Initial revision
[wmaker-crm.git] / po / el.po
blob2e89429e449d0d38910092c396c1073d0f6299b5
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Date: 1998-08-20 21:37:36+0000\n"
4 "From: Papagrigoriou Nikolaos <papanikos@usa.net>\n"
5 "Language-Team: Greek \n"
6 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
7 "Version: 0.1a"
8 "Contact the maintainer for suggestions and corrections"
9 "Xgettext-Options: --default-domain=WindowMaker --add-comments --keyword=_\n"
10 "Files: ../src/appicon.c ../src/defaults.c ../src/dialog.c ../src/dock.c ../src/event.c ../src/framewin.c ../src/icon.c ../src/main.c ../src/menu.c ../src/misc.c ../src/pixmap.c ../src/resources.c ../src/rootmenu.c ../src/screen.c ../src/session.c ../src/stacking.c ../src/startup.c ../src/switchmenu.c ../src/texture.c ../src/wdefaults.c ../src/winmenu.c ../src/winspector.c ../src/workspace.c ../src/xutil.c\n"
12 #: ../src/appicon.c:493 ../src/dialog.c:262 ../src/dialog.c:318 ../src/dock.c:2966 ../src/rootmenu.c:164 ../src/winspector.c:274 ../src/winspector.c:287
13 msgid "Error"
14 msgstr "ÓöÜëìá"
16 #: ../src/appicon.c:494
17 msgid "Could not open specified icon file"
18 msgstr "Äåí ìðïñåß íá äéáâáóôåß ôï óõãêåêñéìÝíï áñ÷åßï åéêïíéäßïõ"
20 #: ../src/appicon.c:515 ../src/dock.c:238 ../src/winmenu.c:85
21 msgid "Kill Application"
22 msgstr "Âßáéïò Ôåñìáôéóìüò ÐñïãñÜììáôïò"
24 #: ../src/appicon.c:516 ../src/dock.c:239 ../src/winmenu.c:86
25 msgid ""
26 "This will kill the application.\n"
27 "Any unsaved changes will be lost.\n"
28 "Please confirm."
29 msgstr ""
30 "Ôï ðñüãñáììá èá ôåñìáôéóôåß âßáéá.\n"
31 "ÁëëÜãåò ðïõ äåí Ý÷ïõí óùèåß èá ÷áèïýí.\n"
32 "Ðáñáêáëþ Åðéâåâáéþóôå."
34 #: ../src/appicon.c:531 ../src/dock.c:1010
35 msgid "Unhide Here"
36 msgstr "Áðüêñõøç Åäþ"
38 #: ../src/appicon.c:532 ../src/dock.c:1012
39 msgid "(Un)Hide"
40 msgstr "(Áðï)Êñýøå"
42 #: ../src/appicon.c:533
43 msgid "Set Icon..."
44 msgstr "Êáèïñéóìüò Åéêïíéäßïõ..."
46 #: ../src/appicon.c:534 ../src/dock.c:1016 ../src/winmenu.c:260
47 msgid "Kill"
48 msgstr "Âßáéïò Ôåñìáôéóìüò"
50 #: ../src/defaults.c:560 ../src/screen.c:514 ../src/screen.c:615 ../src/screen.c:621
51 msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database"
52 msgstr "could not read domain \"%s\" from defaults database"
54 #: ../src/defaults.c:629 ../src/defaults.c:732 ../src/defaults.c:757 ../src/defaults.c:783
55 msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
56 msgstr "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
58 #: ../src/defaults.c:634 ../src/defaults.c:741 ../src/defaults.c:766 ../src/defaults.c:791
59 msgid "could not load domain %s from user defaults database"
60 msgstr "could not load domain %s from user defaults database"
62 #: ../src/defaults.c:645
63 msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
64 msgstr "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
66 #: ../src/defaults.c:662
67 msgid "could not load domain %s from global defaults database"
68 msgstr "could not load domain %s from global defaults database"
70 #: ../src/defaults.c:1077
71 msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
72 msgstr "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
74 #: ../src/defaults.c:1082 ../src/defaults.c:1116 ../src/defaults.c:1148 ../src/defaults.c:1161 ../src/defaults.c:1176 ../src/defaults.c:1191 ../src/defaults.c:1262 ../src/defaults.c:1274 ../src/defaults.c:1333 ../src/defaults.c:1377 ../src/defaults.c:1419 ../src/defaults.c:1465 ../src/defaults.c:1511 ../src/defaults.c:1732 ../src/defaults.c:1746 ../src/defaults.c:1779 ../src/defaults.c:1791 ../src/defaults.c:1803 ../src/defaults.c:1827 ../src/defaults.c:1845 ../src/defaults.c:1858 ../src/defaults.c:1871 ../src/defaults.c:1908 ../src/defaults.c:1946 ../src/defaults.c:2010
75 msgid "using default \"%s\" instead"
76 msgstr "using default \"%s\" instead"
78 #: ../src/defaults.c:1113
79 msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
80 msgstr "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
82 #: ../src/defaults.c:1143 ../src/defaults.c:1257 ../src/defaults.c:1727 ../src/defaults.c:1774 ../src/wdefaults.c:532 ../src/wdefaults.c:568
83 msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
84 msgstr "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
86 #: ../src/defaults.c:1156
87 msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
88 msgstr "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
90 #: ../src/defaults.c:1171
91 msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
92 msgstr "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
94 #: ../src/defaults.c:1186
95 msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
96 msgstr "can't convert array to integers for \"%s\"."
