[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / fr.public-tutorials.po
blobffdb321927667a12aac815b2c630089cb074c705
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Jo Du
7 # Polakrity
8 # Jérémi Mapas
9 # Alexandre Garreau
10 # Stanislas Dolcini
11 # François Magimel
12 # Raz Ou
13 # Xavier Tardieu
14 # Valentin Diwali
15 # François Poirotte
16 # mcorteel
17 # Nicolas Auvray
18 # Emmanuel MANZINI
19 msgid ""
20 msgstr ""
21 "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
22 "POT-Creation-Date: 2023-07-28 07:09+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2017-06-04 12:59+0000\n"
24 "Last-Translator: Emmanuel MANZINI, 2023\n"
25 "Language-Team: French (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/fr/)\n"
26 "MIME-Version: 1.0\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Language: fr\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
32 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:3
33 msgid "Welcome to the 0 A.D. tutorial."
34 msgstr ""
36 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:6
37 msgid ""
38 "Left-click on a Female Citizen and then right-click on a berry bush to make "
39 "that Female Citizen gather food. Female Citizens gather vegetables faster "
40 "than other units."
41 msgstr ""
42 "Faites un clic gauche sur une Citoyenne puis faites un clic droit sur un "
43 "buisson à baies pour que la Citoyenne puisse collecter la nourriture. Les "
44 "Citoyennes collectent les aliments végétaux plus rapidement que d'autres "
45 "unités."
47 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:15
48 msgid ""
49 "Select the Citizen Soldier, right-click on a tree near the Civic Center to "
50 "begin gathering wood. Citizen Soldiers gather wood faster than Female "
51 "Citizens."
52 msgstr ""
53 "Sélectionnez le Soldat-citoyen, faites un clic droit sur un arbre près du "
54 "Centre-ville afin qu’il commence à collecter du bois. Les Soldats-citoyens "
55 "collectent le bois plus rapidement que les Citoyennes."
57 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:26
58 #, javascript-format
59 msgid ""
60 "Select the Civic Center building and hold %(hotkey)s while clicking on the "
61 "Hoplite icon once to begin training a batch of Hoplites."
62 msgstr ""
63 "Sélectionnez le bâtiment « Centre-ville » et maintenez %(hotkey)s en "
64 "cliquant sur l’icône « Hoplite » pour commencer à entraîner un lot de "
65 "Hoplites."
67 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:37
68 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:79
69 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:161
70 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:245
71 msgid ""
72 "Do not forget to press the batch training hotkey while clicking to produce "
73 "multiple units."
74 msgstr ""
75 "N’oubliez pas d’enfoncer le raccourci de l’entraînement par lots, en "
76 "cliquant, pour produire plusieurs unités."
78 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:38
79 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:162
80 msgid "Click on the Hoplite icon."
81 msgstr "Cliquez sur l’icône « Hoplite »."
83 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:46
84 msgid ""
85 "Select the two idle Female Citizens and build a House nearby by selecting "
86 "the House icon. Place the House by left-clicking on a piece of land."
87 msgstr ""
88 "Sélectionnez deux Citoyennes inactives et construisez une Maison aux "
89 "alentours en sélectionnant l’icône représentant une Maison. Placez la Maison"
90 " avec un clic gauche sur le terrain."
92 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:54
93 msgid ""
94 "When they are ready, select the newly trained Hoplites and assign them to "
95 "build a Storehouse beside some nearby trees. They will begin to gather wood "
96 "when it's constructed."
97 msgstr ""
98 "Quand ils sont prêts, sélectionnez les Hoplites nouvellement créés et faites"
99 " leur construire un Entrepôt à coté d'arbres proches. Ils iront collecter du"
100 " bois quand il sera construit."
102 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:64
103 #, javascript-format
104 msgid ""
105 "Train a batch of Skirmishers by holding %(hotkey)s and clicking on the "
106 "Skirmisher icon in the Civic Center."
107 msgstr ""
108 "Entraînez un groupe de tirailleurs en maintenant %(hotkey)s et en cliquant "
109 "sur l’icône « Tirailleurs » dans le Centre-ville."
111 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:80
112 msgid "Click on the Skirmisher icon."
113 msgstr "Cliquez sur l’icône « Tirailleur »."
115 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:88
116 msgid ""
117 "Build a Farmstead in an open space beside the Civic Center using any idle "
118 "builders."
119 msgstr ""
120 "Construire un corps de ferme dans un espace libre à côté du Centre-ville en "
121 "utilisant des bâtisseurs inactifs."
123 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:100
124 msgid "Let's wait for the Farmstead to be built."
125 msgstr "Attendez la fin de la construction du corps de Ferme."
127 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:112
128 msgid ""
129 "Once the Farmstead is constructed, its builders will automatically begin "
130 "gathering food if there is any nearby. Select the builders and instead make "
131 "them construct a Field beside the Farmstead."
132 msgstr ""
133 "Une fois que le corps de ferme est construit, ses constructeurs vont "
134 "automatiquement commencer à récupérer de la nourriture aux alentours, s'il y"
135 " en a. Sélectionnez les bâtisseurs, et faites-leur construire un Champ à "
136 "côté du corps de ferme."
138 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:136
139 msgid ""
140 "The Field's builders will now automatically begin gathering food from the "
141 "Field. Using the newly created group of skirmishers, get them to build "
142 "another House nearby."
143 msgstr ""
144 "Les bâtisseurs du Champ vont maintenant commencer automatiquement à "
145 "rassembler la nourriture du Champ. En utilisant le groupe de tirailleurs "
146 "nouvellement créés, faites-leur construire une autre Maison à proximité."
148 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:144
149 msgid ""
150 "Train a batch of Hoplites at the Civic Center. Select the Civic Center and "
151 "with it selected right-click on a tree nearby. Units from the Civic Center "
152 "will now automatically gather wood."
153 msgstr ""
154 "Entraînez un groupe de Hoplites depuis le Centre-ville. Sélectionnez le "
155 "Centre-ville puis, ce dernier sélectionné, faites un clic droit sur un arbre"
156 " proche. Les unités du Centre-ville iront automatiquement collecter du bois."
