[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / it.public-templates-other.po
blob429c09f6b0a04f11068a7a310f315b438ecf30d7
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Andrea D'Annibale
7 # Angelica Buonaurio
8 # SecondCloud500
9 # Elia Argentieri
10 # Fabio Pedretti
11 # Fabrizio Morotti
12 # cgand
13 # George Lungu
14 # giangy
15 # Gianluca Luparini
16 # Giuseppe D'Addio
17 # Luca Errani
18 # Martin Falanga
19 # Matteo Cagliari
20 # Matteo Nigro
21 # c5f3de31f3a2c4018f39966fa6563659_5b320d0
22 # Nescio
23 # Michele Marongiu
24 # Miguel Punzo
25 # Pietro Zaccherini
26 # SebastianoPistore
27 msgid ""
28 msgstr ""
29 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
30 "POT-Creation-Date: 2023-10-06 07:09+0000\n"
31 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:54+0000\n"
32 "Last-Translator: Matteo Nigro, 2023\n"
33 "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/it/)\n"
34 "MIME-Version: 1.0\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 "Language: it\n"
38 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
40 #: simulation/data/attack_effects/applystatus.jsondescription
41 msgctxt "effect caused by an attack"
42 msgid "Various (timed) effects."
43 msgstr "Vari effetti (a tempo)."
45 #: simulation/data/attack_effects/applystatus.jsonname
46 msgctxt "effect caused by an attack"
47 msgid "Apply Status"
48 msgstr "Applica Status"
50 #: simulation/data/attack_effects/capture.jsondescription
51 msgctxt "effect caused by an attack"
52 msgid "Reduces capture points of a target."
53 msgstr "Riduce i punti cattura di un obiettivo."
55 #: simulation/data/attack_effects/capture.jsonname
56 msgctxt "effect caused by an attack"
57 msgid "Capture"
58 msgstr "Cattura"
60 #: simulation/data/attack_effects/damage.jsondescription
61 msgctxt "effect caused by an attack"
62 msgid "Reduces the health of a target."
63 msgstr "Riduce la salute di un obiettivo."
65 #: simulation/data/attack_effects/damage.jsonname
66 msgctxt "effect caused by an attack"
67 msgid "Damage"
68 msgstr "Danno"
70 #: simulation/data/damage_types/crush.jsondescription
71 msgctxt "damage type"
72 msgid "Damage caused by sheer force, like with a club or by trampling."
73 msgstr "Danno causato dalla pura forza bruta, come con una clava o picchiando a mani nude."
75 #: simulation/data/damage_types/crush.jsonname
76 msgctxt "damage type"
77 msgid "Crush"
78 msgstr "Frantumare"
80 #: simulation/data/damage_types/fire.jsondescription
81 msgctxt "damage type"
82 msgid "Damage caused by burning objects, like a torch or a flaming arrow."
83 msgstr "Danno causato da oggetti in fiamme, come una torcia o una freccia infuocata."
85 #: simulation/data/damage_types/fire.jsonname
86 msgctxt "damage type"
87 msgid "Fire"
88 msgstr "Fuoco"
90 #: simulation/data/damage_types/hack.jsondescription
91 msgctxt "damage type"
92 msgid ""
93 "Damage caused by sharp objects cutting or chopping, like with a sword or an "
94 "axe."
95 msgstr "Danno causato da oggetti affilati che tagliano o affettano, come una spada o un'ascia."
97 #: simulation/data/damage_types/hack.jsonname
98 msgctxt "damage type"
99 msgid "Hack"
100 msgstr "Fendente"
102 #: simulation/data/damage_types/pierce.jsondescription
103 msgctxt "damage type"
104 msgid "Damage caused by sharp pointy objects, like arrows or spears."
105 msgstr "Danno causato da oggetti affilati a punta, come frecce o lance."
107 #: simulation/data/damage_types/pierce.jsonname
108 msgctxt "damage type"
109 msgid "Pierce"
110 msgstr "Perforante"
112 #: simulation/data/damage_types/poison.jsondescription
113 msgctxt "damage type"
114 msgid ""
115 "Damage caused by venomous or poisoned objects, like a snake or a poisoned "
116 "weapon."
117 msgstr "Danno causato da oggetti tossici o velenosi, come un serpente o un'arma avvelenata."
119 #: simulation/data/damage_types/poison.jsonname
120 msgctxt "damage type"
121 msgid "Poison"
122 msgstr "Veleno"
124 #: simulation/data/status_effects/burning.jsonapplierTooltip
125 msgctxt "status effect"
126 msgid "This unit causes fire damage."
127 msgstr "Questa unità causa danno incendiario."
129 #: simulation/data/status_effects/burning.jsonreceiverTooltip
130 msgctxt "status effect"
131 msgid "This unit is burning."
132 msgstr "Questa unità sta bruciando."
134 #: simulation/data/status_effects/burning.jsonstatusName
135 msgctxt "status effect"
136 msgid "Burning"
137 msgstr "Bruciando"
139 #: simulation/data/status_effects/poisoned.jsonapplierTooltip
140 msgctxt "status effect"
141 msgid "This unit causes poison damage."
142 msgstr "Questa unità causa danno da avvelenamento."
144 #: simulation/data/status_effects/poisoned.jsonreceiverTooltip
145 msgctxt "status effect"
146 msgid "This unit is poisoned."
147 msgstr "Questa unità è avvelenata."
149 #: simulation/data/status_effects/poisoned.jsonstatusName
150 msgctxt "status effect"
151 msgid "Poisoned"
152 msgstr "Avvelenata"
154 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_hero_alexander.xml:24
155 msgid "Army of Alexander the Great."
156 msgstr "Esercito di Alessandro Magno."
158 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_hero_alexander.xml:25
159 msgid "Army of Alexander the Great"
160 msgstr "Esercito di Alessandro Magno"
162 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_hero_alexander.xml:26
163 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_standard.xml:21
164 #: simulation/templates/campaigns/army_spart_hero_leonidas.xml:26
165 msgid "This is what an army would look like on the Strat Map."
166 msgstr "Questa è la rappresentazione di un esercito su una Mappa Strategica."
168 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_standard.xml:19
169 msgid "Army of Macedonia"
170 msgstr "Esercito di Macedonia"
172 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_standard.xml:20
173 msgid "Army of Macedon"
174 msgstr "Esercito Macedone"
176 #: simulation/templates/campaigns/army_spart_hero_leonidas.xml:24
177 msgid "Army of Leonidas I."
