1 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 "Project-Id-Version: WINGs 0.81.0\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-01-09 21:06+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-25 15:43CET\n"
9 "Last-Translator: Guido Scholz <guido.scholz@bayernline.de>\n"
10 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526
16 #: ../../WINGs/connection.c:569
17 msgid "Bad address-service-protocol combination"
18 msgstr "Ungültige Adress-Dienst-Protokoll Kombination"
20 #: ../../WINGs/error.c:54
22 msgid "Unknown error %d"
23 msgstr "Unbekannter Fehler %d"
25 #: ../../WINGs/error.c:59
30 #: ../../WINGs/error.c:110
34 #: ../../WINGs/error.c:137
35 msgid " fatal error: "
36 msgstr " fataler Fehler: "
38 #: ../../WINGs/error.c:163 ../../WINGs/error.c:192
42 #: ../../WINGs/findfile.c:48
44 msgid "could not get password entry for UID %i"
45 msgstr "konnte Passwort für UID %i nicht ermitteln"
47 #: ../../WINGs/findfile.c:66
49 msgid "could not get password entry for user %s"
50 msgstr "konnte Passwort für Benutzer %s nicht ermitteln"
52 #: ../../WINGs/host.c:114
53 msgid "Cannot get current host name"
54 msgstr "Kann aktuellen Hostnamen nicht ermitteln"
56 #: ../../WINGs/proplist.c:150
57 msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
59 "Nur \"string\" oder \"data\" wird als Schlüssel für ein proplist dictionary "
62 #: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
63 #: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
64 #: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123
65 #: ../../WINGs/proplist.c:1289 ../../WINGs/proplist.c:1368
66 #: ../../WINGs/proplist.c:1489 ../../WINGs/proplist.c:1536
67 msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
70 #: ../../WINGs/proplist.c:630
71 msgid "unterminated PropList string"
72 msgstr "nicht terminierte PropList-Zeichenkette"
74 #: ../../WINGs/proplist.c:670
75 msgid "unterminated PropList data"
76 msgstr "nicht terminierte PropList Daten"
78 #: ../../WINGs/proplist.c:678
79 msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
80 msgstr "nicht terminierte PropList Daten (fehlendes hex-Zeichen)"
82 #: ../../WINGs/proplist.c:690
83 msgid "non hexdigit character in PropList data"
84 msgstr "falsches hex-Zeichen in PropList Daten"
86 #: ../../WINGs/proplist.c:725
87 msgid "unterminated PropList array"
88 msgstr "nicht terminiertes PropList array"
90 #: ../../WINGs/proplist.c:733
91 msgid "missing or unterminated PropList array"
92 msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList array"
94 #: ../../WINGs/proplist.c:743
95 msgid "could not get PropList array element"
96 msgstr "Konnte Element eines PropList Arrays nicht ermitteln"
98 #: ../../WINGs/proplist.c:772
99 msgid "unterminated PropList dictionary"
100 msgstr "Unterminiertes PropList-Verzeichnis"
102 #: ../../WINGs/proplist.c:789
103 msgid "missing PropList dictionary key"
104 msgstr "Schlüssel für PropList-Verzeichnis fehlt"
106 #: ../../WINGs/proplist.c:791
107 msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
108 msgstr "Schlüssel für PropList-Verzeichniseintrag fehlt oder unterminiertes Verzeichnis"
110 #: ../../WINGs/proplist.c:799
111 msgid "error parsing PropList dictionary key"
112 msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Verzeichnisschlüssels"
114 #: ../../WINGs/proplist.c:807
115 msgid "missing = in PropList dictionary entry"
116 msgstr "Fehlendes \"=\" in PropList-Verzeichniseintrag"
118 #: ../../WINGs/proplist.c:815
119 msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
120 msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Verzeichniswertes"
122 #: ../../WINGs/proplist.c:823
123 msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
124 msgstr "Fehlendes \";\" in PropList-Verzeichniseintrag"
126 #: ../../WINGs/proplist.c:884
128 "was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
129 "enclosing it with \"."
131 "string, data, array oder dictionary wurde erwartet. Zeichenketten mit \" "
134 #: ../../WINGs/proplist.c:888
135 msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
136 msgstr "Kommentare sind in Domänendaten von WindowMaker nicht erlaubt."