98 #: ../src/defaults.c:1325
99 msgid "Invalid focus mode \"%s\". Should be Manual, Auto or Sloppy."
100 msgstr "Invalid focus mode \"%s\". Should be Manual, Auto or Sloppy."
102 #: ../src/defaults.c:1328
103 msgid "Invalid colormap focus mode \"%s\". Should be Manual or Auto."
104 msgstr "Invalid colormap focus mode \"%s\". Should be Manual or Auto."
106 #: ../src/defaults.c:1371
107 msgid "Invalid window placement mode \"%s\". Should be Auto, Cascade, Random or Manual."
108 msgstr "Invalid window placement mode \"%s\". Should be Auto, Cascade, Random or Manual."
110 #: ../src/defaults.c:1413
111 msgid "Invalid geometry display type \"%s\". Should be Center, Corner, Floating or Line."
112 msgstr "Invalid geometry display type \"%s\". Should be Center, Corner, Floating or Line."
114 #: ../src/defaults.c:1460
115 msgid "Invalid speed \"%s\". Should be UltraFast, Fast, Medium, Slow or UltraSlow."
116 msgstr "Invalid speed \"%s\". Should be UltraFast, Fast, Medium, Slow or UltraSlow."
118 #: ../src/defaults.c:1505
119 msgid "Invalid mouse button \"%s\". Should be Left, Middle, Right or Button1 through Button5"
120 msgstr "Invalid mouse button \"%s\". Should be Left, Middle, Right or Button1 through Button5"
122 #: ../src/defaults.c:1574 ../src/defaults.c:1605 ../src/defaults.c:1617 ../src/defaults.c:1658 ../src/defaults.c:1694
123 msgid "\"%s\" is not a valid color name"
124 msgstr "\"%s\" is not a valid color name"
126 #: ../src/defaults.c:1586
127 msgid "bad number of arguments in gradient specification"
128 msgstr "bad number of arguments in gradient specification"
130 #: ../src/defaults.c:1632
131 msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
132 msgstr "too few arguments in multicolor gradient specification"
134 #: ../src/defaults.c:1741
135 msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
136 msgstr "Error in texture specification for key \"%s\""
138 #: ../src/defaults.c:1787 ../src/defaults.c:1823
139 msgid "Too few elements in array for key \"WorkspaceBack\"."
140 msgstr "Too few elements in array for key \"WorkspaceBack\"."
142 #: ../src/defaults.c:1799
143 msgid "Wrong type for workspace background. Should be Texture."
144 msgstr "Wrong type for workspace background. Should be Texture."
146 #: ../src/defaults.c:1841
147 msgid "Cannot get color entry for key \"WorkspaceBack\"."
148 msgstr "Cannot get color entry for key \"WorkspaceBack\"."
150 #: ../src/defaults.c:1853
151 msgid "key \"WorkspaceBack\" has invalid color \"%s\""
152 msgstr "key \"WorkspaceBack\" has invalid color \"%s\""
154 #: ../src/defaults.c:1867
155 msgid "Cannot get file entry for key \"WorkspaceBack\"."
156 msgstr "Cannot get file entry for key \"WorkspaceBack\"."
158 #: ../src/defaults.c:1885
159 msgid "could not run \"%s\""
160 msgstr "could not run \"%s\""
162 #: ../src/defaults.c:1891
163 msgid "could not find background image \"%s\""
164 msgstr "could not find background image \"%s\""
166 #: ../src/defaults.c:1904
167 msgid "Error in texture specification for key \"WorkspaceBack\""
168 msgstr "Error in texture specification for key \"WorkspaceBack\""
170 #: ../src/defaults.c:1941
171 msgid "Invalid justification type \"%s\". Should be Left, Center or Right"
172 msgstr "Invalid justification type \"%s\". Should be Left, Center or Right"
174 #: ../src/defaults.c:1975
175 msgid "could not load any usable font"
176 msgstr "could not load any usable font"
178 #: ../src/defaults.c:2005
179 msgid "could not get color for key \"%s\""
180 msgstr "could not get color for key \"%s\""
182 #: ../src/defaults.c:2064
183 msgid "invalid key modifier \"%s\""
184 msgstr "invalid key modifier \"%s\""
186 #: ../src/defaults.c:2076
187 msgid "invalid kbd shortcut specification \"%s\""
