1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
21 # jhonny fernando montoya giraldo
24 # Miguel Magdaleno Santamaría
31 # Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero
32 # Santiago Andres Ahumada ballen
38 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
39 "POT-Creation-Date: 2023-10-30 08:08+0000\n"
40 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:54+0000\n"
41 "Last-Translator: Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero, 2018,2020-2023\n"
42 "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es/)\n"
44 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
45 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
49 #: simulation/templates/structures/athen/arsenal.xml:5
50 #: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:5
51 #: simulation/templates/structures/ptol/arsenal.xml:5
52 #: simulation/templates/structures/sele/arsenal.xml:5
53 #: simulation/templates/structures/spart/arsenal.xml:5
57 #: simulation/templates/structures/athen/barracks.xml:12
58 #: simulation/templates/structures/mace/barracks.xml:12
59 #: simulation/templates/structures/ptol/barracks.xml:11
60 #: simulation/templates/structures/sele/barracks.xml:12
61 #: simulation/templates/structures/spart/barracks.xml:12
65 #: simulation/templates/structures/athen/civil_centre.xml:8
66 #: simulation/templates/structures/mace/civil_centre.xml:8
67 #: simulation/templates/structures/ptol/civil_centre.xml:9
68 #: simulation/templates/structures/sele/civil_centre.xml:5
69 #: simulation/templates/structures/spart/civil_centre.xml:8
73 #: simulation/templates/structures/athen/corral.xml:5
74 #: simulation/templates/structures/mace/corral.xml:5
75 #: simulation/templates/structures/ptol/corral.xml:8
76 #: simulation/templates/structures/sele/corral.xml:5
77 #: simulation/templates/structures/spart/corral.xml:5
81 #: simulation/templates/structures/athen/defense_tower.xml:9
82 #: simulation/templates/structures/mace/defense_tower.xml:9
83 #: simulation/templates/structures/ptol/defense_tower.xml:9
84 #: simulation/templates/structures/sele/defense_tower.xml:9
85 #: simulation/templates/structures/spart/defense_tower.xml:9
89 #: simulation/templates/structures/athen/dock.xml:12
90 #: simulation/templates/structures/mace/dock.xml:12
91 #: simulation/templates/structures/ptol/dock.xml:9
92 #: simulation/templates/structures/sele/dock.xml:9
93 #: simulation/templates/structures/spart/dock.xml:12
97 #: simulation/templates/structures/athen/field.xml:5
98 #: simulation/templates/structures/mace/field.xml:5
99 #: simulation/templates/structures/ptol/field.xml:5
100 #: simulation/templates/structures/sele/field.xml:5
101 #: simulation/templates/structures/spart/field.xml:5
105 #: simulation/templates/structures/athen/forge.xml:5
106 #: simulation/templates/structures/mace/forge.xml:5
107 #: simulation/templates/structures/ptol/forge.xml:5
108 #: simulation/templates/structures/sele/forge.xml:5
109 #: simulation/templates/structures/spart/forge.xml:5
113 #: simulation/templates/structures/athen/fortress.xml:9
114 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:9
115 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:9
116 #: simulation/templates/structures/sele/fortress.xml:9
117 #: simulation/templates/structures/spart/fortress.xml:9
121 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:22
122 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26
126 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:23
130 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:24
131 msgid "Train Champions."
132 msgstr "Recluta tropas de élite."
134 #: simulation/templates/structures/athen/house.xml:5
135 #: simulation/templates/structures/mace/house.xml:5
136 #: simulation/templates/structures/ptol/house.xml:11
137 #: simulation/templates/structures/sele/house.xml:8
138 #: simulation/templates/structures/spart/house.xml:5
142 #: simulation/templates/structures/athen/market.xml:5
143 #: simulation/templates/structures/mace/market.xml:5
144 #: simulation/templates/structures/ptol/market.xml:9
145 #: simulation/templates/structures/sele/market.xml:5
146 #: simulation/templates/structures/spart/market.xml:5
150 #: simulation/templates/structures/athen/outpost.xml:5
151 #: simulation/templates/structures/mace/outpost.xml:5
152 #: simulation/templates/structures/ptol/outpost.xml:5
153 #: simulation/templates/structures/sele/outpost.xml:5
154 #: simulation/templates/structures/spart/outpost.xml:5
158 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:25
159 msgid "Council Chamber"
160 msgstr "Salón del consejo"
162 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:26
166 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:27
167 msgid "Train Heroes and research technologies."
168 msgstr "Recluta héroes y desarrolla tecnología."
170 #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:29
171 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31
172 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26
176 #: simulation/templates/structures/athen/range.xml:8
177 #: simulation/templates/structures/mace/range.xml:8
178 #: simulation/templates/structures/ptol/range.xml:8
179 #: simulation/templates/structures/sele/range.xml:8
180 #: simulation/templates/structures/spart/range.xml:5
181 msgid "Stratopedon tōn Psilōn"
182 msgstr "Stratopedon tōn Psilōn"
184 #: simulation/templates/structures/athen/sentry_tower.xml:5
185 #: simulation/templates/structures/mace/sentry_tower.xml:5
186 #: simulation/templates/structures/ptol/sentry_tower.xml:5
187 #: simulation/templates/structures/sele/sentry_tower.xml:5
188 #: simulation/templates/structures/spart/sentry_tower.xml:5
192 #: simulation/templates/structures/athen/stable.xml:5
193 #: simulation/templates/structures/mace/stable.xml:5
194 #: simulation/templates/structures/ptol/stable.xml:5
195 #: simulation/templates/structures/sele/stable.xml:5
196 #: simulation/templates/structures/spart/stable.xml:5
200 #: simulation/templates/structures/athen/storehouse.xml:8
201 #: simulation/templates/structures/mace/storehouse.xml:8
202 #: simulation/templates/structures/ptol/storehouse.xml:11
203 #: simulation/templates/structures/sele/storehouse.xml:8
204 #: simulation/templates/structures/spart/storehouse.xml:8
208 #: simulation/templates/structures/athen/theater.xml:5
209 #: simulation/templates/structures/mace/theater.xml:5
210 #: simulation/templates/structures/ptol/theater.xml:5
211 #: simulation/templates/structures/sele/theater.xml:5
212 #: simulation/templates/structures/spart/theater.xml:5
216 #: simulation/templates/structures/athen/tower_artillery.xml:9
217 #: simulation/templates/structures/athen/tower_bolt.xml:9
218 #: simulation/templates/structures/mace/tower_artillery.xml:9
219 #: simulation/templates/structures/mace/tower_bolt.xml:9
220 #: simulation/templates/structures/ptol/tower_bolt.xml:9
221 #: simulation/templates/structures/sele/tower_artillery.xml:9
222 #: simulation/templates/structures/spart/tower_bolt.xml:9
226 #: simulation/templates/structures/athen/wall_gate.xml:9
227 #: simulation/templates/structures/mace/wall_gate.xml:9
228 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_gate.xml:9
229 #: simulation/templates/structures/sele/wall_gate.xml:9
230 #: simulation/templates/structures/spart/wall_gate.xml:9
234 #: simulation/templates/structures/athen/wall_long.xml:9
235 #: simulation/templates/structures/athen/wall_medium.xml:9
236 #: simulation/templates/structures/athen/wall_short.xml:9
237 #: simulation/templates/structures/athen/wallset_stone.xml:5
238 #: simulation/templates/structures/mace/wall_long.xml:9
239 #: simulation/templates/structures/mace/wall_medium.xml:9