138 #: ../../WINGs/proplist.c:1559 ../../WINGs/proplist.c:1624
139 msgid "extra data after end of property list"
140 msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
142 #: ../../WINGs/proplist.c:1602
144 msgid "could not get size for file '%s'"
145 msgstr "konnte Dateigrösse von '%s' nicht ermitteln"
147 #: ../../WINGs/proplist.c:1614
149 msgid "error reading from file '%s'"
150 msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'"
152 #: ../../WINGs/proplist.c:1665
154 msgid "mkstemp (%s) failed"
155 msgstr "mkstemp (%s) schlug fehl"
157 #: ../../WINGs/proplist.c:1676
159 msgid "mktemp (%s) failed"
160 msgstr "mktemp (%s) schlug fehl"
162 #: ../../WINGs/proplist.c:1687
164 msgid "open (%s) failed"
165 msgstr "open (%s) schlug fehl"
167 #: ../../WINGs/proplist.c:1694
169 msgid "writing to file: %s failed"
170 msgstr "Schreiben in Datei: %s schlug fehl"
172 #: ../../WINGs/proplist.c:1702
174 msgid "fclose (%s) failed"
175 msgstr "fclose (%s) schlug fehl"
177 #: ../../WINGs/proplist.c:1711
179 msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
180 msgstr "rename ('%s' to '%s') schlug fehl"
182 #. something happened with the file. just overwrite it
183 #: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208
185 msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
186 msgstr "Kann bei der Synchronisation die Domäne nicht aus Datei '%s' lesen"
188 #: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
189 #: ../../WINGs/wcolor.c:291
191 msgid "could not allocate %s color"
192 msgstr "konnte die Farbe %s nicht erzeugen"
194 #: ../../WINGs/wcolor.c:198
198 #: ../../WINGs/wcolor.c:211
202 #: ../../WINGs/wcolor.c:250
206 #: ../../WINGs/wcolor.c:291
210 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415
214 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824
218 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683
219 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750
220 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844
221 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913
222 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826
223 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898
224 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746
225 msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
226 msgstr "Farbauswahl-Dialog: Konnte keinen Speicher reservieren"
228 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681
232 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714
236 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748
240 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808
244 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842
248 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876
252 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911
256 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991
260 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021
264 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027
265 msgid "New from File..."
266 msgstr "Neu aus Datei..."
268 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
269 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
271 msgstr "Umbenennen..."
273 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
274 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
278 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030
282 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
283 msgid "New from Clipboard"
284 msgstr "Neu aus Zwischenablage"
286 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052
290 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069
294 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075
296 msgstr "Hinzufügen..."
298 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085
302 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092
306 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231
308 msgid "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
309 msgstr "Farbauswahl-Dialog: Konnte das Verzeichnis %s zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugen"
311 #. Delete the file, it doesn't belong here
312 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
313 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
317 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238
318 msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
319 msgstr "Konnte Konfigurationsverzeichnis für Farbauswahl-Dialog nicht erzeugen"
321 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
322 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
323 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647
324 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
325 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709
329 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281
330 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299
331 msgid "Color Panel: Could not find file"
332 msgstr "Farbauswahl-Dialog: Konnte Datei nicht finden"
334 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551
335 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615
336 msgid "Color Panel: X failed request"
337 msgstr "Farbauswahl-Dialog: X Anfrage schlug fehl"
339 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860
343 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896
347 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146
349 msgstr "Palette öffnen"
351 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
352 msgid "Invalid file format !"
353 msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
355 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210
357 msgid "can't remove file %s"
358 msgstr "kann Datei %s nicht entfernen"
360 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
361 msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
362 msgstr "Konnte Datei nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernen!"
364 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
368 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
369 msgid "Rename palette to:"
370 msgstr "Palette umbenennen in:"
372 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
373 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
377 #. Careful, this palette exists already
378 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
382 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257
384 "Palette already exists !\n"
388 "Palette existiert bereits!\n"
392 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
396 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
400 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289
402 msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
403 msgstr "Konnte Palette %s nicht in %s umbenennen\n"
405 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315
406 msgid "This will permanently remove the palette "
407 msgstr "Das wird die Palette unwiderruflich löschen "
409 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318
413 "Are you sure you want to remove this palette ?"