188 msgstr "invalid kbd shortcut specification \"%s\""
190 #: ../src/defaults.c:2082
191 msgid "invalid key in shortcut \"%s\""
192 msgstr "invalid key in shortcut \"%s\""
194 #: ../src/defaults.c:2176
195 msgid "could not render texture for icon background"
196 msgstr "could not render texture for icon background"
198 #: ../src/defaults.c:2513
199 msgid "could not render texture for workspace background"
200 msgstr "could not render texture for workspace background"
202 #: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:79 ../src/dialog.c:162 ../src/dialog.c:495
203 msgid "OK"
204 msgstr "ÏÊ"
206 #: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:162 ../src/dialog.c:502
207 msgid "Cancel"
208 msgstr "¶êõñï"
210 #: ../src/dialog.c:72 ../src/rootmenu.c:206
211 msgid "Exit"
212 msgstr "¸îïäïò"
214 #: ../src/dialog.c:84
215 msgid "Yes"
216 msgstr "Íáé"
218 #: ../src/dialog.c:84
219 msgid "No"
220 msgstr "¼÷é"
222 #: ../src/dialog.c:257
223 msgid "Could not open directory "
224 msgstr "Äåí ìðïñåß íá äéáâáóôåß ï êáôÜëïãïò"
226 #: ../src/dialog.c:313
227 msgid "Could not load image file "
228 msgstr "Äåí ìðïñåß íá öïñôùèåß ôï áñ÷åßï åéêüíáò"
230 #: ../src/dialog.c:439
231 msgid "Directories"
232 msgstr "ÊáôÜëïãïé"
234 #: ../src/dialog.c:448
235 msgid "Icons"
236 msgstr "Åéêïíßäéá"
238 #: ../src/dialog.c:485
239 msgid "File Name:"
240 msgstr "¼íïìá Áñ÷åßïõ"
242 #: ../src/dialog.c:508
243 msgid "Choose File"
244 msgstr "ÅðÝëåîå ôï Áñ÷åßï"
246 #: ../src/dialog.c:518
247 msgid "Icon Chooser"
248 msgstr "ÅðéëïãÞ Åéêïíéäßïõ"
250 #: ../src/dock.c:290
251 msgid "could not load clip tile image"
252 msgstr "could not load clip tile image"
254 #: ../src/dock.c:406
255 msgid "Workspace Clip"
256 msgstr "Clip ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò"
258 #: ../src/dock.c:407
259 msgid "All selected icons will be removed!"
260 msgstr "¼ëá ôá åðéëåãìÝíá åéêïíßäéá íá áöáéñåèïýí"
262 #: ../src/dock.c:456
263 msgid "Keep Icon"
264 msgstr "ÊñÜôçóç Åéêïíéäßïõ"
266 #: ../src/dock.c:457 ../src/dock.c:1931 ../src/dock.c:2047
267 msgid "Type the command used to launch the application"
268 msgstr "Ðëçêôñïëüãçóå ôçí åíôïëÞ åêôÝëåóçò ôçò åöáñìïãÞò"
270 #: ../src/dock.c:872
271 msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
272 msgstr "could not create workspace submenu for Clip menu"
274 #: ../src/dock.c:930
275 msgid "could not create options submenu for Clip menu"
276 msgstr "could not create options submenu for Clip menu"
278 #: ../src/dock.c:932
279 msgid "Floating Clip"
280 msgstr "Floating Clip"
282 #: ../src/dock.c:938
283 msgid "Collapsed"
284 msgstr "ÊñõììÝíï"
286 #: ../src/dock.c:944
287 msgid "AutoCollapse"
288 msgstr "Áõôüìáôç Áðüêñõøç"
290 #: ../src/dock.c:950
291 msgid "AutoAttract Icons"
292 msgstr "Áõôüìáôç Ýëîç Åéêïíéäßùí"
294 #: ../src/dock.c:956
295 msgid "Keep Attracted Icons"
296 msgstr "ÊñÜôçóç Åëêïýìåíùí Åéêïíéäßùí"
298 #: ../src/dock.c:980
299 msgid "Floating Dock"
300 msgstr "Floating Dock"
302 #: ../src/dock.c:986
303 msgid "Clip Options"
304 msgstr "ÅðéëïãÝò óôï Clip"
306 #: ../src/dock.c:991
307 msgid "(Un)Select Icon"
308 msgstr "(Áðï)ÅðéëïãÞ Åéêïíéäßïõ"
310 #: ../src/dock.c:993
311 msgid "(Un)Select All Icons"
312 msgstr "(Áðï)ÅðéëïãÞ ¼ëùí ôùí Åéêïíéäßùí"
314 #: ../src/dock.c:996
315 msgid "Keep Icon(s)"
316 msgstr "ÊñÜôçóç Åéêïíéäßïõ(ùí)"
318 #: ../src/dock.c:998
319 msgid "Move Icon(s) To"
320 msgstr "ÌåôáöïñÜ Åéêïíéäßïõ(ùí) Óôçí"
322 #: ../src/dock.c:1003
323 msgid "Remove Icon(s)"
324 msgstr "Áöáßñåóç Åéêïíéäßïõ(ùí)"
326 #: ../src/dock.c:1005
327 msgid "Attract Icons"
328 msgstr "¸ëîç Åéêïíéäßùí"
330 #: ../src/dock.c:1008
331 msgid "Launch"
332 msgstr "ÅêôÝëåóç"
334 #: ../src/dock.c:1014
335 msgid "Settings..."
336 msgstr "Ñõèìßóåéò..."