178 msgstr "Esercito di Leonida I"
180 #: simulation/templates/campaigns/army_spart_hero_leonidas.xml:25
181 msgid "Army of Leonidas I"
182 msgstr "Esercito di Leonida I"
184 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:21
185 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:21
186 msgid "Market"
187 msgstr "Mercato"
189 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:22
190 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:22
191 msgid "Settlement"
192 msgstr "Insediamento"
194 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:23
195 msgid "Minor Greek Polis"
196 msgstr "Polis greca minore"
198 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:24
199 msgid "This is a minor Greek city."
200 msgstr "Questa è una città greca minore. "
202 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:23
203 msgid "Greek Polis"
204 msgstr "Polis greca"
206 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:24
207 msgid "This is a major Greek city."
208 msgstr "Questa è una grande città greca."
210 #: simulation/templates/campaigns/campaign_religious_test.xml:12
211 msgid "Religious Sanctuary"
212 msgstr "Santuario religioso"
214 #: simulation/templates/campaigns/campaign_religious_test.xml:13
215 msgid "Greek Religious Sanctuary"
216 msgstr "Santuario religioso greco"
218 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_black.xml:5
219 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_brown.xml:5
220 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_polar.xml:5
221 #: simulation/templates/gaia/fauna_lion.xml:5
222 #: simulation/templates/gaia/fauna_tiger.xml:5
223 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
224 msgid "Paws"
225 msgstr "Zampe"
227 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_black.xml:24
228 msgid "Black Bear"
229 msgstr "Orso Nero"
231 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_black.xml:25
232 msgid "Ursus americanus"
233 msgstr "Orso Americano"
235 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_brown.xml:24
236 msgid "Brown Bear"
237 msgstr "Orso Bruno"
239 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_brown.xml:25
240 msgid "Ursus arctos"
241 msgstr "Ursus arctos"
243 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_polar.xml:24
244 msgid "Polar Bear"
245 msgstr "Orso Polare"
247 #: simulation/templates/gaia/fauna_bear_polar.xml:25
248 msgid "Ursus maritimus"
249 msgstr "Orso marittimo"
251 #: simulation/templates/gaia/fauna_boar.xml:5
252 #: simulation/templates/gaia/fauna_hippopotamus.xml:5
253 #: simulation/templates/gaia/fauna_walrus.xml:5
254 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
255 msgid "Tusks"
256 msgstr "Zanne"
258 #: simulation/templates/gaia/fauna_boar.xml:23
259 msgid "Wild Boar"
260 msgstr "Cinghiale selvatico"
262 #: simulation/templates/gaia/fauna_boar.xml:24
263 msgid "Sus scrofa"
264 msgstr "Scrofa"
266 #: simulation/templates/gaia/fauna_camel.xml:14
267 msgid "Dromedary"
268 msgstr "Dromedario"
270 #: simulation/templates/gaia/fauna_camel.xml:15
271 msgid "Camelus dromedarius"
272 msgstr "Camelus dromedarius"
274 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_bull.xml:5
275 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
276 msgid "Horns"
277 msgstr "Corna"
279 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_bull.xml:25
280 msgid "Bull"
281 msgstr "Toro"
283 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_bull.xml:26
284 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_cow.xml:21
285 msgid "Bos taurus taurus"
286 msgstr "Bos taurus taurus"
288 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_cow.xml:20
289 msgid "Cow"
290 msgstr "Bovino"
292 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_sanga.xml:20
293 msgid "Sanga Cattle"
294 msgstr "Bovini Sanga"
296 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_sanga.xml:21
297 msgid "Bos taurus africanus"
298 msgstr "Bos taurus africanus"
300 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_zebu.xml:20
301 msgid "Zebu"
302 msgstr "Zebù"
304 #: simulation/templates/gaia/fauna_cattle_zebu.xml:21
305 msgid "Bos taurus indicus"
306 msgstr "Bos taurus indicus"
308 #: simulation/templates/gaia/fauna_chicken.xml:11
309 msgid "Chicken"
310 msgstr "Pollo"
312 #: simulation/templates/gaia/fauna_chicken.xml:12
313 msgid "Gallus gallus domesticus"
314 msgstr "Gallus gallus domesticus"
316 #: simulation/templates/gaia/fauna_crocodile_nile.xml:5
317 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
318 msgid "Teeth"
319 msgstr "Denti"
321 #: simulation/templates/gaia/fauna_crocodile_nile.xml:23
322 msgid "Nile Crocodile"
323 msgstr "Coccodrillo del Nilo"
325 #: simulation/templates/gaia/fauna_crocodile_nile.xml:24
326 msgid "Crocodylus niloticus"
327 msgstr "Crocodylus niloticus"
329 #: simulation/templates/gaia/fauna_deer.xml:11
330 msgid "Red Deer"
331 msgstr "Cervo Rosso"
333 #: simulation/templates/gaia/fauna_deer.xml:12
334 msgid "Cervus elaphus"
335 msgstr "Cervus elaphus"
337 #: simulation/templates/gaia/fauna_dog_mastiff.xml:5
338 #: simulation/templates/gaia/fauna_dog_wolfhound.xml:5
339 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_arctic.xml:5
340 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_red.xml:5
341 #: simulation/templates/gaia/fauna_wolf.xml:5
342 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
343 msgid "Fangs"
344 msgstr "Zanne"
346 #: simulation/templates/gaia/fauna_dog_mastiff.xml:24
347 msgid "Mastiff"
348 msgstr "Mastino"
350 #: simulation/templates/gaia/fauna_dog_mastiff.xml:25
