Revert the name for shortcuts and update i18n
[xfwm4.git] / po / tr.po
blobdc5090efc2f1710bfa5df60f0e7623c66619bae1
1 # Turkish translations for xfwm4 package.
2 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
3 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
4 # Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
5 # Eren Türkay <turkay.eren@gmail.com>, 2007
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-04-02 15:33+0300\n"
13 "Last-Translator: Eren Türkay <turkay.eren@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Turkish <turkce@pardus.org.tr>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../mcs-plugin/margins.c:130
20 msgid "Workspace Margins"
21 msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
23 #: ../mcs-plugin/margins.c:136
24 msgid ""
25 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
26 msgstr ""
27 "Sınırlar ekranın kenarlarında pencere yerleştirilmeyecek bölgeleri belirler"
29 #: ../mcs-plugin/margins.c:167
30 msgid "Left :"
31 msgstr "Sol :"
33 #: ../mcs-plugin/margins.c:187
34 msgid "Right :"
35 msgstr "Sağ :"
37 #: ../mcs-plugin/margins.c:207
38 msgid "Top :"
39 msgstr "Üst :"
41 #: ../mcs-plugin/margins.c:227
42 msgid "Bottom :"
43 msgstr "Alt :"
45 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
46 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
47 msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
48 msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"
50 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
51 msgid "Workspaces and Margins"
52 msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"
54 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
55 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
56 msgid "Workspaces"
57 msgstr "Çalışma Alanları"
59 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
60 msgid "Margins"
61 msgstr "Boşluklar"
63 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
64 msgid "None"
65 msgstr "Hiçbiri"
67 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
68 msgid "Bring window on current workspace"
69 msgstr "Şu anki çalışma alanından pencereyi al"
71 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
72 msgid "Switch to window's workspace"
73 msgstr "Pencerenin çalışma alanına gönder"
75 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
76 msgid "Do nothing"
77 msgstr "Hiçbir şey yapma"
79 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
80 msgid "Place window under the mouse"
81 msgstr ""
83 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
84 msgid "Place window in the center"
85 msgstr ""
87 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
88 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
89 msgid "Window Manager Tweaks"
90 msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"
92 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
93 msgid ""
94 "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
95 msgstr ""
96 "\"sayfalayıcıyı atla\" veya \"görev çubuğunu atla\" seçenekleri ayarlanmış "
97 "olan pencereleri atla"
99 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
100 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
101 msgstr "Gizlenmiş (ö.r: simgelenmiş) pencereleri ekle"
103 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
104 msgid "Cycle through windows from all workspaces"
105 msgstr "Tüm çalışma alanları içinde pencereler arasında gezin"
107 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
108 msgid "Cycling"
109 msgstr "Gezinme"
111 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
112 msgid "Activate focus stealing prevention"
113 msgstr "Odaklama çalma korumasını etkinleştir"
115 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
116 msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
117 msgstr "Standart ICCCM odaklama ipucunu kabul et"
119 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
120 msgid "When a window raises itself:"
121 msgstr "Pencere kendisini büyülttüğünde:"
123 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
124 msgid "Focus"
125 msgstr "Odakla"
127 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
128 msgid "Key used to grab and move windows"
129 msgstr "Pencereleri yakalamak ve taşımak için tuş:"
131 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
132 msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
133 msgstr "Herhangi bir fare tuşuna basıldığında pencereleri büyült"
135 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
136 msgid "Hide frame of windows when maximized"
137 msgstr "Büyültültüğünde pencerelerin çerçevesini gizle"
139 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
140 msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
141 msgstr "Pencereleri taşırken büyütülmüş olan pencereyi asıl haline getir"
143 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
144 msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
145 msgstr "Pencereleri koparmak yerine kenarlık direncini kullan"
147 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
148 msgid "Accessibility"
149 msgstr "Erişilebilirlik"
151 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
152 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
153 msgstr ""
154 "Masaüstü üzerinde fare topunu kullanarak çalışma alanları arasında geçiş yap"
156 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
157 msgid ""
158 "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
159 msgstr ""
160 "Klavye kısayolları ile geçiş yaparken önceki çalışma alanını hatırla ve çağır"
162 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
163 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
164 msgstr "Güncel masaüstü yerleşimine bağlı olarak çalışma alanlarını kaydır"
166 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
167 msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
168 msgstr "İlk veya son çalışma alanı uzadığında çalışma alanlarını kaydır"
170 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