240 #: simulation/templates/structures/mace/wall_short.xml:9
241 #: simulation/templates/structures/mace/wallset_stone.xml:5
242 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_long.xml:9
243 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_medium.xml:9
244 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_short.xml:9
245 #: simulation/templates/structures/ptol/wallset_stone.xml:5
246 #: simulation/templates/structures/sele/wall_long.xml:9
247 #: simulation/templates/structures/sele/wall_medium.xml:9
248 #: simulation/templates/structures/sele/wall_short.xml:9
249 #: simulation/templates/structures/sele/wallset_stone.xml:5
250 #: simulation/templates/structures/spart/wall_long.xml:9
251 #: simulation/templates/structures/spart/wall_medium.xml:9
252 #: simulation/templates/structures/spart/wall_short.xml:9
253 #: simulation/templates/structures/spart/wallset_stone.xml:5
257 #: simulation/templates/structures/athen/wall_tower.xml:9
258 #: simulation/templates/structures/mace/wall_tower.xml:9
259 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_tower.xml:9
260 #: simulation/templates/structures/sele/wall_tower.xml:9
261 #: simulation/templates/structures/spart/wall_tower.xml:9
265 #: simulation/templates/structures/athen/wonder.xml:9
269 #: simulation/templates/structures/bench.xml:11
273 #: simulation/templates/structures/bench.xml:12
275 msgstr "Banco de madera"
277 #: simulation/templates/structures/brit/arsenal.xml:5
278 #: simulation/templates/structures/gaul/arsenal.xml:5
280 msgstr "Miletucerdon"
282 #: simulation/templates/structures/brit/barracks.xml:18
286 #: simulation/templates/structures/brit/civil_centre.xml:12
288 msgstr "Tigernotreba"
290 #: simulation/templates/structures/brit/corral.xml:8
291 #: simulation/templates/structures/gaul/corral.xml:8
295 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:13
296 msgid "Island Settlement"
297 msgstr "islote fortificado"
299 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:14
303 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:15
305 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large "
306 "tracts of territory. Territory root. Train Citizens, construct Ships, and "
307 "research technologies. Garrison Soldiers for additional arrows."
308 msgstr "Se construye sobre la línea de costa de territorio propio, neutral o aliado anexionando grandes extensiones de territorio. Territorio base. Permite reclutar ciudadanos, construir barcos y desarrollar tecnología. Se pueden guarnecer soldados para disparar más flechas."
310 #: simulation/templates/structures/brit/defense_tower.xml:9
311 #: simulation/templates/structures/brit/sentry_tower.xml:5
312 #: simulation/templates/structures/brit/wall_tower.xml:9
313 #: simulation/templates/structures/gaul/defense_tower.xml:9
314 #: simulation/templates/structures/gaul/sentry_tower.xml:5
315 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_tower.xml:9
319 #: simulation/templates/structures/brit/dock.xml:12
320 #: simulation/templates/structures/gaul/dock.xml:12
324 #: simulation/templates/structures/brit/farmstead.xml:11
325 #: simulation/templates/structures/gaul/farmstead.xml:8
329 #: simulation/templates/structures/brit/field.xml:5
330 #: simulation/templates/structures/gaul/field.xml:5
334 #: simulation/templates/structures/brit/forge.xml:5
335 #: simulation/templates/structures/gaul/forge.xml:5
339 #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:12
340 #: simulation/templates/structures/gaul/fortress.xml:5
344 #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:13
345 #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:10
346 #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:6
347 #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:10
348 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:10
349 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:10
350 #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:6
351 msgid "Train Heroes. Garrison Soldiers for additional arrows."
352 msgstr "Recluta Héroes. Guarnece soldados para disparar flechas adicionales."
354 #: simulation/templates/structures/brit/house.xml:9
355 #: simulation/templates/structures/gaul/house.xml:5
359 #: simulation/templates/structures/brit/kennel.xml:5
363 #: simulation/templates/structures/brit/market.xml:12
364 #: simulation/templates/structures/gaul/market.xml:12
368 #: simulation/templates/structures/brit/outpost.xml:5
369 #: simulation/templates/structures/gaul/outpost.xml:5
373 #: simulation/templates/structures/brit/range.xml:5
374 #: simulation/templates/structures/gaul/range.xml:8
378 #: simulation/templates/structures/brit/stable.xml:11
379 #: simulation/templates/structures/gaul/stable.xml:11
383 #: simulation/templates/structures/brit/storehouse.xml:8
384 #: simulation/templates/structures/gaul/storehouse.xml:8
388 #: simulation/templates/structures/brit/temple.xml:18
389 #: simulation/templates/structures/gaul/temple.xml:18
393 #: simulation/templates/structures/brit/wall_gate.xml:9
394 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_gate.xml:9
398 #: simulation/templates/structures/brit/wall_long.xml:9
399 #: simulation/templates/structures/brit/wall_medium.xml:9
400 #: simulation/templates/structures/brit/wall_short.xml:9
401 #: simulation/templates/structures/brit/wallset_stone.xml:5
402 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_long.xml:9
403 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_medium.xml:9
404 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_short.xml:9
405 #: simulation/templates/structures/gaul/wallset_stone.xml:5
409 #: simulation/templates/structures/brit/wonder.xml:9
413 #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:23
414 msgid "Apartment Building"
415 msgstr "bloque de viviendas"
417 #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:24
418 #: simulation/templates/structures/cart/house.xml:8
422 #: simulation/templates/structures/cart/barracks.xml:12
426 #: simulation/templates/structures/cart/civil_centre.xml:8
430 #: simulation/templates/structures/cart/corral.xml:8
434 #: simulation/templates/structures/cart/defense_tower.xml:9
435 #: simulation/templates/structures/cart/tower_artillery.xml:9
436 #: simulation/templates/structures/cart/tower_bolt.xml:9
437 #: simulation/templates/structures/cart/wall_tower.xml:12
441 #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:17
442 msgid "Commercial Port"
443 msgstr "puerto comercial"
445 #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:18
449 #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:19
450 msgid "Train Mercenaries."
451 msgstr "Recluta mercenarios."
453 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:17
454 msgid "Celtic Embassy"
455 msgstr "Embajada celta"
457 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:18
458 msgid "Train Celtic Mercenaries."
459 msgstr "Recluta mercenarios celtas."
461 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:10
462 msgid "Iberian Embassy"
463 msgstr "Embajada íbera"
465 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:11
466 msgid "Train Iberian Mercenaries."
467 msgstr "Recluta mercenarios íberos."
469 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:17
470 msgid "Italic Embassy"
471 msgstr "Embajada itálica"
473 #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:18
474 msgid "Train Italic Mercenaries."
475 msgstr "Recluta mercenarios itálicos."
477 #: simulation/templates/structures/cart/farmstead.xml:8
481 #: simulation/templates/structures/cart/field.xml:5
485 #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:9
489 #: simulation/templates/structures/cart/house.xml:16
491 "Add a second story to make an Apartment with a greater population bonus."
