[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / eu.public-tutorials.po
blob88c01aa949e32bfb4c69b0c56036bdc5359baf34
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Gontzal Pujana Onaindia
7 # Mielanjel Iraeta
8 # Osoitz
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-07-28 07:09+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-06-04 12:59+0000\n"
14 "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2022\n"
15 "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/eu/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: eu\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:3
23 msgid "Welcome to the 0 A.D. tutorial."
24 msgstr ""
26 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:6
27 msgid ""
28 "Left-click on a Female Citizen and then right-click on a berry bush to make "
29 "that Female Citizen gather food. Female Citizens gather vegetables faster "
30 "than other units."
31 msgstr ""
32 "Egin ezker klika hiritar eme baten gainean eta gero eskuin klika baia "
33 "zuhaixka baten gainean herritarrek janaria ustiatzeko. Hiritar emeek beste "
34 "unitateek baino azkarrago jasotzen dituzte barazkiak."
36 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:15
37 msgid ""
38 "Select the Citizen Soldier, right-click on a tree near the Civic Center to "
39 "begin gathering wood. Citizen Soldiers gather wood faster than Female "
40 "Citizens."
41 msgstr ""
42 "Aukeratu Hiritar-Soldadua, egin eskumako klik Gizarte zentrotik hurbil "
43 "dagoen zuhaitzean zura ustiatzen hasteko. Hiritar-Soldaduek zura azkarrago "
44 "ustiatzen dute Emakumezko Hiritarrak baino."
46 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:26
47 #, javascript-format
48 msgid ""
49 "Select the Civic Center building and hold %(hotkey)s while clicking on the "
50 "Hoplite icon once to begin training a batch of Hoplites."
51 msgstr ""
52 "Hautatu Gizarte zentroaren eraikina eta sakatuta eduki %(hotkey)s  Hoplita "
53 "ikonoan klikatzen duzun bitartean Hoplita talde bat trebatzen hasteko."
55 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:37
56 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:79
57 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:161
58 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:245
59 msgid ""
60 "Do not forget to press the batch training hotkey while clicking to produce "
61 "multiple units."
62 msgstr ""
63 "Ez ahaztu prestakuntza-tekla azkarra sakatuta izatea unitatea gehiago "
64 "ekoizteko."
66 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:38
67 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:162
68 msgid "Click on the Hoplite icon."
69 msgstr "Klikatu Hoplita ikonoan."
71 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:46
72 msgid ""
73 "Select the two idle Female Citizens and build a House nearby by selecting "
74 "the House icon. Place the House by left-clicking on a piece of land."
75 msgstr ""
76 "Aukeratu egonean dauden bi Hiritar Eme eta eraiki Etxe bat inguruan Etxearen"
77 " ikonoan klikatuz. Kokatu Etxea lur garbi eremu batean ezker botoia "
78 "klikatuz."
80 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:54
81 msgid ""
82 "When they are ready, select the newly trained Hoplites and assign them to "
83 "build a Storehouse beside some nearby trees. They will begin to gather wood "
84 "when it's constructed."
85 msgstr ""
86 "Prest daudenean, Hoplita erreklutatu berriak aukeratu eta agindu iezaiezu "
87 "Biltegia eraiki dezaten inguruko zuhaitz guneren batean. Bukatzean egurra "
88 "lortzen hasiko dira."
90 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:64
91 #, javascript-format
92 msgid ""
93 "Train a batch of Skirmishers by holding %(hotkey)s and clicking on the "
94 "Skirmisher icon in the Civic Center."
95 msgstr ""
96 "Trebatu xaxatzaile talde bat %(hotkey)s sakatu Gizarte Zentroko Erasotzaile "
97 "ikonoan klik eginez."
99 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:80
100 msgid "Click on the Skirmisher icon."
101 msgstr "Klikatu Xaxatzaile ikonoan."
103 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:88
104 msgid ""
105 "Build a Farmstead in an open space beside the Civic Center using any idle "
106 "builders."
107 msgstr ""
108 "Baserria eraiki Gizarte Zentroaren inguruko toki garbi batean egonean dauden"
109 " zenbait langile erabiliz."
111 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:100
112 msgid "Let's wait for the Farmstead to be built."
113 msgstr "Itxaron dezagun Baserria eraiki bitartean."
115 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:112
116 msgid ""
117 "Once the Farmstead is constructed, its builders will automatically begin "
118 "gathering food if there is any nearby. Select the builders and instead make "
119 "them construct a Field beside the Farmstead."
120 msgstr ""
121 "Baserria eraiki ondoren, eraikitzaileak inguruetan janaria biltzen hasiko "
122 "dira. Horren ordez, aukeratu berriz eraikitzaileak eta Baserriaren inguruan "
123 "soroa  egiten jarri."
125 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:136
126 msgid ""
127 "The Field's builders will now automatically begin gathering food from the "
128 "Field. Using the newly created group of skirmishers, get them to build "
129 "another House nearby."
130 msgstr ""
131 "Soroaren eraikitzaileak automatikoki hasiko dira janaria ustiatzen. Erabili "
132 "xaxatzaile talde sortu berria inguruetan beste Etxe bat eraikitzeko."
134 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:144
135 msgid ""
136 "Train a batch of Hoplites at the Civic Center. Select the Civic Center and "
137 "with it selected right-click on a tree nearby. Units from the Civic Center "
138 "will now automatically gather wood."
139 msgstr ""
140 "Trebatu Hoplita taldea Gizarte Zentroan. Aukeratu Gizarte Zentroa eta, behin"
141 " aukeraturik, saguaren ezker botoia klikatu gertuko zuhaitz batean. Gizarte "
142 "Zentroko unitateak berehala hasiko dira Egurra ustiatzen."
144 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:176
145 msgid ""
146 "Select the Civic Center, then hover the cursor over the tree and right-click"
147 " when you see your cursor change into a wood icon."
148 msgstr ""
149 "Gizarte Zentroa aukeratu, kurtsorea zuhaitzaren gainean jarri eta saguaren "
150 "eskuin klika egin erakuslea egur ikonora aldatzen denean."
152 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:185
153 msgid ""
154 "Build a Barracks nearby. Whenever your population limit is reached, build an"
155 " extra House using any available builder units. This will be the fifth "
156 "Village Phase structure that you have built, allowing you to advance to the "
157 "Town Phase."
