Better external sub ordering
[xy_vsfilter.git] / test / 4.ass
blobc77ac63860e4b27c3e092b7e6c347a0b354ee5a8
1 [Script Info]\r
2 ; Script generated by Aegisub 2.1.8\r
3 ; http://www.aegisub.org/\r
4 Title: Default Aegisub file\r
5 ScriptType: v4.00+\r
6 WrapStyle: 0\r
7 PlayResX: 1920\r
8 PlayResY: 1080\r
9 ScaledBorderAndShadow: yes\r
10 Last Style Storage: SnC\r
11 Video Aspect Ratio: 0\r
12 Video Zoom: 6\r
13 Video Position: 0\r
14 [V4+ Styles]\r
15 Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding\r
16 Style: Default,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,133.333333,100,0,0,1,4.5,4.5,2,30,30,23,1\r
17 Style: ED - RO,FATTIP,65,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00CB9B7F,&H7F541B21,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4,1,8,100,100,55,1\r
18 Style: ED - En/Ka,Bernard MT Condensed,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00541B21,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1,2,10,10,55,1\r
19 [Events]\r
20 Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text\r
21 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.94,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k24}te{\k21}re{\k27}ku{\k23}sa{\k23}i {\k19}ho{\k20}do {\k22}chi{\k47}ka{\k18}zu{\k27}i{\k23}te\r
22 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.94,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,When I get close enough to become shy,\r
23 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.94,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,照れくさいほど近ずいで \r
24 Dialogue: 0,0:00:03.13,0:00:06.06,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k25}ki{\k25}ko{\k19}e{\k25}ta{\k24}i {\k28}ko{\k13}e {\k20}ga {\k21}a{\k93}ru\r
25 Dialogue: 0,0:00:03.13,0:00:06.06,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,there is a voice that I heard\r
26 Dialogue: 0,0:00:03.13,0:00:06.06,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,聞に声がある\r
27 Dialogue: 0,0:00:07.14,0:00:10.23,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k24}wa{\k20}ga{\k18}ma{\k45}ma {\k24}mu{\k17}ri {\k29}i{\k26}i{\k17}ta{\k9}i {\k20}ho{\k13}u{\k30}da{\k17}i\r
28 Dialogue: 0,0:00:07.14,0:00:10.23,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,Saying something is impossible like a spoiled child,\r
29 Dialogue: 0,0:00:07.14,0:00:10.23,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,ワカママ-ムリ言いたい放題\r
30 Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:13.30,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k22}ki{\k23}ka{\k29}se{\k18}te {\k19}yo {\k23}a{\k23}i {\k23}no {\k20}sho{\k27}u{\k47}ta{\k33}i\r
31 Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:13.30,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,tell me the identity of love\r
32 Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:13.30,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,聞かせてよアイの正体\r
33 Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:17.35,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k24}mu{\k24}zu{\k14}ka{\k34}shi{\k17}i {\k19}ka{\k19}ra {\k49}ni{\k20}ge{\k46}cha{\k43}tta\r
34 Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:17.35,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,Ran away, because it was too difficult,\r
35 Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:17.35,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,む坂しいから逃げちゃった\r
36 Dialogue: 0,0:00:17.35,0:00:20.41,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k27}ka{\k15}na{\k28}shi{\k21}ku{\k23}te {\k29}ma{\k16}e {\k22}wo {\k24}mi{\k101}te\r
37 Dialogue: 0,0:00:17.35,0:00:20.41,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,was sad so looked forward\r
38 Dialogue: 0,0:00:17.35,0:00:20.41,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,悲しくて前を見て\r
39 Dialogue: 0,0:00:21.34,0:00:24.48,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k24}fu{\k23}ta{\k23}ta{\k35}bi {\k31}ta{\k20}tsu {\k27}da{\k22}i{\k24}chi {\k17}yo{\k23}n{\k45}de\r
40 Dialogue: 0,0:00:21.34,0:00:24.48,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,Call upon the earth once more,\r
41 Dialogue: 0,0:00:21.34,0:00:24.48,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,再び発つ大地呼んで\r