158 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:176
159 msgid ""
160 "Select the Civic Center, then hover the cursor over the tree and right-click"
161 " when you see your cursor change into a wood icon."
162 msgstr ""
163 "Sélectionnez le Centre-ville, puis placez le curseur sur l’arbre et faites "
164 "un clic droit quand vous voyez votre curseur changer pour une icône « bois "
165 "»."
167 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:185
168 msgid ""
169 "Build a Barracks nearby. Whenever your population limit is reached, build an"
170 " extra House using any available builder units. This will be the fifth "
171 "Village Phase structure that you have built, allowing you to advance to the "
172 "Town Phase."
173 msgstr ""
174 "Construisez une caserne à côté. Quand la population maximum est atteinte, "
175 "construisez une maison supplémentaire en utilisant n'importe quelle unité "
176 "disponible. Ce sera le cinquième bâtiment de la Phase des Villages de votre "
177 "ville, ce qui vous permettra de passer à la Phase des Villes."
179 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:193
180 msgid ""
181 "Select the Civic Center again and advance to Town Phase by clicking on the "
182 "II icon (you have to wait for the barracks to be built first). This will "
183 "allow Town Phase buildings to be constructed."
184 msgstr ""
185 "Sélectionnez à nouveau le Centre-ville et améliorez le à la phase \"Ville\" "
186 "en cliquant sur l'icône \"II\" (il faut attendre que la construction de la "
187 "caserne soit finie). Ce qui permettra de pouvoir construire les bâtiments de"
188 " la phase \"Ville\"."
190 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:205
191 msgid ""
192 "While waiting for the phasing up, you may reassign your idle workers to "
193 "gathering the resources you are short of."
194 msgstr ""
195 "Pendant que vous attendez la phase supérieure, vous pouvez réaffecter vos "
196 "travailleurs inactifs pour collecter les ressources dont vous êtes à court."
198 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:220
199 msgid ""
200 "Order the idle Skirmishers to build an outpost to the north east at the edge"
201 " of your territory."
202 msgstr ""
203 "Ordonnez à vos Tirailleurs inactifs de construire un avant-poste au nord-est"
204 " de votre territoire."
206 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:228
207 msgid ""
208 "Start training a batch of Female Citizens in the Civic Center and set its "
209 "rally point to the Field (right click on it)."
210 msgstr ""
211 "Commencez l’entraînement des citoyennes en groupe dans le centre-ville et "
212 "désignez leur point de ralliement dans le champ (clic-droit dessus).  "
214 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:246
215 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:348
216 msgid "Click on the Female Citizen icon."
217 msgstr "Cliquez sur l’icône « Citoyenne »."
219 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:266
220 msgid ""
221 "Prepare for an attack by an enemy player. Train more soldiers using the "
222 "Barracks, and get idle soldiers to build a Tower near your Outpost."
223 msgstr ""
224 "Préparez-vous à une attaque de la part d’un joueur ennemi. Formez davantage "
225 "de soldats en utilisant les casernes, et utilisez les soldats inactifs afin "
226 "de construire une Tour de défense près de votre Avant-Poste."
228 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:274
229 msgid ""
230 "Build a Forge and research the Infantry Training technology (sword icon) to "
231 "improve infantry hack attack."
232 msgstr ""
233 "Construisez une forge et recherchez la technologie Entraînement de "
234 "l'Infanterie (icône avec l'épée) pour augmenter le niveau d'attaque "
235 "tranchante de l'infanterie."
237 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:282
238 msgid "The enemy is coming. Train more soldiers to fight off the enemies."
239 msgstr ""
240 "L’ennemi arrive. Entraînez davantage de soldats afin de repousser les "
241 "ennemis."
243 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:290
244 msgid "Try to repel the attack."
245 msgstr "Essayez de repoussez l’attaque."
247 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:300
248 msgid ""
249 "The enemy attack has been thwarted. Now build a market and a temple while "
250 "you assign new units to gather required resources."
251 msgstr ""
252 "L’attaque ennemie a été déjouée. Construisez maintenant un marché et un "
253 "temple, pendant que vous assignerez de nouvelles unités à rassembler les "
254 "ressources nécessaires."
256 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:321
257 msgid ""
258 "Once you meet the City Phase requirements, select your Civic Center and "
259 "advance to City Phase."
260 msgstr ""
261 "Une fois que vous répondez aux exigences de la Phase des Villes, "
262 "sélectionnez votre Centre-ville et passez à la Phase des Cités."
264 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:333
265 msgid ""
266 "While waiting for the phase change, you may train more soldiers at the "
267 "Barracks."
268 msgstr ""
269 "Pendant que vous attendez le changement de phase, vous pouvez entraîner plus"
270 " de soldats à la Caserne."
272 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:345
273 msgid ""
274 "Now that you are in City Phase, build the Arsenal nearby and then use it to "
275 "construct 2 Battering Rams."
276 msgstr ""
277 "Maintenant que vous avez passé la Phase des Cités, construisez l'Arsenal et "
278 "utilisez-le pour construire 2 Béliers."
280 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:367
281 msgid ""
282 "Stop all your soldiers gathering resources and instead task small groups to "
283 "find the enemy Civic Center on the map. Once the enemy's base has been "
284 "spotted, send your Siege Engines and all remaining soldiers to destroy it.\n"
285 msgstr ""
286 "Stoppez tous vos soldats collectant des ressources et formez à la place des "
287 "petits groupes pour trouver le Centre-ville ennemi sur la carte. Une fois la"
288 " base ennemie trouvée, envoyez vos Armes de siège et tous vos soldats "
289 "restants la détruire.\n"
291 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:368
292 msgid "Female Citizens should continue to gather resources."
293 msgstr "Les Citoyennes peuvent continuer à recueillir des ressources."
295 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:379
296 msgid "The enemy has been defeated. These tutorial tasks are now completed."
297 msgstr "L’ennemi a été vaincu. Ce tutoriel est maintenant terminé."
299 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:Description:39
300 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
301 msgstr "Voici un  tutoriel simple pour commencer à jouer à 0 A.D."