492 msgstr "Añade un segundo piso para crear un apartamento para aumentar la población."
494 #: simulation/templates/structures/cart/market.xml:12
498 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:10
499 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:10
500 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:10
501 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:10
502 #: simulation/templates/structures/cart/wallset_short.xml:5
504 msgstr "muralla baja"
506 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:11
507 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:11
508 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:11
509 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:11
513 #: simulation/templates/structures/cart/storehouse.xml:8
517 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:39
518 msgid "Naval Shipyard"
519 msgstr "Astillero naval"
521 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:40
525 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:41
527 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large "
528 "tracts of territory. Territory root. Construct Warships and research "
530 msgstr "Se construye sobre la línea de costa de territorio propio, neutral o aliado anexionando grandes extensiones de territorio. Territorio base. Permite construir buques de guerra y desarrollar tecnología."
532 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43
536 #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:9
540 #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:10
541 msgid "Train Healers and Champions, and research healing technologies."
542 msgstr "Recluta sanadores, tropa de élite y desarrolla tecnologías de sanación."
544 #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:18
545 msgid "Sacrificial Temple"
546 msgstr "templo de sacrificios"
548 #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:19
552 #: simulation/templates/structures/cart/wall_gate.xml:9
554 msgstr "Mijdil-šaʿar"
556 #: simulation/templates/structures/cart/wall_long.xml:9
557 #: simulation/templates/structures/cart/wall_medium.xml:9
558 #: simulation/templates/structures/cart/wall_short.xml:9
562 #: simulation/templates/structures/cart/wallset_stone.xml:5
566 #: simulation/templates/structures/cart/wonder.xml:9
567 msgid "Temple of Ba'al Hammon"
568 msgstr "templo de Ba'al Hammon"
570 #: simulation/templates/structures/celt_hut.xml:20
574 #: simulation/templates/structures/celt_longhouse.xml:20
576 msgstr "casa comunal"
578 #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:12
579 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:12
580 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:12
584 #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:13
586 msgstr "Columna dórica"
588 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:13
589 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:13
590 msgid "Fallen Doric Column"
591 msgstr "Columna dórica abatida"
593 #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:14
594 #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:14
598 #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:15
599 msgid "Long Wooden Fence"
600 msgstr "valla alta de madera"
602 #: simulation/templates/structures/fence_rock_long.xml:12
603 #: simulation/templates/structures/fence_rock_long.xml:13
604 #: simulation/templates/structures/fence_rock_medium.xml:12
605 #: simulation/templates/structures/fence_rock_medium.xml:13
606 #: simulation/templates/structures/fence_rock_short.xml:12
607 #: simulation/templates/structures/fence_rock_short.xml:13
608 #: simulation/templates/structures/fence_rock_stub.xml:12
609 #: simulation/templates/structures/fence_rock_stub.xml:13
611 msgstr "Muro de piedra"
613 #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:15
614 msgid "Short Wooden Fence"
615 msgstr "valla baja de madera"
617 #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:14
618 #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:15
619 #: simulation/templates/structures/fence_stone_long.xml:12
620 #: simulation/templates/structures/fence_stone_long.xml:13
621 #: simulation/templates/structures/fence_stone_medium.xml:12
622 #: simulation/templates/structures/fence_stone_medium.xml:13
623 #: simulation/templates/structures/fence_stone_short.xml:12
624 #: simulation/templates/structures/fence_stone_short.xml:13
625 #: simulation/templates/structures/fence_stone_stub.xml:12
626 #: simulation/templates/structures/fence_stone_stub.xml:13
628 msgstr "muro de piedra"
630 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:27
631 msgid "Assembly of Princes"
632 msgstr "asamblea de príncipes"
634 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:28
638 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:29
639 msgid "Train Champion Trumpeters and Heroes."
640 msgstr "Recluta trompetas de élite y héroes."
642 #: simulation/templates/structures/gaul/barracks.xml:18
646 #: simulation/templates/structures/gaul/civil_centre.xml:12
650 #: simulation/templates/structures/gaul/rotarymill.xml:5
654 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:20
658 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:21
662 #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:9
663 msgid "Sanctuary of Corent"
664 msgstr "Santuario de Corent"
666 #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:10
670 #: simulation/templates/structures/generic_field.xml:8
671 #: simulation/templates/structures/mill_field_wheat.xml:6
673 msgstr "campo de trigo"
675 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:27
676 msgid "Imperial Academy"
677 msgstr "Academia imperial"
679 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:28
680 msgid "Dìguó Xuéyuàn"
681 msgstr "Dìguó Xuéyuàn"
683 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:30
684 msgid "Train Champions and research their technologies."
685 msgstr "Adiestra tropa de élite y desarrolla tecnología relacionada."
687 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31
691 #: simulation/templates/structures/han/arsenal.xml:8
692 msgid "Bīnggōng Chǎng"
693 msgstr "Bīnggōng Chǎng"
695 #: simulation/templates/structures/han/barracks.xml:12
699 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:12
703 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:33
705 "Enable training of heroes, reduce the batch training times and greatly "
706 "increase the health, capture resistance and garrison capacity of this "
707 "specific Civic Center."
708 msgstr "Permite reclutar héroes, reduciendo el tiempo de producción en grupo y aumentando la salud, resistencia y capacidad de guarnición de este centro cívico."
710 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:17
711 msgid "Imperial Court"
712 msgstr "Corte imperial"
714 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:18
718 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
719 msgid "ImperialCourt"
720 msgstr "corte imperial"
722 #: simulation/templates/structures/han/corral.xml:12
726 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:12
730 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:23
732 "This tower has greater range, greater attack, greater health, and is twice "
733 "as difficult to capture."
734 msgstr "Esta torre tiene un alcance, ataque y resistencia mayores y es dos veces más dificil de capturar. "
736 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:31
740 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:32
742 msgstr "Dà Fángyù Tǎ"
744 #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:34
748 #: simulation/templates/structures/han/dock.xml:9
752 #: simulation/templates/structures/han/farmstead.xml:17
756 #: simulation/templates/structures/han/field.xml:15
760 #: simulation/templates/structures/han/field.xml:16
762 msgstr "Campo de arroz"
764 #: simulation/templates/structures/han/field_grain.xml:5
768 #: simulation/templates/structures/han/forge.xml:12
769 msgid "Duànzào Chǎng"
770 msgstr "Duànzào Chǎng"
772 #: simulation/templates/structures/han/fortress.xml:12
773 #: simulation/templates/structures/han/fortress_old.xml:12
777 #: simulation/templates/structures/han/house.xml:12
781 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:21
782 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24
784 msgstr "puerta Laozi"
786 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:22
790 #: simulation/templates/structures/han/market.xml:9
794 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:36
795 msgid "Imperial Ministry"
796 msgstr "Ministerio imperial"
798 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:37
802 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39
803 msgid "ImperialMinistry"
804 msgstr "ministerio imperial"
806 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:40
808 "Train the Nine Ministers. Territory root. Research a powerful suite of "
809 "Administrative technologies."
810 msgstr "Produce los nueve ministros. Territorio base. Investiga una poderosa colección de tecnologías administrativas."
