui/common/tooltips.js:183
791 #, javascript-format
792 msgid "%(range)s %(meters)s"
793 msgid_plural "%(range)s %(meters)s"
794 msgstr[0] ""
795 msgstr[1] ""
796 msgstr[2] ""
797 msgstr[3] ""
799 #: gui/common/tooltips.js:185 gui/common/tooltips.js:552
800 msgid "meter"
801 msgid_plural "meters"
802 msgstr[0] ""
803 msgstr[1] ""
804 msgstr[2] ""
805 msgstr[3] ""
807 #: gui/common/tooltips.js:207
808 #, javascript-format
809 msgid "%(attackLabel)s %(damageTypes)s"
810 msgstr ""
812 #: gui/common/tooltips.js:208
813 msgid "Splash Damage:"
814 msgstr ""
816 #: gui/common/tooltips.js:211
817 #, javascript-format
818 msgid "Friendly Fire: %(enabled)s"
819 msgstr ""
821 #: gui/common/tooltips.js:227
822 #, javascript-format
823 msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s"
824 msgstr ""
826 #: gui/common/tooltips.js:228
827 msgid "Garrison Limit"
828 msgstr ""
830 #: gui/common/tooltips.js:235
831 #, javascript-format
832 msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s"
833 msgstr ""
835 #: gui/common/tooltips.js:236 gui/common/tooltips.js:544
836 msgid "Heal:"
837 msgstr ""
839 #: gui/common/tooltips.js:238 gui/common/tooltips.js:287
840 #: gui/common/tooltips.js:301
841 msgid "Health"
842 msgstr ""
844 #: gui/common/tooltips.js:262 gui/common/tooltips.js:267
845 #: gui/common/tooltips.js:272
846 #, javascript-format
847 msgid "%(label)s: %(value)s"
848 msgstr ""
850 #: gui/common/tooltips.js:263
851 msgid "Projectile Limit"
852 msgstr ""
854 #: gui/common/tooltips.js:268
855 msgctxt "projectiles"
856 msgid "Default"
857 msgstr ""
859 #: gui/common/tooltips.js:273
860 msgctxt "projectiles"
861 msgid "Per Unit"
862 msgstr ""
864 #: gui/common/tooltips.js:284
865 #, javascript-format
866 msgid "%(repairRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
867 msgstr ""
869 #: gui/common/tooltips.js:285
870 msgid "Repair Rate:"
871 msgstr ""
873 #: gui/common/tooltips.js:289 gui/common/tooltips.js:303
874 #: gui/summary/layout.js:61
875 msgid "Worker"
876 msgstr ""
878 #: gui/common/tooltips.js:298
879 #, javascript-format
880 msgid "%(buildRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s / %(worker)s"
881 msgstr ""
883 #: gui/common/tooltips.js:299
884 msgid "Build Rate:"
885 msgstr ""
887 #: gui/common/tooltips.js:335 gui/common/tooltips.js:496
888 #, javascript-format
889 msgid "%(component)s %(cost)s"
890 msgstr ""
892 #: gui/common/tooltips.js:371
893 msgid "Gather Rates:"
894 msgstr ""
896 #: gui/common/tooltips.js:374
897 #, javascript-format
898 msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s"
899 msgstr ""
901 #. Translation: This string is part of the resources cost string on
902 #. the tooltip for wall structures.
903 #: gui/common/tooltips.js:423
904 #, javascript-format
905 msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s"
906 msgstr ""
908 #: gui/common/tooltips.js:452
909 #, javascript-format
910 msgid "Walls:  %(costs)s"
911 msgstr ""
913 #: gui/common/tooltips.js:453
914 #, javascript-format
915 msgid "Towers:  %(costs)s"
916 msgstr ""
918 #: gui/common/tooltips.js:467
919 #, javascript-format
920 msgid "Requires %(technology)s"
921 msgstr ""
923 #: gui/common/tooltips.js:479
924 #, javascript-format
925 msgid "%(label)s %(populationBonus)s"
926 msgstr ""
928 #: gui/common/tooltips.js:480
929 msgid "Population Bonus:"
930 msgstr ""
932 #: gui/common/tooltips.js:502
933 msgid "Insufficient resources:"
934 msgstr ""
936 #: gui/common/tooltips.js:518
937 #, javascript-format
938 msgid "%(label)s %(speeds)s"
939 msgstr ""
941 #: gui/common/tooltips.js:519
942 msgid "Speed:"
943 msgstr ""
945 #: gui/common/tooltips.js:521 gui/common/tooltips.js:526
946 #, javascript-format
947 msgid "%(speed)s %(movementType)s"
948 msgstr ""
950 #: gui/common/tooltips.js:523
951 msgid "Walk"
952 msgstr ""
954 #: gui/common/tooltips.js:528
955 msgid "Run"
956 msgstr ""
958 #: gui/common/tooltips.js:543 gui/common/tooltips.js:549
959 #: gui/common/tooltips.js:554
960 #, javascript-format
961 msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s"
962 msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s"
963 msgstr[0] ""
964 msgstr[1] ""
965 msgstr[2] ""
966 msgstr[3] ""
968 #. Translation: Short for hit points (or health points) that are healed in one
969 #. healing action
970 #: gui/common/tooltips.js:547
971 msgid "HP"
972 msgid_plural "HP"
973 msgstr[0] ""
974 msgstr[1] ""
975 msgstr[2] ""
976 msgstr[3] ""
978 #: gui/common/tooltips.js:568
979 #, javascript-format
980 msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s"
981 msgstr ""
983 #: gui/common/tooltips.js:569
984 #, javascript-format
985 msgid "%(auraname)s:"
986 msgstr ""
988 #: gui/common/tooltips.js:585
989 #, javascript-format
990 msgid "%(specificName)s (%(genericName)s)"
991 msgstr ""
993 #. Translation: Example: "Epibátēs Athēnaîos [font="sans-bold-16"](Athenian
994 #. Marine)[/font]"
995 #: gui/common/tooltips.js:597
996 #, javascript-format
997 msgid "%(specificName)s %(fontStart)s(%(genericName)s)%(fontEnd)s"
998 msgstr ""
1000 #: gui/common/tooltips.js:612
1001 msgid "Classes:"
1002 msgstr ""
1004 #. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot)
1005 #. will be the value.
1006 #: gui/common/tooltips.js:640
1007 #, javascript-format
1008 msgid "%(component)s %(loot)s"
1009 msgstr ""
1011 #: gui/common/tooltips.js:647
1012 msgid "Loot:"
1013 msgstr ""
1015 #: gui/credits/credits.js:69
1016 #, javascript-format
1017 msgid "%(nick)s - %(name)s"
1018 msgstr ""
1020 #: gui/locale/locale_advanced.js:22 gui/locale/locale_advanced.js:77
1021 msgctxt "localeCountry"
1022 msgid "None"
1023 msgstr ""
1025 #: gui/locale/locale_advanced.js:92
1026 msgid "<invalid>"
1027 msgstr ""
1029 #: gui/msgbox/msgbox.js:25 gui/pregame/mainmenu.js:157
1030 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):28
1031 msgid "OK"
1032 msgstr ""
1034 #: gui/options/options.js:277
1035 msgid ""
1036 "Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to "
1037 "continue?"
1038 msgstr ""
1040 #: gui/options/options.js:278 gui/options/options.js:345
1041 #: gui/savedgames/load.js:127
1042 msgid "Warning"
1043 msgstr ""
1045 #: gui/options/options.js:344
1046 msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?"
1047 msgstr ""
1049 #: gui/pregame/mainmenu.js:89
1050 msgid "connecting to server"
1051 msgstr ""
1053 #: gui/pregame/mainmenu.js:92
1054 #, javascript-format
1055 msgid "uploading (%f%%)"
1056 msgstr ""
1058 #: gui/pregame/mainmenu.js:98
1059 msgid "upload succeeded"
1060 msgstr ""
1062 #: gui/pregame/mainmenu.js:100
1063 #, javascript-format
1064 msgid "upload failed (%(errorCode)s)"
1065 msgstr ""
1067 #: gui/pregame/mainmenu.js:104
1068 #, javascript-format
1069 msgid "upload failed (%(errorMessage)s)"
1070 msgstr ""
1072 #: gui/pregame/mainmenu.js:106
1073 msgid "unknown"
1074 msgstr ""
1076 #: gui/pregame/mainmenu.js:146
1077 #, javascript-format
1078 msgid ""
1079 "%(startWarning)sWarning:%(endWarning)s You appear to be using non-shader "
1080 "(fixed function) graphics. This option will be removed in a future 0 A.D. "
1081 "release, to allow for more advanced graphics features. We advise upgrading "
1082 "your graphics card to a more recent, shader-compatible model."
1083 msgstr ""
1085 #. Translation: This is the second paragraph of a warning. The
1086 #. warning explains that the user is using “non-shader“ graphics,
1087 #. and that in the future this will not be supported by the game, so
1088 #. the user will need a better graphics card.
1089 #: gui/pregame/mainmenu.js:155
1090 msgid "Please press \"Read More\" for more information or \"OK\" to continue."
1091 msgstr ""
1093 #: gui/pregame/mainmenu.js:156
1094 msgid "WARNING!"