171 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
172 msgstr "Akıllı konumlandırmayı tetiklemek için pencerelerin en az büyüklüğü"
174 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
175 msgid "Size|Small"
176 msgstr "Küçük"
178 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
179 msgid "Size|Large"
180 msgstr "Büyük"
182 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
183 #, fuzzy
184 msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
185 msgstr "Akıllı konumlandırmayı tetiklemek için pencerelerin en az büyüklüğü"
187 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
188 msgid "Placement"
189 msgstr "Konum"
191 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
192 msgid "Enable display compositing"
193 msgstr "Görüntü düzenlemeyi etkinleştir"
195 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
196 msgid "Display full screen overlay windows directly"
197 msgstr "Direkt olarak tam ekran pencereleri göster"
199 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
200 msgid "Show shadows under dock windows"
201 msgstr "Açılan pencereler altında gölgeleri göster"
203 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
204 msgid "Show shadows under regular windows"
205 msgstr "Normal pencereler altında gölge göster"
207 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
208 msgid "Show shadows under popup windows"
209 msgstr "Açılan pencereler altında gölge göster"
211 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
212 msgid "Opacity of window decorations"
213 msgstr "Pencere dekorasyonlarının şeffaflığı"
215 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
216 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
217 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
218 msgid "Transparent"
219 msgstr "Şeffaf"
221 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
222 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
223 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
224 msgid "Opaque"
225 msgstr "Opak"
227 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
228 msgid "Opacity of inactive windows"
229 msgstr "Aktif olmayan pencerelerin şeffaflığı"
231 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
232 msgid "Opacity of windows during move"
233 msgstr "Taşıma sırasında pencerelerin parlaklığı"
235 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
236 msgid "Opacity of windows during resize"
237 msgstr "Yeniden boyutlandırma sırasında pencerelerin şeffaflığı"
239 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
240 msgid "Opacity of popup windows"
241 msgstr "Yeni açılan pencerelerin şeffaflığı"
243 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
244 msgid "Compositor"
245 msgstr "Birleştirici"
247 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
248 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
249 msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
250 msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"
252 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
253 #, c-format
254 msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
255 msgstr "Bu ayarlar şu anki pencere yöneticinizde (%s) kullanılamaz"
257 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
258 msgid "Change name"
259 msgstr "İsim değiştir"
261 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490
262 #, c-format
263 msgid "Workspace %d"
264 msgstr "Çalışma alanı %d"
266 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
267 msgid "Name:"
268 msgstr "İsim:"
270 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
271 msgid "Click on a workspace name to edit it"
272 msgstr "Çalışma alanı adını düzenlemek için üzerine tıklayın."
274 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
275 msgid "Number of workspaces:"
276 msgstr "Çalışma alanı sayısı:"
278 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
279 msgid "Workspace names"
280 msgstr "Çalışma alanı isimleri"
282 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
283 msgid "Menu"
284 msgstr "Menü"
286 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
287 msgid "Stick"
288 msgstr "Sabitle"
290 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
291 msgid "Shade"
292 msgstr "Gölgele"
294 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
295 msgid "Hide"
296 msgstr "Sakla"
298 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
299 msgid "Maximize"
300 msgstr "Büyüt"
302 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
303 msgid "Close"
304 msgstr "Kapat"
306 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
307 msgid "Shade window"
308 msgstr "Pencereyi gölgele"
310 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
311 msgid "Hide window"
312 msgstr "Pencereyi sakla"
314 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
315 msgid "Maximize window"
316 msgstr "Pencereyi büyüt"
318 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
319 #, fuzzy
320 msgid "Fill window"
321 msgstr "Pencereyi sakla"
323 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83
324 msgid "Nothing"
325 msgstr "Hiçbir şey"
327 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
328 msgid "Left"
329 msgstr "Sol"
331 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
332 msgid "Center"
333 msgstr "Merkez"
335 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
336 msgid "Right"
337 msgstr "Sağ"
339 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
340 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
341 msgstr "Yerleşimi değiştirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin"
343 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
344 msgid "Active"
345 msgstr "Aktif"
347 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
348 msgid "Title"
349 msgstr "Başlık"
351 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
352 msgid "The window title, it cannot be removed"
353 msgstr "Pencere başlığı, bu kaldırılamaz"