351 #: simulation/templates/gaia/fauna_dog_wolfhound.xml:25
352 msgid "Canis lupus familiaris"
353 msgstr "Canis lupus familiaris"
355 #: simulation/templates/gaia/fauna_dog_wolfhound.xml:24
356 msgid "Wolfhound"
357 msgstr "Cane lupo"
359 #: simulation/templates/gaia/fauna_donkey.xml:11
360 msgid "Donkey"
361 msgstr "Asino"
363 #: simulation/templates/gaia/fauna_donkey.xml:12
364 msgid "Equus africanus asinus"
365 msgstr "Equus africanus asinus"
367 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_bush.xml:5
368 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian.xml:5
369 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_north_african.xml:5
370 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
371 msgid "Trunk"
372 msgstr "Proboscide"
374 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_bush.xml:25
375 msgid "African Bush Elephant"
376 msgstr "Elefante africano"
378 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_bush.xml:26
379 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_infant.xml:12
380 msgid "Loxodonta africana"
381 msgstr "Loxodonta africana"
383 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_infant.xml:11
384 msgid "African Bush Elephant Calf"
385 msgstr "Cucciolo d'Elefante dei Cespugli Africani"
387 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian.xml:25
388 msgid "Asian Elephant"
389 msgstr "Elefante asiatico"
391 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian.xml:26
392 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian_infant.xml:12
393 msgid "Elephas maximus"
394 msgstr "Elephas maximus"
396 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian_infant.xml:11
397 msgid "Asian Elephant Calf"
398 msgstr "Giovane Elefante Asiatico"
400 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_north_african.xml:25
401 msgid "African Forest Elephant"
402 msgstr "Elefante della foresta Africana"
404 #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_north_african.xml:26
405 msgid "Loxodonta cyclotis"
406 msgstr "Loxodonta cyclotis"
408 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_arctic.xml:24
409 msgid "Arctic Fox"
410 msgstr "Volpe Artica"
412 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_arctic.xml:25
413 msgid "Vulpes lagopus"
414 msgstr "Vulpes lagopus"
416 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_red.xml:24
417 msgid "Red Fox"
418 msgstr "Volpe Rossa"
420 #: simulation/templates/gaia/fauna_fox_red.xml:25
421 msgid "Vulpes vulpes"
422 msgstr "Vulpes vulpes"
424 #: simulation/templates/gaia/fauna_gazelle.xml:11
425 msgid "Thomson's Gazelle"
426 msgstr "Gazzella di Thomson"
428 #: simulation/templates/gaia/fauna_gazelle.xml:12
429 msgid "Eudorcas thomsonii"
430 msgstr "Eudorcas thomsonii"
432 #: simulation/templates/gaia/fauna_giraffe.xml:11
433 msgid "Giraffe"
434 msgstr "Giraffa"
436 #: simulation/templates/gaia/fauna_giraffe.xml:12
437 #: simulation/templates/gaia/fauna_giraffe_infant.xml:12
438 msgid "Giraffa camelopardalis"
439 msgstr "Giraffa camelopardalis"
441 #: simulation/templates/gaia/fauna_giraffe_infant.xml:11
442 msgid "Juvenile Giraffe"
443 msgstr "Giovane Giraffa"
445 #: simulation/templates/gaia/fauna_goat.xml:20
446 msgid "Goat"
447 msgstr "Capra"
449 #: simulation/templates/gaia/fauna_goat.xml:21
450 msgid "Capra aegagrus hircus"
451 msgstr "Capra aegagrus hircus"
453 #: simulation/templates/gaia/fauna_hippopotamus.xml:24
454 msgid "Hippopotamus"
455 msgstr "Ippopotamo"
457 #: simulation/templates/gaia/fauna_hippopotamus.xml:25
458 msgid "Hippopotamus amphibius"
459 msgstr "Hippopotamus amphibius"
461 #: simulation/templates/gaia/fauna_horse.xml:14
462 msgid "Horse"
463 msgstr "Cavallo"
465 #: simulation/templates/gaia/fauna_horse.xml:15
466 msgid "Equus ferus caballus"
467 msgstr "Equus ferus caballus"
469 #: simulation/templates/gaia/fauna_horse_pony.xml:8
470 msgid "Pony"
471 msgstr "Pony"
473 #: simulation/templates/gaia/fauna_lion.xml:23
474 msgid "Lion"
475 msgstr "Leone"
477 #: simulation/templates/gaia/fauna_lion.xml:24
478 msgid "Panthera leo"
479 msgstr "Panthera leo"
481 #: simulation/templates/gaia/fauna_lioness.xml:4
482 msgid "Lioness"
483 msgstr "Leonessa"
485 #: simulation/templates/gaia/fauna_muskox.xml:11
486 msgid "Muskox"
487 msgstr "Bue Muschiato"
489 #: simulation/templates/gaia/fauna_muskox.xml:12
490 msgid "Ovibos moschatus"
491 msgstr "Ovibos moschatus"
493 #: simulation/templates/gaia/fauna_peacock.xml:11
494 msgid "Peacock"
495 msgstr "Pavone"
497 #: simulation/templates/gaia/fauna_peacock.xml:12
498 msgid "Pavo cristatus"
499 msgstr "Pavone comune"
501 #: simulation/templates/gaia/fauna_pig.xml:20
502 msgid "Pig"
503 msgstr "Maiale"
505 #: simulation/templates/gaia/fauna_pig.xml:21
506 msgid "Sus scrofa domesticus"
507 msgstr "Sus scrofa domesticus"
509 #: simulation/templates/gaia/fauna_pig_flaming.xml:18
510 msgid "Flaming Pig"
511 msgstr "Whiskey Flaming Pig"
513 #: simulation/templates/gaia/fauna_piglet.xml:11
514 msgid "Piglet"
515 msgstr "Maialino"
517 #: simulation/templates/gaia/fauna_rabbit.xml:11
518 msgid "Rabbit"
519 msgstr "Coniglio"
521 #: simulation/templates/gaia/fauna_rabbit.xml:12
522 msgid "Oryctolagus cuniculus"
523 msgstr "Oryctolagus cuniculus"
525 #: simulation/templates/gaia/fauna_rhinoceros_white.xml:5
526 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
527 msgid "Horn"
528 msgstr "Corno"
530 #: simulation/templates/gaia/fauna_rhinoceros_white.xml:24
531 msgid "White Rhinoceros"
532 msgstr "Rinoceronte Bianco"
534 #: simulation/templates/gaia/fauna_rhinoceros_white.xml:25
535 msgid "Ceratotherium simum"