303 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:Name:39
304 msgid "Introductory Tutorial"
305 msgstr "Tutoriel d’introduction"
307 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:PlayerData[1].Name:39
308 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:PlayerData[0].Name:39
309 msgid "Player 1"
310 msgstr "Joueur 1"
312 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:PlayerData[2].Name:39
313 msgid "Player 2"
314 msgstr "Joueur 2"
316 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:4
317 msgid ""
318 "This tutorial will teach the basics of developing your economy. Typically, "
319 "you will start with a Civic Center and a couple units in Village Phase and "
320 "ultimately, your goal will be to develop and expand your empire, often by "
321 "evolving to Town Phase and City Phase afterward.\n"
322 msgstr ""
323 "Ce tutoriel va vous apprendre les bases afin de développer votre économie. "
324 "Généralement, vous commencerez avec un Centre-ville et quelques unités dans "
325 "la Phase des Villages et finalement, votre but sera de développer et "
326 "agrandir votre empire, souvent en progressant vers la Phase des Villes et la"
327 " Phase des Cités.\n"
329 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:6
330 #, javascript-format
331 msgid ""
332 "\n"
333 "Before starting, you can toggle between fullscreen and windowed mode using %(hotkey)s."
334 msgstr ""
335 "\n"
336 "Avant de commencer, vous pouvez basculer entre les modes plein écran et fenêtré en utilisant %(hotkey)s.\n"
338 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:9
339 msgid ""
340 "You can change the level of zoom using the mouse wheel and the camera view "
341 "using any of your keyboard's arrow keys.\n"
342 msgstr ""
343 "Vous pouvez changer le niveau de zoom en utilisant la molette de la souris "
344 "et la vue caméra en utilisant n’importe qu’elle flèche du clavier.\n"
346 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:10
347 msgid "Adjust the game window to your preferences.\n"
348 msgstr "Ajustez la fenêtre de jeu selon vos préférences.\n"
350 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:12
351 #, javascript-format
352 msgid ""
353 "\n"
354 "You may also toggle between showing and hiding this tutorial panel at any moment using %(hotkey)s.\n"
355 msgstr ""
356 "\n"
357 "Vous pouvez aussi basculer l’affichage du tutoriel à n’importe quel moment en utilisant %(hotkey)s.\n"
359 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:19
360 msgid ""
361 "To start off, select your building, the Civic Center, by clicking on it. A "
362 "selection ring in the color of your civilization will be displayed after "
363 "clicking."
364 msgstr ""
365 "Pour commencer, sélectionnez votre bâtiment, le Centre-ville, en cliquant "
366 "dessus. Après avoir cliqué, un cercle de sélection de la couleur de votre "
367 "civilisation apparaîtra."
369 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:24
370 msgid ""
371 "Now that the Civic Center is selected, you will notice that a production "
372 "panel will appear on the lower right of your screen detailing the actions "
373 "that the buildings supports. For the production panel, available actions are"
374 " not masked in any color, while an icon masked in either grey or red "
375 "indicates that the action has not been unlocked or you do not have "
376 "sufficient resources to perform that action, respectively. Additionally, you"
377 " can hover the cursor over any icon to show a tooltip with more details.\n"
378 msgstr ""
379 "Maintenant que le Centre-ville est sélectionné, vous pouvez constater qu’un "
380 "tableau de production va apparaître en bas à droite de l’écran, détaillant "
381 "les actions que le bâtiment peut exécuter. Dans ce tableau de production, "
382 "les actions disponibles ne sont pas masquées. Les icônes masquées par du "
383 "gris ou du rouge indiquent respectivement que l’action n’a pas été débloquée"
384 " ou que vous n’avez pas assez de ressources pour effectuer cette action. "
385 "Vous pouvez aussi survoler n’importe quelle icône avec votre curseur pour "
386 "voir une infobulle avec plus de détails.\n"
388 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:25
389 msgid ""
390 "The top row of buttons contains portraits of units that may be trained at "
391 "the building while the bottom one or two rows will have researchable "
392 "technologies. Hover the cursor over the II icon. The tooltip will tell us "
393 "that advancing to Town Phase requires both more constructed structures as "
394 "well as more food and wood resources."
395 msgstr ""
396 "La rangée supérieure contient les portraits des unités pouvant être "
397 "entraînées dans le bâtiment alors que celle du bas ou deux rangées "
398 "contiendront les technologies pouvant être recherchées. Passez votre curseur"
399 " au dessus de l’icône II. L’infobulle nous apprendra qu’avancer jusqu’à la "
400 "Phase des villes nécessite à la fois plus de bâtiments construits mais aussi"
401 " plus de ressources en nourriture et en bois."