158 msgstr ""
159 "Eraiki kaserna inguruetan. Biztanleriaren mugara iristean, eraiki beste Etxe"
160 " osagarri bat inguruan eskuragarri dauden inguruko eraikitzaileak erabiliz. "
161 "Eraiki duzun bosgarren Herri Aroaren egitura izango da hau, Herri Arora "
162 "aurrera egiteko aukera ematen duena."
164 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:193
165 msgid ""
166 "Select the Civic Center again and advance to Town Phase by clicking on the "
167 "II icon (you have to wait for the barracks to be built first). This will "
168 "allow Town Phase buildings to be constructed."
169 msgstr ""
170 "Hautatu Gizarte zentroa berriro eta aurreratu Herri Arora \"II\" ikonoan "
171 "klik eginda (lehenik kuartel aurreratua eraiki arte itxaron behar duzu). "
172 "Honek Herri Aroko eraikinak eraikitzea baimenduko du."
174 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:205
175 msgid ""
176 "While waiting for the phasing up, you may reassign your idle workers to "
177 "gathering the resources you are short of."
178 msgstr ""
179 "Ezabapenaren zain, egonean dauden langileak eskasian dauden baliabideak "
180 "ustiatzera bideratu ditzakezu."
182 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:220
183 msgid ""
184 "Order the idle Skirmishers to build an outpost to the north east at the edge"
185 " of your territory."
186 msgstr ""
187 "Agindu egonean dauden Xaxatzaileei postu aurreratu bat eraikitzea zure "
188 "lurraldearen ipar ekialde mugan."
190 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:228
191 msgid ""
192 "Start training a batch of Female Citizens in the Civic Center and set its "
193 "rally point to the Field (right click on it)."
194 msgstr ""
195 "Hasteko trebatu Hiritar Eme talde bat Gizarte Zentroan, eta kokatu elkartze "
196 "puntua soroan (eskuin klika bere gainean egin)"
198 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:246
199 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:348
200 msgid "Click on the Female Citizen icon."
201 msgstr "Egin klik Emakumezko Hiritarren ikonoan."
203 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:266
204 msgid ""
205 "Prepare for an attack by an enemy player. Train more soldiers using the "
206 "Barracks, and get idle soldiers to build a Tower near your Outpost."
207 msgstr ""
208 "Prestatu etsaiaren beste eraso baterako. Trebatu soldadu gehiago kaserna "
209 "erabiliz, eta egonean dauden soldaduak erabili zure postu aurreratuaren "
210 "inguruan dorre bat eraikitzeko."
212 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:274
213 msgid ""
214 "Build a Forge and research the Infantry Training technology (sword icon) to "
215 "improve infantry hack attack."
216 msgstr ""
217 "Eraiki burdinola bat eta ikertu Infanteria trebatze teknologia (ezpataren "
218 "ikurra) zure unitateen mozte erasoa hobetzeko."
220 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:282
221 msgid "The enemy is coming. Train more soldiers to fight off the enemies."
222 msgstr ""
223 "Etsaia gerturatzen ari da. Trebatu soldadu gehiago bidali ahal izateko."
225 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:290
226 msgid "Try to repel the attack."
227 msgstr "Erasoa uxatzen saiatu."
229 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:300
230 msgid ""
231 "The enemy attack has been thwarted. Now build a market and a temple while "
232 "you assign new units to gather required resources."
233 msgstr ""
234 "Etsaien erasoa zapuztu duzu. Orain merkatu bat eta tenplu bat eraiki zure "
235 "unitateei behar dituzun baliabideak ustiatzeko agintzen diezun bitartean."
237 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:321
238 msgid ""
239 "Once you meet the City Phase requirements, select your Civic Center and "
240 "advance to City Phase."
241 msgstr ""
242 "Hiri Aroko eskakizunak betetzen dituzunean, hautatu zure Gizarte zentroa eta"
243 " aurrera egin ezazu Hiri Arora."
245 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:333
246 msgid ""
247 "While waiting for the phase change, you may train more soldiers at the "
248 "Barracks."
249 msgstr ""
250 "Aro aldaketa ematen ari den bitartean, kasernan soldadu gehiago trebatu "
251 "ditzakezu."
253 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:345
254 msgid ""
255 "Now that you are in City Phase, build the Arsenal nearby and then use it to "
256 "construct 2 Battering Rams."
257 msgstr ""
258 "Orain Hiri Aroan zaudela, eraiki armategia inguruan eta erabili 2 Ahari-buru"
259 " Kolpekari eraikitzeko."
261 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:367
262 msgid ""
263 "Stop all your soldiers gathering resources and instead task small groups to "
264 "find the enemy Civic Center on the map. Once the enemy's base has been "
265 "spotted, send your Siege Engines and all remaining soldiers to destroy it.\n"
266 msgstr ""
267 "Gelditu baliabideak ustiatzen ari diren zure soldadu guztiak eta agindu "
268 "etsaien Gizarte Zentroa mapan aurki dezaten, talde txikietan antolatuz. "
269 "Behin etsaiaren oinarria ikusi ondoren, zure Setiatzeko Armak eta gainerako "
270 "soldaduak bidali hura suntsitzeko.\n"
272 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:368
273 msgid "Female Citizens should continue to gather resources."
274 msgstr "Emakumezko Herritarrek baliabideak ustiatzen jarraitu behar dute."
276 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:379
277 msgid "The enemy has been defeated. These tutorial tasks are now completed."
278 msgstr "Etsaia garaitua izan da. Tutoretzako etxeko lan hauek bete dituzu... "
280 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:Description:39
281 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D."