536 msgstr "Ceratotherium simum"
538 #: simulation/templates/gaia/fauna_shark.xml:12
539 msgid "Great White Shark"
540 msgstr "Grande Squalo Bianco"
542 #: simulation/templates/gaia/fauna_shark.xml:13
543 msgid "Carcharodon carcharias"
544 msgstr "Carcharodon carcharias"
546 #: simulation/templates/gaia/fauna_sheep.xml:20
547 msgid "Sheep"
548 msgstr "Pecora"
550 #: simulation/templates/gaia/fauna_sheep.xml:21
551 msgid "Ovis aries"
552 msgstr "Ovis aries"
554 #: simulation/templates/gaia/fauna_tiger.xml:23
555 msgid "Tiger"
556 msgstr "Tigre"
558 #: simulation/templates/gaia/fauna_tiger.xml:24
559 msgid "Panthera tigris"
560 msgstr "Panthera tigris"
562 #: simulation/templates/gaia/fauna_walrus.xml:24
563 msgid "Walrus"
564 msgstr "Tricheco"
566 #: simulation/templates/gaia/fauna_walrus.xml:25
567 msgid "Odobenus rosmarus"
568 msgstr "Odobenus rosmarus"
570 #: simulation/templates/gaia/fauna_whale_fin.xml:11
571 msgid "Fin Whale"
572 msgstr "Balenottera"
574 #: simulation/templates/gaia/fauna_whale_fin.xml:12
575 msgid "Balaenoptera physalus"
576 msgstr "Balaenoptera physalus"
578 #: simulation/templates/gaia/fauna_whale_humpback.xml:11
579 msgid "Humpback Whale"
580 msgstr "Megattera"
582 #: simulation/templates/gaia/fauna_whale_humpback.xml:12
583 msgid "Megaptera novaeangliae"
584 msgstr "Megaptera novaeangliae"
586 #: simulation/templates/gaia/fauna_wildebeest.xml:11
587 msgid "Blue Wildebeest"
588 msgstr "Gnu Blu"
590 #: simulation/templates/gaia/fauna_wildebeest.xml:12
591 msgid "Connochaetes taurinus"
592 msgstr "Connochaetes taurinus"
594 #: simulation/templates/gaia/fauna_wolf.xml:24
595 msgid "Wolf"
596 msgstr "Lupo"
598 #: simulation/templates/gaia/fauna_wolf.xml:25
599 msgid "Canis lupus"
600 msgstr "Canis lupus"
602 #: simulation/templates/gaia/fauna_wolf_arctic.xml:4
603 msgid "Arctic Wolf"
604 msgstr "Volpe Artica"
606 #: simulation/templates/gaia/fauna_zebra.xml:11
607 msgid "Common Zebra"
608 msgstr "Zebra"
610 #: simulation/templates/gaia/fauna_zebra.xml:12
611 msgid "Equus quagga"
612 msgstr "Equus quagga"
614 #: simulation/templates/gaia/fish/tilapia.xml:4
615 msgid "Tilapia"
616 msgstr "Tilapia"
618 #: simulation/templates/gaia/fish/tuna.xml:4
619 msgid "Tuna"
620 msgstr "Tonno"
622 #: simulation/templates/gaia/fruit/apple.xml:7
623 msgid "Apple"
624 msgstr "Melo"
626 #: simulation/templates/gaia/fruit/banana.xml:7
627 msgid "Banana"
628 msgstr "Banana"
630 #: simulation/templates/gaia/fruit/berry_01.xml:4
631 #: simulation/templates/gaia/fruit/berry_02.xml:4
632 #: simulation/templates/gaia/fruit/berry_03.xml:4
633 #: simulation/templates/gaia/fruit/berry_04.xml:4
634 #: simulation/templates/gaia/fruit/berry_05.xml:4
635 msgid "Berries"
636 msgstr "Bacche"
638 #: simulation/templates/gaia/fruit/date.xml:8
639 #: simulation/templates/gaia/tree/date_palm.xml:4
640 #: simulation/templates/gaia/tree/date_palm_dead.xml:4
641 msgid "Date Palm"
642 msgstr "Palma da Datteri"
644 #: simulation/templates/gaia/fruit/fig.xml:8
645 msgid "Fig"
646 msgstr "Fico"
648 #: simulation/templates/gaia/fruit/grapes.xml:4
649 msgid "Grapes"
650 msgstr "Uva"
652 #: simulation/templates/gaia/ruins/column_doric.xml:8
653 msgid "Doric Column"
654 msgstr "Colonna Dorica"
656 #: simulation/templates/gaia/ruins/metal_statue_isis.xml:9
657 msgid "Isis Cult Image"
658 msgstr "Immagine del culto di Iside"
660 #: simulation/templates/gaia/ruins/pyramid_great.xml:8
661 msgid "Great Pyramid"
662 msgstr "Grande Piramide"
664 #: simulation/templates/gaia/ruins/pyramid_minor.xml:8
665 msgid "Minor Pyramid"
666 msgstr "Piramide Minore"
668 #: simulation/templates/gaia/ruins/standing_stone.xml:8
669 #: simulation/templates/gaia/treasure/standing_stone.xml:8
670 msgid "Celtic Standing Stone"
671 msgstr "Megaliti celtici"
673 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_egyptian.xml:8
674 msgid "Egyptian Statue"
675 msgstr "Statua egizia"
677 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite.xml:8
678 msgid "Kushite Statue"
679 msgstr "Statua Kushita"
681 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite_bird.xml:9
682 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite_lion.xml:9
683 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite_ram.xml:9
684 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_structure_farmstead.xml:9
685 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_structure_house.xml:9
686 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_structure_small.xml:9
687 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_structure_tower.xml:9
688 msgid "Stone Resource"
689 msgstr "Risorsa di pietra"
691 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite_bird.xml:10
692 msgid "Kushite Bird Statue"
693 msgstr "Statua d'uccello kushita"
695 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite_lion.xml:10
696 msgid "Apademak Lion Statue"
697 msgstr "Statua di leone di Apademak"
699 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_kushite_ram.xml:10
700 msgid "Ammon-Ra Ram Statue"
701 msgstr "Statua di ariete di Amon-Ra"
703 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_statues_roman.xml:8
704 msgid "Roman Statue"
705 msgstr "Statua romana"
707 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_structure_farmstead.xml:10
708 msgid "Ruined Farmstead"
709 msgstr "Fattoria in rovina"
711 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_structure_house.xml:10
712 msgid "Ruined House"
713 msgstr "Casa in rovina"
715 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_structure_small.xml:10