338 #: ../src/dock.c:1425 ../src/dock.c:1439 ../src/dock.c:1453 ../src/dock.c:1463
339 msgid "bad value in docked icon state info %s"
340 msgstr "bad value in docked icon state info %s"
342 #: ../src/dock.c:1471
343 msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
344 msgstr "ëÜèïò ôéìÞ åéêïíéäßïõ ôïõ Dock óôç èÝóç %i,%i"
346 #: ../src/dock.c:1700
347 msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
348 msgstr "õðÜñ÷ïõí ðÜñá ðïëëÜ åéêïíßäéá óôï Dock. ¼ôé äåí ôáéñéÜæåé áãíïåßôáé"
350 #: ../src/dock.c:1930 ../src/dock.c:2046
351 msgid "Dock Icon"
352 msgstr "Åéêïíßäéï ôïõ Dock"
354 #: ../src/dock.c:2959 ../src/dock.c:2963
355 msgid "Could not execute command \"%s\""
356 msgstr "Äåí ìðïñåß íá åêôåëåóôåß ç åíôïëÞ \"%s\""
358 #: ../src/event.c:453
359 msgid "stack overflow: too many dead processes"
360 msgstr "stack overflow: too many dead processes"
362 #: ../src/framewin.c:509
363 msgid "could not render gradient: %s"
364 msgstr "could not render gradient: %s"
366 #: ../src/framewin.c:525 ../src/framewin.c:540 ../src/framewin.c:551 ../src/framewin.c:558 ../src/framewin.c:565 ../src/icon.c:285 ../src/texture.c:496
367 msgid "error rendering image:%s"
368 msgstr "error rendering image:%s"
370 #: ../src/icon.c:177 ../src/wdefaults.c:391
371 msgid "error loading image file \"%s\""
372 msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï öüñôùìá ôïõ áñ÷åßïõ åéêüíáò \"%s\""
374 #: ../src/icon.c:603
375 msgid "could not find default icon \"%s\""
376 msgstr "äåí ìðüñåóå íá âñåèåß ôï åî' ïñéóìïý åéêïíßäéï \"%s\""
378 #: ../src/icon.c:609
379 msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
380 msgstr "äåí ìðüñåóå íá öïñôùèåß ôï åî' ïñéóìïý åéêïíßäéï \"%s\":%s"
382 #: ../src/main.c:169
383 msgid "Restart failed!!!"
384 msgstr "Ç åðáíåêêßíéóç áðÝôõ÷å!!!"
386 #: ../src/main.c:185
387 msgid "%s aborted.\n"
388 msgstr "%s aborted.\n"
390 #: ../src/main.c:196
391 msgid "usage: %s [-options]\n"
392 msgstr "÷ñÞóç: %s [-ðáñÜìåôñïé]\n"
394 #: ../src/main.c:197
395 msgid "options:"
396 msgstr "åðéëïãÝò:"
398 #: ../src/main.c:199
399 msgid " -nocpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
400 msgstr " -nocpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
402 #: ../src/main.c:201
403 msgid " -nodock\t\tdo not open the application Dock"
404 msgstr " -nodock\t\tdo not open the application Dock"
406 #: ../src/main.c:202
407 msgid " -noclip\t\tdo not open the workspace Clip"
408 msgstr " -noclip\t\tdo not open the workspace Clip"
411 #. puts(_(" -locale locale              locale to use"));
413 #: ../src/main.c:206
414 msgid " -visualid visualid\tvisual id of visual to use"
415 msgstr " -visualid visualid\tvisual id of visual to use"
417 #: ../src/main.c:207
418 msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
419 msgstr " -display host:dpy\tdisplay to use"
421 #: ../src/main.c:208
422 msgid " -version\t\tprint version and exit"
423 msgstr " -version\t\tprint version and exit"
425 #: ../src/main.c:220
426 msgid ""
427 "could not find user GNUstep directory.\n"
428 "Make sure you have installed WindowMaker correctly and run wmaker.inst"
429 msgstr ""
430 "could not find user GNUstep directory.\n"
431 "Make sure you have installed WindowMaker correctly and run wmaker.inst"
433 #: ../src/main.c:241
434 msgid "%s:could not execute initialization script"
435 msgstr "%s:could not execute initialization script"
437 #: ../src/main.c:295 ../src/main.c:302 ../src/main.c:309
438 msgid "too few arguments for %s"
439 msgstr "too few arguments for %s"
441 #: ../src/main.c:313
442 msgid "bad value for visualid: \"%s\""
443 msgstr "bad value for visualid: \"%s\""
445 #: ../src/main.c:358
446 msgid "X server does not support locale"
447 msgstr "X server does not support locale"
449 #: ../src/main.c:361
450 msgid "cannot set locale modifiers"
451 msgstr "cannot set locale modifiers"
453 #: ../src/main.c:375
454 msgid "could not open display \"%s\""
455 msgstr "could not open display \"%s\""
457 #: ../src/menu.c:285
458 msgid "wrealloc() failed while trying to add menu item"
459 msgstr "wrealloc() failed while trying to add menu item"
461 #: ../src/misc.c:70
462 msgid "could not define value for %s for cpp"
463 msgstr "could not define value for %s for cpp"
465 #: ../src/misc.c:100
466 msgid "could not get password entry for UID %i"
467 msgstr "could not get password entry for UID %i"
469 #: ../src/misc.c:124
470 msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s"
471 msgstr "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s"
473 #: ../src/misc.c:130
474 msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
475 msgstr "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
477 #: ../src/misc.c:707
478 msgid "selection timed-out"