403 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:30
404 msgid ""
405 "You have two main types of starting units: Female Citizens and Citizen "
406 "Soldiers. Female Citizens are purely economic units; they have low health "
407 "and little to no attack. Citizen Soldiers are workers by default, but in "
408 "times of need, can utilize a weapon to fight. You have two categories of "
409 "Citizen Soldiers: Infantry and Cavalry. Female Citizens and Infantry Citizen"
410 " Soldiers can gather any land resources while Cavalry Citizen Soldiers can "
411 "only gather meat from animals.\n"
412 msgstr ""
413 "Au départ, vous possédez deux types d'unités : les Citoyennes et les "
414 "Soldats-Citoyens. Les Citoyennes sont purement des unités économiques; elles"
415 " ont peu de vie et peu ou pas d'attaque. Les Soldats-Citoyens sont par "
416 "défaut des ouvriers mais en cas de besoin, ils peuvent utiliser une arme "
417 "pour combattre. Vous avez deux catégories de Soldats-Citoyens : l'Infanterie"
418 " et la Cavalerie. Les Citoyennes et l'Infanterie de Soldats-Citoyens peuvent"
419 " ramasser toutes les ressources terrestres alors que la Cavalerie de "
420 "Soldats-Citoyens peut seulement ramasser la viande provenant des animaux.\n"
422 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:35
423 msgid ""
424 "As a general rule of thumb, left-clicking represents selection while right-"
425 "clicking with an entity selected represents an order (gather, build, fight, "
426 "etc.).\n"
427 msgstr ""
428 "En règle générale, le clic gauche représente la sélection tandis que le clic"
429 " droit avec une entité sélectionnée représente un ordre (ramasser, "
430 "construire, combattre…).\n"
432 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:40
433 msgid ""
434 "At this point, food and wood are the most important resources for developing"
435 " your economy, so let's start with gathering food. Female Citizens gather "
436 "vegetables faster than other units.\n"
437 msgstr ""
438 "Pour l’instant, la nourriture et le bois sont les ressources les plus "
439 "importantes pour développer votre économie, commençons donc par collecter de"
440 " la nourriture. Les Citoyennes collectent plus rapidement de la nourriture "
441 "ne provenant pas des animaux que les autres unités.\n"
443 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:41
444 msgid "There are primarily three ways to select units:\n"
445 msgstr "Il existe principalement trois façons de sélectionner des unités :\n"
447 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:42
448 msgid ""
449 "1) Hold the left mouse button and drag a selection rectangle that encloses "
450 "the units you want to select.\n"
451 msgstr ""
452 "1) Garder le bouton gauche de la souris enfoncé et faire glisser la souris "
453 "pour former un rectangle qui entourera les unités que l’on veut "
454 "sélectionner.\n"
456 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:43
457 msgid ""
458 "2) Click on one of them and then add additional units to your selection by "
459 "holding Shift and clicking each additional unit (or also via the above "
460 "selection rectangle).\n"
461 msgstr ""
462 "2) Cliquer sur une d’entre elles puis ajouter des unités additionnelles à la"
463 " sélection avec un clic sur chaque unité supplémentaire tout en maintenant "
464 "la touche Maj. enfoncée (vous pouvez aussi utiliser la sélection "
465 "rectangulaire).\n"
467 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:45
468 #, javascript-format
469 msgid ""
470 "3) Double-click on a unit. This will select every unit of the same type as "
471 "the specified unit in your visible window. %(hotkey)s+double-click will "
472 "select all units of the same type on the entire map.\n"
473 msgstr ""
474 "3) Double-cliquer sur une unité. Cela va séléctioner toutes les unités du "
475 "même type que vous pouvez apercevoir. Mais si vous faites %(hotkey)s+double-"
476 "clic, cela séléctionera toutes les unités du même type sur la carte entière "
479 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:48
480 msgid ""
481 "You can click on an empty space on the map to reset the selection. Try each "
482 "of these methods before tasking all of your Female Citizens to gather the "
483 "berries to the southeast of your Civic Center by right-clicking on the "
484 "berries when you have all the Female Citizens selected."
485 msgstr ""
486 "Vous pouvez cliquer sur un espace vide sur la carte pour réinitialiser la "
487 "sélection. Essayez chacune de ces méthodes avant de demander à toutes vos "
488 "citoyennes de cueillir les baies au sud-est de votre Centre-ville en faisant"
489 " un clic droit sur les baies lorsque toutes les citoyennes sont "
490 "sélectionnées."
492 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:59
493 msgid ""
494 "Now, let's gather some wood with your Infantry Citizen Soldiers. Select your"
495 " Infantry Citizen Soldiers and order them to gather wood by right-clicking "
496 "on the nearest tree."
497 msgstr ""
498 "Maintenant, allez couper du Bois avec votre infanterie de Soldats-Citoyens. "
499 "Sélectionnez votre Infanterie de Soldats-Citoyens et ordonnez-leur de "
500 "ramasser du Bois avec un clic droit sur l’arbre le plus proche."
502 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:70
503 msgid ""
504 "Cavalry Citizen Soldiers are good for hunting. Select your Cavalry and order"
505 " him to hunt the chickens around your Civic Center in similar fashion."
506 msgstr ""
507 "Les Soldats-citoyens montés sont de bons chasseurs. Sélectionnez votre "
508 "Cavalerie et ordonnez-lui de chasser les poulets autour de votre Centre-"
509 "ville."
511 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:81
512 msgid ""
513 "All your units are now gathering resources. We should train more units!\n"
514 msgstr ""
515 "Toutes vos unités rassemblent maintenant des ressources. Vous pouvez "
516 "entraîner plus d’unités !\n"
518 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:82
519 msgid ""
520 "First, let's set a rally point. Setting a rally point on a building that can"
521 " train units will automatically designate a task to the new unit upon "
522 "completion of training. We want to send the newly trained units to gather "
523 "wood on the group of trees to the south of the Civic Center. To do so, "
524 "select the Civic Center by clicking on it and then right-click on one of the"
525 " trees.\n"
526 msgstr ""
527 "Tout d’abord, configurez un point de ralliement. Configurer un point de "
528 "ralliement depuis un bâtiment qui peut entraîner des unités permettra "
529 "d’affecter automatiquement une tâche à la nouvelle unité après l’achèvement "
530 "de son entrainement. Nous voulons envoyer les nouvelles unités entrainées "
531 "récolter du bois sur le regroupement d’arbres au sud du Centre-ville. Pour "
532 "faire cela, sélectionnez le Centre-ville en cliquant dessus puis utilisez le"
533 " clic droit sur un des arbres.\n"
535 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:83
536 msgid ""
537 "Rally points are indicated by a small flag at the end of the blue line."
538 msgstr ""
539 "Les points de ralliements sont indiqués par un petit drapeau au bout de la "
540 "ligne bleue."
542 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:91
543 msgid ""
544 "Select the Civic Center, then hover the cursor over a tree and right-click "
545 "when you see the cursor change into a wood icon."
546 msgstr ""
547 "Sélectionnez le Centre-ville, puis placez le curseur sur un arbre et faites "
548 "un clic droit quand vous voyez votre curseur changer pour une icône de bois."
550 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:100
551 msgid ""
552 "Now that the rally point is set, we can produce additional units and they "
553 "will do their assigned task automatically.\n"
554 msgstr ""
555 "Maintenant que le point de ralliement est configuré, nous pouvons produire "
556 "des unités additionnelles et elles exécuteront leur tâche configurée "
557 "automatiquement.\n"
559 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:101
560 msgid ""
561 "Citizen Soldiers gather wood faster than Female Citizens. Select the Civic "
562 "Center and, while holding Shift, click on the second unit icon, the Hoplites"
563 " (holding Shift trains a batch of five units). You can also train units "
564 "individually by simply clicking, but training 5 units together takes less "
565 "time than training 5 units individually."