282 msgstr ""
284 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:Name:39
285 msgid "Introductory Tutorial"
286 msgstr "Oinarrizko Tutoretza"
288 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:PlayerData[1].Name:39
289 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:PlayerData[0].Name:39
290 msgid "Player 1"
291 msgstr "1. jokalaria"
293 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:PlayerData[2].Name:39
294 msgid "Player 2"
295 msgstr "2. jokalaria"
297 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:4
298 msgid ""
299 "This tutorial will teach the basics of developing your economy. Typically, "
300 "you will start with a Civic Center and a couple units in Village Phase and "
301 "ultimately, your goal will be to develop and expand your empire, often by "
302 "evolving to Town Phase and City Phase afterward.\n"
303 msgstr ""
304 "Tutoretza honek zure ekonomiaren garapenari buruzko oinarrizko kontzeptuak erakutsiko dizkizu. Orokorrean, Gizarte Zentro bat eta Herrixka Aroko unitate pare batekin hasiko zara, eta azkenik zure helmuga zure inperioa zabaltzea eta garatzea izango da, Herri Arora igaroz eta gero Hiri Arora\n"
305 "\n"
307 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:6
308 #, javascript-format
309 msgid ""
310 "\n"
311 "Before starting, you can toggle between fullscreen and windowed mode using %(hotkey)s."
312 msgstr ""
313 "\n"
314 "Hasi aurretik, pantaila osoa eta leiho modu artean txandaka dezakezu %(hotkey)s."
316 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:9
317 msgid ""
318 "You can change the level of zoom using the mouse wheel and the camera view "
319 "using any of your keyboard's arrow keys.\n"
320 msgstr ""
321 "Zooma saguaren gurpila erabiliz kontrola dezakezu eta kameraren kokalekua "
322 "teklatuaren geziak erabiliz alda dezakezu.\n"
324 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:10
325 msgid "Adjust the game window to your preferences.\n"
326 msgstr "Doitu jokoaren leihoa zure gustura.\n"
328 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:12
329 #, javascript-format
330 msgid ""
331 "\n"
332 "You may also toggle between showing and hiding this tutorial panel at any moment using %(hotkey)s.\n"
333 msgstr ""
334 "\n"
335 "Tutorial panel hau ere edozein unetan erakutsi eta ezkuta dezakezu %(hotkey)s sakatuz.\n"
337 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:19
338 msgid ""
339 "To start off, select your building, the Civic Center, by clicking on it. A "
340 "selection ring in the color of your civilization will be displayed after "
341 "clicking."
342 msgstr ""
343 "Hasteko, aukeratu zure eraikina, Gizarte Zentroa, bere gainean klikatuz. "
344 "Klikatu ondoren aukera eraztun bat agertuko da zure zibilizazioaren "
345 "kolorean."
347 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:24
348 msgid ""
349 "Now that the Civic Center is selected, you will notice that a production "
350 "panel will appear on the lower right of your screen detailing the actions "
351 "that the buildings supports. For the production panel, available actions are"
352 " not masked in any color, while an icon masked in either grey or red "
353 "indicates that the action has not been unlocked or you do not have "
354 "sufficient resources to perform that action, respectively. Additionally, you"
355 " can hover the cursor over any icon to show a tooltip with more details.\n"
356 msgstr ""
357 "Orain Gizarte Zentroa aukeraturik dago, nabarituko duzu zure pantailaren "
358 "beheko eskuin aldean produkzio panel bat azaldu dela eraikinak onartzen "
359 "dituen ekintzak azalduz. Produkzio panelerako, aukeran dauden ekintzak ez "
360 "dute kolorerik azaltzen, gorriz edo grisez tindatutako ikonoak berriz "
361 "ekintza ez dagoela eskuragarri edo ekintza egiteko nahiko baliabiderik ez "
362 "duzula erakusten du, hurrenez hurren. Horrez gain, kurtsorea edozein "
363 "ikonoren gainean jar dezakezu xehetasun gehiago dituen laster-leiho bat "
364 "agertu dadin. \n"
366 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:25
367 msgid ""
368 "The top row of buttons contains portraits of units that may be trained at "
369 "the building while the bottom one or two rows will have researchable "
370 "technologies. Hover the cursor over the II icon. The tooltip will tell us "
371 "that advancing to Town Phase requires both more constructed structures as "
372 "well as more food and wood resources."
373 msgstr ""
374 "Botoien goiko errenkadak eraikinean trebatu daitezkeen unitateen erretratuak"
375 " ditu, beheko bat edo bi errenkadak ikerketa-teknologiak izango dituzte. "
376 "Jarri saguaren gezia \"II\" ikonoaren gainean. Laster-leihoak esango digu "
377 "Herri Arora aurreratzeko eraikitako egitura eta janari eta egur gehiago "
378 "behar dituela."
380 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:30
381 msgid ""
382 "You have two main types of starting units: Female Citizens and Citizen "
383 "Soldiers. Female Citizens are purely economic units; they have low health "
384 "and little to no attack. Citizen Soldiers are workers by default, but in "
385 "times of need, can utilize a weapon to fight. You have two categories of "
386 "Citizen Soldiers: Infantry and Cavalry. Female Citizens and Infantry Citizen"
387 " Soldiers can gather any land resources while Cavalry Citizen Soldiers can "
388 "only gather meat from animals.\n"
389 msgstr ""
390 "Zuk hasteko bi unitateak nagusiak dituzu: Hiritar Emakumeak eta Hiritar "
391 "Soldaduak. Emakume Unitateak nagusiki merkeak dira; osasun baxua dute eta "
392 "erasorik ere ez. Hiritar Soldaduak langileak dira berez, baino behar denean,"
393 " arma bat har dezakete borrokatzeko. Zuk Hiritar Soldaduen bi mota dituzu: "
394 "Infanteria eta Zalditeria. Hiritar Emakumeek eta Infanteriako Hiritar "
395 "Soldaduek lurreko edozein baliabidea jaso dezakete baino Zalditeriako "
396 "Soldaduek animalien haragia baino ezin dute jaso."