479 msgstr "selection timed-out"
481 #: ../src/misc.c:721
482 msgid "Program Arguments"
483 msgstr "Program Arguments"
485 #: ../src/misc.c:740
486 msgid "Enter command arguments:"
487 msgstr "Enter command arguments:"
489 #: ../src/misc.c:761
490 msgid "unable to get dropped data from DND drop"
491 msgstr "unable to get dropped data from DND drop"
493 #: ../src/misc.c:769
494 msgid "error getting dropped data from DND drop"
495 msgstr "error getting dropped data from DND drop"
497 #: ../src/misc.c:775
498 msgid "out of memory while getting data from DND drop"
499 msgstr "out of memory while getting data from DND drop"
501 #: ../src/misc.c:819 ../src/misc.c:938
502 msgid "out of memory during expansion of \"%s\""
503 msgstr "out of memory during expansion of \"%s\""
505 #: ../src/misc.c:873
506 msgid "out of memory during expansion of \"%w\""
507 msgstr "out of memory during expansion of \"%w\""
509 #: ../src/misc.c:892
510 msgid "out of memory during expansion of \"%a\""
511 msgstr "out of memory during expansion of \"%a\""
513 #: ../src/misc.c:914
514 msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
515 msgstr "out of memory during expansion of \"%d\""
517 #: ../src/misc.c:926
518 msgid "selection not available"
519 msgstr "selection not available"
521 #: ../src/misc.c:1004 ../src/misc.c:1010
522 msgid "bad window name value in %s state info"
523 msgstr "bad window name value in %s state info"
525 #: ../src/pixmap.c:235
526 msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask"
527 msgstr "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask"
529 #: ../src/resources.c:71
530 msgid "The following character sets are missing in %s:"
531 msgstr "The following character sets are missing in %s:"
533 #: ../src/resources.c:76
534 msgid "The string \"%s\" will be used in place"
535 msgstr "The string \"%s\" will be used in place"
537 #: ../src/resources.c:78
538 msgid "of any characters from those sets."
539 msgstr "of any characters from those sets."
541 #: ../src/resources.c:81
542 msgid "could not create font set %s. Trying fixed"
543 msgstr "could not create font set %s. Trying fixed"
545 #: ../src/resources.c:98
546 msgid "could not load font %s. Trying fixed"
547 msgstr "could not load font %s. Trying fixed"
549 #: ../src/resources.c:136
550 msgid "could not parse color \"%s\""
551 msgstr "could not parse color \"%s\""
553 #: ../src/resources.c:140
554 msgid "could not allocate color \"%s\""
555 msgstr "could not allocate color \"%s\""
557 #: ../src/rootmenu.c:162
558 msgid "Program \"%s\" not found or cannot be executed."
559 msgstr "Ôï ðñüãñáììá \"%s\" äåí âñÝèçêå êáé äåí ìðïñåß íá åêôåëåóôåß."
561 #: ../src/rootmenu.c:207
562 msgid "Exit window manager?"
563 msgstr "¸îïäïò áðü ôïí window manager?"
565 #: ../src/rootmenu.c:227
566 msgid "Close X session"
567 msgstr "Ôåñìáôéóìüò X ÐåñéâÜëëïíôïò"
569 #: ../src/rootmenu.c:228
570 msgid ""
571 "Close Window System session?\n"
572 "(all applications will be closed)"
573 msgstr ""
574 "Close Window System session?\n"
575 "(all applications will be closed)"
577 #: ../src/rootmenu.c:230
578 msgid "Exiting...\n"
579 msgstr "Exiting...\n"
581 #: ../src/rootmenu.c:435
582 msgid "%s:invalid key modifier \"%s\""
583 msgstr "%s:invalid key modifier \"%s\""
585 #: ../src/rootmenu.c:449
586 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s"
587 msgstr "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s"
589 #: ../src/rootmenu.c:457
590 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\" for entry %s"
591 msgstr "%s:invalid key in shortcut \"%s\" for entry %s"
593 #: ../src/rootmenu.c:510
594 msgid "%s: unmatched '\"' in menu file"
595 msgstr "%s: unmatched '\"' in menu file"
597 #: ../src/rootmenu.c:559
598 msgid "%s: missing command"
599 msgstr "%s: missing command"
601 #: ../src/rootmenu.c:592
602 msgid "invalid OPEN_MENU specification: %s"
603 msgstr "invalid OPEN_MENU specification: %s"
605 #: ../src/rootmenu.c:657
606 msgid "%s:could not stat menu"
607 msgstr "%s:could not stat menu"
609 #: ../src/rootmenu.c:665
610 msgid "%s:could not stat menu :%s"
611 msgstr "%s:could not stat menu :%s"
613 #: ../src/rootmenu.c:683
614 msgid "too many parameters in OPEN_MENU: %s"
615 msgstr "too many parameters in OPEN_MENU: %s"
617 #: ../src/rootmenu.c:719
618 msgid "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
619 msgstr "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
621 #: ../src/rootmenu.c:748 ../src/rootmenu.c:766
622 msgid "%s:missing parameter for menu command \"%s\""
623 msgstr "%s:missing parameter for menu command \"%s\""
625 #: ../src/rootmenu.c:829
626 msgid "%s:unknown command \"%s\" in menu config."
627 msgstr "%s:unknown command \"%s\" in menu config."