566 msgstr ""
567 "Les Soldats-citoyens récupèrent le bois plus vite que les Citoyennes. "
568 "Sélectionnez le Centre-ville et, en maintenant la touche Maj. enfoncée, "
569 "cliquez sur l’icône de la seconde unité, le Hoplite (maintenir Maj. enfoncée"
570 " produit un lot de 5 unités). Vous pouvez également entraîner des unités "
571 "individuellement avec un clic simple, mais entraîner 5 unités ensemble prend"
572 " moins de temps que 5 unités individuellement."
574 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:111
575 msgid "Do not forget to hold Shift while clicking to train several units."
576 msgstr ""
577 "N’oubliez pas de maintenir Maj. enfoncée et cliquez pour entraîner plusieurs"
578 " unités."
580 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:112
581 msgid "Hold Shift and click on the Hoplite icon."
582 msgstr "Maintenez la touche Maj. enfoncée et cliquez sur l’icône « Hoplite »."
584 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:121
585 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:180
586 msgid "Let's wait for the units to be trained.\n"
587 msgstr "Attendons que les unités soient entrainées.\n"
589 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:122
590 msgid ""
591 "While waiting, direct your attention to the panel at the top of your screen."
592 " On the upper left, you will see your current resource supply (food, wood, "
593 "stone, and metal). As each worker brings resources back to the Civic Center "
594 "(or another dropsite), you will see the amount of the corresponding resource"
595 " increase.\n"
596 msgstr ""
597 "Pendant ce temps, dirigez votre regard en haut de votre écran. En haut à "
598 "gauche, vous verrez vos stock de ressources (nourriture, bois, pierre et "
599 "métal). Comme chaque ouvrier ramène les ressources au Centre-ville (ou tout "
600 "autre lieu de dépôt), vous verrez la quantité de la ressource correspondante"
601 " augmenter.\n"
603 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:123
604 msgid ""
605 "This is a very important concept to keep in mind: gathered resources have to"
606 " be brought back to a dropsite to be accounted, and you should always try to"
607 " minimize the distance between resource and nearest dropsite to improve your"
608 " gathering efficiency."
609 msgstr ""
610 "C’est un concept très important à garder à l’esprit : les ressources "
611 "collectées doivent être déposées dans un dépôt pour être comptabilisées, et "
612 "vous devriez toujours essayer de minimiser la distance entre les ressources "
613 "et le plus proche dépôt pour améliorer l’efficacité de votre collecte."
615 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:132
616 msgid ""
617 "The newly trained units automatically go to the trees and start gathering "
618 "wood.\n"
619 msgstr ""
620 "Les unités nouvellement créées iront automatiquement vers les arbres et "
621 "commenceront à collecter du bois.\n"
623 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:133
624 msgid ""
625 "But as they have to bring it back to the Civic Center to deposit it, their "
626 "gathering efficiency suffers from the distance. To fix that, we can build a "
627 "Storehouse, a dropsite for wood, stone, and metal, close to the trees. To do"
628 " so, select your five newly trained Citizen Soldiers and look for the "
629 "construction panel on the bottom right, click on the Storehouse icon, move "
630 "the mouse as close as possible to the trees you want to gather and click on "
631 "a valid place to build the dropsite.\n"
632 msgstr ""
633 "Mais comme ils doivent les ramener au Centre-ville pour les déposer, "
634 "l’efficacité de leur collecte souffre de la distance. Pour régler ça, nous "
635 "pouvons construire un Entrepôt, un dépôt pour le bois, la pierre et le "
636 "métal, près des arbres. Pour ça, sélectionnez vos cinq nouveaux Soldats-"
637 "citoyens et regardez le panneau de construction en bas à droite, cliquez sur"
638 " l’icône de l’Entrepôt et bougez la souris au plus proche des arbres que "
639 "vous voulez collecter puis cliquez sur un emplacement valide pour construire"
640 " le lieu de dépôt.\n"
642 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:134
643 msgid ""
644 "Invalid (obstructed) positions will show the building preview overlay in "
645 "red."
646 msgstr ""
647 "Une position invalide (obstruée) montrera l’aperçu du bâtiment en rouge."
649 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:144
650 msgid ""
651 "The selected Citizens will automatically start constructing the building "
652 "once you place the foundation."
653 msgstr ""
654 "Les Citoyens sélectionnés commenceront automatiquement à construire le "
655 "bâtiment une fois que vous aurez placé la fondation."
657 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:155
658 msgid ""
659 "When construction finishes, the builders default to gathering wood "
660 "automatically.\n"
661 msgstr ""
662 "Quand la construction est terminée, les bâtisseurs collectent du bois par "
663 "défaut.\n"
665 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:156
666 msgid ""
667 "Let's train some Female Citizens to gather more food. Select the Civic "
668 "Center, hold Shift and click on the Female Citizen icon to train five Female"
669 " Citizens."
670 msgstr ""
671 "Créons quelques Citoyennes pour cueillir plus de nourriture. Sélectionnez le"
672 " Centre-ville et cliquez sur l’icône « Citoyenne » tout en maintenant la "
673 "touche Maj. enfoncée pour en entraîner 5 nouvelles."
675 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:170
676 msgid "Do not forget to hold Shift and click to train several units."
677 msgstr ""
678 "Noubliez pas de maintenir Maj. et cliquez pour entraîner plusieurs unités."
680 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:171
681 msgid "Hold shift and click on the Female Citizen icon."
682 msgstr ""
683 "Maintenez la touche Maj. enfoncée et cliquez sur l’icône « Citoyenne »."
685 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:181
686 msgid ""
687 "In the meantime, we seem to have enough workers gathering wood. We should "
688 "remove the current rally point of the Civic Center away from gathering wood."
689 " For that purpose, right-click on the Civic Center when it is selected (and "
690 "the flag icon indicating the rally point is crossed out)."
691 msgstr ""
692 "Pour le moment, il semble que nous ayons assez de travailleurs récoltant du "
693 "bois. Nous devrions enlever le point de ralliement actuel du Centre-ville "
694 "des arbres. Pour ce faire, faites un clic droit sur le Centre-ville lorsque "
695 "celui-ci est sélectionné (et l’icône du drapeau indiquant le point de "
696 "ralliement sera barré)."