812 #: simulation/templates/structures/han/outpost.xml:5
816 #: simulation/templates/structures/han/palisades_curve.xml:10
817 #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:4
818 #: simulation/templates/structures/han/palisades_medium.xml:4
819 #: simulation/templates/structures/han/palisades_short.xml:4
820 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:5
821 msgid "Bamboo Stockade"
822 msgstr "Empalizada de bambú"
824 #: simulation/templates/structures/han/palisades_gate.xml:4
825 msgid "Bamboo Stockade Gate"
826 msgstr "Puerta de bambú"
828 #: simulation/templates/structures/han/palisades_tower.xml:4
829 msgid "Bamboo Stockade Tower"
830 msgstr "Torre de bambú"
832 #: simulation/templates/structures/han/range.xml:12
836 #: simulation/templates/structures/han/sentry_tower.xml:5
840 #: simulation/templates/structures/han/stable.xml:12
844 #: simulation/templates/structures/han/storehouse.xml:17
848 #: simulation/templates/structures/han/temple.xml:12
852 #: simulation/templates/structures/han/wall_gate.xml:9
856 #: simulation/templates/structures/han/wall_long.xml:9
857 #: simulation/templates/structures/han/wall_medium.xml:9
858 #: simulation/templates/structures/han/wall_short.xml:9
862 #: simulation/templates/structures/han/wall_tower.xml:9
866 #: simulation/templates/structures/han/wallset_stone.xml:5
870 #: simulation/templates/structures/han/wonder.xml:12
871 msgid "Míngtáng Bìyōng"
872 msgstr "Míngtáng Bìyōng"
874 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:23
876 msgstr "templo épico"
878 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:24
879 msgid "Naos Parthenos"
880 msgstr "Naos Parthenos"
882 #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:25
883 msgid "Garrison units to heal them at a quick rate."
884 msgstr "Guarnece unidades para curarlas más rápido."
886 #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:20
890 #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:21
894 #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:24
895 msgid "Hellenic Stoa"
896 msgstr "estoa helénica "
898 #: simulation/templates/structures/iber/barracks.xml:5
902 #: simulation/templates/structures/iber/civil_centre.xml:8
906 #: simulation/templates/structures/iber/corral.xml:8
910 #: simulation/templates/structures/iber/defense_tower.xml:31
911 #: simulation/templates/structures/iber/wall_tower.xml:9
915 #: simulation/templates/structures/iber/dock.xml:12
919 #: simulation/templates/structures/iber/farmstead.xml:11
923 #: simulation/templates/structures/iber/field.xml:5
927 #: simulation/templates/structures/iber/forge.xml:5
931 #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:5
935 #: simulation/templates/structures/iber/house.xml:5
939 #: simulation/templates/structures/iber/market.xml:12
943 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:31
944 msgid "Revered Monument"
945 msgstr "monumento reverencial"
947 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:32
948 msgid "Gur Oroigarri"
949 msgstr "Gur Oroigarri"
951 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:9
952 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34
956 #: simulation/templates/structures/iber/storehouse.xml:5
960 #: simulation/templates/structures/iber/temple.xml:12
964 #: simulation/templates/structures/iber/wall_gate.xml:9
966 msgstr "Biko Sarbide"
968 #: simulation/templates/structures/iber/wall_long.xml:9
969 #: simulation/templates/structures/iber/wall_medium.xml:9
970 #: simulation/templates/structures/iber/wall_short.xml:9
971 #: simulation/templates/structures/iber/wallset_stone.xml:5
975 #: simulation/templates/structures/iber/wonder.xml:9
977 msgstr "Cancho Roano"
979 #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:25
980 msgid "Ishtar Gate of Babylon"
981 msgstr "Puerta de Ishtar en Babilonia"
983 #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:26
984 msgid "Territory root."
985 msgstr "Territorio base."
987 #: simulation/templates/structures/kush/arsenal.xml:5
991 #: simulation/templates/structures/kush/barracks.xml:9
995 #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:22
997 msgstr "Campamento blemmye"
999 #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:23
1000 msgid "Train Blemmye Mercenaries."
1001 msgstr "Recluta mercenarios blemmye."
1003 #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:22
1004 msgid "Noba Village"
1005 msgstr "Poblado noba"
1007 #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:23
1008 msgid "Train Noba Mercenaries."
1009 msgstr "Recluta mercenarios noba."
1011 #: simulation/templates/structures/kush/civil_centre.xml:9
1015 #: simulation/templates/structures/kush/corral.xml:9
1019 #: simulation/templates/structures/kush/defense_tower.xml:5
1023 #: simulation/templates/structures/kush/dock.xml:9
1027 #: simulation/templates/structures/kush/elephant_stable.xml:5
1031 #: simulation/templates/structures/kush/field.xml:5
1035 #: simulation/templates/structures/kush/forge.xml:5
1036 msgid "hmw hʿy n rȝ-ʿ"
1037 msgstr "hmw hʿy n rȝ-ʿ"
1039 #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:9
1043 #: simulation/templates/structures/kush/house.xml:5
1047 #: simulation/templates/structures/kush/market.xml:9
1051 #: simulation/templates/structures/kush/outpost.xml:5
1055 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:26
1056 msgid "Large Pyramid"
1057 msgstr "pirámide grande"
1059 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:27
1063 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29
1064 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26
1068 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:23
1069 msgid "Small Pyramid"
1070 msgstr "pirámide pequeña"
1072 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:24
1076 #: simulation/templates/structures/kush/range.xml:8
1080 #: simulation/templates/structures/kush/sentry_tower.xml:5
1084 #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:12
1088 #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:13
1092 #: simulation/templates/structures/kush/stable.xml:9
1096 #: simulation/templates/structures/kush/storehouse.xml:5
1100 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:8
1101 msgid "Temple of Apedemak"
1102 msgstr "templo de Apedemak"
1104 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:9
1108 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:10
1110 "Train Healers and Apedemak Champions and research healing technologies."
1111 msgstr "Adiestra sanadores y sacerdotes de Apedemak de élite. Desarrolla tecnología de sanación."
1113 #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:11
1114 msgid "TempleOfApedemak"
1115 msgstr "templo de Apedemak"
1117 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:27
1118 msgid "Grand Temple of Amun"
1119 msgstr "Gran Templo de Amón"
1121 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:28
1125 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:29
1126 msgid "Train Amun Champions and Elite Healers. Research healing technologies."
1127 msgstr "Adiestra sacerdotes de Amón y sanadores de élite. Desarrolla tecnologías de sanación."