629 #: ../src/rootmenu.c:837
630 msgid "%s:can't add shortcut for entry \"%s\""
631 msgstr "%s:can't add shortcut for entry \"%s\""
633 #: ../src/rootmenu.c:974
634 msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
635 msgstr "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
637 #: ../src/rootmenu.c:996 ../src/rootmenu.c:1088 ../src/rootmenu.c:1189
638 msgid "%s:missing command in menu config: %s"
639 msgstr "%s:missing command in menu config: %s"
641 #: ../src/rootmenu.c:1026
642 msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
643 msgstr "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
645 #: ../src/rootmenu.c:1055 ../src/rootmenu.c:1154
646 msgid "could not make arguments for menu file preprocessor"
647 msgstr "could not make arguments for menu file preprocessor"
649 #: ../src/rootmenu.c:1061 ../src/rootmenu.c:1161
650 msgid "%s:could not open/preprocess menu file"
651 msgstr "%s:could not open/preprocess menu file"
653 #: ../src/rootmenu.c:1073 ../src/rootmenu.c:1174
654 msgid "%s:could not open menu file"
655 msgstr "%s:could not open menu file"
657 #: ../src/rootmenu.c:1100
658 msgid "%s:invalid menu file. MENU command is missing"
659 msgstr "%s:invalid menu file. MENU command is missing"
661 #: ../src/rootmenu.c:1109
662 msgid "error reading preprocessed menu data"
663 msgstr "error reading preprocessed menu data"
665 #: ../src/rootmenu.c:1201
666 msgid "%s:no title given for the root menu"
667 msgstr "%s:no title given for the root menu"
669 #: ../src/rootmenu.c:1255 ../src/rootmenu.c:1318 ../src/rootmenu.c:1362
670 msgid "out of memory while constructing directory menu %s"
671 msgstr "out of memory while constructing directory menu %s"
673 #: ../src/rootmenu.c:1265
674 msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
675 msgstr "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
677 #: ../src/rootmenu.c:1411
678 msgid "Commands"
679 msgstr "ÅíôïëÝò"
681 #: ../src/rootmenu.c:1413
682 msgid "Exit..."
683 msgstr "¸îïäïò..."
685 #: ../src/rootmenu.c:1474
686 msgid "%s:could not find menu file \"%s\""
687 msgstr "%s:could not find menu file \"%s\""
689 #: ../src/rootmenu.c:1481
690 msgid "%s:could not access menu \"%s\""
691 msgstr "%s:could not access menu \"%s\""
693 #: ../src/rootmenu.c:1507 ../src/rootmenu.c:1562
694 msgid "%s:format error in root menu configuration \"%s\""
695 msgstr "%s:format error in root menu configuration \"%s\""
697 #: ../src/screen.c:110
698 msgid "it seems that there already is a window manager running"
699 msgstr "öáßíåôáé ðùò Þäç êÜðïéïò window manager åêôåëåßôáé"
701 #: ../src/screen.c:390
702 msgid "could not load logo image for panels"
703 msgstr "could not load logo image for panels"
705 #: ../src/screen.c:393
706 msgid "error making logo image for panel:%s"
707 msgstr "error making logo image for panel:%s"
709 #: ../src/screen.c:523
710 msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
711 msgstr "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
713 #: ../src/screen.c:566
714 msgid "could not initialize graphics library context: %s"
715 msgstr "could not initialize graphics library context: %s"
717 #: ../src/session.c:113 ../src/wdefaults.c:550 ../src/winspector.c:333
718 msgid "can't convert \"%s\" to boolean"
719 msgstr "can't convert \"%s\" to boolean"
721 #: ../src/stacking.c:88
722 msgid "could not get window list!!"
723 msgstr "could not get window list!!"
725 #: ../src/startup.c:163
726 msgid "internal X error: %s\n"
727 msgstr "internal X error: %s\n"
729 #: ../src/startup.c:225
730 msgid "got signal %i (%s) - restarting\n"
731 msgstr "got signal %i (%s) - restarting\n"
733 #: ../src/startup.c:227
734 msgid "got signal %i - restarting\n"
735 msgstr "got signal %i - restarting\n"
737 #: ../src/startup.c:240
738 msgid "%s: Received signal SIGTERM. Exiting..."
739 msgstr "%s: Received signal SIGTERM. Exiting..."
741 #: ../src/startup.c:251
742 msgid "got signal %i (%s)\n"
743 msgstr "got signal %i (%s)\n"
745 #: ../src/startup.c:253
746 msgid "got signal %i\n"
747 msgstr "got signal %i\n"
749 #: ../src/startup.c:258
750 msgid "crashed while trying to do some post-crash cleanup. Aborting immediatelly."
751 msgstr "crashed while trying to do some post-crash cleanup. Aborting immediatelly."
753 #: ../src/startup.c:267
754 msgid "trying to start alternative window manager..."
755 msgstr "ãßíåôáé ðñïóðÜèåéá íá åêôåëåóôÞ Ýíáò åíáëëáêôéêüò window manager..."
757 #: ../src/switchmenu.c:124
758 msgid "Windows"
759 msgstr "ÐáñÜèõñá"
761 #: ../src/texture.c:260
762 msgid "image file \"%s\" used as texture could not be found."
763 msgstr "image file \"%s\" used as texture could not be found."