42 Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:27.78,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k27}a{\k19}se {\k31}ni{\k16}gi{\k23}ru {\k21}o{\k19}o{\k25}ki{\k15}na {\k35}ma{\k13}n{\k49}ge{\k37}tsu\r
43 Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:27.78,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,The breathtaking giant moon\r
44 Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:27.78,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,汗握るおおきな満月\r
45 Dialogue: 0,0:00:27.97,0:00:34.93,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k29}ka{\k18}kko{\k12}u {\k27}i{\k33}i {\k63}to {\k32}ka{\k16}kko{\k16}u {\k50}wa{\k41}ru{\k48}i {\k22}do{\k25}u{\k19}shi{\k20}te {\k48}kyo{\k20}ku{\k21}ta{\k16}n {\k23}na{\k15}n{\k82}da\r
46 Dialogue: 0,0:00:27.97,0:00:34.93,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,Cool, or uncool, Why is it so extreme?\r
47 Dialogue: 0,0:00:27.97,0:00:34.93,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,格好イイ格好ワルイ どうして極端なだ\r
48 Dialogue: 0,0:00:35.13,0:00:44.63,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k15}da{\k29}i{\k11}su{\k58}ki {\k68}de {\k15}da{\k21}i{\k11}ki{\k57}ra{\k10}i {\k63}na {\k41}ko{\k27}to {\k21}shi{\k24}ka {\k39}wa{\k39}ka{\k27}ra{\k34}na{\k40}i {\k85}ke{\kf215}do\r
49 Dialogue: 0,0:00:35.13,0:00:44.63,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,Love it and hate it,I know nothing else, but\r
50 Dialogue: 0,0:00:35.13,0:00:44.63,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,大スキで大っキライな事しからないけど\r
51 Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:46.25,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k49}ha{\k23}ji{\k46}ma{\k44}tta\r
52 Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:46.25,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,it has started\r
53 Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:46.25,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,始まった\r
54 Dialogue: 0,0:00:46.25,0:00:49.59,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\kf93}Land {\kf86}star {\k21}i{\k25}sshu {\k22}no {\k34}bo{\k14}u{\k15}ke{\k24}n\r
55 Dialogue: 0,0:00:46.25,0:00:49.59,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,Run! Start! A unique adventure,\r
56 Dialogue: 0,0:00:46.25,0:00:49.59,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,Land Star一種の冒険\r
57 Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:53.33,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k14}hi{\k24}to{\k28}ri {\k15}ja {\k19}na{\k19}i {\k50}tte {\k48}te {\k36}wo {\k53}tsu{\k22}na{\k41}gu\r
58 Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:53.33,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,Take this hand because we are not alone\r
59 Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:53.33,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,ひとりじゃないって手を繋ぐ\r
60 Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:56.67,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\kf87}might {\kf91}star {\k26}me {\k19}wo {\k22}to{\k51}ji{\k38}te\r
61 Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:56.67,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,Boy! Start! Closing your eyes\r
62 Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:56.67,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,Might Star 目を閉じて\r
63 Dialogue: 0,0:00:56.67,0:01:00.64,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k25}wa{\k24}ta{\k22}shi {\k17}to {\k48}mo{\k37}tto {\k9}i{\k44}ki {\k42}wo {\k45}su{\k84}tte\r
64 Dialogue: 0,0:00:56.67,0:01:00.64,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,Moving through the times together,\r
65 Dialogue: 0,0:00:56.67,0:01:00.64,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,わたしともっと息を吸って\r
66 Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:10.52,ED - RO,,0000,0000,0000,,{\k18}mi{\k28}ra{\k23}i {\k113}ga {\k26}ki{\k15}re{\k28}i {\k64}na {\k42}ho{\k26}u {\k23}he {\k132}to {\k43}u{\k19}go{\k24}ku {\k24}yo{\k18}u {\kf296}ni\r
67 Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:10.52,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,for a beautiful future We will move towards it!\r
68 Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:10.52,ED - En/Ka,,0000,0000,0000,,ミライがキレイな方へと動くように\r
69 Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:12.52,ED - RO,,0000,0000,0000,,