398 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:35
399 msgid ""
400 "As a general rule of thumb, left-clicking represents selection while right-"
401 "clicking with an entity selected represents an order (gather, build, fight, "
402 "etc.).\n"
403 msgstr ""
404 "Orokorrean, saguaren ezker botoiak aukera adierazten du, eta saguaren eskuin"
405 " botoiak agindua adierazten du  (ustiatu, eraiki, borrokatu, etab..).\n"
407 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:40
408 msgid ""
409 "At this point, food and wood are the most important resources for developing"
410 " your economy, so let's start with gathering food. Female Citizens gather "
411 "vegetables faster than other units.\n"
412 msgstr ""
413 "Momentu honetan, janaria eta egurra zure ekonomia garatzeko baliabide "
414 "garrantzitsuenak dira, beraz, janaria ustiatzen hasiko gara. Hiritar "
415 "Emakumezkoek barazkiak beste unitateek baino azkarrago ustiatzen dituzte.\n"
417 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:41
418 msgid "There are primarily three ways to select units:\n"
419 msgstr "Nagusiki hiru dira unitateak aukeratzeko erak:\n"
421 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:42
422 msgid ""
423 "1) Hold the left mouse button and drag a selection rectangle that encloses "
424 "the units you want to select.\n"
425 msgstr ""
426 "1) Mantendu saguaren ezker botoia sakatuta eta bildu  aukeratu nahi dituzun "
427 "unitateak laukiaren barruan.\n"
429 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:43
430 msgid ""
431 "2) Click on one of them and then add additional units to your selection by "
432 "holding Shift and clicking each additional unit (or also via the above "
433 "selection rectangle).\n"
434 msgstr ""
435 "2) Egin klik horietako batean eta gehitu unitateak Maius sakatuta duzula "
436 "beraietako bakoitzaren gainean klik eginez (edo lehen erakutsitako lauki "
437 "zuzena erabiliz).\n"
439 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:45
440 #, javascript-format
441 msgid ""
442 "3) Double-click on a unit. This will select every unit of the same type as "
443 "the specified unit in your visible window. %(hotkey)s+double-click will "
444 "select all units of the same type on the entire map.\n"
445 msgstr ""
446 "3) Egin klik bikoitza unitate batean. Honek aukeratutako unitatearen mota "
447 "berekoak diren eta leihoan ikusgai dauden beste unitate guztiak aukeratuko "
448 "ditu. %(hotkey)s + klik bikoitzak mapa osoan dauden mota bereko unitate "
449 "guztiak aukeratuko ditu.\n"
451 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:48
452 msgid ""
453 "You can click on an empty space on the map to reset the selection. Try each "
454 "of these methods before tasking all of your Female Citizens to gather the "
455 "berries to the southeast of your Civic Center by right-clicking on the "
456 "berries when you have all the Female Citizens selected."
457 msgstr ""
458 "Aukeraketa berrezartzeko maparen toki huts batean klika dezakezu. Metodo "
459 "hauetako bakoitza frogatu zure Hiritar Emakumeak Gizarte Zentroaren Hego-"
460 "Ekialdean baiak biltzera bidali aurretik baien gainean eskuin klika eginez "
461 "Hiritarrak aukeraturik daudenean."
463 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:59
464 msgid ""
465 "Now, let's gather some wood with your Infantry Citizen Soldiers. Select your"
466 " Infantry Citizen Soldiers and order them to gather wood by right-clicking "
467 "on the nearest tree."
468 msgstr ""
469 "Orain egur pixka bat ustiatu behar dugu zure Infanteriako Hiritar "
470 "Soldaduekin. Aukeratu zure Infanteriako Hiritar Soldaduak eta eska iezaiezu "
471 "egurra bil dezaten hurbilen dagoen zuhaitzean eskuin klika eginez."
473 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:70
474 msgid ""
475 "Cavalry Citizen Soldiers are good for hunting. Select your Cavalry and order"
476 " him to hunt the chickens around your Civic Center in similar fashion."
477 msgstr ""
478 "Zaldizko hiritar-soldaduak ehizarako onak dira. Aukeratu zure Zalditeria eta"
479 " eskatu oilaskoak bila ditzaten Gizarte Zentroaren ingurutik era "
480 "berdintsuan."
482 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:81
483 msgid ""
484 "All your units are now gathering resources. We should train more units!\n"
485 msgstr ""
486 "Zure unitate denak baliabideak ustiatzen ari dira. Gehiago trebatu behar "
487 "genuke!\n"
489 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:82
490 msgid ""
491 "First, let's set a rally point. Setting a rally point on a building that can"
492 " train units will automatically designate a task to the new unit upon "
493 "completion of training. We want to send the newly trained units to gather "
494 "wood on the group of trees to the south of the Civic Center. To do so, "
495 "select the Civic Center by clicking on it and then right-click on one of the"
496 " trees.\n"
497 msgstr ""
498 "Lehenik, elkartze puntua ezarri dezagun. Unitateak trebatuko dituen eraikin "
499 "batean elkartze puntu bat ezartzeak trebakuntza bukatzean unitateari "
500 "automatikoki lan bat emango dio. Unitate trebatu berriak egurra ustiatzera "
501 "bidali nahi ditugu, Gizarte Zentroaren hegoaldera. Horretarako, aukeratu "
502 "Gizarte Zentroa gainean klikatuz eta gero egin eskuin klika zuhaitzetako "
503 "batean.\n"
505 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:83
506 msgid ""
507 "Rally points are indicated by a small flag at the end of the blue line."
508 msgstr ""
509 "Elkartze puntuak lerro urdinaren amaierako bandera txiki batekin adierazten "
510 "dira."
512 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:91
513 msgid ""
514 "Select the Civic Center, then hover the cursor over a tree and right-click "
515 "when you see the cursor change into a wood icon."
516 msgstr ""
517 "Gizarte Zentroa aukeratu, kurtsorea zuhaitzaren gainean jarri eta saguaren "
518 "eskuin klika egin erakuslea egur ikonora aldatzen denean."
520 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:100
521 msgid ""
522 "Now that the rally point is set, we can produce additional units and they "
523 "will do their assigned task automatically.\n"
524 msgstr ""
525 "Orain elkartze puntua ezarrita dagoenez, unitate gehigarriak sor ditzakegu eta esleitutako zeregina automatikoki egingo dute.\n"
526 "\n"
528 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:101
529 msgid ""
530 "Citizen Soldiers gather wood faster than Female Citizens. Select the Civic "
531 "Center and, while holding Shift, click on the second unit icon, the Hoplites"
532 " (holding Shift trains a batch of five units). You can also train units "
533 "individually by simply clicking, but training 5 units together takes less "
534 "time than training 5 units individually."