1095 msgstr ""
1097 #: gui/pregame/mainmenu.js:157
1098 msgid "Read More"
1099 msgstr ""
1101 #: gui/pregame/mainmenu.js:242
1102 #, javascript-format
1103 msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)"
1104 msgstr ""
1106 #: gui/pregame/mainmenu.js:254
1107 msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?"
1108 msgstr ""
1110 #: gui/pregame/mainmenu.js:255 gui/summary/summary.js:155
1111 msgid "Confirmation"
1112 msgstr ""
1114 #: gui/pregame/mainmenu.js:270
1115 msgid ""
1116 "The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs "
1117 "for additional information."
1118 msgstr ""
1120 #: gui/pregame/mainmenu.js:271 gui/replaymenu/replay_actions.js:116
1121 msgid "Error"
1122 msgstr ""
1124 #: gui/pregame/mainmenu.js:277
1125 msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]"
1126 msgstr ""
1128 #: gui/pregame/mainmenu.js:282 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):72
1129 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):103
1130 msgid "Technical Details"
1131 msgstr ""
1133 #: gui/pregame/mainmenu.js:287 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):149
1134 msgid "Manual"
1135 msgstr ""
1137 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:88
1138 msgid "You don't have the same mods active as the replay does."
1139 msgstr ""
1141 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:89 gui/savedgames/load.js:114
1142 #, javascript-format
1143 msgid "Required: %(mods)s"
1144 msgstr ""
1146 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:90 gui/savedgames/load.js:117
1147 #, javascript-format
1148 msgid "Active: %(mods)s"
1149 msgstr ""
1151 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:94
1152 msgid "This replay is not compatible with your version of the game!"
1153 msgstr ""
1155 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:95
1156 #, javascript-format
1157 msgid "Your version: %(version)s"
1158 msgstr ""
1160 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:96
1161 #, javascript-format
1162 msgid "Required version: %(version)s"
1163 msgstr ""
1165 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:99
1166 msgid "Incompatible replay"
1167 msgstr ""
1169 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:116
1170 msgid "No summary data available."
1171 msgstr ""
1173 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:157
1174 msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?"
1175 msgstr ""
1177 #: gui/replaymenu/replay_actions.js:158
1178 msgid "Delete replay"
1179 msgstr ""
1181 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:50
1182 msgctxt "datetime"
1183 msgid "Any"
1184 msgstr ""
1186 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:66
1187 msgctxt "map size"
1188 msgid "Any"
1189 msgstr ""
1191 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:82
1192 msgctxt "map name"
1193 msgid "Any"
1194 msgstr ""
1196 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:98
1197 msgctxt "population capacity"
1198 msgid "Any"
1199 msgstr ""
1201 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:117
1202 msgctxt "duration"
1203 msgid "Any"
1204 msgstr ""
1206 #. Translation: Shorter duration than max minutes.
1207 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:121
1208 #, javascript-format
1209 msgctxt "duration filter"
1210 msgid "< %(max)s min"
1211 msgid_plural "< %(max)s min"
1212 msgstr[0] ""
1213 msgstr[1] ""
1214 msgstr[2] ""
1215 msgstr[3] ""
1217 #. Translation: Longer duration than min minutes.
1218 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:125
1219 #, javascript-format
1220 msgctxt "duration filter"
1221 msgid "> %(min)s min"
1222 msgid_plural "> %(min)s min"
1223 msgstr[0] ""
1224 msgstr[1] ""
1225 msgstr[2] ""
1226 msgstr[3] ""
1228 #. Translation: Duration between min and max minutes.
1229 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:128
1230 #, javascript-format
1231 msgctxt "duration filter"
1232 msgid "%(min)s - %(max)s min"
1233 msgstr ""
1235 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142
1236 msgid "Single- and multiplayer"
1237 msgstr ""
1239 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):467
1240 msgid "Single Player"
1241 msgstr ""
1243 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:142 gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):482
1244 msgid "Multiplayer"
1245 msgstr ""
1247 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:155
1248 msgctxt "victory condition"
1249 msgid "Any gametype"
1250 msgstr ""
1252 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1253 msgid "Rated and unrated games"
1254 msgstr ""
1256 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1257 msgid "Rated games"
1258 msgstr ""
1260 #: gui/replaymenu/replay_filters.js:168
1261 msgid "Unrated games"
1262 msgstr ""
1264 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:192
1265 msgid "Filter replays by typing one or more, partial or complete playernames."
1266 msgstr ""
1268 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:303
1269 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm"
1270 msgstr ""
1272 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:333
1273 msgid "yyyy-MM"
1274 msgstr ""
1276 #: gui/savedgames/load.js:15 gui/savedgames/save.js:30
1277 msgid "No saved games found"
1278 msgstr ""
1280 #: gui/savedgames/load.js:59
1281 #, javascript-format
1282 msgid "Mods: %(mods)s"
1283 msgstr ""
1285 #: gui/savedgames/load.js:89
1286 msgid "This saved game may not be compatible:"
1287 msgstr ""
1289 #: gui/savedgames/load.js:94
1290 #, javascript-format
1291 msgid ""
1292 "It needs 0 A.D. version %(requiredVersion)s, while you are running version "
1293 "%(currentVersion)s."
1294 msgstr ""
1296 #: gui/savedgames/load.js:99
1297 msgid "It needs an older version of 0 A.D."
1298 msgstr ""
1300 #: gui/savedgames/load.js:103
1301 #, javascript-format
1302 msgid ""
1303 "It needs 0 A.D. savegame version %(requiredVersion)s, while you have "
1304 "savegame version %(currentVersion)s."
1305 msgstr ""
1307 #: gui/savedgames/load.js:113
1308 msgid "The savegame needs a different set of mods:"
1309 msgstr ""
1311 #: gui/savedgames/load.js:122
1312 msgid "Do you still want to proceed?"
1313 msgstr ""
1315 #: gui/savedgames/save.js:63
1316 msgid "Saved game will be permanently overwritten, are you sure?"
1317 msgstr ""
1319 #: gui/savedgames/save.js:64
1320 msgid "OVERWRITE SAVE"
1321 msgstr ""
1323 #: gui/structree/load.js:114
1324 #, javascript-format
1325 msgid "%(val1)s to %(val2)s"
1326 msgstr ""
1328 #: gui/summary/layout.js:4 gui/summary/layout.js:21 gui/summary/layout.js:58
1329 #: gui/summary/layout.js:97 gui/summary/layout.js:142
1330 #: gui/summary/layout.js:172 gui/summary/summary.xml:(caption):104
1331 msgid "Player name"
1332 msgstr ""
1334 #: gui/summary/layout.js:5
1335 msgid "Economy score"
1336 msgstr ""
1338 #: gui/summary/layout.js:6
1339 msgid "Military score"
1340 msgstr ""
1342 #: gui/summary/layout.js:7
1343 msgid "Exploration score"
1344 msgstr ""
1346 #: gui/summary/layout.js:8
1347 msgid "Total score"
1348 msgstr ""
1350 #: gui/summary/layout.js:22 gui/summary/layout.js:59 gui/summary/layout.js:103
1351 msgid "Total"
1352 msgstr ""
1354 #: gui/summary/layout.js:23
1355 msgid "Houses"
1356 msgstr ""
1358 #: gui/summary/layout.js:24
1359 msgid "Economic"
1360 msgstr ""
1362 #: gui/summary/layout.js:25
1363 msgid "Outposts"
1364 msgstr ""
1366 #: gui/summary/layout.js:26
1367 msgid "Military"
1368 msgstr ""
1370 #: gui/summary/layout.js:27
1371 msgid "Fortresses"
1372 msgstr ""
1374 #: gui/summary/layout.js:28
1375 msgid "Civ centers"
1376 msgstr ""
1378 #: gui/summary/layout.js:29
1379 msgid "Wonders"
1380 msgstr ""
1382 #: gui/summary/layout.js:33
1383 #, javascript-format
1384 msgid ""
1385 "Buildings Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / "
1386 "%(lost)s)"
1387 msgstr ""
1389 #: gui/summary/layout.js:35
1390 msgid "Constructed"
1391 msgstr ""
1393 #: gui/summary/layout.js:36
1394 msgid "Destroyed"
1395 msgstr ""
1397 #: gui/summary/layout.js:37 gui/summary/layout.js:75
1398 msgid "Captured"
1399 msgstr ""
1401 #: gui/summary/layout.js:38 gui/summary/layout.js:76
1402 msgid "Lost"
1403 msgstr ""
1405 #: gui/summary/layout.js:60
1406 msgid "Infantry"
1407 msgstr ""
1409 #: gui/summary/layout.js:62
1410 msgid "Cavalry"
1411 msgstr ""
1413 #: gui/summary/layout.js:63
1414 msgid "Champion"
1415 msgstr ""
1417 #: gui/summary/layout.js:65
1418 msgid "Siege"
1419 msgstr ""
1421 #: gui/summary/layout.js:66
1422 msgid "Navy"
1423 msgstr ""
1425 #: gui/summary/layout.js:67
1426 msgid "Traders"
1427 msgstr ""
1429 #: gui/summary/layout.js:71
1430 #, javascript-format
1431 msgid "Units Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(captured)s / %(lost)s)"
1432 msgstr ""
1434 #: gui/summary/layout.js:73
1435 msgid "Trained"
1436 msgstr ""
1438 #: gui/summary/layout.js:74
1439 msgid "Killed"
1440 msgstr ""
1442 #: gui/summary/layout.js:105
1443 #, javascript-format
1444 msgid ""
1445 "Tributes \n"
1446 "(%(sent)s / %(received)s)"
1447 msgstr ""
1449 #: gui/summary/layout.js:107
1450 msgid "Sent"
1451 msgstr ""
1453 #: gui/summary/layout.js:108
1454 msgid "Received"
1455 msgstr ""
1457 #: gui/summary/layout.js:113
1458 msgid "Treasures collected"
1459 msgstr ""
1461 #: gui/summary/layout.js:114
1462 msgid "Loot"
1463 msgstr ""
1465 #: gui/summary/layout.js:118
1466 #, javascript-format
1467 msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)"
1468 msgstr ""
1470 #: gui/summary/layout.js:120
1471 msgid "Gathered"
1472 msgstr ""
1474 #: gui/summary/layout.js:121
1475 msgid "Used"
1476 msgstr ""
1478 #. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed
1479 #: gui/summary/layout.js:147
1480 #, javascript-format
1481 msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged"
1482 msgstr ""
1484 #: gui/summary/layout.js:155
1485 msgid "Barter efficiency"
1486 msgstr ""
1488 #: gui/summary/layout.js:156
1489 msgid "Trade income"
1490 msgstr ""
1492 #: gui/summary/layout.js:173
1493 msgid ""
1494 "Vegetarian\n"
1495 "ratio"
1496 msgstr ""
1498 #: gui/summary/layout.js:174
1499 msgid "Feminization"
1500 msgstr ""
1502 #: gui/summary/layout.js:175
1503 msgid ""
1504 "Kill / Death\n"
1505 "ratio"
1506 msgstr ""
1508 #: gui/summary/layout.js:176
1509 msgid ""
1510 "Map\n"
1511 "exploration"
1512 msgstr ""
1514 #: gui/summary/layout.js:177
1515 msgid "At peak"
1516 msgstr ""
1518 #: gui/summary/layout.js:178
1519 msgid "At finish"
1520 msgstr ""
1522 #: gui/summary/layout.js:181
1523 msgid "Map control"
1524 msgstr ""
1526 #: gui/summary/layout.js:326
1527 msgid "Team total"
1528 msgstr ""
1530 #: gui/summary/summary.js:125
1531 msgid "Victory"
1532 msgstr ""
1534 #: gui/summary/summary.js:130
1535 msgid "Defeated"
1536 msgstr ""
1538 #: gui/summary/summary.js:154
1539 msgid "Are you sure you want to quit the lobby?"