716 msgid "Ruined Structure"
717 msgstr "Struttura in rovina"
719 #: simulation/templates/gaia/ruins/stone_structure_tower.xml:10
720 msgid "Ruined Tower"
721 msgstr "Torre in rovina"
723 #: simulation/templates/gaia/ruins/unfinished_greek_temple.xml:8
724 msgid "Unfinished Greek Temple"
725 msgstr "Tempio Greco Incompleto"
727 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_barrel.xml:8
728 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_bin.xml:8
729 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_crate.xml:8
730 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_jars.xml:8
731 msgid "Food Treasure"
732 msgstr "Tesoro - Cibo"
734 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_barrels_buried.xml:8
735 msgid "Half-buried Barrels"
736 msgstr "Botti mezze sepolte"
738 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_persian_big.xml:8
739 msgid "Persian Food Stores"
740 msgstr "Magazzini persiani"
742 #: simulation/templates/gaia/treasure/food_persian_small.xml:8
743 msgid "Persian Food Treasure"
744 msgstr "Tesoro di Cibo Persiano"
746 #: simulation/templates/gaia/treasure/golden_fleece.xml:8
747 msgid "Golden Fleece"
748 msgstr "Vello d'oro"
750 #: simulation/templates/gaia/treasure/metal.xml:8
751 msgid "Secret Box"
752 msgstr "Cassa segreta"
754 #: simulation/templates/gaia/treasure/metal_persian_big.xml:8
755 msgid "Persian Wares"
756 msgstr "Merci persiane"
758 #: simulation/templates/gaia/treasure/metal_persian_small.xml:8
759 msgid "Persian Rugs"
760 msgstr "Tappeti persiani"
762 #: simulation/templates/gaia/treasure/metal_weapons_small.xml:8
763 msgid "Iron Weapons"
764 msgstr "Armi di Ferro"
766 #: simulation/templates/gaia/treasure/pegasus.xml:8
767 msgid "Pegasus"
768 msgstr "Pegaso"
770 #: simulation/templates/gaia/treasure/shipwreck.xml:8
771 #: simulation/templates/gaia/treasure/shipwreck_ram_bow.xml:8
772 #: simulation/templates/gaia/treasure/shipwreck_sail_boat.xml:8
773 #: simulation/templates/gaia/treasure/shipwreck_sail_boat_cut.xml:8
774 msgid "Shipwreck"
775 msgstr "Naufragio"
777 #: simulation/templates/gaia/treasure/shipwreck_debris.xml:8
778 msgid "Shipwreck Cargo"
779 msgstr "Cargo Naufragato"
781 #: simulation/templates/gaia/treasure/stone.xml:8
782 msgid "Stone Treasure"
783 msgstr "Tesoro - Pietra"
785 #: simulation/templates/gaia/treasure/stone_pile_granite.xml:4
786 msgid "Cut Granite"
787 msgstr "Granito tagliato"
789 #: simulation/templates/gaia/treasure/stone_pile_granite_large.xml:8
790 msgid "Cut Stone"
791 msgstr "Pietra tagliata"
793 #: simulation/templates/gaia/treasure/stone_pile_red.xml:8
794 #: simulation/templates/gaia/treasure/stone_pile_sandstone.xml:4
795 msgid "Cut Sandstone"
796 msgstr "Arenaria tagliata"
798 #: simulation/templates/gaia/treasure/wood.xml:8
799 msgid "Wood Treasure"
800 msgstr "Tesoro - Legno"
802 #: simulation/templates/gaia/treasure/wood_lumber.xml:8
803 msgid "Milled Lumber"
804 msgstr "Legname fresato"
806 #: simulation/templates/gaia/tree/acacia.xml:4
807 msgid "Acacia"
808 msgstr "Acacia"
810 #: simulation/templates/gaia/tree/acacia_large.xml:4
811 msgid "Ancient Acacia"
812 msgstr "Antica acacia"
814 #: simulation/templates/gaia/tree/aleppo_pine.xml:4
815 msgid "Aleppo Pine"
816 msgstr "Pino d'Aleppo"
818 #: simulation/templates/gaia/tree/bamboo.xml:4
819 #: simulation/templates/gaia/tree/bamboo_single.xml:4
820 msgid "Bamboo"
821 msgstr "Bambù"
823 #: simulation/templates/gaia/tree/bamboo_dragon.xml:8
824 msgid "Dragon Bamboo"
825 msgstr "Bambù del Drago"
827 #: simulation/templates/gaia/tree/banyan.xml:8
828 msgid "Banyan"
829 msgstr "Baniano"
831 #: simulation/templates/gaia/tree/baobab.xml:8
832 #: simulation/templates/gaia/tree/baobab_3_mature.xml:8
833 #: simulation/templates/gaia/tree/baobab_4_dead.xml:8
834 msgid "Baobab"
835 msgstr "Baobab"
837 #: simulation/templates/gaia/tree/baobab_1_sapling.xml:4
838 msgid "Baobab Sapling"
839 msgstr "Alberello di Baobab"
841 #: simulation/templates/gaia/tree/baobab_2_young.xml:4
842 msgid "Young Baobab"
843 msgstr "Giovane Baobab"
845 #: simulation/templates/gaia/tree/bush_badlands.xml:4
846 msgid "Hardy Bush"
847 msgstr "Cespugli sempreverdi"
849 #: simulation/templates/gaia/tree/bush_mediterranean.xml:4
850 msgid "Scrub"
851 msgstr "Macchia mediterranea"
853 #: simulation/templates/gaia/tree/bush_mediterranean_dry.xml:4
854 msgid "Dry Scrub"
855 msgstr "Macchia secca"
857 #: simulation/templates/gaia/tree/carob.xml:4
858 msgid "Carob"
859 msgstr "Carrube"
861 #: simulation/templates/gaia/tree/cedar_atlas_1_sapling.xml:4
862 msgid "Atlas Cedar Sapling"
863 msgstr "Alberello di Cedro dell'Atlante"
865 #: simulation/templates/gaia/tree/cedar_atlas_2_young.xml:4
866 #: simulation/templates/gaia/tree/cedar_atlas_3_mature.xml:4
867 #: simulation/templates/gaia/tree/cedar_atlas_4_dead.xml:4
868 msgid "Atlas Cedar"
869 msgstr "Cedro dell'Atlante"
871 #: simulation/templates/gaia/tree/cherry_blossom.xml:4
872 msgid "Cherry Blossom"
873 msgstr "Ciliegio"
875 #: simulation/templates/gaia/tree/cretan_date_palm_patch.xml:8
876 #: simulation/templates/gaia/tree/cretan_date_palm_short.xml:4
877 #: simulation/templates/gaia/tree/cretan_date_palm_tall.xml:4
878 msgid "Cretan Date Palm"
879 msgstr "Palma da Datteri cretese"
881 #: simulation/templates/gaia/tree/cypress.xml:4
882 #: simulation/templates/gaia/tree/cypress_wild.xml:4
883 #: simulation/templates/gaia/tree/cypress_windswept.xml:4
884 msgid "Cypress"
885 msgstr "Cipresso"
887 #: simulation/templates/gaia/tree/dead.xml:4
888 #: simulation/templates/gaia/tree/temperate.xml:4