417 "Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
419 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343
421 msgid "Couldn't remove palette %s\n"
422 msgstr "Konnte Palette %s nicht löschen\n"
424 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648
426 msgid "Could not open %s"
427 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
429 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655
431 msgid "Could not create %s"
432 msgstr "Konnte %s nicht erzeugen"
434 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666
436 msgid "Write error on file %s"
437 msgstr "Schreibfehler bei Datei %s"
439 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711
440 msgid "Color Panel: Color unspecified"
441 msgstr "Farbauswahl-Dialog: Farbe nicht spezifiziert"
443 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
447 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:332 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
451 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:350 ../../WINGs/wfilepanel.c:402
455 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:562
457 msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
458 msgstr "WINGs: Konnte Verzeichnis %s nicht öffen\n"
460 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:580
462 msgid "WINGs: could not stat %s\n"
463 msgstr "WINGs: Dateistatus von %s nicht bestimmbar\n"
465 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:647 ../../WINGs/wfilepanel.c:970
466 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:708
470 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:658
471 msgid "Create Directory"
472 msgstr "Verzeichnis anlegen"
474 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659
475 msgid "Enter directory name"
476 msgstr "Verzeichnisname eingeben"
478 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:695 ../../WINGs/wfilepanel.c:734
479 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:765 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
480 msgid "Permission denied."
481 msgstr "Zugriff verweigert."
483 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:698
485 msgid "'%s' already exists."
486 msgstr "'%s' existiert bereits."
488 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
489 msgid "Path does not exist."
490 msgstr "Pfad existiert nicht."
492 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:731 ../../WINGs/wfilepanel.c:790
494 msgid "'%s' does not exist."
495 msgstr "'%s' existiert nicht."
497 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797
498 msgid "Insufficient memory available."
499 msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
501 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801
503 msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
504 msgstr "'%s' liegt auf einem read-only Dateisystem."
506 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:777
507 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:804
509 msgid "Can not delete '%s'."
510 msgstr "Kann %s nicht löschen."
512 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:752
514 msgid "Delete directory %s ?"
515 msgstr "Verzeichnis %s löschen?"
517 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:756
519 msgid "Delete file %s ?"
520 msgstr "Datei %s löschen?"
522 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:768
524 msgid "Directory '%s' does not exist."
525 msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht."
527 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
529 msgid "Directory '%s' is not empty."
530 msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer."
532 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
534 msgid "Directory '%s' is busy."
535 msgstr "Verzeichnis '%s' ist belegt."
537 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:787
539 msgid "'%s' is a directory."
540 msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis."
542 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:829
544 msgid "An error occured browsing '%s'."
545 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
547 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:833
549 msgid "'%s' is not a directory."
550 msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis."
552 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:970
553 msgid "File does not exist."
554 msgstr "Datei existiert nicht."
556 #: ../../WINGs/wfont.c:129
558 msgid "the following character sets are missing in %s:"
559 msgstr "die folgenden Zeichensätze fehlen in %s:"
561 #: ../../WINGs/wfont.c:136
563 msgid "the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
564 msgstr "die Zeichenkette \"%s\" ersetzt alle anderen Zeichen dieser Zeichensätze."
566 #: ../../WINGs/wfont.c:287 ../../WINGs/wfont.c:323
568 msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
569 msgstr "konnte Schriftart %s nicht laden. Nehme \"fixed\"."
571 #: ../../WINGs/wfont.c:293 ../../WINGs/wfont.c:329
573 msgid "could not load font %s. Trying fixed."
574 msgstr "Konnte Schriftart %s nicht laden. Nehme \"fixed\"."
576 #: ../../WINGs/wfont.c:297 ../../WINGs/wfont.c:333
577 msgid "could not load fixed font!"
578 msgstr "konnte fixed-Font nicht laden!"
580 #: ../../WINGs/wfont.c:428
582 msgid "font description %s is too large."
583 msgstr "Fontbeschreibung %s ist zu groß."
585 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
589 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
593 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
597 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
601 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
605 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
609 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:709
610 msgid "Could not retrieve font list"
611 msgstr "Konnte Schriftartenliste nicht wiederherstellen"
613 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:721
615 msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
616 msgstr "Fontname %s ist ungültig, da länger als 256 Zeichen."
618 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:868
622 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:871
626 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:873
630 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:875
634 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:877
638 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
642 #: ../../WINGs/widgets.c:415
644 msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
645 msgstr "WINGs: Konnte Widget-Bildatei %s nicht laden."
647 #: ../../WINGs/widgets.c:763
649 "could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
650 "settings are correct."
652 "Konnte keine Schriften laden. Überprüfen Sie, ob Ihre Schriftinstallation und "
653 "-einstellungen korrekt sind."
655 #: ../../WINGs/wruler.c:189