1540 msgstr ""
1542 #: gui/summary/summary.js:205
1543 msgid "Current Scores"
1544 msgstr ""
1546 #: gui/summary/summary.js:207
1547 msgid "Scores at the end of the game."
1548 msgstr ""
1550 #: gui/summary/summary.js:209
1551 msgid "You have been disconnected."
1552 msgstr ""
1554 #: gui/summary/summary.js:211
1555 msgid "You have left the game."
1556 msgstr ""
1558 #: gui/summary/summary.js:213
1559 msgid "You have won the battle!"
1560 msgstr ""
1562 #: gui/summary/summary.js:215
1563 msgid "You have been defeated..."
1564 msgstr ""
1566 #: gui/summary/summary.js:216
1567 msgid "You have abandoned the game."
1568 msgstr ""
1570 #: gui/summary/summary.js:221
1571 #, javascript-format
1572 msgid "Game time elapsed: %(time)s"
1573 msgstr ""
1575 #: gui/summary/summary.js:229
1576 #, javascript-format
1577 msgid "%(mapName)s - %(mapType)s"
1578 msgstr ""
1580 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):16
1581 msgid "Civilizations"
1582 msgstr ""
1584 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):28
1585 msgid "Civilization Selection"
1586 msgstr ""
1588 #: gui/civinfo/civinfo.xml:(caption):119 gui/credits/credits.xml:(caption):36
1589 #: gui/options/options.xml:(caption):88
1590 #: gui/structree/structree.xml:(caption):124
1591 msgid "Close"
1592 msgstr ""
1594 #: gui/credits/credits.xml:(caption):18
1595 msgid "0 A.D. Credits"
1596 msgstr ""
1598 #: gui/locale/locale.xml:(caption):14
1599 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):14
1600 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):339
1601 msgid "Language"
1602 msgstr ""
1604 #: gui/locale/locale.xml:(caption):17
1605 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):17
1606 msgid "Language:"
1607 msgstr ""
1609 #. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country
1610 #. and any special variant preferences that the user wants to see in their
1611 #. user interface. Here, “Locale” refers to the code that identifies those
1612 #. settings, such as ‘en_US’.
1613 #: gui/locale/locale.xml:(caption):31
1614 msgid "Locale:"
1615 msgstr ""
1617 #: gui/locale/locale.xml:(caption):36
1618 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):65
1619 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):29 gui/savedgames/save.xml:(caption):38
1620 msgid "Cancel"
1621 msgstr ""
1623 #: gui/locale/locale.xml:(caption):41
1624 msgid "Advanced"
1625 msgstr ""
1627 #: gui/locale/locale.xml:(caption):46
1628 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):75
1629 msgid "Accept"
1630 msgstr ""
1632 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):25
1633 msgid "Country:"
1634 msgstr ""
1636 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):34
1637 msgid "Script:"
1638 msgstr ""
1640 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):41
1641 msgid "Variant (unused):"
1642 msgstr ""
1644 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):48
1645 msgid "Keywords (unused):"
1646 msgstr ""
1648 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):55
1649 msgid "Resulting locale:"
1650 msgstr ""
1652 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):60
1653 msgid "Dictionary files used:"
1654 msgstr ""
1656 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(caption):70
1657 msgid "Auto detect"
1658 msgstr ""
1660 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(tooltip):37
1661 msgid ""
1662 "Optional four-letter script code part following the language code (as listed"
1663 " in ISO 15924)"
1664 msgstr ""
1666 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(tooltip):44
1667 #: gui/locale/locale_advanced.xml:(tooltip):51
1668 msgid "Not implemented yet."
1669 msgstr ""
1671 #: gui/options/options.xml:(caption):18
1672 msgid "Game Options"
1673 msgstr ""
1675 #: gui/options/options.xml:(caption):22
1676 msgid "General"
1677 msgstr ""
1679 #: gui/options/options.xml:(caption):35
1680 msgid "Graphics Settings"
1681 msgstr ""
1683 #: gui/options/options.xml:(caption):48
1684 msgid "Sound Settings"
1685 msgstr ""
1687 #: gui/options/options.xml:(caption):61
1688 msgid "Lobby Settings"
1689 msgstr ""
1691 #: gui/options/options.xml:(caption):73
1692 msgid "Reset"
1693 msgstr ""
1695 #: gui/options/options.xml:(caption):78
1696 msgid "Revert"
1697 msgstr ""
1699 #: gui/options/options.xml:(caption):83 gui/savedgames/save.xml:(caption):48
1700 msgid "Save"
1701 msgstr ""
1703 #: gui/options/options.xml:(tooltip):74
1704 msgid "Resets user settings to their game default"
1705 msgstr ""
1707 #: gui/options/options.xml:(tooltip):79
1708 msgid "Reverts to previous saved settings"
1709 msgstr ""
1711 #: gui/options/options.xml:(tooltip):84
1712 msgid "Saves changes"
1713 msgstr ""
1715 #: gui/options/options.xml:(tooltip):89
1716 msgid "Unsaved changes affect this session only"
1717 msgstr ""
1719 #: gui/pregame/mainmenu.xml:62
1720 msgid "Help improve 0 A.D.!"
1721 msgstr ""
1723 #: gui/pregame/mainmenu.xml:64
1724 msgid ""
1725 "You can automatically send us anonymous feedback that will help us fix bugs,"
1726 " and improve performance and compatibility."
1727 msgstr ""
1729 #: gui/pregame/mainmenu.xml:90
1730 msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!"
1731 msgstr ""
1733 #: gui/pregame/mainmenu.xml:92
1734 msgid "Anonymous feedback is currently enabled."
1735 msgstr ""
1737 #: gui/pregame/mainmenu.xml:94
1738 msgid "Status: $status."
1739 msgstr ""
1741 #: gui/pregame/mainmenu.xml:535
1742 msgid "Alpha XXI: Ulysses"
1743 msgstr ""
1745 #: gui/pregame/mainmenu.xml:537
1746 msgid ""
1747 "WARNING: This is an early development version of the game. Many features "
1748 "have not been added yet."
1749 msgstr ""
1751 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):68
1752 msgid "Enable Feedback"
1753 msgstr ""
1755 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):99
1756 msgid "Disable Feedback"
1757 msgstr ""
1759 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):166
1760 #: gui/structree/structree.xml:(caption):18
1761 msgid "Structure Tree"
1762 msgstr ""
1764 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):183
1765 msgid "History"
1766 msgstr ""
1768 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):208
1769 msgid "Matches"
1770 msgstr ""
1772 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):222
1773 msgid "Campaigns"
1774 msgstr ""
1776 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):239 gui/savedgames/load.xml:(caption):20
1777 msgid "Load Game"
1778 msgstr ""
1780 #. Join a game by specifying the host's IP address.