355 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
356 msgid "Hidden"
357 msgstr "Gizli"
359 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
360 msgid "Font Selection Dialog"
361 msgstr "Yazıtipi Seçim Diyaloğu"
363 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
364 msgid "Window Manager"
365 msgstr "Pencere Yöneticisi"
367 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
368 msgid "Title font"
369 msgstr "Başlık yazıtipi"
371 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
372 msgid "Title Alignment"
373 msgstr "Başlık Hizalaması"
375 #. XXX
376 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
377 msgid "Text alignment inside title bar :"
378 msgstr "Başlık çubuğundaki metin hizalaması :"
380 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
381 msgid "Button layout"
382 msgstr "Düğme düzeni"
384 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
385 msgid "Style"
386 msgstr "Stil"
388 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
389 msgid "Window shortcuts"
390 msgstr "Pencere kısayolları"
392 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
393 msgid "Command"
394 msgstr "Komut"
396 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
397 msgid "Shortcut"
398 msgstr "Kısayol"
400 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
401 msgid "Keyboard"
402 msgstr "Klavye"
404 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
405 msgid "Focus model"
406 msgstr "Odaklama şekli"
408 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
409 msgid "Click to focus"
410 msgstr "Odaklama için tıklansın"
412 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
413 msgid "Focus follows mouse"
414 msgstr "Odak fareyi takip etsin"
416 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
417 msgid "Delay before window receives focus"
418 msgstr "Pencere odaklanmadan önceki gecikme"
420 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
421 msgid "Slow"
422 msgstr "Yavaş"
424 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
425 msgid "Fast"
426 msgstr "Hızlı"
428 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
429 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
430 msgstr "Yeni oluşturulan pencereye otomatik olarak odaklan"
432 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
433 msgid "New window focus"
434 msgstr "Yeni pencere odaklaması"
436 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
437 msgid "Raise on focus"
438 msgstr "Odaklamada yükselt"
440 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
441 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
442 msgstr "Pencereler odaklanma kazanınca otomatik olarak yükselt"
444 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
445 msgid "Delay before raising focused window :"
446 msgstr "Odaklanmış pencere büyültmesi öncesi gecikme :"
448 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
449 msgid "Raise window when clicking inside application window"
450 msgstr "Uygulama penceresinin içine tıklayınca pencereyi yükselt"
452 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
453 msgid "Raise on click"
454 msgstr "Tıklamada yükselt"
456 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
457 msgid "Windows snapping"
458 msgstr "Pencere yerleştirme"
460 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
461 msgid "Snap windows to screen border"
462 msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya"
464 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
465 msgid "Snap windows to other windows"
466 msgstr "Pencereleri diğerlerine daya"
468 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
469 msgid "Distance :"
470 msgstr "Uzaklık :"
472 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
473 msgid "Distance|Small"
474 msgstr "Yakın"
476 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
477 msgid "Distance|Wide"
478 msgstr "Uzun"
480 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
481 msgid "Wrap workspaces"
482 msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
484 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
485 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
486 msgstr "İşaretçi ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiştir"
488 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
489 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
490 msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"
492 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
493 msgid "Edge Resistance :"
494 msgstr "Kenar direnci :"
496 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
497 msgid "Resistance|Small"
498 msgstr "Küçük"
500 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
501 msgid "Resistance|Wide"
502 msgstr "Büyük"
504 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
505 msgid "Opaque move and resize"
506 msgstr "Mat taşıma ve boyutlandırma"
508 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
509 msgid "Display content of windows when resizing"
510 msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"
512 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
513 msgid "Display content of windows when moving"
514 msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"
516 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
517 msgid "Double click action"
518 msgstr "Çift tıklama eylemi"
520 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
521 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
522 msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :"
524 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
525 msgid "Advanced"
526 msgstr "Gelişmiş"
528 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
529 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
530 msgid "Button Label|Window Manager"
531 msgstr "Pencere Yöneticisi"
533 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
534 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