698 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:195
699 msgid "The units should be ready soon.\n"
700 msgstr "Les unités devraient être bientôt prêtes.\n"
702 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:196
703 msgid ""
704 "In the meantime, direct your attention to your population count on the top "
705 "panel. It is the fifth item from the left, after the resources. It would be "
706 "prudent to keep an eye on it. It indicates your current population "
707 "(including those being trained) and the current population limit, which is "
708 "determined by your built structures."
709 msgstr ""
710 "Pendant ce temps, dirigez votre attention sur votre limite de population en "
711 "haut de l’écran. C’est le cinquième élément depuis la gauche, après les "
712 "ressources. Il serait prudent de garder un œil sur ceci. Cela indique votre "
713 "population actuelle (incluant ceux en cours d’entraînement) et la population"
714 " limite actuelle, qui est déterminée par vos structures construites."
716 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:209
717 msgid ""
718 "As you have nearly reached the population limit, you must increase it by "
719 "building some new structures if you want to train more units. The most cost "
720 "effective structure to increase your population limit is the House.\n"
721 msgstr ""
722 "Comme vous avez bientôt atteint la limite de population, vous devez "
723 "l’augmenter en construisant quelques structures si vous voulez entraîner "
724 "plus d’unités. Le plus rentable pour augmenter votre limite de population "
725 "est la Maison.\n"
727 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:210
728 msgid ""
729 "Now that the units are ready, let's see how to build several Houses in a "
730 "row."
731 msgstr ""
732 "Maintenant que les unités sont prêtes, voyons comment construire plusieurs "
733 "Maisons d’affilée."
735 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:215
736 msgid ""
737 "Select two of your newly-trained Female Citizens and ask them to build these"
738 " Houses in the empty space to the east of the Civic Center. To do so, after "
739 "selecting the Female Citizens, click on the House icon in the bottom right "
740 "panel and, while holding Shift, click first on the position in the map where"
741 " you want to build the first House, and then click on the position where you"
742 " want to build the second House (when you give a command while holding "
743 "Shift, you put the command in a queue; units automatically switch to the "
744 "next command in their queue when they finish their current command). Press "
745 "Escape to get rid of the House cursor so you don't spam Houses all over the "
746 "map.\n"
747 msgstr ""
748 "Sélectionnez deux de vos nouvelles Citoyennes et demandez-leur de construire"
749 " ces Maisons dans l’espace vide à l’est du Centre-ville. Pour cela, après "
750 "avoir sélectionné les Citoyennes, cliquez sur l’icône « Maison » en bas à "
751 "droite, et cliquez sur un emplacement de la carte ou vous voulez construire "
752 "la première Maison en maintenant la touche Maj. enfoncée, cliquez ensuite "
753 "sur l’emplacement de la seconde Maison en maintenant toujours la touche Maj."
754 " (quand on donne des ordres, maintenir Maj. met à la suite les ordres dans "
755 "la queue et les unités suivront automatiquement les prochains ordres quand "
756 "elles auront fini leurs travaux initiaux). Appuyez sur Échap pour vous "
757 "débarrasser du curseur « Maison » afin d’éviter de créer des Maisons sur "
758 "toute la carte.\n"
760 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:216
761 msgid ""
762 "Reminder: to select only two Female Citizens, click on the first one and "
763 "then hold Shift and click on the second one."
764 msgstr ""
765 "Rappel : pour sélectionner uniquement 2 Citoyennes, cliquez sur la première,"
766 " puis en maintenant la touche Maj. enfoncée, cliquez sur la seconde pour "
767 "l’ajouter à la sélection."
769 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:249
770 msgid ""
771 "You may notice that berries are a finite supply of food. We will need a more"
772 " lasting food source. Fields produce an unlimited food resource, but are "
773 "slower to gather than forageable fruits.\n"
774 msgstr ""
775 "Vous pouvez remarquer que les baies ont un approvisionnement limité. Nous "
776 "aurons besoin de sources de nourriture plus durables. Les champs produisent "
777 "une quantité illimitée de ressources de nourriture, mais sont plus lents à "
778 "collecter que les fruits.\n"
780 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:250
781 msgid ""
782 "But to minimize the distance between a farm and its corresponding food "
783 "dropsite, we will first build a Farmstead."
784 msgstr ""
785 "Mais pour minimiser la distance entre un champ et son lieu de dépôt de "
786 "nourriture, nous construirons d’abord un Corps de ferme."
788 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:261
789 msgid ""
790 "Select the three remaining (idle) Female Citizens and order them to build a "
791 "Farmstead in the center of the large open area to the west of the Civic "
792 "Center.\n"
793 msgstr ""
794 "Sélectionnez les trois dernières Citoyennes (inactives) et ordonnez leurs de"
795 " construire une Ferme au centre du vaste espace à l'ouest du Centre-ville.\n"
797 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:262
798 msgid ""
799 "We will need a decent chunk of space around the Farmstead to build Fields. "
800 "In addition, we can see goats on the west side to further improve our food "
801 "gathering efficiency should we ever decide to hunt them.\n"
802 msgstr ""
803 "On aura besoin d’un grand espace autour de la Ferme pour construire des "
804 "Champs. En plus, on peut apercevoir des chèvres à l’ouest pour améliorer "
805 "notre efficacité de collecte de nourriture si jamais nous décidions de les "
806 "chasser."
808 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:263
809 msgid ""
810 "If you try to select the three idle Female Citizens by clicking and dragging"
811 " a selection rectangle over them, you might accidentally select additional "
812 "units. To avoid that, hold the I key while selecting so that only idle units"
813 " are selected. If you accidentally select a cavalry unit, hold Ctrl and "
814 "click on the cavalry unit icon of the selection panel at the bottom of the "
815 "screen to remove the cavalry unit from the current selection."