1781 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):262
1782 msgid "Join Game"
1783 msgstr ""
1785 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):277
1786 msgid "Host Game"
1787 msgstr ""
1789 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):292
1790 msgid "Game Lobby"
1791 msgstr ""
1793 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):322
1794 msgid "Options"
1795 msgstr ""
1797 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):355
1798 msgid "Replays"
1799 msgstr ""
1801 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):369
1802 msgid "Scenario Editor"
1803 msgstr ""
1805 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):382
1806 msgid "Welcome Screen"
1807 msgstr ""
1809 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):397
1810 msgid "Mod Selection"
1811 msgstr ""
1813 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):452
1814 msgid "Learn To Play"
1815 msgstr ""
1817 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):497
1818 msgid "Tools & Options"
1819 msgstr ""
1821 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):512
1822 msgid "Exit"
1823 msgstr ""
1825 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):547
1826 msgid "Website"
1827 msgstr ""
1829 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):559
1830 msgid "Chat"
1831 msgstr ""
1833 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):571
1834 msgid "Report a Bug"
1835 msgstr ""
1837 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):583
1838 msgid "Translate the game"
1839 msgstr ""
1841 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):595
1842 msgid "Credits"
1843 msgstr ""
1845 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(caption):624
1846 msgid "WILDFIRE GAMES"
1847 msgstr ""
1849 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):150
1850 msgid "Open the 0 A.D. Game Manual."
1851 msgstr ""
1853 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):167
1854 msgid "View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D."
1855 msgstr ""
1857 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):184
1858 msgid "Learn about the many civilizations featured in 0 A.D."
1859 msgstr ""
1861 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):209
1862 msgid "Click here to start a new single player game."
1863 msgstr ""
1865 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):223
1866 msgid ""
1867 "Relive history through historical military campaigns. \\[NOT YET "
1868 "IMPLEMENTED]"
1869 msgstr ""
1871 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):240
1872 msgid "Click here to load a saved game."
1873 msgstr ""
1875 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):263
1876 msgid "Joining an existing multiplayer game."
1877 msgstr ""
1879 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):278
1880 msgid "Host a multiplayer game.\\n\\nRequires UDP port 20595 to be open."
1881 msgstr ""
1883 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):293
1884 msgid "Launch the multiplayer lobby."
1885 msgstr ""
1887 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):323
1888 msgid "Adjust game settings."
1889 msgstr ""
1891 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):340
1892 msgid "Choose the language of the game."
1893 msgstr ""
1895 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):356
1896 msgid "Playback previous games."
1897 msgstr ""
1899 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):370
1900 msgid ""
1901 "Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more "
1902 "reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"."
1903 msgstr ""
1905 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):383
1906 msgid "Show the Welcome Screen. Useful if you hid it by mistake."
1907 msgstr ""
1909 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):398
1910 msgid "Select mods to use."
1911 msgstr ""
1913 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):453
1914 msgid ""
1915 "Learn how to play, discover the technology trees, and the history behind the"
1916 " civilizations"
1917 msgstr ""
1919 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):468
1920 msgid "Challenge the computer player to a single player match."
1921 msgstr ""
1923 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):483
1924 msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game."
1925 msgstr ""
1927 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):498
1928 msgid "Game options and scenario design tools."
1929 msgstr ""
1931 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):513
1932 msgid "Exits the game."
1933 msgstr ""
1935 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):548
1936 msgid "Click to open play0ad.com in your web browser."
1937 msgstr ""
1939 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):560
1940 msgid ""
1941 "Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser. (#0ad on "
1942 "webchat.quakenet.org)"
1943 msgstr ""
1945 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):572
1946 msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error."
1947 msgstr ""
1949 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):584
1950 msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser."
1951 msgstr ""
1953 #: gui/pregame/mainmenu.xml:(tooltip):596
1954 msgid "Click to see the 0 A.D. credits."
1955 msgstr ""
1957 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):28
1958 msgid "Replay Games"
1959 msgstr ""
1961 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):123
1962 msgid "Filter compatible replays"
1963 msgstr ""
1965 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):164
1966 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):58
1967 msgid "Map Type:"
1968 msgstr ""
1970 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):179
1971 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):62
1972 msgid "Map Size:"
1973 msgstr ""
1975 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):194
1976 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):66
1977 msgid "Victory:"
1978 msgstr ""
1980 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):215
1981 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):50
1982 msgid "Players:"
1983 msgstr ""
1985 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):232
1986 msgid "Spoiler"
1987 msgstr ""
1989 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):244
1990 msgid "Main Menu"
1991 msgstr ""
1993 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):250
1994 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):34 gui/savedgames/save.xml:(caption):43
1995 msgid "Delete"
1996 msgstr ""
1998 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):256
1999 #: gui/summary/summary.xml:(caption):22
2000 msgid "Summary"
2001 msgstr ""
2003 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(caption):262
2004 msgid "Start Replay"
2005 msgstr ""
2007 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):86
2008 msgctxt "replay"
2009 msgid "Date / Time"
2010 msgstr ""
2012 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):90
2013 msgctxt "replay"
2014 msgid "Players"
2015 msgstr ""
2017 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):94
2018 msgctxt "replay"
2019 msgid "Map Name"
2020 msgstr ""
2022 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):98
2023 msgctxt "replay"
2024 msgid "Size"
2025 msgstr ""
2027 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):102
2028 msgctxt "replay"
2029 msgid "Population"
2030 msgstr ""
2032 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:(heading):106
2033 msgctxt "replay"
2034 msgid "Duration"
2035 msgstr ""
2037 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):39
2038 msgid "Load"
2039 msgstr ""
2041 #: gui/savedgames/load.xml:(caption):54
2042 msgid "Played time:"
2043 msgstr ""
2045 #: gui/savedgames/save.xml:(caption):16
2046 msgid "Save Game"
2047 msgstr ""
2049 #: gui/savedgames/save.xml:(caption):30
2050 msgid "Description:"
2051 msgstr ""
2053 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):12
2054 msgid "Welcome!"
2055 msgstr ""
2057 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):17
2058 msgid "Show this message in the future"
2059 msgstr ""
2061 #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:(caption):22
2062 msgid "Known Issues (web)"
2063 msgstr ""
2065 #: gui/structree/structree.xml:(caption):30
2066 msgid "Civilization:"
2067 msgstr ""
2069 #: gui/structree/structree.xml:(caption):97
2070 msgid "Trainer Units"
2071 msgstr ""
2073 #: gui/summary/summary.xml:(caption):62
2074 msgid "Score"
2075 msgstr ""
2077 #: gui/summary/summary.xml:(caption):69
2078 msgid "Buildings"
2079 msgstr ""
2081 #: gui/summary/summary.xml:(caption):76
2082 msgid "Units"
2083 msgstr ""
2085 #: gui/summary/summary.xml:(caption):83
2086 msgid "Resources"
2087 msgstr ""
2089 #: gui/summary/summary.xml:(caption):90
2090 msgid "Market"
2091 msgstr ""
2093 #: gui/summary/summary.xml:(caption):97 gui/credits/texts/misc.jsonTitle
2094 msgid "Miscellaneous"
2095 msgstr ""
2097 #: gui/summary/summary.xml:(caption):156
2098 msgid "Replay"
2099 msgstr ""
2101 #: gui/summary/summary.xml:(caption):161
2102 msgid "Continue"
2103 msgstr ""
2105 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2106 msgid "Art lead"
2107 msgstr ""
2109 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[1].Subtitle
2110 msgid "Sound Manager"
2111 msgstr ""
2113 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Content[2].Subtitle
2114 msgid "Composer"
2115 msgstr ""
2117 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[0].Title
2118 msgid "Artistic managers"
2119 msgstr ""
2121 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[1].Title
2122 msgid "Map Making"
2123 msgstr ""
2125 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[2].Title
2126 msgid "Random Map Scripts"
2127 msgstr ""
2129 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[3].Title
2130 msgid "2D Art"
2131 msgstr ""
2133 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[4].Title
2134 msgid "3D Art"
2135 msgstr ""
2137 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[1].Subtitle
2138 msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling"
2139 msgstr ""
2141 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[2].Subtitle
2142 msgid "Additional music"
2143 msgstr ""
2145 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[3].Subtitle
2146 msgid "Flute"
2147 msgstr ""
2149 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[4].Subtitle
2150 msgid "Djembe"
2151 msgstr ""
2153 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[5].Subtitle
2154 msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms"
2155 msgstr ""
2157 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[6].Subtitle
2158 msgid "Didgeridoo"
2159 msgstr ""
2161 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[7].Subtitle
2162 msgid "Trumpet"
2163 msgstr ""
2165 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[8].Subtitle
2166 msgid "Celtic harp"
2167 msgstr ""
2169 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[9].Subtitle
2170 msgid "Tin whistles"
2171 msgstr ""
2173 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Content[10].Subtitle
2174 msgid "Viola, violin"
2175 msgstr ""
2177 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[5].Title
2178 msgid "Music"
2179 msgstr ""
2181 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[6].Title
2182 msgid "Sound"
2183 msgstr ""
2185 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[0].Subtitle
2186 msgid "Greek"
2187 msgstr ""
2189 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Content[1].Subtitle
2190 msgid "Latin"
2191 msgstr ""
2193 #: gui/credits/texts/art.jsonContent[7].Title
2194 msgid "Voices"
2195 msgstr ""
2197 #: gui/credits/texts/art.jsonTitle
2198 msgid "Art"
2199 msgstr ""
2201 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[0].Title
2202 msgid "Pledgie Drive 1"
2203 msgstr ""
2205 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[1].Title
2206 msgid "Pledgie Drive 2"
2207 msgstr ""
2209 #: gui/credits/texts/donators.jsonContent[2].Title
2210 msgid ""
2211 "Indiegogo 2013 campaign\n"
2212 "More than 1000 donators (!), including:"
2213 msgstr ""
2215 #: gui/credits/texts/donators.jsonTitle
2216 msgid "Donors"
2217 msgstr ""
2219 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Content[0].Subtitle
2220 msgid "Head"
2221 msgstr ""
2223 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[0].Title
2224 msgid "History References"
2225 msgstr ""
2227 #: gui/credits/texts/misc.jsonContent[1].Title
2228 msgid "Community and Management"
2229 msgstr ""
2231 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[0].Title
2232 msgid "Programming managers"
2233 msgstr ""
2235 #: gui/credits/texts/programming.jsonContent[1].Subtitle
2236 msgid "Special thanks to"
2237 msgstr ""
2239 #: gui/credits/texts/programming.jsonTitle
2240 msgid "Programming"
2241 msgstr ""
2243 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[0].Title
2244 msgid "In Memoriam"
2245 msgstr ""
2247 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[0].Subtitle
2248 msgid "0 A.D. Founder"
2249 msgstr ""
2251 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[1].Subtitle
2252 msgid "Project Leaders"
2253 msgstr ""
2255 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Content[2].Subtitle
2256 msgid "Co-Lead Designers"
2257 msgstr ""
2259 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[1].Title
2260 msgid "Special thanks to:"
2261 msgstr ""
2263 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[2].Title
2264 msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible."