535 msgstr "Bu tuş takımı temasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
537 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
538 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
539 msgid "Add keybinding theme"
540 msgstr "Tuş takımı teması ekle"
542 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
543 msgid "Enter a name for the theme:"
544 msgstr "Tema için yeni bir ad gir:"
546 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
547 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
548 msgstr "Benzer isimde bir tuş takımı tema zaten var"
550 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
551 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
552 msgstr "Tuş takımı teması için bir isim belirlemelisiniz"
554 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
555 msgid "Close window"
556 msgstr "Pencereyi kapat"
558 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
559 msgid "Maximize window vertically"
560 msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"
562 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
563 msgid "Maximize window horizontally"
564 msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"
566 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
567 #, fuzzy
568 msgid "Fill window horizontally"
569 msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"
571 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
572 #, fuzzy
573 msgid "Fill window vertically"
574 msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"
576 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
577 msgid "Stick window"
578 msgstr "Pencereyi yapıştır"
580 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
581 msgid "Cycle windows"
582 msgstr "Pencereleri çevir"
584 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
585 msgid "Move window up"
586 msgstr "Pencereyi yukarı taşı"
588 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
589 msgid "Move window down"
590 msgstr "Pencereyi aşağı taşı"
592 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
593 msgid "Move window left"
594 msgstr "Pencereyi sola taşı"
596 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
597 msgid "Move window right"
598 msgstr "Pencereyi sağa taşı"
600 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
601 msgid "Resize window up"
602 msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (yukarı)"
604 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
605 msgid "Resize window down"
606 msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (aşağı)"
608 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
609 msgid "Resize window left"
610 msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (sol)"
612 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
613 msgid "Resize window right"
614 msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (sağ)"
616 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
617 msgid "Cancel move/resize window"
618 msgstr "Pencere taşımayı/yeniden boyutlandırmayı iptal et"
620 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
621 msgid "Raise window"
622 msgstr "Pencereyi yükselt"
624 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
625 msgid "Lower window"
626 msgstr "Alçak pencere"
628 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
629 msgid "Toggle above"
630 msgstr ""
632 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
633 msgid "Toggle fullscreen"
634 msgstr "Tam ekrana geçiş"
636 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
637 msgid "Upper workspace"
638 msgstr "Üst çalışma alanı"
640 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
641 msgid "Bottom workspace"
642 msgstr "Alt çalışma alanı"
644 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
645 msgid "Left workspace"
646 msgstr "Sol çalışma alanı"
648 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
649 msgid "Right workspace"
650 msgstr "Sağ çalışma alanı"
652 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
653 msgid "Next workspace"
654 msgstr "Sonraki çalışma alanı"
656 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
657 msgid "Previous workspace"
658 msgstr "Önceki çalışma alanı"
660 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
661 msgid "Add workspace"
662 msgstr "Çalışma alanı ekle"
664 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
665 msgid "Delete workspace"
666 msgstr "Çalışma alanını sil"
668 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
669 msgid "Move window to next workspace"
670 msgstr "Pencereyi sonraki çalışma alanına taşı"
672 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
673 msgid "Move window to previous workspace"
674 msgstr "Pencereyi önceki çalışma alanına taşı"
676 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
677 msgid "Move window to upper workspace"
678 msgstr "Pencereyi üst çalışma alanına taşı"
680 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398
681 msgid "Move window to bottom workspace"
682 msgstr "Pencereyi alt çalışma alanına taşı"
684 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399
685 msgid "Move window to left workspace"
686 msgstr "Pencereyi sol çalışma alanına taşı"
688 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400
689 msgid "Move window to right workspace"
690 msgstr "Pencereyi sağ çalışma alanına taşı"
692 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401
693 msgid "Show desktop"
694 msgstr "Masaüstünü göster"
696 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
697 msgid "Cancel window action"
698 msgstr "Pencere olayını iptal et"
700 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403
701 msgid "Window operations menu"
702 msgstr "Pencere işlem menüsü"
704 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "Move window to workspace %d"
707 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
709 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
710 msgid "Cannot open the theme directory !"
711 msgstr "Tema dizini açılamıyor !"