889 #: simulation/templates/gaia/tree/temperate_autumn.xml:4
890 #: simulation/templates/gaia/tree/temperate_winter.xml:4
891 msgid "Deciduous Tree"
892 msgstr "Albero Decidua"
894 #: simulation/templates/gaia/tree/elm.xml:4
895 #: simulation/templates/gaia/tree/elm_dead.xml:4
896 msgid "Elm"
897 msgstr "Olmo"
899 #: simulation/templates/gaia/tree/euro_beech.xml:4
900 #: simulation/templates/gaia/tree/euro_beech_aut.xml:4
901 msgid "European Beech"
902 msgstr "Faggio Europeo"
904 #: simulation/templates/gaia/tree/euro_birch.xml:4
905 msgid "Silver Birch"
906 msgstr "Betulla Bianca"
908 #: simulation/templates/gaia/tree/fir.xml:4
909 #: simulation/templates/gaia/tree/fir_winter.xml:4
910 msgid "Fir"
911 msgstr "Abete"
913 #: simulation/templates/gaia/tree/fir_sapling.xml:4
914 msgid "Fir Sapling"
915 msgstr "Alberello d'Abete"
917 #: simulation/templates/gaia/tree/juniper_prickly.xml:4
918 msgid "Prickly Juniper"
919 msgstr "Ginepro Spinoso"
921 #: simulation/templates/gaia/tree/mangrove.xml:4
922 msgid "Mangrove"
923 msgstr "Mangrovia"
925 #: simulation/templates/gaia/tree/maple.xml:4
926 #: simulation/templates/gaia/tree/maple_autumn.xml:4
927 msgid "Maple"
928 msgstr "Acero"
930 #: simulation/templates/gaia/tree/medit_fan_palm.xml:4
931 msgid "Mediterranean Fan Palm"
932 msgstr "Palma Mediterranea"
934 #: simulation/templates/gaia/tree/oak.xml:4
935 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_aut.xml:4
936 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_aut_new.xml:4
937 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_dead.xml:4
938 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_new.xml:4
939 msgid "Oak"
940 msgstr "Quercia"
942 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_holly.xml:4
943 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_holly_autumn.xml:4
944 msgid "Holly Oak"
945 msgstr "Quercia d'Agrifoglio"
947 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_hungarian.xml:4
948 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_hungarian_autumn.xml:4
949 msgid "Hungarian Oak"
950 msgstr "Quercia ungherese"
952 #: simulation/templates/gaia/tree/oak_large.xml:4
953 msgid "Large Oak"
954 msgstr "Grande Quercia"
956 #: simulation/templates/gaia/tree/olive.xml:7
957 msgid "Olive"
958 msgstr "Ulivo"
960 #: simulation/templates/gaia/tree/palm_areca.xml:4
961 msgid "Areca Palm"
962 msgstr "Palma Areca"
964 #: simulation/templates/gaia/tree/palm_doum.xml:4
965 msgid "Doum Palm"
966 msgstr "Palma Doum"
968 #: simulation/templates/gaia/tree/palm_palmyra.xml:4
969 msgid "Palmyra Palm"
970 msgstr "Palma di Palmyra"
972 #: simulation/templates/gaia/tree/palm_royal.xml:4
973 msgid "Royal Palm"
974 msgstr "Palma Reale"
976 #: simulation/templates/gaia/tree/palm_tropic.xml:4
977 msgid "Palm"
978 msgstr "Palma"
980 #: simulation/templates/gaia/tree/palm_tropical.xml:4
981 msgid "Tropical Palm"
982 msgstr "Palma Tropicale"
984 #: simulation/templates/gaia/tree/pine.xml:4
985 #: simulation/templates/gaia/tree/pine_w.xml:4
986 msgid "Pine"
987 msgstr "Pino"
989 #: simulation/templates/gaia/tree/pine_black.xml:4
990 #: simulation/templates/gaia/tree/pine_black_dead.xml:4
991 msgid "Black Pine"
992 msgstr "Pino Nero"
994 #: simulation/templates/gaia/tree/pine_maritime.xml:4
995 #: simulation/templates/gaia/tree/pine_maritime_short.xml:4
996 msgid "Maritime Pine"
997 msgstr "Pino Marittimo"
999 #: simulation/templates/gaia/tree/poplar.xml:4
1000 #: simulation/templates/gaia/tree/poplar_dead.xml:4
1001 #: simulation/templates/gaia/tree/poplar_lombardy_autumn.xml:4
1002 msgid "Poplar"
1003 msgstr "Pioppo"
1005 #: simulation/templates/gaia/tree/poplar_lombardy.xml:4
1006 #: simulation/templates/gaia/tree/poplar_lombardy_dead.xml:4
1007 msgid "Black Poplar"
1008 msgstr "Pioppo Nero"
1010 #: simulation/templates/gaia/tree/senegal_date_palm.xml:4
1011 msgid "Senegal Date Palm"
1012 msgstr "Palma da Datteri Senegalese"
1014 #: simulation/templates/gaia/tree/strangler.xml:8
1015 msgid "Strangler Fig"
1016 msgstr "Fico Selvatico"
1018 #: simulation/templates/gaia/tree/tamarix.xml:4
1019 msgid "Tamarix"
1020 msgstr "Tamerici"
1022 #: simulation/templates/gaia/tree/teak.xml:8
1023 msgid "Teak"
1024 msgstr "Teak"
1026 #: simulation/templates/gaia/tree/toona.xml:4
1027 msgid "Toona"
1028 msgstr "Toona"
1030 #: simulation/templates/gaia/tree/tropic_rainforest.xml:4
1031 msgid "Rainforest Tree"
1032 msgstr "Albero da Foresta Pluviale"
1034 #: simulation/templates/mixins/builder.xml:41
1035 msgid "Builder"
1036 msgstr "Builder"
1038 #: simulation/templates/mixins/bush.xml:4
1039 msgid "Bush"
1040 msgstr "Cespuglio"
1042 #: simulation/templates/mixins/cataphract.xml:14
1043 msgid "Cataphract Cavalry"
1044 msgstr "Cavalleria Catafratta"
1046 #: simulation/templates/mixins/cataphract.xml:15
1047 msgid "Cataphract"
1048 msgstr "Catafratto"
1050 #: simulation/templates/mixins/chariot.xml:16
1051 msgid "Chariot"
1052 msgstr "Carro"
1054 #: simulation/templates/mixins/longsword.xml:22
1055 msgid "Longsword"
1056 msgstr "Spada Lunga"
1058 #: simulation/templates/mixins/mercenary.xml:13
1059 msgid "Mercenary"
1060 msgstr "Mercenario"
1062 #: simulation/templates/mixins/rotary_mill.xml:17
1063 #: simulation/templates/mixins/rotary_mill.xml:18
1064 msgid "Rotary Mill"
1065 msgstr "Mulino a Rotazione"
1067 #: simulation/templates/mixins/rotary_mill.xml:19
1068 msgid "RotaryMill"
1069 msgstr "Macina Rotatoria"
1071 #: simulation/templates/mixins/rotary_mill.xml:22
1072 msgid ""
1073 "Dropsite for harvested Food. Capture one of these to increase nearby food "
1074 "production."