535 msgstr ""
536 "Hiritar Soldaduak Emakume Hiritarrak baino hobeak dira egurra ustiatzean. "
537 "Aukeratu Gizarte Zentroa eta, Maius sakaturik duzula, sakatu bigarren "
538 "unitatearen ikonoa, Hoplitak (Maius klikatuz bost unitateko sorta trebatuko "
539 "du). Unitateak bakarka ere trebatu ditzakezu soilik klik eginez, baina 5 "
540 "unitate batera trebatzeak banaka trebatzeak baino denbora gutxiago behar du."
542 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:111
543 msgid "Do not forget to hold Shift while clicking to train several units."
544 msgstr ""
545 "Ez ahaztu Maius sakatuta edukitzen zenbat unitate trebatzeko klikatzen duzun"
546 " bitartean."
548 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:112
549 msgid "Hold Shift and click on the Hoplite icon."
550 msgstr "Sakatu Maius eta egin klik Hoplita ikonoan."
552 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:121
553 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:180
554 msgid "Let's wait for the units to be trained.\n"
555 msgstr ""
556 "Itxaron unitateak trebatu bitartean.\n"
557 "\n"
559 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:122
560 msgid ""
561 "While waiting, direct your attention to the panel at the top of your screen."
562 " On the upper left, you will see your current resource supply (food, wood, "
563 "stone, and metal). As each worker brings resources back to the Civic Center "
564 "(or another dropsite), you will see the amount of the corresponding resource"
565 " increase.\n"
566 msgstr ""
567 "Zain zauden bitartean, jarri arreta pantailaren goiko aldeko panelean. Goiko"
568 " ezkerreko aldean oraingo baliabide kopurua ikusiko duzu (elikagaiak, "
569 "egurra, harria eta metala). Langile bakoitzak Gizarte Zentrora (edo beste "
570 "deskarga puntu batera) baliabideak ekarri ahala, gehitutako baliabidearen "
571 "kopurua hazten dela ikusiko duzu.\n"
573 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:123
574 msgid ""
575 "This is a very important concept to keep in mind: gathered resources have to"
576 " be brought back to a dropsite to be accounted, and you should always try to"
577 " minimize the distance between resource and nearest dropsite to improve your"
578 " gathering efficiency."
579 msgstr ""
580 "Oso garrantzitsua da hau kontutan izatea: Ustiatutako baliabideak deskarga "
581 "puntura iritsitakoan baino ez dira kontatzen; ustiaketa efizientzia "
582 "hobetzeko, saia zaitez beti bildu behar duzun baliabidea eta deskarga puntua"
583 " ahalik eta gertuen egon daitezen."
585 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:132
586 msgid ""
587 "The newly trained units automatically go to the trees and start gathering "
588 "wood.\n"
589 msgstr ""
590 "Sortutako unitate berriak automatikoki zuhaitzetara jo eta zura ustiatzen "
591 "hasten dira.\n"
593 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:133
594 msgid ""
595 "But as they have to bring it back to the Civic Center to deposit it, their "
596 "gathering efficiency suffers from the distance. To fix that, we can build a "
597 "Storehouse, a dropsite for wood, stone, and metal, close to the trees. To do"
598 " so, select your five newly trained Citizen Soldiers and look for the "
599 "construction panel on the bottom right, click on the Storehouse icon, move "
600 "the mouse as close as possible to the trees you want to gather and click on "
601 "a valid place to build the dropsite.\n"
602 msgstr ""
603 "Baina biltzeko Gizarte Zentrora ekarri behar dutenez, ustiatze "
604 "eraginkortasunak distantzia sufritzen du. Hau konpontzeko, zuhaitzetatik "
605 "gertu deskarga puntu bat eraiki dezakegu, egur, harri eta metalentzako "
606 "deskarga puntu bat. Horretarako, aukeratu zure bost hiritar-soldadu trebatu "
607 "berriak eta bilatu eraikitze panela behe eskuin aldean, klikatu Biltegiaren "
608 "ikonoan, sagua ustiatu nahi dituzun zuhaitzetatik gertu mugitu eta deskarga "
609 "puntua eraikitzeko toki egokian klikatu."
611 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:134
612 msgid ""
613 "Invalid (obstructed) positions will show the building preview overlay in "
614 "red."
615 msgstr ""
616 "Kokaleku baliogabeek (trabaturikoak) eraikinaren aurreikuspena gorriz "
617 "tindatua erakutsiko dute."
619 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:144
620 msgid ""
621 "The selected Citizens will automatically start constructing the building "
622 "once you place the foundation."
623 msgstr ""
624 "Aukeratutako Hiritarrek eraikina automatikoki hasiko dute behin fundazioa "
625 "jarriz gero."
627 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:155
628 msgid ""
629 "When construction finishes, the builders default to gathering wood "
630 "automatically.\n"
631 msgstr ""
632 "Eraikitzea bukatzean, eraikitzaileak berez joango dira egurra ustiatzera.\n"
634 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:156
635 msgid ""
636 "Let's train some Female Citizens to gather more food. Select the Civic "
637 "Center, hold Shift and click on the Female Citizen icon to train five Female"
638 " Citizens."
639 msgstr ""
640 "Emakume Hiritar batzuk trebatuko ditugu janari gehiago ustiatzeko. Aukeratu "
641 "Gizarte Zentroa, sakatu Maius eta klikatu Hiritar Emakumeen ikonoan bost "
642 "hiritar emakume trebatzeko."
644 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:170
645 msgid "Do not forget to hold Shift and click to train several units."
646 msgstr ""
647 "Ez ahaztu Maius sakatuta edukitzen eta klikatu zenbat unitate trebatzeko."
649 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:171
650 msgid "Hold shift and click on the Female Citizen icon."
651 msgstr "Sakatu Maius eta egin klik Emakumezkoen Hiritarren ikonoan."
653 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:181
654 msgid ""
655 "In the meantime, we seem to have enough workers gathering wood. We should "
656 "remove the current rally point of the Civic Center away from gathering wood."
657 " For that purpose, right-click on the Civic Center when it is selected (and "
658 "the flag icon indicating the rally point is crossed out)."
659 msgstr ""
660 "Bitartean, badirudi nahiko langile dugula egurra ustiatzen. Gizarte Zentroko"
661 " elkartze puntua ustiatutako egurretik kendu behar genuke. Horretarako, egin"
662 " eskuin klika saguan Gizarte Zentroan aukeratuta dagoenean (eta elkartze "
663 "puntua marratuta dagoela adierazten duen bandera)."