1129 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31
1130 msgid "TempleOfAmun"
1131 msgstr "templo de Amón"
1133 #: simulation/templates/structures/kush/wall_gate.xml:9
1137 #: simulation/templates/structures/kush/wall_long.xml:9
1138 #: simulation/templates/structures/kush/wall_medium.xml:9
1139 #: simulation/templates/structures/kush/wall_short.xml:9
1140 #: simulation/templates/structures/kush/wallset_stone.xml:5
1144 #: simulation/templates/structures/kush/wall_tower.xml:9
1148 #: simulation/templates/structures/kush/wonder.xml:9
1152 #: simulation/templates/structures/mace/library.xml:5
1153 #: simulation/templates/structures/ptol/library.xml:5
1154 #: simulation/templates/structures/sele/library.xml:9
1156 msgstr "Bibliothēkē"
1158 #: simulation/templates/structures/mace/wonder.xml:9
1159 msgid "Anaktoron ton Aigai"
1160 msgstr "Anaktoron ton Aigai"
1162 #: simulation/templates/structures/maur/barracks.xml:15
1166 #: simulation/templates/structures/maur/civil_centre.xml:12
1168 msgstr "Rajadhanika"
1170 #: simulation/templates/structures/maur/corral.xml:8
1174 #: simulation/templates/structures/maur/defense_tower.xml:5
1175 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:20
1179 #: simulation/templates/structures/maur/dock.xml:9
1180 msgid "Naukasthanaka"
1181 msgstr "Naukasthanaka"
1183 #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:5
1187 #: simulation/templates/structures/maur/field.xml:5
1191 #: simulation/templates/structures/maur/forge.xml:5
1195 #: simulation/templates/structures/maur/fortress.xml:5
1199 #: simulation/templates/structures/maur/house.xml:8
1203 #: simulation/templates/structures/maur/market.xml:12
1207 #: simulation/templates/structures/maur/outpost.xml:5
1211 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:20
1212 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:26
1213 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:30
1214 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:23
1215 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:26
1219 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:21
1223 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:30
1224 msgid "Train Heroes and their Poison Maiden Guards. Territory root."
1225 msgstr "Adiestra héroes y sus guardias de la doncella venenosa. Territorio raíz."
1227 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:32
1228 msgid "Edict Pillar of Ashoka"
1229 msgstr "pilar de Ashoka con edicto"
1231 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:33
1232 msgid "Śāsana Stambha Aśokā"
1233 msgstr "Śāsana Stambha Aśokā"
1235 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:9
1236 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:35
1240 #: simulation/templates/structures/maur/storehouse.xml:5
1244 #: simulation/templates/structures/maur/temple.xml:12
1248 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:16
1249 msgid "Rampart Tower"
1250 msgstr "torre amurallada"
1252 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:18
1254 "Higher health tower with ramparts for up to 16 archers. Visibly garrisoned "
1255 "archers recieve a range and armor bonus. Only archers can garrison. Needs "
1256 "the murder holes tech to protect its foot."
1257 msgstr "Torre de gran resistencia con capacidad para hasta 16 arqueros. Los arqueros expuestos reciben bonificación de alcance y armadura. Solo permite guarnecer arqueros. Requiere la tecnología de troneras para proteger su base."
1259 #: simulation/templates/structures/maur/wall_gate.xml:15
1263 #: simulation/templates/structures/maur/wall_long.xml:15
1264 #: simulation/templates/structures/maur/wall_medium.xml:15
1265 #: simulation/templates/structures/maur/wall_short.xml:15
1266 #: simulation/templates/structures/maur/wallset_stone.xml:5
1270 #: simulation/templates/structures/maur/wall_tower.xml:18
1274 #: simulation/templates/structures/maur/wonder.xml:9
1276 msgstr "Gran estupa"
1278 #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:8
1279 msgid "Mausoleum at Halicarnassus"
1280 msgstr "Mausoleo de Halicarnaso"
1282 #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:9
1286 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:6
1287 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:6
1288 msgid "MercenaryCamp"
1289 msgstr "campamento mercenario"
1291 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:28
1292 msgid "Egyptian Mercenary Camp"
1293 msgstr "Campamento de mercenarios egipcio"
1295 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:29
1296 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:28
1297 msgid "Stratopedeia Misthophorōn"
1298 msgstr "Stratopedeia Misthophorōn"
1300 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:32
1301 msgid "Capture this structure to train mercenaries from Hellenistic Egypt."
1302 msgstr "Captura esta estructura para reclutar mercenarios del Egipto heleno."
1304 #: simulation/templates/structures/kush/farmstead.xml:9
1305 #: simulation/templates/structures/mill_desert.xml:8
1306 #: simulation/templates/structures/mill_saharan.xml:8
1310 #: simulation/templates/structures/athen/farmstead.xml:11
1311 #: simulation/templates/structures/mace/farmstead.xml:11
1312 #: simulation/templates/structures/mill_greek.xml:8
1313 #: simulation/templates/structures/ptol/farmstead.xml:8
1314 #: simulation/templates/structures/sele/farmstead.xml:8
1315 #: simulation/templates/structures/spart/farmstead.xml:11
1319 #: simulation/templates/structures/maur/farmstead.xml:11
1320 #: simulation/templates/structures/mill_indian.xml:8
1324 #: simulation/templates/structures/mill_italian.xml:8
1328 #: simulation/templates/structures/mill_middle_eastern.xml:8
1329 #: simulation/templates/structures/pers/farmstead.xml:8
1333 #: simulation/templates/structures/brit/rotarymill.xml:5
1334 #: simulation/templates/structures/mill_temperate_europe.xml:4
1338 #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:11
1342 #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:12
1343 msgid "Egyptian Obelisk"
1344 msgstr "Obelisco egipcio"
1346 #: simulation/templates/structures/palisades_fort.xml:9
1347 msgid "Wooden Tower"
1348 msgstr "torre de madera"
1350 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:20
1351 msgid "Palisade Gate"
1352 msgstr "Puerta de empalizada"
1354 #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:9
1355 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:22
1356 #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:31
1357 msgid "Allow units access through Palisades. Can be locked to prevent access."
1358 msgstr "Permite el acceso de unidades a través de empalizadas. Se puede bloquear para impedir el acceso."
1360 #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:17
1361 msgid "Can be converted into a Palisade Gate."
1362 msgstr "Se puede convertir en una puerta de empalizada."
1364 #: simulation/templates/structures/palisades_spike_angle.xml:17
1366 msgstr "Espigas en ángulo"
1368 #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_small.xml:17
1369 msgid "Small Spikes"
1370 msgstr "Espigas pequeñas"
1372 #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_tall.xml:17
1374 msgstr "Espigas altas"
1376 #: simulation/templates/structures/palisades_watchtower.xml:14
1378 msgstr "torre de vigilancia"
1380 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:26
1382 msgstr "salón del trono"
1384 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:27
1388 #: simulation/templates/structures/pers/apadana.xml:28
1389 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:25
1390 msgid "Train Champions and Heroes."
1391 msgstr "Recluta tropas de élite y héroes."