2265 msgstr ""
2267 #: gui/credits/texts/special.jsonContent[3].Title
2268 msgid "No historians were harmed during the development of this project."
2269 msgstr ""
2271 #: gui/credits/texts/special.jsonTitle
2272 msgid "Special Credits"
2273 msgstr ""
2275 #: gui/credits/texts/translators.jsonTitle
2276 msgid "Translators"
2277 msgstr ""
2279 #: gui/options/options.jsonlobbySetting[0].tooltip
2280 msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby"
2281 msgstr ""
2283 #: gui/options/options.jsonlobbySetting[0].label
2284 msgid "Chat Backlog"
2285 msgstr ""
2287 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[0].tooltip
2288 msgid "How you want to be addressed in Single Player matches."
2289 msgstr ""
2291 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[0].label
2292 msgid "Playername (Single Player)"
2293 msgstr ""
2295 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[1].tooltip
2296 msgid "How you want to be addressed in Multiplayer matches (except lobby)."
2297 msgstr ""
2299 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[1].label
2300 msgid "Playername (Multiplayer)"
2301 msgstr ""
2303 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[2].tooltip
2304 msgid "Start 0 A.D. in a window"
2305 msgstr ""
2307 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[2].label
2308 msgid "Windowed Mode"
2309 msgstr ""
2311 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[3].tooltip
2312 msgid "Pause single player games when window loses focus"
2313 msgstr ""
2315 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[3].label
2316 msgid "Background Pause"
2317 msgstr ""
2319 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[4].tooltip
2320 msgid ""
2321 "When disabled, the welcome screen will nevertheless be shown once when a new"
2322 " version is available and you can always launch it from the main menu."
2323 msgstr ""
2325 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[4].label
2326 msgid "Enable Welcome Screen"
2327 msgstr ""
2329 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[5].tooltip
2330 msgid "Show tips when setting up a game."
2331 msgstr ""
2333 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[5].label
2334 msgid "Enable Game Setting Tips"
2335 msgstr ""
2337 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[6].tooltip
2338 msgid ""
2339 "Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing buildings."
2340 msgstr ""
2342 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[6].label
2343 msgid "Detailed Tooltips"
2344 msgstr ""
2346 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[7].tooltip
2347 msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games."
2348 msgstr ""
2350 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[7].label
2351 msgid "Network Warnings"
2352 msgstr ""
2354 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[8].tooltip
2355 msgid "Show frames per second in top right corner."
2356 msgstr ""
2358 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[8].label
2359 msgid "FPS Overlay"
2360 msgstr ""
2362 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[9].tooltip
2363 msgid "Show current system time in top right corner."
2364 msgstr ""
2366 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[9].label
2367 msgid "Realtime Overlay"
2368 msgstr ""
2370 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[10].tooltip
2371 msgid "Show current simulation time in top right corner."
2372 msgstr ""
2374 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[10].label
2375 msgid "Gametime Overlay"
2376 msgstr ""
2378 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[11].tooltip
2379 msgid "Always show the remaining ceasefire time."
2380 msgstr ""
2382 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[11].label
2383 msgid "Ceasefire Time Overlay"
2384 msgstr ""
2386 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[12].tooltip
2387 msgid ""
2388 "Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game"
2389 msgstr ""
2391 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[12].label
2392 msgid "Persist Match Settings"
2393 msgstr ""
2395 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[13].tooltip
2396 msgid "Allow observers to join the game after it started"
2397 msgstr ""
2399 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[13].label
2400 msgid "Late Observer Joins"
2401 msgstr ""
2403 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[14].tooltip
2404 msgid "Prevent further observer from joining if the limit is reached"
2405 msgstr ""
2407 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[14].label
2408 msgid "Observer Limit"
2409 msgstr ""
2411 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[15].tooltip
2412 msgid "Number of units trained per batch"
2413 msgstr ""
2415 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[15].label
2416 msgid "Batch Training Size"
2417 msgstr ""
2419 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[16].tooltip
2420 msgid ""
2421 "Show time that messages are posted in the lobby, gamesetup and ingame chat."
2422 msgstr ""
2424 #: gui/options/options.jsongeneralSetting[16].label
2425 msgid "Chat Timestamp"
2426 msgstr ""
2428 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[0].tooltip
2429 msgid "Master audio gain"
2430 msgstr ""
2432 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[0].label
2433 msgid "Master Gain"
2434 msgstr ""
2436 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[1].tooltip
2437 msgid "In game music gain"
2438 msgstr ""
2440 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[1].label
2441 msgid "Music Gain"
2442 msgstr ""
2444 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[2].tooltip
2445 msgid "In game ambient sound gain"
2446 msgstr ""
2448 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[2].label
2449 msgid "Ambient Gain"
2450 msgstr ""
2452 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[3].tooltip
2453 msgid "In game unit action sound gain"
2454 msgstr ""
2456 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[3].label
2457 msgid "Action Gain"
2458 msgstr ""
2460 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[4].tooltip
2461 msgid "UI sound gain"
2462 msgstr ""
2464 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[4].label
2465 msgid "UI Gain"
2466 msgstr ""
2468 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[5].tooltip
2469 msgid "Receive audio notification when someone types your nick"
2470 msgstr ""
2472 #: gui/options/options.jsonsoundSetting[5].label
2473 msgid "Nick Notification"
2474 msgstr ""
2476 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[0].tooltip
2477 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (recommended)"
2478 msgstr ""
2480 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[0].label
2481 msgid "Prefer GLSL"
2482 msgstr ""
2484 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[1].tooltip
2485 msgid "Use screen-space postprocessing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)"
2486 msgstr ""
2488 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[1].label
2489 msgid "Post Processing"
2490 msgstr ""
2492 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[2].parameters.list[0]
2493 msgid "Low"
2494 msgstr ""
2496 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[2].parameters.list[1]
2497 msgid "Medium"
2498 msgstr ""
2500 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[2].parameters.list[2]
2501 msgid "High"
2502 msgstr ""
2504 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[2].tooltip
2505 msgid "Graphics quality. REQUIRES GAME RESTART"
2506 msgstr ""
2508 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[2].label
2509 msgid "Graphics quality"
2510 msgstr ""
2512 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[3].tooltip
2513 msgid "Enable shadows"
2514 msgstr ""
2516 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[3].label
2517 msgid "Shadows"
2518 msgstr ""
2520 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[4].tooltip
2521 msgid "Smooth shadows"
2522 msgstr ""
2524 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[4].label
2525 msgid "Shadow Filtering"
2526 msgstr ""
2528 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[5].tooltip
2529 msgid "Show outlines of units behind buildings"
2530 msgstr ""
2532 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[5].label
2533 msgid "Unit Silhouettes"
2534 msgstr ""
2536 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[6].tooltip
2537 msgid "Enable particles"
2538 msgstr ""
2540 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[6].label
2541 msgid "Particles"
2542 msgstr ""
2544 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[7].tooltip
2545 msgid ""
2546 "When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other"
2547 " settings irrelevant."
2548 msgstr ""
2550 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[7].label
2551 msgid "Activate water effects"
2552 msgstr ""
2554 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[8].tooltip
2555 msgid ""
2556 "Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, "
2557 "and ships trails."