665 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:195
666 msgid "The units should be ready soon.\n"
667 msgstr "Unitateak aurki prest egon behar lukete.\n"
669 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:196
670 msgid ""
671 "In the meantime, direct your attention to your population count on the top "
672 "panel. It is the fifth item from the left, after the resources. It would be "
673 "prudent to keep an eye on it. It indicates your current population "
674 "(including those being trained) and the current population limit, which is "
675 "determined by your built structures."
676 msgstr ""
677 "Bitartean, jarri arreta goiko paneleko biztanleria kontaketan. Ezkerretik "
678 "hasita bosgarren elementua da, baliabideen ondoren. Zuhurra litzateke "
679 "ikuskatzea. Zure oraingo biztanleria zehazten du (trebatzen ari direnak "
680 "barne) eta oraingo biztanleriaren gehienezkoa, eraikitako egituren menpekoa."
682 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:209
683 msgid ""
684 "As you have nearly reached the population limit, you must increase it by "
685 "building some new structures if you want to train more units. The most cost "
686 "effective structure to increase your population limit is the House.\n"
687 msgstr ""
688 "Ia biztanleriaren mugara iritsi zarenez, unitate berriak trebatu nahi "
689 "badituzu hau handitu behar duzu egitura berri batzuk eraikiz. Biztanleria "
690 "muga igotzeko egitura merkeena Etxea da."
692 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:210
693 msgid ""
694 "Now that the units are ready, let's see how to build several Houses in a "
695 "row."
696 msgstr ""
697 "Orain unitateak prest direla, hainbat Etxe jarraian nola eraiki ikusiko "
698 "dugu."
700 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:215
701 msgid ""
702 "Select two of your newly-trained Female Citizens and ask them to build these"
703 " Houses in the empty space to the east of the Civic Center. To do so, after "
704 "selecting the Female Citizens, click on the House icon in the bottom right "
705 "panel and, while holding Shift, click first on the position in the map where"
706 " you want to build the first House, and then click on the position where you"
707 " want to build the second House (when you give a command while holding "
708 "Shift, you put the command in a queue; units automatically switch to the "
709 "next command in their queue when they finish their current command). Press "
710 "Escape to get rid of the House cursor so you don't spam Houses all over the "
711 "map.\n"
712 msgstr ""
713 "Trebatu berri dauden Hiritar Emakume bi aukeratu eta eskatu Etxe hauek "
714 "eraiki ditzaten Gizarte Zentroko ekialdean dagoen hutsunean. Horretarako, "
715 "hiritar emakumezkoak aukeratu ondoren, klikatu Etxearen ikonoa behe "
716 "eskuinean dagoen panelean eta, Maius sakatuta duzun bitartean, klikatu "
717 "lehenbiziko Etxea eraiki nahi duzun tokian eta gero klikatu bigarrena eraiki"
718 " nahi duzun tokian (Maius sakatuta duzun bitartean agindu bat ematean, hau "
719 "ilaran jarriko da, unitateak automatikoki aldatzen dira bere ilarako "
720 "hurrengo agintera oraingo agindua amaitzean). Sakatu Escape Etxearen "
721 "kurtsorea kentzeko, mapan zehar zaborra ez pilatzeko.\n"
723 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:216
724 msgid ""
725 "Reminder: to select only two Female Citizens, click on the first one and "
726 "then hold Shift and click on the second one."
727 msgstr ""
728 "Gogoratu: bi Emakumezkoak Herritarren artean hautatzeko, egin klik "
729 "lehenengoan eta, gero, Maius sakaturik duzula klikatu bigarrenean."
731 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:249
732 msgid ""
733 "You may notice that berries are a finite supply of food. We will need a more"
734 " lasting food source. Fields produce an unlimited food resource, but are "
735 "slower to gather than forageable fruits.\n"
736 msgstr ""
737 "Ohartu zaitezke baiak baliabide mugatuak direla. Elikagai iturri "
738 "iraunkorrago bat beharko dugu. Soroek elikagai mugagabeak ekoizten dituzte, "
739 "baina bazka fruituak baino motelagoak dira ustiatzeko garaian.\n"
741 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:250
742 msgid ""
743 "But to minimize the distance between a farm and its corresponding food "
744 "dropsite, we will first build a Farmstead."
745 msgstr ""
746 "Baina soro baten eta bere deskarga puntuaren arteko distantzia "
747 "minimizatzeko, aurretik Baserri bat eraikiko dugu."
749 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:261
750 msgid ""
751 "Select the three remaining (idle) Female Citizens and order them to build a "
752 "Farmstead in the center of the large open area to the west of the Civic "
753 "Center.\n"
754 msgstr ""
755 "Aukeratu hirugarren herritarren gainerakoak (inaktiboak) eta eskualdeko "
756 "eremu zabalaren erdigunea Baserri bat eraikitzeko, Gizarte Zentroko "
757 "mendebaldean.\n"
759 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:262
760 msgid ""
761 "We will need a decent chunk of space around the Farmstead to build Fields. "
762 "In addition, we can see goats on the west side to further improve our food "
763 "gathering efficiency should we ever decide to hunt them.\n"
764 msgstr ""
765 "Baserriaren inguruan nahikoa toki beharko dugu Soroak egiteko. Horrez gain, "
766 "ahuntzak ikus ditzakegu mendebaldean, ehizatuz gero elikagaiak ustiatzeko "
767 "eraginkortasuna hobetuko da.\n"
769 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:263
770 msgid ""
771 "If you try to select the three idle Female Citizens by clicking and dragging"
772 " a selection rectangle over them, you might accidentally select additional "
773 "units. To avoid that, hold the I key while selecting so that only idle units"
774 " are selected. If you accidentally select a cavalry unit, hold Ctrl and "
775 "click on the cavalry unit icon of the selection panel at the bottom of the "
776 "screen to remove the cavalry unit from the current selection."