1393 #: simulation/templates/structures/pers/apartment_block.xml:12
1394 msgid "Apartment Block"
1395 msgstr "Bloque de apartamentos"
1397 #: simulation/templates/structures/pers/barracks.xml:5
1401 #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:8
1402 msgid "Provincial Governor"
1403 msgstr "gobierno provincial"
1405 #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:9
1409 #: simulation/templates/structures/pers/corral.xml:11
1413 #: simulation/templates/structures/pers/defense_tower.xml:5
1414 #: simulation/templates/structures/pers/tower_babylon.xml:5
1415 #: simulation/templates/structures/pers/wall_tower.xml:9
1419 #: simulation/templates/structures/pers/dock.xml:12
1423 #: simulation/templates/structures/pers/field.xml:5
1427 #: simulation/templates/structures/pers/forge.xml:5
1431 #: simulation/templates/structures/pers/fortress.xml:5
1435 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:23
1436 msgid "Gate of All Nations"
1437 msgstr "Puerta de todas las naciones"
1439 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:24
1440 msgid "Duvarθi Visadahyu"
1441 msgstr "Duvarθi Visadahyu"
1443 #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:25
1447 #: simulation/templates/structures/pers/house.xml:8
1451 #: simulation/templates/structures/pers/house_b.xml:12
1452 #: simulation/templates/structures/pers/inn.xml:12
1456 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:25
1458 msgstr "Foso de hielo"
1460 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:26
1464 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27
1466 msgstr "foso de hielo"
1468 #: simulation/templates/structures/pers/market.xml:12
1472 #: simulation/templates/structures/pers/outpost.xml:5
1476 #: simulation/templates/structures/pers/stable.xml:9
1480 #: simulation/templates/structures/pers/storehouse.xml:5
1484 #: simulation/templates/structures/pers/tacara.xml:24
1488 #: simulation/templates/structures/pers/temple.xml:12
1492 #: simulation/templates/structures/pers/wall_gate.xml:9
1496 #: simulation/templates/structures/pers/wall_long.xml:9
1497 #: simulation/templates/structures/pers/wall_medium.xml:9
1498 #: simulation/templates/structures/pers/wall_short.xml:9
1499 #: simulation/templates/structures/pers/wallset_stone.xml:5
1503 #: simulation/templates/structures/pers/warehouse.xml:12
1507 #: simulation/templates/structures/pers/wonder.xml:9
1508 msgid "Hanging Gardens of Babylon"
1509 msgstr "Jardines colgantes de Babilonia"
1511 #: simulation/templates/structures/ptol/elephant_stable.xml:5
1512 #: simulation/templates/structures/sele/elephant_stable.xml:5
1513 msgid "Stathmos tōn Elepantōn"
1514 msgstr "Stathmos tōn Elepantōn"
1516 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:25
1517 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:29
1521 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:26
1525 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:27
1527 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Very large "
1529 msgstr "Se construye junto a la orilla en territorio propio, neutral o aliado. Proporciona gran campo de visión."
1531 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:27
1532 msgid "Mercenary Camp"
1533 msgstr "Campamento mercenario"
1535 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:30
1537 "Cheap Barracks-like structure that is buildable in neutral territory, but "
1538 "casts no territory influence. Train Mercenaries."
1539 msgstr "Estructura barata de tipo cuartel que se puede construir en territorio neutral, pero sin área de influencia. Recluta mercenarios."
1541 #: simulation/templates/structures/ptol/military_colony.xml:9
1542 #: simulation/templates/structures/sele/military_colony.xml:9
1546 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:24
1547 msgid "Temple of Isis"
1548 msgstr "Templo de Isis"
1550 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:26
1551 msgid "Train Heroes and Healers. Research special technologies."
1552 msgstr "Recluta héroes y sanadores. Investiga tecnologías especiales."
1554 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:28
1555 msgid "TempleOfIsis"
1556 msgstr "templo de Isis"
1558 #: simulation/templates/structures/ptol/tower_artillery.xml:9
1562 #: simulation/templates/structures/ptol/wonder.xml:9
1563 msgid "Hieron tou Hōrou"
1564 msgstr "Hieron tou Hōrou"
1566 #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:6
1567 msgid "Amphitheātrum"
1568 msgstr "Amphitheātrum"
1570 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:22
1571 msgid "Triumphal Arch"
1572 msgstr "Arco del triunfo"
1574 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:23
1575 msgid "Arcus Triumphālis"
1576 msgstr "Arcus Triumphālis"
1578 #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:24
1579 msgid "TriumphalArch"
1580 msgstr "arco del triunfo"
1582 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:71
1584 msgstr "campamento militar"
1586 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:72
1590 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:73
1592 "Build in neutral or enemy territory. Train Advanced Melee Infantry and "
1593 "Marian Legionaries. Construct Rams. Garrison Soldiers for additional arrows."
1594 msgstr "Se construye en territorio neutral o enemigo. Recluta infantería avanzada de combate cuerpo a cuerpo y legionarios de Mario. Construye arietes. Se puede guarnecer tropa para disparar flechas adicionales."
1596 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:31
1597 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75
1599 msgstr "campamento militar"
1601 #: simulation/templates/structures/rome/arsenal.xml:5
1602 msgid "Ballistārium"
1603 msgstr "Ballistārium"
1605 #: simulation/templates/structures/rome/barracks.xml:12
1609 #: simulation/templates/structures/rome/civil_centre.xml:12
1613 #: simulation/templates/structures/rome/corral.xml:8
1617 #: simulation/templates/structures/rome/defense_tower.xml:9
1618 #: simulation/templates/structures/rome/tower_artillery.xml:9
1619 #: simulation/templates/structures/rome/tower_bolt.xml:9
1620 msgid "Turris Laterīcia"
1621 msgstr "Turris Laterīcia"
1623 #: simulation/templates/structures/rome/dock.xml:12
1627 #: simulation/templates/structures/rome/farmstead.xml:8
1631 #: simulation/templates/structures/rome/field.xml:5
1635 #: simulation/templates/structures/rome/forge.xml:5
1636 msgid "Armāmentārium"
1637 msgstr "Armāmentārium"
1639 #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:5
1643 #: simulation/templates/structures/rome/house.xml:5
1647 #: simulation/templates/structures/rome/market.xml:12
1651 #: simulation/templates/structures/rome/outpost.xml:5
1655 #: simulation/templates/structures/rome/sentry_tower.xml:5
1656 msgid "Turris Līgnea"
1657 msgstr "Turris Līgnea"
1659 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:22
1660 msgid "Siege Wall Gate"
1661 msgstr "puerta de muralla de asedio"
1663 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:23
1664 msgid "Porta Circummūnītiōnis"
1665 msgstr "Porta Circummūnītiōnis"
1667 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:24
1668 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:25
1669 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:25
1670 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:25
1671 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:29
1672 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:9
1674 msgstr "muralla de asedio"
1676 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:23
1677 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:23
1678 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:23
1679 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:5
1681 msgstr "muralla de asedio"
1683 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:24
1684 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:24
1685 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:24
1686 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:6
1687 msgid "Mūrus Circummūnītiōnis"
1688 msgstr "Mūrus Circummūnītiōnis"
1690 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:26
1691 msgid "Siege Wall Tower"
1692 msgstr "torre de muralla de asedio"
1694 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:27
1695 msgid "Turris Circummūnītiōnis"
1696 msgstr "Turris Circummūnītiōnis"
1698 #: simulation/templates/structures/rome/stable.xml:5
1702 #: simulation/templates/structures/rome/storehouse.xml:8
1703 msgid "Receptāculum"
1704 msgstr "Receptāculum"
1706 #: simulation/templates/structures/rome/temple.xml:9
1710 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:12
1711 msgid "Temple of Mars"
1712 msgstr "templo de Marte"
1714 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:13
1715 msgid "Aedēs Mārtiālis"
1716 msgstr "Aedēs Mārtiālis"
1718 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14
1719 msgid "TempleOfMars"
1720 msgstr "templo de Marte"
1722 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:18
1723 msgid "Temple of Vesta"
1724 msgstr "templo de Vesta"
1726 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:19
1727 msgid "Aedēs Vestālis"
1728 msgstr "Aedēs Vestālis"
1730 #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:21
1731 msgid "TempleOfVesta"
1732 msgstr "templo de Vesta"
1734 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:25
1735 msgid "Tabernāculum"
1736 msgstr "Tabernāculum"
1738 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:27
1739 msgid "A temporary shelter for soldiers."