2558 msgstr ""
2560 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[8].label
2561 msgid "HQ Water Effects"
2562 msgstr ""
2564 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[9].tooltip
2565 msgid "Use actual water depth in rendering calculations"
2566 msgstr ""
2568 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[9].label
2569 msgid "Real Water Depth"
2570 msgstr ""
2572 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[10].tooltip
2573 msgid "Allow water to reflect a mirror image"
2574 msgstr ""
2576 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[10].label
2577 msgid "Water Reflections"
2578 msgstr ""
2580 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[11].tooltip
2581 msgid "Use a real water refraction map and not transparency"
2582 msgstr ""
2584 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[11].label
2585 msgid "Water Refraction"
2586 msgstr ""
2588 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[12].tooltip
2589 msgid "Cast shadows on water"
2590 msgstr ""
2592 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[12].label
2593 msgid "Shadows on Water"
2594 msgstr ""
2596 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[13].tooltip
2597 msgid "Lift darkness and fog-of-war smoothly"
2598 msgstr ""
2600 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[13].label
2601 msgid "Smooth LOS"
2602 msgstr ""
2604 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[14].tooltip
2605 msgid "Render Sky"
2606 msgstr ""
2608 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[14].label
2609 msgid "Show Sky"
2610 msgstr ""
2612 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[15].tooltip
2613 msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART"
2614 msgstr ""
2616 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[15].label
2617 msgid "VSync"
2618 msgstr ""
2620 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[16].tooltip
2621 msgid "Limit FPS to 50 in all menus, to save power."
2622 msgstr ""
2624 #: gui/options/options.jsongraphicsSetting[16].label
2625 msgid "Limit FPS in Menus"
2626 msgstr ""
2628 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2629 #. word sentence.
2630 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2631 msgctxt "firstWord"
2632 msgid "Food"
2633 msgstr ""
2635 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2636 #. using lowercase for your language).
2637 #: simulation/data/resources/food.jsonname
2638 msgctxt "withinSentence"
2639 msgid "Food"
2640 msgstr ""
2642 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2643 #. word sentence.
2644 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
2645 msgctxt "firstWord"
2646 msgid "Fish"
2647 msgstr ""
2649 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2650 #. using lowercase for your language).
2651 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fish
2652 msgctxt "withinSentence"
2653 msgid "Fish"
2654 msgstr ""
2656 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2657 #. word sentence.
2658 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
2659 msgctxt "firstWord"
2660 msgid "Fruit"
2661 msgstr ""
2663 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2664 #. using lowercase for your language).
2665 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.fruit
2666 msgctxt "withinSentence"
2667 msgid "Fruit"
2668 msgstr ""
2670 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2671 #. word sentence.
2672 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
2673 msgctxt "firstWord"
2674 msgid "Grain"
2675 msgstr ""
2677 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2678 #. using lowercase for your language).
2679 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.grain
2680 msgctxt "withinSentence"
2681 msgid "Grain"
2682 msgstr ""
2684 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2685 #. word sentence.
2686 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
2687 msgctxt "firstWord"
2688 msgid "Meat"
2689 msgstr ""
2691 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2692 #. using lowercase for your language).
2693 #: simulation/data/resources/food.jsonsubtypes.meat
2694 msgctxt "withinSentence"
2695 msgid "Meat"
2696 msgstr ""
2698 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2699 #. word sentence.
2700 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
2701 msgctxt "firstWord"
2702 msgid "Metal"
2703 msgstr ""
2705 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2706 #. using lowercase for your language).
2707 #: simulation/data/resources/metal.jsonname
2708 msgctxt "withinSentence"
2709 msgid "Metal"
2710 msgstr ""
2712 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2713 #. word sentence.
2714 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
2715 msgctxt "firstWord"
2716 msgid "Ore"
2717 msgstr ""
2719 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2720 #. using lowercase for your language).
2721 #: simulation/data/resources/metal.jsonsubtypes.ore
2722 msgctxt "withinSentence"
2723 msgid "Ore"
2724 msgstr ""
2726 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2727 #. word sentence.
2728 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
2729 msgctxt "firstWord"
2730 msgid "Stone"
2731 msgstr ""
2733 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2734 #. using lowercase for your language).
2735 #: simulation/data/resources/stone.jsonname
2736 msgctxt "withinSentence"
2737 msgid "Stone"
2738 msgstr ""
2740 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2741 #. word sentence.
2742 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
2743 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
2744 msgctxt "firstWord"
2745 msgid "Ruins"
2746 msgstr ""
2748 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2749 #. using lowercase for your language).
2750 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.ruins
2751 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.ruins
2752 msgctxt "withinSentence"
2753 msgid "Ruins"
2754 msgstr ""
2756 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2757 #. word sentence.
2758 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
2759 msgctxt "firstWord"
2760 msgid "Rock"
2761 msgstr ""
2763 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2764 #. using lowercase for your language).
2765 #: simulation/data/resources/stone.jsonsubtypes.rock
2766 msgctxt "withinSentence"
2767 msgid "Rock"
2768 msgstr ""
2770 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2771 #. word sentence.
2772 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
2773 msgctxt "firstWord"
2774 msgid "Wood"
2775 msgstr ""
2777 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2778 #. using lowercase for your language).
2779 #: simulation/data/resources/wood.jsonname
2780 msgctxt "withinSentence"
2781 msgid "Wood"
2782 msgstr ""
2784 #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single-
2785 #. word sentence.
2786 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
2787 msgctxt "firstWord"
2788 msgid "Tree"
2789 msgstr ""
2791 #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require
2792 #. using lowercase for your language).
2793 #: simulation/data/resources/wood.jsonsubtypes.tree
2794 msgctxt "withinSentence"
2795 msgid "Tree"
2796 msgstr ""
2798 #: gui/gamesetup/ai.txt:1
2799 msgid ""
2800 "Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is "
2801 "quite challenging for new players before they master the basic mechanisms of"
2802 " the game. It is advised to start by playing against a lower level (sandbox "
2803 "or very easy) when beginning with the game. Changing the AI level is done by"
2804 " clicking on the gear icon next to each AI player in the player selection "
2805 "panel above."
2806 msgstr ""
2808 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2
2809 msgid ""
2810 "[font=\"sans-bold-20\"]  Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!"
2811 msgstr ""
2813 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3
2814 msgid "[font=\"sans-16\"]"
2815 msgstr ""
2817 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4
2818 msgid ""
2819 "[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. Features "
2820 "are missing and it contains bugs."
2821 msgstr ""
2823 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6
2824 msgid ""
2825 "[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with"
2826 " large maps and a great number of units."
2827 msgstr ""
2829 #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8
2830 msgid ""
2831 "[imgleft=\"iconFormation\"]Formations are a work in progress, but you can "
2832 "toggle forming and disbanding formations as desired."
2833 msgstr ""
2835 #: gui/text/tips/army_camp.txt:1
2836 msgid "ROMAN ARMY CAMP"
2837 msgstr ""
2839 #: gui/text/tips/army_camp.txt:2
2840 msgid ""
2841 "- Build anywhere on the map, even in enemy territory. Good for building a "
2842 "secret base behind enemy lines or to consolidate gains within enemy "
2843 "territory."
2844 msgstr ""
2846 #: gui/text/tips/army_camp.txt:4
2847 msgid "- Decays to the territory owner when built in non-allied territory"
2848 msgstr ""
2850 #: gui/text/tips/army_camp.txt:6
2851 msgid "- Construct siege weapons and train citizen-soldiers."
2852 msgstr ""
2854 #: gui/text/tips/army_camp.txt:8
2855 msgid ""
2856 "- Garrison up to 40 units to slowly heal the units and protect the army camp"
2857 " from attacks and decay."
2858 msgstr ""
2860 #: gui/text/tips/barracks.txt:1
2861 msgid "BARRACKS"
2862 msgstr ""
2864 #: gui/text/tips/barracks.txt:2
2865 msgid ""
2866 "- Train all citizen-soldiers. Some factions can unlock the training of "
2867 "champions as well."
2868 msgstr ""
2870 #: gui/text/tips/barracks.txt:4
2871 msgid "- Research military technologies unique to each faction."
2872 msgstr ""
2874 #: gui/text/tips/barracks.txt:6
2875 msgid ""
2876 "- Build one early to train citizen-soldiers while you phase up your "
2877 "settlement."
2878 msgstr ""
2880 #: gui/text/tips/barracks.txt:8
2881 msgid "- Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops."
2882 msgstr ""
2884 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:1
2885 msgid "BLACKSMITH"
2886 msgstr ""
2888 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:2
2889 msgid "- Research structure for all factions."
2890 msgstr ""
2892 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:4
2893 msgid "- Research weapon and armor upgrades for your units."
2894 msgstr ""
2896 #: gui/text/tips/blacksmith.txt:6
2897 msgid ""
2898 "- Garrison a citizen-soldier inside to research faster (NOT IMPLEMENTED "
2899 "YET)."
2900 msgstr ""
2902 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1
2903 msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND"
2904 msgstr ""
2906 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2
2907 msgid "- Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage."
2908 msgstr ""
2910 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4
2911 msgid ""
2912 "- Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most "
2913 "other champions."