777 msgstr ""
778 "Egonean dauden hiru Hiritar Emakumeak aukeratzeko klikatu eta euren gainean "
779 "lauki zuzena margotzen saiatzen bazara, nahi gabe unitate gehiago aukera "
780 "ditzakezu. Hori eragozteko, aukeratzean mantendu I tekla sakatuta egonean "
781 "daudenak baino ez aukeratzeko. Nahi gabe zalditeria unitate bat aukeratuz "
782 "gero, mantendu Ktrl sakatuta eta klikatu pantailaren behe aldeko aukeraketa "
783 "panelean zalditeria unitateen ikonoa aukeratutako zalditeria unitatea "
784 "oraingo aukeraketatik kentzeko."
786 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:278
787 msgid ""
788 "When the Farmstead construction is finished, its builders will automatically"
789 " look for food, and in this case, they will go after the nearby goats.\n"
790 msgstr ""
791 "Behin Baserriaren eraikitzea amaiturik, eraikitzaileek automatikoki janaria "
792 "bilatuko dute, eta kasu honetan, gertuko ahuntzengana joango dira.\n"
794 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:279
795 msgid ""
796 "But your House builders will only look for something else to build and, if "
797 "nothing found, become idle. Let's wait for them to build the Houses."
798 msgstr ""
799 "Baina zure Etxe eraikitzaileek eraikitzeko beste zerbait baino ez dute "
800 "bilatuko eta, ezer ez badute aurkitzen, egonean jarriko dira. Itxaron "
801 "dezagun Etxeak eraiki arte."
803 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:295
804 msgid ""
805 "When both Houses are built, select your two Female Citizens and order them "
806 "to build a Field as close as possible to the Farmstead, which is a dropsite "
807 "for all types of food."
808 msgstr ""
809 "Bi Etxeak eraikitzean, aukeratu zure bi hiritar emakumeak eta Baserriaren "
810 "inguruan soro bat egiteko eskatu, elikagai guztientzako deskarga puntua "
811 "izango dena."
813 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:305
814 msgid ""
815 "When the Field is ready, the builders will automatically start gathering "
816 "it.\n"
817 msgstr ""
818 "Soroa prest dagoenean, eraikitzaileak automatikoki ustiatzen hasiko dira.\n"
820 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:306
821 msgid ""
822 "The cavalry unit should have slaughtered all chickens by now. Select it and "
823 "explore the area to the south of the Civic Center: there is a lake with some"
824 " camels around. Move your cavalry by right-clicking on the point you want to"
825 " go, and when you see a herd of camels, right-click on one of them to start "
826 "hunting for food."
827 msgstr ""
828 "Ziur aski zalditeria unitateak dagoeneko oilasko guztiak hil ditu. Aukeratu "
829 "ezazu eta ikuskatu gizarte zentroaren hegoaleko ingurua: gameluak inguruan "
830 "dituen laku bat dago. Eraman zalduna joan nahi duzun tokian eskuin klika "
831 "eginez, eta gamelu taldea ikustean, horietako batean saguaren eskuin klika "
832 "egin janaria ehizatzen hasteko."
834 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:317
835 msgid ""
836 "Up to five Workers can gather from a Field. To add additional Workers, "
837 "select the Civic Center and set a rally point on a Field by right-clicking "
838 "on it. If the Field is not yet finished, new Workers sent by a rally point "
839 "will help building it, and when built, they will gather food."
840 msgstr ""
841 "Gehienez bost langile bildu daitezke Soro batean. Langile gehiago gehitzeko,"
842 " hautatu Gizarte Zentroa eta ezarri bilkura puntu bat Soro batean eskuineko "
843 "botoiarekin klik eginez. Soroa oraindik bukatuta ez badago, elkargune batek "
844 "bidalitako langile berriek eraikitzen lagunduko dute eta eraikitakoan "
845 "janaria bilduko dute."
847 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:325
848 msgid "Select the Civic Center and right-click on the Field."
849 msgstr "Aukeratu Gizarte Zentroa eta eskuin klika egin Soroan."
851 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:333
852 msgid ""
853 "Now click three times on the Female Citizen icon in the bottom right panel "
854 "to train three additional farmers."
855 msgstr ""
856 "Orain hiru bider klikatu Hiritar Emakumearen ikonoan beheko eskuineko "
857 "panelean hiru nekazari gehiago trebatzeko."
859 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:347
860 msgid "Click without holding Shift to train a single unit."
861 msgstr "Egin klik Maius sakatuta unitate bakar bat prestatzeko."
863 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:358
864 msgid ""
865 "You can increase the gather rates of your workers by researching new "
866 "technologies available in some buildings.\n"
867 msgstr ""
868 "Zure langileen ustiaketa-tasak handitu ditzakezu eraikin batzuetan eskuragarri dauden teknologia berriak ikertzen.\n"
869 "\n"
871 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:359
872 msgid ""
873 "The farming rate, for example, can be improved with a researchable "
874 "technology in the Farmstead. Select the Farmstead and look at its production"
875 " panel on the bottom right. You will see several researchable technologies. "
876 "Hover the cursor over them to see their costs and effects and click on the "
877 "one you want to research."
878 msgstr ""
879 "Nekazaritza tasak, adibidez, Baserrian ikertu daitekeen teknologiaren bidez "
880 "hobetu daiteke. Aukeratu Baserria eta begiratu bere produkzio panela beheko "
881 "eskuin aldean. Ikertu daitezkeen hainbat teknologia ikusiko dituzu. Pasatu "
882 "kurtsorea euren gainetik kostuak era eraginak ikusteko eta klikatu ikertu "
883 "nahi duzunaren gainean."
885 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:374
886 msgid ""
887 "We should start preparing to phase up into Town Phase, which will unlock "
888 "many more units and buildings. Select the Civic Center and hover the cursor "
889 "over the Town Phase icon to see what is still needed.\n"
890 msgstr ""
891 "Herri Arora aurreratzeko prestatzen hasi beharrean gaude, horrek unitate eta"
892 " eraikin gehiago desblokeatuko ditu. Aukeratu Gizarte Zentroa eta pasatu "
893 "kurtsorea  Herri Aroaren ikonoaren gainetik oraindik ere behar dena "
894 "ikusteko.\n"
896 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:375
897 msgid ""
898 "We now have enough resources, but one structure is missing. Although this is"
899 " an economic tutorial, it is nonetheless useful to be prepared for defense "
900 "in case of attack, so let's build Barracks.\n"
901 msgstr ""
902 "Baliabide nahikoak ditugu orain, baina egitura bat falta da. Ekonomia "
903 "tutoriala den arren, oso erabilgarria da erasoetatik babesteko prest egotea,"
904 " beraz, eraiki kaserna.\n"
906 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:376
907 msgid ""
908 "Select four of your soldiers and ask them to build a Barracks: as before, "
909 "start selecting the soldiers, click on the Barracks icon in the production "
910 "panel and then lay down a foundation not far from your Civic Center where "
911 "you want to build."