1740 msgstr "Guarnece temporalmente a los soldados."
1742 #: simulation/templates/structures/rome/wall_gate.xml:9
1746 #: simulation/templates/structures/rome/wall_long.xml:9
1747 #: simulation/templates/structures/rome/wall_medium.xml:9
1748 #: simulation/templates/structures/rome/wall_short.xml:9
1749 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_stone.xml:5
1753 #: simulation/templates/structures/rome/wall_tower.xml:9
1754 msgid "Turris Lapidea"
1755 msgstr "Turris Lapidea"
1757 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:7
1758 msgid "Wall off an area. Build in own, neutral, or enemy territory."
1759 msgstr "Amurallar zona. Se puede construir en territorio propio, neutral o enemigo."
1761 #: simulation/templates/structures/rome/wonder.xml:9
1762 msgid "Aedēs Iovis Optimi Maximi"
1763 msgstr "Aedēs Iovis Optimi Maximi"
1765 #: simulation/templates/structures/sele/wonder.xml:9
1766 msgid "Hieron tou Apollōnos Pythiou"
1767 msgstr "Hieron tou Apollōnos Pythiou"
1769 #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:12
1773 #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:13
1774 msgid "Corinthian Colonnade"
1775 msgstr "Columnata corintia"
1777 #: simulation/templates/structures/shrine_celtic.xml:9
1781 #: simulation/templates/structures/shrine_chinese.xml:9
1785 #: simulation/templates/structures/shrine_egyptian.xml:5
1786 #: simulation/templates/structures/shrine_kushite.xml:5
1787 msgid "Sanctuary Kiosk"
1790 #: simulation/templates/structures/athen/temple.xml:9
1791 #: simulation/templates/structures/mace/temple.xml:9
1792 #: simulation/templates/structures/ptol/temple.xml:12
1793 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:25
1794 #: simulation/templates/structures/sele/temple.xml:9
1795 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_01.xml:9
1796 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_02.xml:9
1797 #: simulation/templates/structures/spart/temple.xml:9
1801 #: simulation/templates/structures/shrine_italian.xml:9
1802 msgid "Aedēs Sanitatem"
1803 msgstr "Aedēs Sanitatem"
1805 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:22
1806 msgid "Spartan Senate"
1807 msgstr "Senado espartano"
1809 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:23
1813 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:24
1814 msgid "Research technologies."
1815 msgstr "Desarrolla tecnologías."
1817 #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:9
1818 msgid "\\\"Persian\\\" Stoa"
1819 msgstr "Estoa «persa»"
1821 #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:10
1822 msgid "Stoa Persikē"
1823 msgstr "Stoa Persikē"
1825 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:23
1826 msgid "Military Mess Hall"
1827 msgstr "Cantina militar"
1829 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:24
1833 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27
1837 #: simulation/templates/structures/spart/wonder.xml:9
1838 msgid "Hieron tēs Artemidos Orthias"
1839 msgstr "Hieron tēs Artemidos Orthias"
1841 #: simulation/templates/structures/stall_big.xml:11
1843 msgstr "establo grande"
1845 #: simulation/templates/structures/stall_med.xml:11
1846 msgid "Medium stall"
1847 msgstr "establo mediano"
1849 #: simulation/templates/structures/stall_small_a.xml:11
1850 #: simulation/templates/structures/stall_small_b.xml:11
1852 msgstr "establo pequeño"
1854 #: simulation/templates/structures/stonehenge.xml:8
1858 #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:11
1859 #: simulation/templates/structures/table_square.xml:11
1863 #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:12
1864 msgid "Rectangle Table"
1865 msgstr "Mesa rectangular"
1867 #: simulation/templates/structures/table_square.xml:12
1868 msgid "Square Table"
1869 msgstr "Mesa cuadrada"
1871 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:35
1872 msgid "Arab Army Tent"
1873 msgstr "Tienda de campaña árabe"
1875 #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:24
1876 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:36
1877 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:38
1878 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:36
1879 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:38
1880 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:36
1881 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:38
1882 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:36
1883 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:38
1884 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:36
1885 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:38
1889 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:39
1890 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:39
1891 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:39
1892 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:39
1893 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:39
1894 msgid "A temporary shelter for soldiers. +5 population bonus."
1895 msgstr "Refugio temporal para soldados. Límite de población: +5."
1897 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:35
1898 msgid "Bedouin Tent"
1899 msgstr "Tienda beduina"
1901 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:35
1902 msgid "Desert Army Tent"
1903 msgstr "Tienda de campaña del desierto"
1905 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:35
1906 msgid "Macedonian Army Tent"
1907 msgstr "Tienda de campaña macedonica"
1909 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:35
1910 msgid "Roman Army Tent"
1911 msgstr "Tienda de campaña romana"
1913 #: simulation/templates/structures/trading_post_celtic.xml:9
1914 msgid "Celtic Tavern"
1915 msgstr "Taberna celta"
1917 #: simulation/templates/structures/trading_post_desert.xml:9
1918 msgid "Desert Bazaar"
1919 msgstr "Bazar del desierto"
1921 #: simulation/templates/structures/uffington_horse.xml:10
1922 msgid "Uffington White Horse"
1923 msgstr "Caballo blanco de Uffington"
1925 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:5
1926 msgid "Civic Structure"
1927 msgstr "estructura civil"
1929 #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:6
1933 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:5
1934 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:11
1935 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:5
1936 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:5
1937 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
1941 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:75
1942 msgid "Civic Center"
1943 msgstr "centro cívico"
1945 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:77
1947 "Build in own or neutral territory. Acquire large tracts of territory. "
1948 "Territory root. Train Citizens and research technologies. Garrison Soldiers "
1949 "for additional arrows."
1950 msgstr "Se puede construir en territorio propio o neutral anexionando grandes extensiones de territorio. Territorio base. Permite reclutar ciudadanos y desarrollar tecnología. Se puede guarnecer tropa para disparar más flechas."
1952 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:37
1953 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79
1954 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:7
1956 msgstr "edificio civil"
1958 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
1959 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79
1960 #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:5
1961 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69
1965 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:27
1966 msgid "Military Colony"
1967 msgstr "Colonia militar"
1969 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:29
1973 #: simulation/templates/structures/pers/house_a.xml:12
1974 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:26
1975 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28
1979 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26
1980 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27
1981 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27
1982 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28
1983 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30
1984 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28
1985 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
1986 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
1987 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:30
1988 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25
1989 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29
1990 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
1992 msgstr "aldea (fase inicial)"
1994 #: simulation/templates/structures/athen/royal_stoa.xml:5
1995 #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:23
1996 #: simulation/templates/structures/mace/royal_stoa.xml:5
1997 #: simulation/templates/structures/spart/royal_stoa.xml:12
1998 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:27
1999 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30
2003 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26
2004 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:22
2005 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24
2006 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39
2007 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34
2008 #: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:6
2009 #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:7
2010 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:31
2011 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75
2012 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26
2013 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30
2014 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
2015 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
2016 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
2017 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26
2019 msgstr "pueblo (fase intermedia)"
2021 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:29
2022 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32
2026 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:31
2027 msgid "Train Healers and research healing technologies."