2914 msgstr ""
2916 #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:6
2917 msgid ""
2918 "- Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as "
2919 "heavy shock against siege weapons and skirmishers."
2920 msgstr ""
2922 #: gui/text/tips/catapults.txt:1
2923 msgid "CATAPULTS"
2924 msgstr ""
2926 #: gui/text/tips/catapults.txt:2
2927 msgid "- Ranged siege engines that are good against buildings."
2928 msgstr ""
2930 #: gui/text/tips/catapults.txt:4
2931 msgid ""
2932 "- May upgrade to flaming projectiles for extra effectiveness against "
2933 "buildings and units."
2934 msgstr ""
2936 #: gui/text/tips/catapults.txt:6
2937 msgid "- Expensive and slow."
2938 msgstr ""
2940 #: gui/text/tips/catapults.txt:8
2941 msgid ""
2942 "- Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for "
2943 "attack!"
2944 msgstr ""
2946 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1
2947 msgid "CELTIC WAR BARGE"
2948 msgstr ""
2950 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2
2951 msgid "- A medium \"trireme\"-class warship."
2952 msgstr ""
2954 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4
2955 msgid "- Available to the Celtic Factions (Britons, Gauls)."
2956 msgstr ""
2958 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:6
2959 msgid "- Can transport up to 40 units across the waters."
2960 msgstr ""
2962 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:8
2963 msgid "- Increases firepower with garrisoned infantry."
2964 msgstr ""
2966 #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:10
2967 msgid "- Cannot ram, like other triremes, but has greater health and armor."
2968 msgstr ""
2970 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:1
2971 msgid "CIVIC CENTERS"
2972 msgstr ""
2974 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:2
2975 msgid "- The \"foundation\" of your new colony."
2976 msgstr ""
2978 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:4
2979 msgid "- Claim large tracts of territory."
2980 msgstr ""
2982 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:6
2983 msgid "- Can be built in friendly and neutral territory."
2984 msgstr ""
2986 #: gui/text/tips/civic_centres.txt:8
2987 msgid "- Train Female Citizens and basic Citizen-Soldiers."
2988 msgstr ""
2990 #: gui/text/tips/embassies.txt:1
2991 msgid "EMBASSIES"
2992 msgstr ""
2994 #: gui/text/tips/embassies.txt:2
2995 msgid "- Special \"Barracks\" available to the Carthage faction."
2996 msgstr ""
2998 #: gui/text/tips/embassies.txt:4
2999 msgid "- Train mercenaries from each of the ethnically-themed embassies."
3000 msgstr ""
3002 #: gui/text/tips/embassies.txt:6
3003 msgid ""
3004 "- Mercenary \"citizen-soldiers\" have their normal Food cost converted to "
3005 "Metal cost."
3006 msgstr ""
3008 #: gui/text/tips/fishing.txt:1
3009 msgid "FISHING"
3010 msgstr ""
3012 #: gui/text/tips/fishing.txt:2
3013 msgid "- Fish the seas for a bountiful harvest."
3014 msgstr ""
3016 #: gui/text/tips/fishing.txt:4
3017 msgid "- Fishing boats carry a large amount of food per trip."
3018 msgstr ""
3020 #: gui/text/tips/fishing.txt:6
3021 msgid "- Fishing is faster than gathering food on fields."
3022 msgstr ""
3024 #: gui/text/tips/fishing.txt:8
3025 msgid ""
3026 "- Garrison a support unit aboard to double the fishing boat's gathering "
3027 "rate."
3028 msgstr ""
3030 #: gui/text/tips/fishing.txt:10
3031 msgid "- Careful! Fish are not an infinite resource!"
3032 msgstr ""
3034 #: gui/text/tips/fortress.txt:1
3035 msgid "FORTRESS"
3036 msgstr ""
3038 #: gui/text/tips/fortress.txt:2
3039 msgid "- The Fortress is usually each faction's strongest building."
3040 msgstr ""
3042 #: gui/text/tips/fortress.txt:4
3043 msgid "- Trains strong units like Champions, Heroes, and Siege Weapons."
3044 msgstr ""
3046 #: gui/text/tips/fortress.txt:6
3047 msgid "- Gives a population boost."
3048 msgstr ""
3050 #: gui/text/tips/fortress.txt:8
3051 msgid "- Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense."
3052 msgstr ""
3054 #: gui/text/tips/gathering.txt:1
3055 msgid "RESOURCE GATHERING"
3056 msgstr ""
3058 #: gui/text/tips/gathering.txt:2
3059 msgid "- Use Citizen-Soldiers and Female Citizens to gather resources."
3060 msgstr ""
3062 #: gui/text/tips/gathering.txt:4
3063 msgid "- Female Citizens are bonused with Farming and Foraging."
3064 msgstr ""
3066 #: gui/text/tips/gathering.txt:6
3067 msgid "- Citizen-Soldiers are bonused with Mining."
3068 msgstr ""
3070 #: gui/text/tips/gathering.txt:8
3071 msgid "- Cavalry Citizen-Soldiers are bonused with Hunting."
3072 msgstr ""
3074 #: gui/text/tips/gathering.txt:10
3075 msgid ""
3076 "- The higher the level of Citizen-Soldier (Advanced, Elite), the better he "
3077 "fights, but the less efficient he is at gathering."
3078 msgstr ""
3080 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:1
3081 msgid "IPHICRATES"
3082 msgstr ""
3084 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:2
3085 msgid ""
3086 "- The Athenian general who reformed the Athenian army to be faster and more "
3087 "maneuverable."
3088 msgstr ""
3090 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:4
3091 msgid "- Units in his formation are faster and stronger."
3092 msgstr ""
3094 #: gui/text/tips/iphicrates.txt:6
3095 msgid "- Skirmishers move faster while he lives."
3096 msgstr ""
3098 #: gui/text/tips/outposts.txt:1
3099 msgid "OUTPOSTS"
3100 msgstr ""
3102 #: gui/text/tips/outposts.txt:2
3103 msgid "- Build in neutral territory for a large scouting range."
3104 msgstr ""
3106 #: gui/text/tips/outposts.txt:4
3107 msgid "- Cheap, at 80 Wood."
3108 msgstr ""
3110 #: gui/text/tips/outposts.txt:6
3111 msgid "- They construct quickly, but are weak."
3112 msgstr ""
3114 #: gui/text/tips/outposts.txt:8
3115 msgid ""
3116 "- Garrison a unit in it to stop them from decaying in neutral territory."
3117 msgstr ""
3119 #: gui/text/tips/palisades.txt:1
3120 msgid "PALISADE WALLS"
3121 msgstr ""
3123 #: gui/text/tips/palisades.txt:2
3124 msgid "- A quick, cheap wooden wall available to all factions."
3125 msgstr ""
3127 #: gui/text/tips/palisades.txt:4
3128 msgid "- Most factions have access to them in Village Phase."
3129 msgstr ""
3131 #: gui/text/tips/palisades.txt:6
3132 msgid ""
3133 "- Attackable by enemy soldiers, unlike City Walls, which are only attackable"
3134 " by siege weapons."
3135 msgstr ""
3137 #: gui/text/tips/pericles.txt:1
3138 msgid "PERICLES"
3139 msgstr ""
3141 #: gui/text/tips/pericles.txt:2
3142 msgid "- The foremost Athenian politician of the 5th century BCE."
3143 msgstr ""
3145 #: gui/text/tips/pericles.txt:4
3146 msgid "- Buildings construct faster within his range."
3147 msgstr ""
3149 #: gui/text/tips/pericles.txt:6
3150 msgid "- Temples are cheaper while he lives."
3151 msgstr ""
3153 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1
3154 msgid "PERSIAN ARCHITECTURE"
3155 msgstr ""
3157 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2
3158 msgid "- Special Technology for the Persians."
3159 msgstr ""
3161 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4
3162 msgid "- All Persian buildings +25% stronger."
3163 msgstr ""
3165 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:6
3166 msgid "- Build time lengthened by +20% as a consequence."
3167 msgstr ""
3169 #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:8
3170 msgid ""
3171 "- Persians also have access to a great number of structural & defensive "
3172 "technologies."
3173 msgstr ""
3175 #: gui/text/tips/pikemen.txt:1
3176 msgid "PIKEMEN"
3177 msgstr ""
3179 #: gui/text/tips/pikemen.txt:2
3180 msgid "- Heavily armored and slow. Low attack."
3181 msgstr ""
3183 #: gui/text/tips/pikemen.txt:4
3184 msgid ""
3185 "- Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place."
3186 msgstr ""
3188 #: gui/text/tips/pikemen.txt:6
3189 msgid "- Available to: Macedonians, Seleucids, and Ptolemies."
3190 msgstr ""
3192 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:1
3193 msgid "HEAVY WARSHIP"
3194 msgstr ""
3196 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:2
3197 msgid ""
3198 "- The heaviest standard warship. Available to: Rome, Carthage, Ptolemies, "
3199 "and Seleucids."
3200 msgstr ""
3202 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:4
3203 msgid "- Transports up to 50 units."
3204 msgstr ""
3206 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:6
3207 msgid "- Increases firepower with garrisoned catapults."
3208 msgstr ""
3210 #: gui/text/tips/quinquereme.txt:8
3211 msgid "- Has a ramming attack that sinks enemy ships (NOT IMPLEMENTED YET)."