765 #: ../src/texture.c:266
766 msgid "could not load texture pixmap \"%s\":%s"
767 msgstr "could not load texture pixmap \"%s\":%s"
769 #: ../src/texture.c:362 ../src/texture.c:492
770 msgid "could not render texture: %s"
771 msgstr "could not render texture: %s"
773 #: ../src/wdefaults.c:385
774 msgid "could not find icon file \"%s\""
775 msgstr "äåí ìðïñåß íá âñåèåß ôï áñ÷åßï åéêïíéäßïõ \"%s\""
777 #: ../src/winmenu.c:182
778 msgid "could not create workspace submenu for window menu"
779 msgstr "äåí ìðïñåß íá äçìéïõñãçèåß ôï õðï-ìåíïý ôçò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò óôï ìåíïý ôïõ ðáñáèýñïõ"
781 #: ../src/winmenu.c:204
782 msgid "(Un)Maximize"
783 msgstr "(Áðï)Ìåãéóôïðïßçóç"
785 #: ../src/winmenu.c:212
786 msgid "Miniaturize"
787 msgstr "Åëá÷éóôïðïßçóç"
789 #: ../src/winmenu.c:221
790 msgid "(Un)Shade"
791 msgstr "(Îå)Áíáäßðëùóç"
793 #: ../src/winmenu.c:229
794 msgid "Hide"
795 msgstr "Áðüêñõøç"
797 #: ../src/winmenu.c:236
798 msgid "Hide Others"
799 msgstr "Áðüêñõøç ôùí ¶ëëùí"
801 #: ../src/winmenu.c:238
802 msgid "Select"
803 msgstr "ÅðéëïãÞ"
805 #: ../src/winmenu.c:246
806 msgid "Move To"
807 msgstr "ÌåôáöïñÜ Óôçí..."
809 #: ../src/winmenu.c:251
810 msgid "Attributes..."
811 msgstr "Éäéüôçôåò..."
813 #: ../src/winmenu.c:253
814 msgid "Close"
815 msgstr "Ôåñìáôéóìüò"
817 #: ../src/winspector.c:272
818 msgid "Could not find icon \"%s\" specified for this window"
819 msgstr "Äåí ìðïñåß íá âñåèåß ôï åéêïíßäéï \"%s\" ðïõ åðéëÝ÷èçêå ãé' áõôü ôï ðáñÜèõñï"
821 #: ../src/winspector.c:285
822 msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s"
823 msgstr "Äåí ìðïñåß íá äéáâáóôåß ôï åéêïíßäéï \"%s\":%s"
825 #: ../src/winspector.c:972
826 msgid "Save"
827 msgstr "ÁðïèÞêåõóç"
829 #: ../src/winspector.c:978
830 msgid "Apply"
831 msgstr "ÅöáñìïãÞ"
833 #: ../src/winspector.c:984
834 msgid "Revert"
835 msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
837 #. *** window spec ***
838 #: ../src/winspector.c:993 ../src/winspector.c:1001
839 msgid "Window Specification"
840 msgstr "ÐñïäéáãñáöÞ Ðáñáèýñïõ"
842 #: ../src/winspector.c:994
843 msgid "Window Attributes"
844 msgstr "Éäéüôçôåò ðáñáèýñïõ"
846 #: ../src/winspector.c:995
847 msgid "Advanced Options"
848 msgstr "Ðñï÷ùñçìÝíåò ÅðéëïãÝò"
850 #: ../src/winspector.c:996
851 msgid "Icon and Initial Workspace"
852 msgstr "Åéêïíßäéï êáé Áñ÷éêÞ ÅðéöÜíåéá"
854 #: ../src/winspector.c:997
855 msgid "Application Specific"
856 msgstr "ÅéäéêÜ ãéá ôï ðñüãñáììá"
858 #: ../src/winspector.c:1009
859 msgid "Defaults for all windows"
860 msgstr "ÊïéíÞ ãéá üëá ôá ðáñÜèõñá"
862 #: ../src/winspector.c:1045
863 msgid ""
864 "The configuration will apply to all\n"
865 "windows that have their WM_CLASS property set to the above selected\n"
866 "name, when saved."
867 msgstr ""
868 "Ïé ñõèìßóåéò èá åöáñìïóôïýí óå üëá\n"
869 "ôá ðáñÜèõñá ðïõ éäéüôçôá ôïõò WM_CLASS, Ý÷åé ôéìÞ\n"
870 "áíôßóôïé÷ç ìå ôçí áõôÞ ðïõ åðéëÝ÷èçêå ðáñáðÜíù."