2028 msgstr "Adiestra sanadores y desarrolla tecnología de sanación."
2030 #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:4
2031 msgid "Defensive Structure"
2032 msgstr "Estructura defensiva"
2034 #: simulation/templates/structures/palisades_outpost.xml:17
2035 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:9
2036 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:28
2037 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:31
2041 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:30
2042 msgid "Build in own or neutral territory."
2043 msgstr "Construir en territorio propio o neutral."
2045 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:7
2046 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:4
2047 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:6
2048 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:13
2049 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:16
2053 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:6
2054 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:5
2055 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:15
2056 msgid "Wall off an area. Build in own or neutral territory."
2057 msgstr "Amurallar zona. Se puede construir en territorio propio o neutral."
2059 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:36
2060 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:52
2061 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:53
2065 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:5
2066 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
2070 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:54
2071 msgid "Artillery Tower"
2072 msgstr "torre de artillería"
2074 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:56
2075 msgid "ArtilleryTower"
2076 msgstr "torre de artillería"
2078 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:5
2079 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon."
2083 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:51
2085 msgstr "Torre de proyectiles"
2087 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:53
2089 msgstr "torre de proyectiles"
2091 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:32
2092 msgid "Sentry Tower"
2093 msgstr "Torre vigía"
2095 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:34
2096 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:32
2098 "Garrison Infantry for additional arrows. Needs the “Murder Holes” technology"
2099 " to protect its foot."
2100 msgstr "Guarnece infantería para disponer de flechas adicionales. Se requieren «aspilleras» para proteger la base."
2102 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:35
2104 msgstr "torre vigía"
2106 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:61
2107 msgid "Reinforce with stone and upgrade to a defense tower."
2108 msgstr "Refuérzala con piedra mejorándola a una torre defensiva."
2110 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:30
2112 msgstr "Torre de piedra"
2114 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:33
2116 msgstr "torre de piedra"
2118 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:12
2119 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:15
2123 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:14
2124 msgid "Wall off your town for a stout defense."
2125 msgstr "Rodea de murallas tu ciudad para conseguir una mayor protección."
2127 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:23
2128 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:22
2129 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:25
2133 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:24
2134 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:26
2135 msgid "Allow units access through Walls. Can be locked to prevent access."
2136 msgstr "Permite el acceso de unidades a través de la muralla. Se puede bloquear para impedir el acceso."
2138 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:17
2139 msgid "Can be converted into a Gate."
2140 msgstr "Se puede convertir en una puerta."
2142 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_tower.xml:22
2146 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:4
2147 msgid "Economic Structure"
2148 msgstr "Estructura económica"
2150 #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:5
2151 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2152 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
2156 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:26
2157 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30
2161 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:28
2162 msgid "Research food gathering technologies."
2163 msgstr "Desarrolla tecnología de recolección de alimentos."
2165 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:24
2166 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
2170 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:26
2172 "Barter resources. Establish trade routes. Train Traders and research trade "
2173 "and barter technologies."
2174 msgstr "Intercambia recursos. Establece rutas comerciales. Adiestra comerciantes y desarrolla tecnología de comercio e intercambio."
2176 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28
2177 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2181 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:24
2182 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28
2184 msgstr "almacén de recursos"
2186 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:26
2187 msgid "Research gathering technologies."
2188 msgstr "Desarrolla tecnología de recolección."
2190 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:10
2191 msgid "Military Structure"
2192 msgstr "Estructura militar"
2194 #: simulation/templates/template_structure_military.xml:12
2198 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:25
2199 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28
2203 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:27
2205 "Train Champion Infantry Crossbowmen, construct Siege Engines, and research "
2206 "Siege Engine technologies."
2207 msgstr "Recluta ballesteros de infantería de élite, construye máquinas de asedio y desarrolla tecnología de asedio."
2209 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31
2210 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31
2211 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19
2212 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29
2213 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31
2214 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:28
2215 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14
2216 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28
2217 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29
2218 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:20
2219 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41
2221 msgstr "ciudad (fase avanzada)"
2223 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:26
2224 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29
2228 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:28
2229 msgid "Train Infantry and research Infantry technologies."
2230 msgstr "Recluta infantería y desarrolla tecnología."
2232 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:24
2233 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2237 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:26
2239 "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Establish trade"
2240 " routes. Construct Ships and research Ship technologies."
2241 msgstr "Se construye sobre la línea de costa de territorio propio, neutral o aliado. Se pueden establecer rutas de comercio. Posibilita la construcción de barcos e investigar tecnología naviera."
2243 #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:17
2244 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43
2245 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27
2249 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:26
2250 msgid "Elephant Stable"
2251 msgstr "Establo de elefantes"
2253 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:28
2254 msgid "Train Elephants and research Elephant technologies."
2255 msgstr "Adiestra elefantes y desarrolla tecnología relacionada."
2257 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29
2258 msgid "ElephantStable"
2259 msgstr "establo de elefantes"
2261 #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:18
2262 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:22
2263 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24
2267 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:22
2268 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26
2272 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:24
2273 msgid "Research attack damage and damage resistance technologies."
2274 msgstr "Desarrolla tecnología para aumentar el daño y la resistencia."
2276 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:30
2277 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:65
2278 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69
2282 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:67
2283 msgid "Garrison Soldiers for additional arrows."
2284 msgstr "Guarnece soldados para disparar flechas adicionales."
2286 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:28
2287 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:29
2288 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:30
2292 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:38
2293 msgid "Train War Dogs."
2294 msgstr "Adiestra perros de combate."
2296 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:22
2297 msgid "Practice Range"
2298 msgstr "Campo de prácticas"
2300 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:24
2301 msgid "Train Ranged Infantry and research technologies."
2302 msgstr "Recluta infantería a distancia y desarrolla tecnología relacionada."
2304 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25
2308 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:26
2309 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29
2313 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:28
2314 msgid "Train Cavalry and research Cavalry technologies."
2315 msgstr "Recluta caballería y desarrolla tecnología relacionada."
2317 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:4
2318 msgid "Resource Structure"
2319 msgstr "Estructura de recursos"
2321 #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:5
2325 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:26
2326 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29
2330 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:28
2332 "Raise Domestic Animals for food. Garrison animals to gain a trickle of food."
2333 msgstr "Cría animales domésticos para comida. Resguarda animales para aumentar la tasa de comida."
2335 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:18
2336 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:20
2340 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:21
2342 "Harvest grain for food. Each subsequent gatherer works less efficiently."
2343 msgstr "Cosecha grano para conseguir comida. Cada recolector trabajará con menos eficacia que el anterior."
2345 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:19
2346 msgid "Special Structure"
2347 msgstr "Estructura especial"
2349 #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:5
2350 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:18
2351 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:20
2352 msgid "Amphitheater"
2355 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:25
2356 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:27
2360 #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:25
2361 #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:27
2365 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:37
2366 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41
2370 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:39
2372 "Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your "
2374 msgstr "Trae gloria a tu civilización y añade grandes extensiones de territorio a tu imperio."