3212 msgstr ""
3214 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1
3215 msgid "SAVANNA BIOME"
3216 msgstr ""
3218 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2
3219 msgid "- Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops."
3220 msgstr ""
3222 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4
3223 msgid "- Chock full of herd animals for plentiful hunting."
3224 msgstr ""
3226 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:6
3227 msgid "- Rich in all types of mining."
3228 msgstr ""
3230 #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:8
3231 msgid "- Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees."
3232 msgstr ""
3234 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:1
3235 msgid "DEFENSE TOWERS"
3236 msgstr ""
3238 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:2
3239 msgid "- Free-standing towers good for defending large areas of countryside."
3240 msgstr ""
3242 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:4
3243 msgid ""
3244 "- They usually cost 100 Wood and 100 Stone. Iberian Defense Towers cost 300 "
3245 "Stone (because they're stronger)."
3246 msgstr ""
3248 #: gui/text/tips/scout_towers.txt:6
3249 msgid "- Has a ranged attack that increases for each garrisoned unit."
3250 msgstr ""
3252 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1
3253 msgid "SPARTIATES"
3254 msgstr ""
3256 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2
3257 msgid "- Strongest infantry unit in the game."
3258 msgstr ""
3260 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4
3261 msgid "- Champion Infantry available to the Spartans faction."
3262 msgstr ""
3264 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:6
3265 msgid ""
3266 "- Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your "
3267 "regular infantry."
3268 msgstr ""
3270 #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:8
3271 msgid "- Use the 'Phalanx' formation for extra armor bonuses."
3272 msgstr ""
3274 #: gui/text/tips/spearmen.txt:1
3275 msgid "SPEARMEN"
3276 msgstr ""
3278 #: gui/text/tips/spearmen.txt:2
3279 msgid "- The basic melee infantry for every faction in the game."
3280 msgstr ""
3282 #: gui/text/tips/spearmen.txt:4
3283 msgid "- Used against cavalry for an attack bonus."
3284 msgstr ""
3286 #: gui/text/tips/spearmen.txt:6
3287 msgid "- Decent hack attack make them good front line troops."
3288 msgstr ""
3290 #: gui/text/tips/spearmen.txt:8
3291 msgid ""
3292 "- They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen"
3293 " with slingers or cavalry."
3294 msgstr ""
3296 #: gui/text/tips/stoa.txt:1
3297 msgid "STOA"
3298 msgstr ""
3300 #: gui/text/tips/stoa.txt:2
3301 msgid "- A special structure for Greek factions."
3302 msgstr ""
3304 #: gui/text/tips/stoa.txt:4
3305 msgid "- Trains Heavy Skirmishers and Sword Infantry Champions."
3306 msgstr ""
3308 #: gui/text/tips/stoa.txt:6
3309 msgid "- Grants +10 Population."
3310 msgstr ""
3312 #: gui/text/tips/storehouses.txt:1
3313 msgid "STOREHOUSES"
3314 msgstr ""
3316 #: gui/text/tips/storehouses.txt:2
3317 msgid "- A cheap dropsite for non-food resources (wood, stone, metal)."
3318 msgstr ""
3320 #: gui/text/tips/storehouses.txt:4
3321 msgid ""
3322 "- Research technologies to improve the gathering capabilities of your "
3323 "citizens."
3324 msgstr ""
3326 #: gui/text/tips/syntagma.txt:1
3327 msgid "SYNTAGMA FORMATION"
3328 msgstr ""
3330 #: gui/text/tips/syntagma.txt:2
3331 msgid "- A formation for 'pikeman' style infantry."
3332 msgstr ""
3334 #: gui/text/tips/syntagma.txt:4
3335 msgid "- Formation is slow and cumbersome."
3336 msgstr ""
3338 #: gui/text/tips/syntagma.txt:6
3339 msgid "- Nearly invulnerable from the front."
3340 msgstr ""
3342 #: gui/text/tips/syntagma.txt:8
3343 msgid "- Vulnerable to attacks from the rear."
3344 msgstr ""
3346 #: gui/text/tips/temples.txt:1
3347 msgid "TEMPLES"
3348 msgstr ""
3350 #: gui/text/tips/temples.txt:2
3351 msgid "- Town Phase structure."
3352 msgstr ""
3354 #: gui/text/tips/temples.txt:4
3355 msgid "- Recruit Healers to heal your troops on the battlefield."
3356 msgstr ""
3358 #: gui/text/tips/temples.txt:6
3359 msgid "- Research healing, religious devotion, and cultural technologies."
3360 msgstr ""
3362 #: gui/text/tips/temples.txt:8
3363 msgid "- Its \"aura\" heals nearby units."
3364 msgstr ""
3366 #: gui/text/tips/temples.txt:10
3367 msgid "- Garrison damaged units inside for quicker healing."
3368 msgstr ""
3370 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:1
3371 msgid "TERRITORY DECAY"
3372 msgstr ""
3374 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:3
3375 msgid ""
3376 "- Decay happens when buildings are not connected to an allied Civil Center."
3377 msgstr ""
3379 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:5
3380 msgid ""
3381 "- The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units"
3382 " in the structure."
3383 msgstr ""
3385 #: gui/text/tips/territory_decay.txt:7
3386 msgid ""
3387 "- When the decay is completed, the building will be given to the most "
3388 "influential neighbor."
3389 msgstr ""
3391 #: gui/text/tips/themistocles.txt:1
3392 msgid "THEMISTOCLES"
3393 msgstr ""
3395 #: gui/text/tips/themistocles.txt:2
3396 msgid ""
3397 "- Athenian hero who commanded the Greeks at the great naval battles of "
3398 "Artemisium and Salamis."
3399 msgstr ""
3401 #: gui/text/tips/themistocles.txt:4
3402 msgid "- All ships are built faster while he lives."
3403 msgstr ""
3405 #: gui/text/tips/themistocles.txt:6
3406 msgid "- The ship he is garrisoned inside sails much faster."
3407 msgstr ""
3409 #: gui/text/tips/triremes.txt:1
3410 msgid "TRIREME"
3411 msgstr ""
3413 #: gui/text/tips/triremes.txt:2
3414 msgid "- The Medium Warship."
3415 msgstr ""
3417 #: gui/text/tips/triremes.txt:4
3418 msgid ""
3419 "- Available to the Romans, Carthaginians, Hellenic factions, and Persians."
3420 msgstr ""
3422 #: gui/text/tips/triremes.txt:6
3423 msgid "- Good for transporting or fighting."
3424 msgstr ""
3426 #: gui/text/tips/triremes.txt:8
3427 msgid "- Garrison troops aboard to increase fire power."
3428 msgstr ""
3430 #: gui/text/tips/triremes.txt:10
3431 msgid ""
3432 "- Garrison a catapult aboard for a long-range siege attack (NOT IMPLEMENTED "
3433 "YET)."
3434 msgstr ""
3436 #: gui/text/tips/triremes.txt:12
3437 msgid ""
3438 "- Capable of a devastating ship-to-ship ramming attack that must recharge "
3439 "between each use (NOT IMPLEMENTED YET)."
3440 msgstr ""
3442 #: gui/text/tips/viriato.txt:1
3443 msgid "VIRIATO"
3444 msgstr ""
3446 #: gui/text/tips/viriato.txt:2
3447 msgid "- Iberian hero of the Lusitani tribe."
3448 msgstr ""
3450 #: gui/text/tips/viriato.txt:4
3451 msgid ""
3452 "- At least 7 campaigns against the Romans during the 'Lusitani Wars' from "
3453 "147 to 139 B.C."
3454 msgstr ""
3456 #: gui/text/tips/viriato.txt:6
3457 msgid "- Fast moving and can switch between sword and flaming javelin."
3458 msgstr ""
3460 #: gui/text/tips/viriato.txt:8
3461 msgid ""
3462 "- His \"aura\" is the \"Tactica Guerilla\" that allows nearby Iberian units "
3463 "to ambush their opponents."
3464 msgstr ""
3466 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:1
3467 msgid "WAR ELEPHANTS"
3468 msgstr ""
3470 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:2
3471 msgid "- Huge beasts from Africa and India, trained for war."
3472 msgstr ""
3474 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:4
3475 msgid ""
3476 "- High Food and Metal cost, but very powerful. Strongest against Structures "
3477 "and Cavalry."
3478 msgstr ""
3480 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:6
3481 msgid "- Vulnerable to infantry skirmishers."
3482 msgstr ""
3484 #: gui/text/tips/war_elephants.txt:8
3485 msgid "- Available to: Mauryans, Ptolemies, Seleucids, and Carthaginians."
3486 msgstr ""
3488 #: gui/text/tips/whales.txt:1
3489 msgid "WHALES"
3490 msgstr ""
3492 #: gui/text/tips/whales.txt:2
3493 msgid "- An oceanic resource."
3494 msgstr ""
3496 #: gui/text/tips/whales.txt:4
3497 msgid "- 2000 Food."
3498 msgstr ""
3500 #: gui/text/tips/whales.txt:6
3501 msgid "- Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed."
3502 msgstr ""
3504 #: gui/text/tips/whales.txt:8
3505 msgid "- Roam around the oceans of the game and flee when attacked."
3506 msgstr ""