912 msgstr ""
913 "Aukeratu lau soldadu eta galdetu kaserna bat eraikitzeko: Lehen bezala, "
914 "hautatu soldaduak lehenbizi, produkzio panelean kasernaren ikonoan klik egin"
915 " eta, gero ezarri fundazioa eraiki nahi duzun tokian Gizarte zentrotik ez "
916 "oso urrun."
918 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:387
919 msgid ""
920 "Let's wait for the Barracks to be built. As this construction is lengthy, "
921 "you can add two soldiers to build it faster. To do so, select your Civic "
922 "Center and set up a rally point on the Barracks foundation by right-clicking"
923 " on it (you should see a hammer icon). Then produce two more builders by "
924 "clicking on the Hoplite icon twice."
925 msgstr ""
926 "Kaserna eraiki arte itxarongo dugu. Eraikitzea luzea denez, bi soldadu "
927 "gehitu ditzakezu azkarrago eraikitzeko. Horretarako, Gizarte Zentroa "
928 "aukeratu eta kasernaren oinarrian elkartze puntu bat ezarri bertan eskuin "
929 "klika eginez (mailu ikonoa ikusi behar zenuke). Gero bi behargin gehiago "
930 "sortu Hoplita ikonoaren gainean bi aldiz klikatuz."
932 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:397
933 msgid ""
934 "You should now be able to research Town Phase. Select the Civic Center and "
935 "click on the technology icon.\n"
936 msgstr ""
937 "Orain Herri Aroa ikertzeko gai izan behar duzu. Gizarte Zentroa aukeratu eta"
938 " teknologiaren ikonoan klikatu.\n"
940 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:398
941 msgid ""
942 "If you still miss some resources (icon with red overlay), wait for them to "
943 "be gathered by your workers."
944 msgstr ""
945 "Baliabideak falta bazaizkizu (ikonoa gorriz tindatua), itxaron langileek "
946 "ustiatu bitartean."
948 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:412
949 msgid ""
950 "In later phases, you need usually stone and metal to build bigger structures"
951 " and train better soldiers. Hence, while waiting for the research to be "
952 "done, you will send half of your idle Citizen Soldiers (who have finished "
953 "building the Barracks) to gather stone and the other half to gather metal.\n"
954 msgstr ""
955 "Hurrengo aroetan, orokorrean harria eta metala behar dira egitura handiak "
956 "eraikitzeko eta soldadu hobeak trebatzeko. Beraz, ikerketa egin zain zauden "
957 "bitartean, egonean dauden zure  hiritar-soldaduen erdiak (kasernak "
958 "eraikitzen bukatu dutenak) bidaliko dituzu harria ustiatzera eta beste "
959 "erdiak metala biltzera.\n"
961 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:413
962 msgid ""
963 "To do so, we could select three Citizen Soldiers and right-click on the "
964 "stone quarry on the west of the Civic Center (the cursor changes when "
965 "hovering the stone quarry while your soldiers are selected). However, these "
966 "soldiers were gathering wood, so they may still carry some wood which would "
967 "be lost when starting to gather another resource."
968 msgstr ""
969 "Horretarako, hiru hiritar-soldadu aukeratu genitzake eta Gizarte Zentroaren "
970 "mendebaldeko harri harrobian eskuin klika egin  (soldaduak hautatuta "
971 "dituzula kurtsorea harri-harrobitik pasatzen aldatzen da). Hala ere, soldadu"
972 " hauek egurra ustiatzen ari ziren eta baliteke egur pixka bat eramatea beste"
973 " baliabide bat ustiatzen hastean galduko litzatekeena."
975 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:418
976 msgid ""
977 "Thus, we should order them to deposit their wood in the Civic Center along "
978 "the way. To do so, we will hold Shift while clicking to queue orders: select"
979 " your soldiers, hold Shift and right-click on the Civic Center to deposit "
980 "their wood and then hold Shift and right-click on the stone quarry to gather"
981 " it.\n"
982 msgstr ""
983 "Hori dela eta, bidean egurra Gizarte Zentrora uzteko agindu behar diegu. "
984 "Horretarako, agindu ilara egingo dugu Maius sakatuta dugula klik eginez: "
985 "aukeratu zure soldaduak, Maius sakatuta duzula eskuin-klika egin Gizarte "
986 "Zentroan egurra uzteko eta gero Maius sakatuta duzula eskuin-klika egin "
987 "harri harrobian hura ustiatzeko.\n"
989 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:419
990 msgid ""
991 "Perform a similar order queue with the remaining soldiers and the metal mine"
992 " in the west."
993 msgstr ""
994 "Gelditzen diren soldaduekin antzeko mandatu ilara bat egin metal mehatzea "
995 "mendebaldean dela."
997 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:453
998 msgid ""
999 "This is the end of the walkthrough. This should give you a good idea of the "
1000 "basics of setting up your economy."
1001 msgstr ""
1002 "Hemen tutoretza bukatzen da. Jada jakin behar zenuke gutxi gorabehera zure "
1003 "ekonomiaren sorreraren oinarritaz."
1005 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:Description:39
1006 msgid ""
1007 "This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early in"
1008 " the game the most important thing is to gather resources as fast as "
1009 "possible so you are able to build enough troops later."
1010 msgstr ""
1011 "Mapa honek jokoa zuzen hasteko nolabaiteko gida emango dizu. Jokoaren "
1012 "hasieran baliabideak ahalik eta lasterren biltzea da garrantzitsuena gerora "
1013 "nahiko tropa osatu ahal izateko."
1015 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:Name:39
1016 msgid "Starting Economy Walkthrough"
1017 msgstr "Hasierako Ekonomia Tutoretza"