872 #: ../src/winspector.c:1052
873 msgid "Attributes"
874 msgstr "Éäéüôçôåò"
876 #: ../src/winspector.c:1062
877 msgid "Disable titlebar"
878 msgstr "Áðüêñõøç ìðÜñáò ôßôëïõ"
880 #: ../src/winspector.c:1066
881 msgid "Disable resizebar"
882 msgstr "Áðüêñõøç ìðÜñáò áëëáãÞò ìåãÝèïõò"
884 #: ../src/winspector.c:1070
885 msgid "Disable close button"
886 msgstr "Áðüêñõøç êïõìðéïý ôåñìáôéóìïý"
888 #: ../src/winspector.c:1074
889 msgid "Disable miniaturize button"
890 msgstr "Áðüêñõøç êïõìðéïý åëá÷éóôïðïßçóçò"
892 #: ../src/winspector.c:1078
893 msgid "Keep on top"
894 msgstr "ÐÜíôá óôçí \"êïñõöÞ\""
896 #: ../src/winspector.c:1082
897 msgid "Omnipresent"
898 msgstr "ÅìöÜíéóç óå üëåò ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò"
900 #: ../src/winspector.c:1086
901 msgid "Start Miniaturized"
902 msgstr "Åêêßíçóç ùò Åëá÷éóôïðïéçìÝíï"
904 #: ../src/winspector.c:1090
905 msgid "Skip window list"
906 msgstr "Íá ìçí åìöáíßæåôáé óôç ëßóôá ðáñáèýñùí"
908 #: ../src/winspector.c:1104
909 msgid "Advanced"
910 msgstr "Ãéá ðñï÷ùñçìÝíïõò"
912 #: ../src/winspector.c:1114
913 msgid "Ignore HideOthers"
914 msgstr "Áãíüçóå ôçí Áðüêñõøç ôùí ¶ëëùí"
916 #: ../src/winspector.c:1118
917 msgid "Don't bind keyboard shortcuts"
918 msgstr "Íá ìçí äåóìåýïíôáé ïé óõíäõáóìïß ðëÞêôñùí êáôÜ ôçí ðëçêôñïëüãçóç"
920 #: ../src/winspector.c:1122
921 msgid "Don't bind mouse clicks"
922 msgstr "Íá ìçí äåóìåýïíôáé ôá êëßê ôïõ ðïíôéêéïý"
924 #: ../src/winspector.c:1126
925 msgid "Keep inside screen"
926 msgstr "ÄéáôÞñçóç åíôüò ôçò ïèüíçò"
928 #: ../src/winspector.c:1130
929 msgid "Don't let it take focus"
930 msgstr "Íá ìçí ãßíåôáé ðïôÝ \"åíåñãü\""
932 #: ../src/winspector.c:1134
933 msgid "Don't Save Session"
934 msgstr "Íá ìçí óþæåôáé êáôÜ ôçí áðïèÞêåõóç ôïõ ÐåñéâÜëëïíôïò"
936 #: ../src/winspector.c:1149
937 msgid "Enable the \"Don't bind...\" options to allow the application to receive all mouse or keyboard events."
938 msgstr "ÔóåêÜñéóå ôéò \"Íá ìçí äåóìåýïíôáé...\" åðéëïãÝò ãéá íá êÜíåéò ôéò åíôïëÝò áðü ôï ðëçêôñïëüãéï Þ ôï ðïíôßêé íá äåóìåýïíôáé ìüíï áðü ôá ðñïãñÜììáôá."
940 #: ../src/winspector.c:1156
941 msgid "Miniwindow Image"
942 msgstr "Åéêüíá Åëá÷éóôïðïéçìÝíïõ Ðáñáèýñïõ"
944 #: ../src/winspector.c:1168
945 msgid "Browse..."
946 msgstr "ÅðÝëåîå..."
948 #: ../src/winspector.c:1174
949 msgid "Update"
950 msgstr "ÁíáíÝùóå"
952 #: ../src/winspector.c:1179
953 msgid "Icon file name:"
954 msgstr "Áñ÷åßï åéêïíéäßïõ"
956 #: ../src/winspector.c:1189
957 msgid "Ignore client supplied icon"
958 msgstr "Áãíüçóå ôï åî' ïñéóìïý åéêïíßäéï"
960 #: ../src/winspector.c:1195
961 msgid "Initial Workspace"
962 msgstr "Áñ÷éêÞ ÅðéöÜíåéá åñãáóßáò"
964 #: ../src/winspector.c:1201
965 msgid "Nowhere in particular"
966 msgstr "ÐïõèåíÜ óõãêåêñéìÝíá"
968 #: ../src/winspector.c:1232
969 msgid "Application Wide"
970 msgstr "Åõñýôåñá ãéá ôï ðñüãñáììá"
972 #: ../src/winspector.c:1242
973 msgid "Start Hidden"
974 msgstr "Åêêßíçóç ùò \"ÊñõìÝíï\""
976 #: ../src/winspector.c:1246
977 msgid "No application icon"
978 msgstr "÷ùñßò ôï åéêïíßäéï ôïõ ðñïãñÜììáôïò"
980 #: ../src/workspace.c:89 ../src/workspace.c:90 ../src/workspace.c:402
981 msgid "Workspace %i"
982 msgstr "ÅðéöÜíåéá åñãáóßáò %i"
984 #: ../src/workspace.c:440
985 msgid "Workspaces"
986 msgstr "ÅðéöÜíåéåò åñãáóßáò"
988 #: ../src/workspace.c:442
989 msgid "could not create Workspace menu"
990 msgstr "ôï ìåíïý ôçò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò äåí ìðüñåóå íá äçìéïõñãçèåß"
992 #: ../src/workspace.c:449
993 msgid "New"
994 msgstr "Äçìéïõñãßá ÍÝáò"
996 #: ../src/workspace.c:450
997 msgid "Destroy Last"
998 msgstr "ÊáôáóôñïöÞ Ôåëåõôáßáò"
1000 #: ../src/xutil.c:220
1001 msgid "invalid data in selection"
1002 msgstr "ôá äåäïìÝíá ôçò åðéëïãÞò åßíáé ìç áðïäåêôÜ "