1075 msgstr "Sito di raccolta per il cibo. Catturane uno per aumentare la produzione di cibo nelle vicinanze."
1077 #: simulation/templates/mixins/shrine.xml:12
1078 #: simulation/templates/mixins/shrine.xml:13
1079 #: simulation/templates/mixins/shrine.xml:14
1080 msgid "Shrine"
1081 msgstr "Santuario"
1083 #: simulation/templates/mixins/trading_post.xml:8
1084 msgid "Trading Post"
1085 msgstr "Avamposto commerciale"
1087 #: simulation/templates/obstructors/movement_36x36.xml:9
1088 #: simulation/templates/obstructors/movement_8x36.xml:9
1089 #: simulation/templates/obstructors/movement_8x8.xml:9
1090 msgid "Movement Obstructor"
1091 msgstr "Ostacolo al movimento"
1093 #: simulation/templates/obstructors/movement_36x36.xml:11
1094 #: simulation/templates/obstructors/movement_8x36.xml:11
1095 #: simulation/templates/obstructors/movement_8x8.xml:11
1096 msgid "Placement obstructor to prevent movement and construction."
1097 msgstr "Ostacolo di posizionamento per impedire il movimento e la costruzione."
1099 #: simulation/templates/obstructors/placement.xml:10
1100 msgid "Obstructor"
1101 msgstr "Ostacolo"
1103 #: simulation/templates/obstructors/placement.xml:12
1104 #: simulation/templates/obstructors/placement_36x36.xml:11
1105 #: simulation/templates/obstructors/placement_8x36.xml:11
1106 #: simulation/templates/obstructors/placement_8x8.xml:11
1107 msgid "Placement obstructor to prevent construction but not movement"
1108 msgstr "Ostacolo al posizionamento per prevenire la costruzione ma non il movimento"
1110 #: simulation/templates/obstructors/placement_36x36.xml:9
1111 #: simulation/templates/obstructors/placement_8x36.xml:9
1112 #: simulation/templates/obstructors/placement_8x8.xml:9
1113 msgid "Placement Obstructor"
1114 msgstr "Ostruttore di posizionamento"
1116 #: simulation/templates/skirmish/structures/default_house_10.xml:5
1117 msgid ""
1118 "Changes in a 10-pop house for civilisations with those houses, is deleted "
1119 "for other civs"
1120 msgstr "Si trasforma in una casa da +10 unità di popolazione per le civiltà che la utilizzano, è annullata per le altre civiltà."
1122 #: simulation/templates/skirmish/structures/default_house_5.xml:8
1123 msgid ""
1124 "Changes in a 5-pop house for civilisations with those houses, is deleted for"
1125 " other civs"
1126 msgstr "Si trasforma in una casa da +5 unità di popolazione per le civiltà che la utilizzano, è annullata per le altre civiltà."
1128 #: simulation/templates/special/formations/anti_cavalry.xml:5
1129 #: simulation/templates/special/formations/testudo.xml:5
1130 msgid "Melee Infantry only, requires at least 16."
1131 msgstr "Solo con Fanteria corpo a corpo, ne richiede almeno 16."
1133 #: simulation/templates/special/formations/anti_cavalry.xml:25
1134 msgid "Anti Cavalry"
1135 msgstr "Anti-Cavalleria"
1137 #: simulation/templates/special/formations/anti_cavalry.xml:26
1138 msgid "Square formation of Melee Infantry to fight Cavalry."
1139 msgstr "Formazione quadrata di fanteria da mischia per combattere la cavalleria."
1141 #: simulation/templates/special/formations/battle_line.xml:13
1142 msgid "Battle Line"
1143 msgstr "Linea di battaglia"
1145 #: simulation/templates/special/formations/battle_line.xml:15
1146 msgid "Common formation for frontal attacks."
1147 msgstr "Formazione comune per gli attacchi frontali."
1149 #: simulation/templates/special/formations/box.xml:5
1150 msgid "Requires at least 4 Soldiers or Siege engines."
1151 msgstr "Richiede almeno 4 soldati o macchine d'assedio."
1153 #: simulation/templates/special/formations/box.xml:12
1154 msgid "Box"
1155 msgstr "Cassa"
1157 #: simulation/templates/special/formations/box.xml:14
1158 msgid "Square formation to protect all sides."
1159 msgstr "Formazione quadrata per proteggere tutti i lati."
1161 #: simulation/templates/special/formations/column_closed.xml:10
1162 msgid "Forced March"
1163 msgstr "Marcia forzata"
1165 #: simulation/templates/special/formations/column_closed.xml:12
1166 msgid "Closed column formation for risky movements."
1167 msgstr "Formazione a colonna chiusa per movimenti rischiosi."
1169 #: simulation/templates/special/formations/column_open.xml:10
1170 msgid "Column Open"
1171 msgstr "Colonna aperta"
1173 #: simulation/templates/special/formations/column_open.xml:12
1174 msgid "Dispersed formation for open field crossings."
1175 msgstr "Formazione dispersa per gli attraversamenti in campo aperto."
1177 #: simulation/templates/special/formations/flank.xml:5
1178 msgid "Requires at least 8 Soldiers or Siege engines."
1179 msgstr "Richiede almeno 8 soldati o macchine d'assedio."
1181 #: simulation/templates/special/formations/flank.xml:11
1182 msgid "Flank"
1183 msgstr "Fianco"
1185 #: simulation/templates/special/formations/flank.xml:13
1186 msgid "Formation to protect the sides or surprise attack the enemy flank."
1187 msgstr "Formazione per proteggere i fianchi o per attaccare a sorpresa il fianco nemico."
1189 #: simulation/templates/special/formations/line_closed.xml:9
1190 msgid "Close Order"
1191 msgstr "Ordine chiuso"
1193 #: simulation/templates/special/formations/line_closed.xml:11
1194 msgid "Flexible closed line formation."
1195 msgstr "Formazione flessibile a linea chiusa."
1197 #: simulation/templates/special/formations/line_open.xml:11
1198 msgid "Open Order"
1199 msgstr "Ordine aperto"
1201 #: simulation/templates/special/formations/line_open.xml:13
1202 msgid "Dispersed formation for open field combat."
1203 msgstr "Formazione dispersa per il combattimento in campo aperto."