713 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:610
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Cannot open %s : \n"
717 "%s"
718 msgstr ""
719 "%s Açılamıyor : \n"
720 "%s"
722 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:624
723 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:635
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "Cannot write in %s : \n"
727 "%s"
728 msgstr ""
729 "%s öğesine yazılamıyor : \n"
730 "%s"
732 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:794
733 msgid ""
734 "Shortcut already in use !\n"
735 "Are you sure you want to use it ?"
736 msgstr ""
737 "Kısayol zaten kullanımda !\n"
738 "Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?"
740 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
741 msgid "Compose shortcut for :"
742 msgstr "Kısayol düzenle:"
744 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
745 msgid "Compose shortcut"
746 msgstr "Kısayol düzenle"
748 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:864
749 msgid "Cancel"
750 msgstr "İptal"
752 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:868
753 msgid "No shortcut"
754 msgstr "Kısayol yok"
756 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
757 #: ../src/hints.c:84
758 #, c-format
759 msgid "%s (on %s)"
760 msgstr "%s (%s üzerinde)"
762 #: ../src/main.c:135
763 #, c-format
764 msgid "%s: Segmentation fault"
765 msgstr "%s: Parçalanma hatası"
767 #: ../src/menu.c:40
768 msgid "Ma_ximize"
769 msgstr "_Büyült"
771 #: ../src/menu.c:41
772 msgid "Un_maximize"
773 msgstr "_Küçült"
775 #: ../src/menu.c:42
776 msgid "_Hide"
777 msgstr "_Gizle"
779 #: ../src/menu.c:43
780 msgid "Hide _all others"
781 msgstr "Diğe_rlerini gizle"
783 #: ../src/menu.c:44
784 msgid "S_how"
785 msgstr "Gös_ter"
787 #: ../src/menu.c:45
788 msgid "_Shade"
789 msgstr "Gö_lgele"
791 #: ../src/menu.c:46
792 msgid "Un_shade"
793 msgstr "Gölgelemeyi ka_pat"
795 #: ../src/menu.c:47
796 msgid "S_tick"
797 msgstr "Sa_bit"
799 #: ../src/menu.c:48
800 msgid "Uns_tick"
801 msgstr "Sab_it değil"
803 #: ../src/menu.c:49
804 msgid "Context _help"
805 msgstr "_Yardım içeriği"
807 #: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
808 msgid "Always on top"
809 msgstr "Her zaman üstte"
811 #: ../src/menu.c:52
812 msgid "Send to..."
813 msgstr "Gönder..."
815 #: ../src/menu.c:54
816 msgid "_Close"
817 msgstr "_Kapat"
819 #: ../src/menu.c:57
820 msgid "Destroy"
821 msgstr "Yok Et"
823 #: ../src/menu.c:60
824 msgid "_Quit"
825 msgstr "_Çıkış"
827 #: ../src/menu.c:61
828 msgid "Restart"
829 msgstr "Yeni_den Başlat"
831 #: ../src/menu.c:169
832 #, c-format
833 msgid "Workspace %i (%s)"
834 msgstr "Çalışma alanı %i (%s)"
836 #: ../src/menu.c:173
837 #, c-format
838 msgid "Workspace %i"
839 msgstr "Çalışma alanı %i"
841 #: ../src/menu.c:409
842 #, c-format
843 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
844 msgstr "%s: GtkMenu işaretçiyi kullanamıyor\n"
846 #: ../src/settings.c:968
847 #, c-format
848 msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
849 msgstr "%s: Aktif renk algılanamıyor %s\n"
851 #: ../src/settings.c:974
852 #, c-format
853 msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
854 msgstr "%s: Aktif renk çözümlenemiyor %s\n"
856 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
857 msgid "Window Manager Settings"
858 msgstr "Pencere Yöneticisi Ayarları"
860 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
861 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
862 msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
864 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
865 msgid "Advanced Configuration"
866 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
868 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
869 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
870 msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticis İnce Ayarları"
872 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
873 msgid "Workspaces Settings"
874 msgstr "Çalışma Alanı Ayarları"
876 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
877 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
878 msgstr "Xfce 4 Çalışma Alanı Ayarları"
880 #, fuzzy
881 #~ msgid "Workspace %02d"
882 #~ msgstr "Çalışma alanı %d"