816 msgstr ""
817 "Si vous essayez de sélectionner les trois Citoyennes inactives en "
818 "sélectionnant un rectangle autour d’elles, vous risquez de sélectionner "
819 "accidentellement d’autre unités. Pour éviter ça, maintenez la touche L "
820 "pendant la sélection afin de ne sélectionner que les unités inactives. Si "
821 "vous sélectionnez accidentellement une unité de cavalerie, maintenez la "
822 "touche Ctrl et cliquez sur l’icône cavalerie du panneau de sélection en bas "
823 "de l’écran pour retirer l’unité de cavalerie de la sélection courante."
825 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:278
826 msgid ""
827 "When the Farmstead construction is finished, its builders will automatically"
828 " look for food, and in this case, they will go after the nearby goats.\n"
829 msgstr ""
830 "Quand la construction de la Ferme sera terminée, les bâtisseurs iront "
831 "automatiquement chercher de la nourriture, et dans ce cas, ils poursuivront "
832 "les chèvres à proximité.\n"
834 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:279
835 msgid ""
836 "But your House builders will only look for something else to build and, if "
837 "nothing found, become idle. Let's wait for them to build the Houses."
838 msgstr ""
839 "Mais vos bâtisseurs de Maison chercheront uniquement quelque chose d’autre à"
840 " construire, si rien n’est trouvé ils deviendront inactifs. Attendons qu’ils"
841 " aient terminé de construire les Maisons."
843 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:295
844 msgid ""
845 "When both Houses are built, select your two Female Citizens and order them "
846 "to build a Field as close as possible to the Farmstead, which is a dropsite "
847 "for all types of food."
848 msgstr ""
849 "Lorsque les deux Maisons seront construites, sélectionnez vos deux "
850 "Citoyennes et demandez-leurs de construire un Champ le plus près possible de"
851 " la Ferme, qui est un lieu de dépôt pour tous types de nourriture."
853 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:305
854 msgid ""
855 "When the Field is ready, the builders will automatically start gathering "
856 "it.\n"
857 msgstr ""
858 "Quand le Champ sera prêt, les bâtisseurs vont automatiquement commencer à le"
859 " récolter.\n"
861 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:306
862 msgid ""
863 "The cavalry unit should have slaughtered all chickens by now. Select it and "
864 "explore the area to the south of the Civic Center: there is a lake with some"
865 " camels around. Move your cavalry by right-clicking on the point you want to"
866 " go, and when you see a herd of camels, right-click on one of them to start "
867 "hunting for food."
868 msgstr ""
869 "L'unité de cavalerie devrait avoir abattu tous les poulets à présent. "
870 "Sélectionnez-la et explorez la zone au sud du Centre-ville : il y a un lac "
871 "avec quelques chameaux autour. Déplacez votre cavalerie en faisant un clic "
872 "droit sur le point où vous voulez aller, et lorsque vous voyez un troupeau "
873 "de chameaux, faites un clic droit sur l'un d'entre eux pour commencer à "
874 "chasser de la nourriture."
876 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:317
877 msgid ""
878 "Up to five Workers can gather from a Field. To add additional Workers, "
879 "select the Civic Center and set a rally point on a Field by right-clicking "
880 "on it. If the Field is not yet finished, new Workers sent by a rally point "
881 "will help building it, and when built, they will gather food."
882 msgstr ""
883 "Un champ peut compter jusqu’à cinq fermiers en même temps. Pour ajouter des "
884 "récolteurs supplémentaires, sélectionnez le Centre-ville et placez un point "
885 "de ralliement sur le champ en faisant un clic droit dessus. Tant que le "
886 "champ n’est pas construit, les nouveaux travailleurs envoyés par le point de"
887 " ralliement aideront à le construire. Enfin, ils le récolteront lorsque la "
888 "fin de la construction sera réalisée."
890 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:325
891 msgid "Select the Civic Center and right-click on the Field."
892 msgstr "Sélectionnez le Centre-ville et faites un clic droit sur le Champ."
894 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:333
895 msgid ""
896 "Now click three times on the Female Citizen icon in the bottom right panel "
897 "to train three additional farmers."
898 msgstr ""
899 "Maintenant, cliquez trois fois sur l’icône « Citoyenne » en bas à droite "
900 "pour entraîner trois fermières supplémentaires."
902 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:347
903 msgid "Click without holding Shift to train a single unit."
904 msgstr ""
905 "Cliquez sans maintenir la touche Maj. enfoncée pour entraîner une seule "
906 "unité."
908 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:358
909 msgid ""
910 "You can increase the gather rates of your workers by researching new "
911 "technologies available in some buildings.\n"
912 msgstr ""
913 "Vous pouvez améliorer le taux de collecte de vos travailleurs en recherchant"
914 " de nouvelles technologies disponibles dans certains bâtiments.\n"
916 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:359
917 msgid ""
918 "The farming rate, for example, can be improved with a researchable "
919 "technology in the Farmstead. Select the Farmstead and look at its production"
920 " panel on the bottom right. You will see several researchable technologies. "
921 "Hover the cursor over them to see their costs and effects and click on the "
922 "one you want to research."
923 msgstr ""
924 "Le taux de récolte agricole, par exemple, peut être amélioré avec une "
925 "technologie disponible dans la Ferme. Sélectionnez la Ferme et cherchez dans"
926 " son tableau de production en bas à droite. Vous verrez les recherches "
927 "technologiques disponibles. Survolez les icônes avec votre curseur pour voir"
928 " les coûts et bénéfices puis cliquez sur celle que vous voulez rechercher."
930 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:374
931 msgid ""
932 "We should start preparing to phase up into Town Phase, which will unlock "
933 "many more units and buildings. Select the Civic Center and hover the cursor "
934 "over the Town Phase icon to see what is still needed.\n"
935 msgstr ""
936 "Nous devrions nous préparer à progresser vers la Phase des Villes, qui "
937 "débloquera davantage d’unités et de bâtiments. Sélectionnez le Centre-ville "
938 "et passez votre curseur sur l’icône de la Phase des Villes afin de voir ce "
939 "qu’il manque.\n"
941 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:375
942 msgid ""
943 "We now have enough resources, but one structure is missing. Although this is"
944 " an economic tutorial, it is nonetheless useful to be prepared for defense "
945 "in case of attack, so let's build Barracks.\n"
946 msgstr ""
947 "Nous avons maintenant assez de ressources, mais il nous manque une "
948 "structure. Même si il s’agit d’un tutoriel sur l’économie, il est toutefois "
949 "utile d’être préparé pour se défendre en cas d’attaque, donc construisons "
950 "une Caserne.\n"
952 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:376
953 msgid ""
954 "Select four of your soldiers and ask them to build a Barracks: as before, "
955 "start selecting the soldiers, click on the Barracks icon in the production "
956 "panel and then lay down a foundation not far from your Civic Center where "
957 "you want to build."