1205 #: simulation/templates/special/formations/null.xml:7
1206 msgid "None"
1207 msgstr "Nessuno"
1209 #: simulation/templates/special/formations/phalanx.xml:5
1210 msgid "Infantry Hoplites only, requires at least 10."
1211 msgstr "Solo con Fanteria Oplita, ne richiede almeno 10."
1213 #: simulation/templates/special/formations/phalanx.xml:23
1214 msgid "Phalanx"
1215 msgstr "Falange"
1217 #: simulation/templates/special/formations/phalanx.xml:25
1218 msgid "Compact formation of Infantry Hoplites creating a shield wall."
1219 msgstr "Formazione compatta di fanteria oplita che crea un muro di scudi."
1221 #: simulation/templates/special/formations/scatter.xml:8
1222 msgid "Scatter"
1223 msgstr "Sparpagliarsi"
1225 #: simulation/templates/special/formations/skirmish.xml:4
1226 msgid "Ranged Soldiers only, requires at least 2."
1227 msgstr "Solo con Combattenti a distanza, ne richiede almeno 2."
1229 #: simulation/templates/special/formations/skirmish.xml:14
1230 msgid "Skirmish"
1231 msgstr "Schermaglia"
1233 #: simulation/templates/special/formations/skirmish.xml:16
1234 msgid "Dispersed formation for reconnaissance, ambushes or hit-and-run."
1235 msgstr "Formazione dispersa per la ricognizione, le imboscate o gli agguati."
1237 #: simulation/templates/special/formations/syntagma.xml:5
1238 msgid "Infantry Pikemen only, requires at least 16."
1239 msgstr "Solo con Picchieri di fanteria, ne richiede almeno 16."
1241 #: simulation/templates/special/formations/syntagma.xml:29
1242 msgid "Syntagma"
1243 msgstr "Syntagma"
1245 #: simulation/templates/special/formations/syntagma.xml:31
1246 msgid "Compact formation of Infantry Pikemen creating a defensive wall."
1247 msgstr "Formazione compatta di fanteria e picchieri che crea un muro difensivo."
1249 #: simulation/templates/special/formations/testudo.xml:70
1250 msgid "Testudo"
1251 msgstr "Testuggine"
1253 #: simulation/templates/special/formations/testudo.xml:72
1254 msgid "Compact formation of Melee Infantry creating a shield shell."
1255 msgstr "Formazione compatta di fanteria da mischia che crea una corazza di scudi."
1257 #: simulation/templates/special/formations/wedge.xml:5
1258 msgid "Cavalry only, requires at least 6."
1259 msgstr "Solo con Cavalleria, ne richiede almeno 6."
1261 #: simulation/templates/special/formations/wedge.xml:16
1262 msgid "Wedge"
1263 msgstr "Cuneo"
1265 #: simulation/templates/special/formations/wedge.xml:18
1266 msgid "Triangular Cavalry formation to break through enemy lines."
1267 msgstr "Formazione triangolare di cavalleria per sfondare le linee nemiche."
1269 #: simulation/templates/special/spy.xml:16
1270 msgid "Spy"
1271 msgstr "Spia"
1273 #: simulation/templates/template_formation.xml:15
1274 msgid "Requires at least 2 Soldiers or Siege Engines."
1275 msgstr "Richiede almeno 2 Soldati o Macchine d'Assedio."
1277 #: simulation/templates/template_gaia.xml:7
1278 msgid "Gaia"
1279 msgstr "Gaia"
1281 #: simulation/templates/gaia/fish/generic.xml:4
1282 #: simulation/templates/template_gaia_fish.xml:8
1283 msgid "Fish"
1284 msgstr "Pesce"
1286 #: simulation/templates/template_gaia_fish.xml:10
1287 msgid "Catch fish for food."
1288 msgstr "Raccogli il pesce per ottenere cibo."
1290 #: simulation/templates/template_gaia_fruit.xml:8
1291 msgid "Fruit"
1292 msgstr "Frutto"
1294 #: simulation/templates/template_gaia_fruit.xml:9
1295 msgid "Pick fruit for food."
1296 msgstr "Raccoglie frutta per ottenere cibo."
1298 #: simulation/templates/template_gaia_ore.xml:8
1299 msgid "Metal Mine"
1300 msgstr "Miniera di Metallo"
1302 #: simulation/templates/template_gaia_ore.xml:9
1303 msgid "Mine ore for metal."
1304 msgstr "Estrai minerali per ottenere Metallo."
1306 #: simulation/templates/gaia/rock/aegean_cut.xml:8
1307 #: simulation/templates/gaia/rock/india_cut.xml:8
1308 #: simulation/templates/gaia/rock/nubia_cut.xml:8
1309 #: simulation/templates/gaia/rock/sahara_cut.xml:8
1310 #: simulation/templates/gaia/rock/temperate_cut.xml:8
1311 #: simulation/templates/template_gaia_rock.xml:8
1312 msgid "Stone Quarry"
1313 msgstr "Cava di Pietra"
1315 #: simulation/templates/template_gaia_rock.xml:9
1316 msgid "Quarry rock for stone."
1317 msgstr "Scava la roccia per ottenere pietra."
1319 #: simulation/templates/template_gaia_ruins.xml:8
1320 msgid "Ruins"
1321 msgstr "Rovine"
1323 #: simulation/templates/template_gaia_ruins.xml:9
1324 msgid "Demolish ruins for stone."
1325 msgstr "Demolisci le rovine per ottenere pietra."
1327 #: simulation/templates/template_gaia_treasure.xml:8
1328 msgid "Treasure"
1329 msgstr "Tesoro"
1331 #: simulation/templates/template_gaia_treasure.xml:9
1332 msgid "Collect treasures for resources."
1333 msgstr "Prendi tesori e ottieni risorse."
1335 #: simulation/templates/template_gaia_tree.xml:8
1336 msgid "Tree"
1337 msgstr "Albero"
1339 #: simulation/templates/template_gaia_tree.xml:9
1340 msgid "Chop trees for wood."
1341 msgstr "Taglia alberi per ottenere legno."
1343 #: simulation/templates/template_structure.xml:46
1344 msgid "Structure"
1345 msgstr "Struttura"
1347 #: simulation/templates/template_unit.xml:39
1348 msgid "Unit"
1349 msgstr "Unità"
1351 #: simulation/templates/template_wallset.xml:9
1352 #: simulation/templates/template_wallset.xml:11
1353 msgid "Wall"
1354 msgstr "Muro"
1356 #: simulation/templates/template_wallset.xml:10
1357 msgid "Wall off an area."
1358 msgstr "circonda un'area con un muro."