958 msgstr ""
959 "Sélectionnez quatre de vos soldats et demandez-leur de construire une "
960 "Caserne : comme avant, commencez par sélectionner les soldats, cliquez sur "
961 "l’icône « Caserne » dans le panneau de production puis posez les fondations "
962 "proche de votre Centre-ville où vous voulez construire."
964 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:387
965 msgid ""
966 "Let's wait for the Barracks to be built. As this construction is lengthy, "
967 "you can add two soldiers to build it faster. To do so, select your Civic "
968 "Center and set up a rally point on the Barracks foundation by right-clicking"
969 " on it (you should see a hammer icon). Then produce two more builders by "
970 "clicking on the Hoplite icon twice."
971 msgstr ""
972 "Attendons que les Casernes soient construites. Puisque cette construction "
973 "est lente, vous pouvez ajouter deux autres soldats afin de construire plus "
974 "vite. Pour ce faire, sélectionnez le Centre-ville et placez un point de "
975 "ralliement sur les fondations des casernes en faisant un clic droit dessus "
976 "(vous devriez apercevoir une icône « marteau »). Ensuite produisez deux "
977 "autres constructeurs en cliquant sur l’icône « Hoplite » deux fois."
979 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:397
980 msgid ""
981 "You should now be able to research Town Phase. Select the Civic Center and "
982 "click on the technology icon.\n"
983 msgstr ""
984 "Vous devriez maintenant être capable de rechercher la Phase des Villes. "
985 "Sélectionnez le Centre-ville et cliquez sur l’icône de la technologie.\n"
987 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:398
988 msgid ""
989 "If you still miss some resources (icon with red overlay), wait for them to "
990 "be gathered by your workers."
991 msgstr ""
992 "Si vous manquez encore de ressources (icône rouge), attendez qu’elles soient"
993 " collectées par vos travailleurs."
995 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:412
996 msgid ""
997 "In later phases, you need usually stone and metal to build bigger structures"
998 " and train better soldiers. Hence, while waiting for the research to be "
999 "done, you will send half of your idle Citizen Soldiers (who have finished "
1000 "building the Barracks) to gather stone and the other half to gather metal.\n"
1001 msgstr ""
1002 "Dans les phases suivantes, vous aurez habituellement besoin de pierre et de "
1003 "métal pour construire de plus grandes structures et entraîner de meilleurs "
1004 "soldats. Par conséquent, en attendant que la recherche soit faite, envoyez "
1005 "la moitié de vos Soldats-citoyens inactifs (qui ont fini de construire la "
1006 "Caserne) collecter de la pierre et l’autre moitié du métal.\n"
1008 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:413
1009 msgid ""
1010 "To do so, we could select three Citizen Soldiers and right-click on the "
1011 "stone quarry on the west of the Civic Center (the cursor changes when "
1012 "hovering the stone quarry while your soldiers are selected). However, these "
1013 "soldiers were gathering wood, so they may still carry some wood which would "
1014 "be lost when starting to gather another resource."
1015 msgstr ""
1016 "Pour cela, nous pourrions sélectionner trois Soldats-citoyens et faire un "
1017 "clic droit sur la carrière de pierre à l’ouest du Centre-ville (le curseur "
1018 "change lorsque vous survolez la carrière de pierre avec la souris pendant "
1019 "que vos soldats sont sélectionnés). Cependant ces soldats récoltaient du "
1020 "bois, et portent peut-être du bois qui serait perdu s’ils commençaient à "
1021 "récolter une autre ressource."
1023 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:418
1024 msgid ""
1025 "Thus, we should order them to deposit their wood in the Civic Center along "
1026 "the way. To do so, we will hold Shift while clicking to queue orders: select"
1027 " your soldiers, hold Shift and right-click on the Civic Center to deposit "
1028 "their wood and then hold Shift and right-click on the stone quarry to gather"
1029 " it.\n"
1030 msgstr ""
1031 "C’est pourquoi, nous devrions leur ordonner de déposer leur bois dans le "
1032 "Centre-ville qui se trouve sur le chemin. Pour ce faire, on va lancer une "
1033 "série d’ordres les uns à la suite des autres en utilisant la touche Maj. "
1034 "enfoncée : sélectionnez vos soldats, maintenez la touche Maj. enfoncée et "
1035 "faites un clic droit sur le Centre-ville pour déposer le bois puis, en "
1036 "maintenant toujours la touche Maj. enfoncée, faites un clic droit sur la "
1037 "carrière de pierre pour la récolter.\n"
1039 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:419
1040 msgid ""
1041 "Perform a similar order queue with the remaining soldiers and the metal mine"
1042 " in the west."
1043 msgstr ""
1044 "Effectuez une file d’actions similaires avec les soldats restants et la mine"
1045 " de métal à l’ouest."
1047 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:453
1048 msgid ""
1049 "This is the end of the walkthrough. This should give you a good idea of the "
1050 "basics of setting up your economy."
1051 msgstr ""
1052 "Ceci est la fin du guide. Vous devriez maintenant avoir toutes les cartes en"
1053 " main pour établir une bonne économie."
1055 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:Description:39
1056 msgid ""
1057 "This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early in"
1058 " the game the most important thing is to gather resources as fast as "
1059 "possible so you are able to build enough troops later."
1060 msgstr ""
1061 "Cette carte donnera une indication approximative pour débuter le jeu "
1062 "efficacement. En début de partie, le plus important est de récolter des "
1063 "ressources aussi rapidement que possible afin d’être en mesure par la suite "
1064 "d’entraîner suffisamment de troupes."
1066 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:Name:39
1067 msgid "Starting Economy Walkthrough"
1068 msgstr "Guide — Lancer l’économie"